All language subtitles for The.White.Lotus.S01E03.WEBRip.x264-ION10_slo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,721 --> 00:01:58,721 www.titlovi.com 2 00:02:01,721 --> 00:02:05,935 BELI LOTOS 3 00:02:28,288 --> 00:02:29,372 Paula? 4 00:03:48,570 --> 00:03:49,612 �ivjo. 5 00:03:51,574 --> 00:03:52,699 �ivjo. 6 00:03:55,368 --> 00:03:56,412 Kje si bila? 7 00:03:57,287 --> 00:04:01,331 Sprehajala sem se. Nisem mogla spati. Najbr� zaradi ketamina. 8 00:04:21,475 --> 00:04:23,269 Jebenti! 9 00:04:30,149 --> 00:04:31,233 Jebenti! 10 00:04:43,704 --> 00:04:45,747 Sranje! 11 00:05:15,860 --> 00:05:18,528 Tvoj o�e, Mark, je seksal z mo�kimi. 12 00:05:20,322 --> 00:05:23,867 Dvojno �ivljenje je imel. Na eni strani svojo dru�ino, 13 00:05:24,494 --> 00:05:30,165 na drugi pa homoseksualce. 14 00:05:41,759 --> 00:05:44,387 Pi�uka! Jebenti. 15 00:06:34,348 --> 00:06:35,808 To je bilo �udovito. 16 00:06:42,941 --> 00:06:44,067 Ljubim te, Rach. 17 00:06:46,653 --> 00:06:47,862 Tudi jaz tebe. 18 00:06:49,363 --> 00:06:51,281 Komaj �akam fuk na Tahitiju. 19 00:07:13,927 --> 00:07:17,346 �ivjo. Lepo, da si poklical. Ravno sem mislila nate. 20 00:07:17,680 --> 00:07:21,016 Na predavanja grem. �Jaz pa sem pri�la v slu�bo. 21 00:07:22,184 --> 00:07:23,644 Vedno dela�. 22 00:07:24,521 --> 00:07:28,024 �e se ti zdi, da garam, kaj bo �ele, ko odprem svoj posel. 23 00:07:28,106 --> 00:07:30,567 O �em govori�? �Ne vem. 24 00:07:30,860 --> 00:07:32,778 Mogo�e prehitevam dogodke. 25 00:07:33,319 --> 00:07:34,403 Tu je neka ... 26 00:07:35,281 --> 00:07:37,656 Neka gostja, 27 00:07:38,492 --> 00:07:41,995 bogata belka, me je peljala na ve�erjo 28 00:07:42,120 --> 00:07:45,999 in mi ponudila, da bi financirala moj spa. 29 00:07:46,209 --> 00:07:49,836 Mama, to mora� narediti. Hotel te izkori��a. 30 00:07:50,461 --> 00:07:52,211 Poslu�aj to �ensko. 31 00:07:54,423 --> 00:07:57,009 Resno ti pravim. Odpri kaj svojega. 32 00:07:57,343 --> 00:08:00,345 To si zaslu�i�. �Dobro. Bova videla. 33 00:08:01,762 --> 00:08:04,432 Obve��aj me. �Bom. Rada te imam. 34 00:08:04,557 --> 00:08:06,641 Se sli�iva. �Prav. 35 00:08:06,725 --> 00:08:07,851 Dobro. Adijo. 36 00:08:11,396 --> 00:08:12,481 Armond? 37 00:08:15,276 --> 00:08:16,319 Armond! 38 00:08:24,617 --> 00:08:25,742 Kaj je? 39 00:08:31,206 --> 00:08:32,665 Mislila sem, da si mrtev. 40 00:08:33,084 --> 00:08:36,211 Zgoden sem bil, pa sem zadremal. Dobro sem. 41 00:08:36,586 --> 00:08:38,173 Si dobro? �Ja. 42 00:09:10,159 --> 00:09:13,495 Mama, zakaj to postavlja� tu, ne pa v svoji sobi? 43 00:09:13,788 --> 00:09:18,333 S Kitajsko imam Zoom. Tam mi ozadje ni v�e�. 44 00:09:18,918 --> 00:09:20,961 Kdaj ima� sestanek? �Ob enih. 45 00:09:22,379 --> 00:09:26,299 Tudi tu mi ni v�e�. Pri tej svetlobi izgledam �udno. 46 00:09:26,676 --> 00:09:29,509 Si prepri�ana, da je kriva svetloba? 47 00:09:30,803 --> 00:09:33,639 Quinn, kje si bil? �Na pla�i sem spal. 48 00:09:34,057 --> 00:09:36,808 Zakaj? �Prisilili sta me. 49 00:09:37,100 --> 00:09:39,520 Brez vseh stvari sem ostal. �Katerih? 50 00:09:39,769 --> 00:09:42,730 Mobija, Nintenda. Vse je odneslo morje. 51 00:09:44,274 --> 00:09:47,443 Tudi ipad se je zmo�il. Uni�en je. 52 00:09:47,527 --> 00:09:49,238 Kaj naj zdaj? 53 00:09:53,825 --> 00:09:55,618 Nisem mu rekla, naj spi na pla�i. 54 00:09:55,701 --> 00:09:57,537 Sam se je tega domislil. 55 00:09:57,619 --> 00:09:58,870 La�eta. 56 00:10:02,041 --> 00:10:03,625 O�e, kaj ti je? 57 00:10:03,875 --> 00:10:05,876 Sino�i je izvedel nekaj, kar ga je vrglo. 58 00:10:06,418 --> 00:10:09,839 Ima vseeno raka? �Ne. 59 00:10:10,256 --> 00:10:13,801 Nekaj je izvedel o svojem o�etu. 60 00:10:15,428 --> 00:10:16,511 Poslu�am. 61 00:10:18,514 --> 00:10:20,807 Tvoj ded je umrl zaradi aidsa. 62 00:10:23,769 --> 00:10:25,230 Kako ga je dobil? 63 00:10:26,148 --> 00:10:29,109 Menda je spal z mo�kimi. 64 00:10:29,900 --> 00:10:31,778 Kdo? �O�e tvojega o�eta. 65 00:10:32,070 --> 00:10:33,363 Zakaj? 66 00:10:34,488 --> 00:10:38,951 V�e� mu je bilo. Zakaj bi sicer? Gotovo je bil prikrit gej. 67 00:10:39,033 --> 00:10:40,326 Ali biseksualec. 68 00:10:41,203 --> 00:10:44,456 O�e, zakaj si tako pre�? Katatoni�en je. 69 00:10:44,956 --> 00:10:48,168 Vse �ivljenje so mu to prikrivali. 70 00:10:48,585 --> 00:10:53,923 Zdaj so se slike o o�etu in otro�tvu razblinile. 71 00:10:54,548 --> 00:10:58,467 Gotovo je bil spodaj. Tako ga ve�inoma dobi�. Ko sprejema�. 72 00:10:59,970 --> 00:11:03,724 Misli�, da je bil zato kaj manj mo�at? 73 00:11:04,515 --> 00:11:07,686 Mogo�e ni bil gej. Mnogi heteroseksualci imajo radi analno. 74 00:11:07,769 --> 00:11:11,855 Mogo�e ga je bilo sram prositi babico, naj uporabi dildo. 75 00:11:11,940 --> 00:11:13,481 Jezus. 76 00:11:13,566 --> 00:11:16,152 Bi lahko, prosim ... 77 00:11:16,777 --> 00:11:20,364 Tudi �e ni bil zgoraj, ne pomeni, da je bil po�en��en. 78 00:11:20,572 --> 00:11:23,783 Lahko je bil mo�at. �Mogo�e je rad ukazoval. 79 00:11:23,868 --> 00:11:27,955 Ja, mogo�e je imel glavno besedo. Ti je zdaj la�je? 80 00:11:28,246 --> 00:11:31,750 Ne, zdaj mi gre na bruhanje. 81 00:11:32,417 --> 00:11:35,961 Ne govori tega. �Re�e lahko, kar ho�e. 82 00:11:37,213 --> 00:11:41,801 �e se je negativno odzval na o�etov seks z mo�kimi, 83 00:11:42,091 --> 00:11:44,178 je to v redu. 84 00:11:44,761 --> 00:11:48,056 Homofoben je izpadel. �Ampak ni. 85 00:11:48,307 --> 00:11:50,100 Tako izgleda. 86 00:11:50,974 --> 00:11:54,769 K sre�i je v varnem okolju s svojo dru�ino, 87 00:11:54,937 --> 00:11:57,480 zato lahko izpade, kakorkoli ho�e. 88 00:11:57,773 --> 00:12:00,275 Do dolo�ene meje. �Sicer? 89 00:12:00,650 --> 00:12:04,946 Ga bosta zbrisali? Nahujskali obo�evalce K-popa nanj? 90 00:12:05,614 --> 00:12:07,283 Vidi�, kaj moram prena�ati? 91 00:12:07,365 --> 00:12:10,910 Mama, takoj potrebujem nov mobi, sicer se mi bo zme�alo. 92 00:12:11,287 --> 00:12:12,953 Saj si �e zme�an. 93 00:12:13,413 --> 00:12:15,414 Takoj ti ga bom naro�ila. 94 00:12:45,609 --> 00:12:49,779 Danes zjutraj si bil precej nakurjen. 95 00:12:51,322 --> 00:12:55,118 Jasno. Poleg tebe sem se zbudil. Kaj si pri�akovala? 96 00:12:58,120 --> 00:13:00,831 Je to narobe? Ti nisi nakurjena name? 97 00:13:02,167 --> 00:13:03,542 Sem. 98 00:13:03,626 --> 00:13:07,547 Ampak ne vsako sekundo, kot jaz nate. 99 00:13:11,674 --> 00:13:13,802 To mi ni najpomembnej�e. 100 00:13:16,221 --> 00:13:17,557 Kaj pa je? 101 00:13:19,014 --> 00:13:21,308 Je tebi to najpomembnej�e? 102 00:13:22,561 --> 00:13:24,395 Skoraj. 103 00:13:25,397 --> 00:13:29,400 Zate ta zakon temelji samo na seksu? 104 00:13:30,442 --> 00:13:34,947 Ne. Tudi druge stvari so mi pomembne. 105 00:13:36,365 --> 00:13:40,201 Ljubim te. Razumeva se. 106 00:13:42,201 --> 00:13:44,120 Ja. O bog. 107 00:13:44,203 --> 00:13:47,750 Misli�, da sem pohotne�. 108 00:13:48,750 --> 00:13:50,253 Glej ... 109 00:13:51,336 --> 00:13:54,840 Lahko sem romanti�en. V resnici sem zelo �ustven. 110 00:13:55,006 --> 00:13:56,923 Ne spravi me v predal�ek. 111 00:13:58,719 --> 00:13:59,927 Hvala. �Prosim. 112 00:14:00,011 --> 00:14:01,804 Oprosti. Sekundico. 113 00:14:04,056 --> 00:14:07,683 Bi rekel Armondu, da ho�em govoriti z njim? 114 00:14:08,059 --> 00:14:09,352 Seveda. 115 00:14:12,605 --> 00:14:14,274 Ne o sobi. 116 00:14:20,572 --> 00:14:21,907 �ivjo. 117 00:14:23,323 --> 00:14:25,076 Kako ste danes? 118 00:14:26,161 --> 00:14:28,580 Mi lahko pomagate? 119 00:14:28,956 --> 00:14:31,666 Nekaj pomembnega moram narediti. 120 00:14:32,500 --> 00:14:37,504 Mamin pepel sem vzela, da bi ga stresla v morje. 121 00:14:38,171 --> 00:14:42,174 V�eraj sem dojela, da bom potrebovala barko. 122 00:14:42,801 --> 00:14:45,136 Na�o lahko najamete. 123 00:14:45,302 --> 00:14:49,139 Je danes prosta? �imprej moram to opraviti. 124 00:14:49,599 --> 00:14:51,850 Bi radi izpluli ob son�nem zahodu? 125 00:14:53,602 --> 00:14:55,270 Ja, to bi bilo lepo. 126 00:14:55,979 --> 00:14:59,649 Recimo ob 17h s pristani��a. 127 00:15:00,359 --> 00:15:05,864 Bi bil lahko na barki alkohol? Najbr� bom potrebovala pija�o. 128 00:15:06,489 --> 00:15:09,118 Seveda. Pa sadje in sir? 129 00:15:09,618 --> 00:15:11,826 Lahko poveste skiperju, 130 00:15:15,331 --> 00:15:18,417 da me bodo najbr� prevzela �ustva? 131 00:15:19,918 --> 00:15:22,211 Rada bi le, da bo pripravljen. 132 00:15:23,087 --> 00:15:27,134 Mogo�e se bom �isto sesula. 133 00:15:29,634 --> 00:15:30,886 Se vidiva ob petih. 134 00:15:32,638 --> 00:15:34,932 Obvezno naro�imo sir. 135 00:15:35,849 --> 00:15:37,142 Hvala. 136 00:15:41,687 --> 00:15:43,856 Christie, me lahko zamenja�? �Ja. 137 00:15:43,940 --> 00:15:46,984 Nekaj moram vzeti iz pisarne. �Ni problema. 138 00:16:08,672 --> 00:16:09,797 Kaj je? �Oprosti. 139 00:16:09,880 --> 00:16:13,091 Hotel sem vam samo re�i, da �eli g. Patton govoriti s tabo. 140 00:16:13,176 --> 00:16:16,054 Se heca�? �Kaj je? 141 00:16:16,513 --> 00:16:20,975 Misli, da smo mu uni�ili medene tedne. Naj se jebe. Res mu jih bom uni�il. 142 00:16:21,308 --> 00:16:24,019 Poleg bazena je ... 143 00:16:25,854 --> 00:16:28,606 Dobra frizura. Lu�tna. 144 00:16:30,067 --> 00:16:31,400 Hvala. 145 00:16:58,716 --> 00:17:00,761 Lahko mobi po�ljejo sem? 146 00:17:00,845 --> 00:17:05,015 Doma nas bo �akal. �Potem potrebujem tvoj ra�unalnik. 147 00:17:05,891 --> 00:17:09,519 Delati moram. Ves popoldan imam sestanke. 148 00:17:09,603 --> 00:17:14,106 Kaj naj delam cel dan? �U�ivaj na Havajih. Kopaj se v morju. 149 00:17:15,817 --> 00:17:18,193 Sino�i sem videl kita. 150 00:17:19,612 --> 00:17:22,280 Super je bilo. �Menda ne bo� spet spal tam. 151 00:17:22,698 --> 00:17:25,200 V�e� mu je, z naravo komunicira. 152 00:17:26,576 --> 00:17:28,703 Zanimivo, kako so�ustvuje� 153 00:17:29,621 --> 00:17:32,248 z zatiranimi, ki jih sploh ne pozna�, 154 00:17:32,330 --> 00:17:34,750 s �lani lastne dru�ine pa ne. �Ja, v redu. 155 00:17:34,835 --> 00:17:36,836 Ki te poznajo in imajo radi. 156 00:17:37,545 --> 00:17:41,798 Edina vrednota tvoje generacije je gristi roko, ki vas hrani. 157 00:17:42,258 --> 00:17:43,300 Briga me. 158 00:17:43,384 --> 00:17:44,760 O�e. �Ja? 159 00:17:44,844 --> 00:17:47,096 Ne je�. �Nisem la�en. 160 00:17:48,222 --> 00:17:51,016 To je tvoja druga bloody mary. �In? 161 00:17:51,474 --> 00:17:53,977 Potapljat se greva. �Ni� mi ne bo. 162 00:17:55,770 --> 00:17:57,189 To je on. 163 00:18:03,194 --> 00:18:04,487 Oprostite. 164 00:18:05,529 --> 00:18:07,699 Aloha. Kako sta danes? 165 00:18:07,781 --> 00:18:10,282 V�eraj sem vas vpra�ala za prijatelji�in nahrbtnik. 166 00:18:10,366 --> 00:18:13,537 Na pla�i je ostal. Olivno zelen. 167 00:18:13,619 --> 00:18:16,373 Preveril sem med izgubljenimi stvarmi. 168 00:18:16,455 --> 00:18:19,416 �al ga nisem na�el. 169 00:18:20,375 --> 00:18:22,086 Ampak bomo pozorni. 170 00:18:22,170 --> 00:18:25,255 �e se pojavi, bomo takoj poklicali v va�o sobo. 171 00:18:26,923 --> 00:18:29,719 Res upam, da ga bomo na�li. 172 00:18:35,557 --> 00:18:36,974 Dober dan. 173 00:18:37,933 --> 00:18:41,561 Lana vaju bo peljala do mize �t. 9. Hvala, Lana. 174 00:18:41,646 --> 00:18:42,939 V redu. 175 00:18:44,107 --> 00:18:47,483 Iskal sem vas. �G. Patton. Kako ste? 176 00:18:47,567 --> 00:18:49,862 Ne prito�ujem se. �To rad sli�im. 177 00:18:50,195 --> 00:18:54,491 Za �eno bi rad naredil nekaj posebnega. Romanti�nega. 178 00:18:54,700 --> 00:18:59,454 Na medenih tednih sva. Ve�erja ob sve�ah samo za naju ... 179 00:18:59,538 --> 00:19:01,580 Na kak�nem kul kraju. 180 00:19:01,663 --> 00:19:05,210 Na pla�i, skali. Na instagramskem kraju. 181 00:19:06,085 --> 00:19:08,336 Ja, krasno. �Ja. 182 00:19:09,421 --> 00:19:13,009 Seveda organiziramo zasebne ve�erje za pare. 183 00:19:13,092 --> 00:19:16,594 Ampak ker sta zelo cenjena gosta 184 00:19:16,928 --> 00:19:19,430 in zaradi pomote s sobo, 185 00:19:19,556 --> 00:19:23,476 bi se rad za vas domislil �esa posebnega. 186 00:19:23,768 --> 00:19:25,854 Super, to sem tudi jaz mislil. 187 00:19:26,270 --> 00:19:31,317 Kaj pravite na ve�erjo ob sve�ah na na�i barki ob son�nem zahodu? 188 00:19:32,026 --> 00:19:33,318 Zveni odli�no. 189 00:19:33,402 --> 00:19:36,238 Iz samotnega zaliva lahko gledata son�ni zahod. 190 00:19:36,323 --> 00:19:39,282 Delfini bodo skakali in kro�ili okoli barke, 191 00:19:39,365 --> 00:19:42,326 ko boste plula ob obali in srkala koktajl. 192 00:19:42,410 --> 00:19:45,247 In razpravljala o imenih svojih otrok. 193 00:19:45,329 --> 00:19:48,333 Ne vem ravno. �Velja? 194 00:19:48,709 --> 00:19:51,670 Ja. �Se vidimo v pristani��u ob petih. 195 00:19:52,752 --> 00:19:54,756 Super. �Nocoj, prav? 196 00:19:54,839 --> 00:19:56,089 Ja. Hvala. 197 00:19:57,133 --> 00:20:00,510 �e nekaj. Na barki bo �e ena gostja. 198 00:20:01,595 --> 00:20:03,846 Ja? �Krasna �enska. Sama potuje. 199 00:20:03,931 --> 00:20:07,684 Ona je pla�ala za barko, tako da boste vi pla�ali samo ve�erjo. 200 00:20:08,559 --> 00:20:10,019 Ja? �Barka je velika. 201 00:20:10,102 --> 00:20:14,481 �e vedeli ne boste, da je tam. Tiho bo kot mi�ka. 202 00:20:15,773 --> 00:20:18,153 Dobro. Zveni v redu. 203 00:20:18,859 --> 00:20:23,573 Rad bi le, da bo romanti�no. 204 00:20:23,949 --> 00:20:26,991 Seveda. Va�a �ena je prava sre�nica. 205 00:20:27,076 --> 00:20:29,578 Hvala za pomo�. �Prosim. 206 00:20:33,458 --> 00:20:36,752 Lahko pridete na celotno spro��anje. 207 00:20:37,377 --> 00:20:39,923 Oprostite. Vas lahko pokli�em malce pozneje? 208 00:20:40,006 --> 00:20:41,214 �ivjo. 209 00:20:41,298 --> 00:20:44,343 Hvala za ve�erjo sino�i. Krasno sem se imela. 210 00:20:44,468 --> 00:20:47,011 Lepo vas je bilo bolje spoznati. 211 00:20:47,095 --> 00:20:48,346 Ja. 212 00:20:49,138 --> 00:20:52,099 Nocoj bom razsula mamo po morju. 213 00:20:53,352 --> 00:20:57,395 Barka odpluje ob petih. �elela bi si, da gre� z mano. 214 00:21:00,148 --> 00:21:01,734 Do sedmih delam. 215 00:21:05,487 --> 00:21:07,153 Ojej. 216 00:21:08,905 --> 00:21:11,159 Vse bom uredila. 217 00:21:11,241 --> 00:21:13,411 Nekdo me bo zamenjal. 218 00:21:13,494 --> 00:21:16,329 To vam je pomembno. Rada bi bila ob vas. 219 00:21:16,455 --> 00:21:19,500 Hvala. �Prosim. 220 00:21:19,833 --> 00:21:23,962 Toliko, da ve� ... Mogo�e bom malce spila, 221 00:21:24,047 --> 00:21:27,548 zato me ne obsojaj. Prav? 222 00:21:27,798 --> 00:21:29,968 Ne, nikoli. 223 00:21:31,595 --> 00:21:33,681 Ob petih odpluje. �Ob petih. 224 00:21:33,763 --> 00:21:35,641 Prav. �Se vidiva. 225 00:21:35,724 --> 00:21:37,017 Dobro. 226 00:21:39,770 --> 00:21:41,438 O�e. �Kaj je? 227 00:21:42,355 --> 00:21:45,648 �e se ti tega ne da po�eti, je v redu. 228 00:21:46,067 --> 00:21:47,403 Ne ... 229 00:21:49,028 --> 00:21:52,864 Samo spra�ujem se, kaj je resni�no. 230 00:21:53,198 --> 00:21:55,660 Ve�? Kaj je resni�no? 231 00:21:57,243 --> 00:21:59,913 Si ti gej? �Ne. 232 00:22:00,289 --> 00:22:03,790 �e si, je v redu. Samo iskren bodi. 233 00:22:04,125 --> 00:22:05,751 Saj sem. 234 00:22:07,711 --> 00:22:12,465 V resnici smo vsi opice. Homoseksualci in heteroseksualci. 235 00:22:12,549 --> 00:22:15,093 Samo jebene opice smo. �Ja? 236 00:22:15,469 --> 00:22:17,471 Ja. �ivali. 237 00:22:18,011 --> 00:22:21,974 Radi bi bili superjunaki, 238 00:22:22,058 --> 00:22:25,354 cenjeni o�etje, stebri dru�be. 239 00:22:25,436 --> 00:22:28,439 V bistvu pa smo le opice. 240 00:22:30,106 --> 00:22:34,904 �ivimo v svojem opi�jem svetu. Vodijo nas prvinski nagoni. 241 00:22:36,404 --> 00:22:39,366 Gradimo hierarhije in naskakujemo drug drugega. 242 00:22:40,159 --> 00:22:42,827 Mislil sem, da poznam svojega o�eta. 243 00:22:44,704 --> 00:22:47,875 Poznal sem samo del, ki mi ga je dovolil videti. 244 00:22:47,958 --> 00:22:52,002 Skrival je opico. In to me je zjebalo, Quinn. 245 00:22:53,756 --> 00:22:56,965 Misli�, da je to krivo? �Seveda. 246 00:22:58,674 --> 00:23:02,636 Vse �ivljenje sem mislil, da sem povpre�en otrok legende. 247 00:23:03,136 --> 00:23:06,432 V nebesa sem ga koval. 248 00:23:06,807 --> 00:23:12,021 On pa je skrivaj hodil v kopeli, 249 00:23:12,772 --> 00:23:17,817 kjer si je dajal du�ka z neznanci. 250 00:23:22,530 --> 00:23:23,865 Ko bi vsaj vedel. 251 00:23:27,161 --> 00:23:30,288 �al mi je. �Ja. 252 00:23:31,957 --> 00:23:33,290 Ampak razumem. 253 00:23:33,540 --> 00:23:36,711 No�e�, da tvoji otroci mislijo, da si pohotni norec. 254 00:23:40,923 --> 00:23:43,217 Soba je �udovita. 255 00:23:43,550 --> 00:23:46,304 Gleda na morje in na zahod, 256 00:23:46,636 --> 00:23:49,890 zato u�ivava v son�nih zahodih. 257 00:23:51,432 --> 00:23:52,767 Ja. 258 00:23:54,644 --> 00:23:57,355 Havaji bi ti bili v�e�. Vse je razko�no. 259 00:24:11,617 --> 00:24:15,288 V�eraj sta brali Freuda in Nietzscheja. 260 00:24:15,496 --> 00:24:17,707 Kaj bereta danes? 261 00:24:22,420 --> 00:24:24,922 Torej sta prebrali Freuda in Nietzscheja. 262 00:24:25,005 --> 00:24:27,257 Res bereta te knjige? 263 00:24:27,965 --> 00:24:29,759 Ne, samo rekviziti so. 264 00:24:29,845 --> 00:24:31,761 Stilisti nama izbirajo obleke, 265 00:24:31,845 --> 00:24:34,890 stilist za knjige pa knjige. 266 00:24:35,932 --> 00:24:37,518 Sem si kar mislil. 267 00:24:38,476 --> 00:24:40,019 Zelo spro��ujo�e je. 268 00:24:40,561 --> 00:24:42,605 Vaju z o�etom bi rada pripeljala sem. 269 00:24:42,689 --> 00:24:44,356 Gresta v vodo? 270 00:24:44,647 --> 00:24:48,652 Ja. Vsi gredo na dopust. 271 00:24:48,818 --> 00:24:53,448 60 strani je dve minuti. Odvisno, kako hitro bereta. 272 00:24:55,365 --> 00:24:56,910 Bi me rad spoznal? 273 00:25:02,538 --> 00:25:05,334 Mogo�e. �Bi? 274 00:25:07,544 --> 00:25:08,962 Ne vem. 275 00:25:11,757 --> 00:25:15,259 Mogo�e je bolje, da sem res iskren do tebe. 276 00:25:17,804 --> 00:25:20,138 Mogo�e je to bolj zdrava dedi��ina. 277 00:25:21,974 --> 00:25:23,268 Mislim, da je. 278 00:25:24,434 --> 00:25:25,519 Ja. 279 00:25:25,604 --> 00:25:28,439 Sta pripravljena na bombi? �Ja. Gremo. 280 00:25:48,248 --> 00:25:51,084 �e no�eta v bazen, bo pri�el bazen k vama. 281 00:25:53,461 --> 00:25:55,588 Noter! �O bog. 282 00:25:56,798 --> 00:25:58,508 V vodo! Dajmo! 283 00:28:18,762 --> 00:28:21,016 Dobro, hvala. �Takoj pridem. 284 00:28:33,234 --> 00:28:37,029 Naro�i mi kahuno z gvakamolejem. Na strani��e grem. 285 00:28:43,119 --> 00:28:44,746 U�ivate tu? 286 00:28:46,163 --> 00:28:51,336 �ivjo. ��ivjo. Ja, zelo. 287 00:28:51,961 --> 00:28:53,336 Medeni tedni? 288 00:28:54,797 --> 00:28:56,507 Potem greva na Tahiti. 289 00:28:56,589 --> 00:28:57,923 Hvala. 290 00:28:58,008 --> 00:28:59,675 To bo lepo. �Ja. 291 00:29:00,551 --> 00:29:05,182 Kje sta bila vidva na medenih tednih? ��e mi verjamete ali ne, na Kitajskem. 292 00:29:05,891 --> 00:29:07,224 Super. 293 00:29:07,308 --> 00:29:09,894 �ena Nicole se je na faksu u�ila mandarin��ino, 294 00:29:09,978 --> 00:29:11,936 pa se je hotela pobahati. 295 00:29:14,481 --> 00:29:19,819 Lepo je bilo. Povsod sva hodila. Takrat je bilo zelo druga�e. 296 00:29:22,948 --> 00:29:25,325 Ja. Na Kitajskem. �Ja. 297 00:29:25,617 --> 00:29:30,327 Kako dolgo je tega? �22 let sva poro�ena. 298 00:29:30,578 --> 00:29:34,249 22? To pa ni kar tako. �Najbr�. 299 00:29:36,335 --> 00:29:40,631 Nekateri moji prijatelji so se ve�krat poro�il in lo�ili. 300 00:29:40,713 --> 00:29:43,424 Midva pa sva �e skupaj. Nikoli ne ve�. 301 00:29:45,510 --> 00:29:48,430 V �em je vajina skrivnost? Kako sta ohranila iskro? 302 00:29:49,890 --> 00:29:52,599 Iskro? Ni je ve�. Ugasnila je. 303 00:29:53,643 --> 00:29:56,478 Ljubezen je �iva, iskra pa ... 304 00:29:58,314 --> 00:30:00,106 Ja, se zgodi. 305 00:30:02,026 --> 00:30:03,361 Ja. 306 00:30:04,403 --> 00:30:07,740 Pa stoja na rokah? �Hotel je pokazati, kaj ima v gatah. 307 00:30:07,823 --> 00:30:10,407 In kaj? �Ti�a, velikega kot palec. 308 00:30:11,993 --> 00:30:13,286 Katerega ti�a? 309 00:30:16,207 --> 00:30:20,876 Mi pomagata pospraviti posteljo? Pohiteti moramo. 310 00:30:21,085 --> 00:30:22,920 Mama, obstajajo zdravila za to. 311 00:30:23,003 --> 00:30:25,172 Samo za sestanek. Dobro ozadje sem na�la. 312 00:30:25,255 --> 00:30:27,339 Ampak se vidi postelja. �In? 313 00:30:27,883 --> 00:30:30,384 No�em, da moje podjetje in kitajski partnerji 314 00:30:30,468 --> 00:30:32,595 vedo, da sem na dopustu. 315 00:30:32,677 --> 00:30:35,347 Mi, prosim, pomaga�? Pet minut imam. 316 00:30:35,431 --> 00:30:37,098 No, prav. �Hvala. 317 00:30:38,727 --> 00:30:41,855 Sta pripravljeni? Ena, dve, tri. 318 00:30:43,522 --> 00:30:45,857 Dvignita. �Potisnita. 319 00:30:47,567 --> 00:30:49,862 To! 320 00:30:54,199 --> 00:30:56,284 Si dobro, Paula? �Ne. 321 00:30:56,409 --> 00:30:57,910 Zoom bom vklju�ila. 322 00:30:57,994 --> 00:31:01,955 �e bosta ostali, ne smeta niti pisniti. Prav? 323 00:31:02,038 --> 00:31:04,959 Pa pazita, da se vaju ne vidi. �Mama, izgleda� kot zme�anka. 324 00:31:05,041 --> 00:31:06,667 Imam filter za to. 325 00:31:07,461 --> 00:31:08,836 Fak. 326 00:31:10,171 --> 00:31:15,845 Tri leta sem lovil Nicole. Ni mi dovolila, da se je dotaknem. 327 00:31:15,928 --> 00:31:20,138 Ko sem se je kon�no smel, se je nisem mogel nasititi. 328 00:31:20,263 --> 00:31:23,557 Ves �as sem jo moral imeti. Mislila je, da sem nor. 329 00:31:23,643 --> 00:31:26,144 Da moram k zdravniku. 330 00:31:27,563 --> 00:31:32,650 Mislila je, da imam priapizem. To je ... 331 00:31:33,736 --> 00:31:40,032 Ko je ves �as trd. Ko erekcija ne uplahne. 332 00:31:40,907 --> 00:31:42,201 Ja. 333 00:31:42,285 --> 00:31:44,702 Ampak po nekaj letih ... 334 00:31:45,329 --> 00:31:47,997 Naj igra� �e toliko vlog, 335 00:31:48,080 --> 00:31:51,751 kupuje� igra�ke in skupaj gleda� porni�e, 336 00:31:52,211 --> 00:31:54,671 se seks spremeni v ... 337 00:31:55,380 --> 00:31:59,884 Se spomnite izzivov v resni�nostnih odajah, 338 00:32:00,635 --> 00:32:03,931 ko mora nekdo pojesti skledo �ivih �rvov, 339 00:32:04,012 --> 00:32:07,142 pa se mora zmotivirati? 340 00:32:07,226 --> 00:32:10,519 "Saj bom zmogel. Samo nos si zama�im 341 00:32:10,603 --> 00:32:13,646 in jih �im prej pogoltnem, da ne bom bruhal." 342 00:32:15,815 --> 00:32:18,359 Ja. �Ampak to je naravno. 343 00:32:20,068 --> 00:32:22,321 �udno bi bilo, �e iskra ne bi ugasnila. 344 00:32:22,404 --> 00:32:24,115 Samo iskren sem. 345 00:32:25,074 --> 00:32:26,284 Veste? 346 00:32:26,366 --> 00:32:29,703 To je moj sin Quinn. Jaz sem Mark. 347 00:32:29,912 --> 00:32:31,247 Dobro. �ivjo. 348 00:32:31,705 --> 00:32:35,750 O �em govorita? �O ni�emer. O seksu s tvojo mamo. 349 00:32:35,834 --> 00:32:40,087 Iz sobe bom naro�ila, ker je ... 350 00:32:41,381 --> 00:32:44,969 Tu je prevro�e. 351 00:32:45,260 --> 00:32:49,306 Veselilo me je. U�ivajta v medenih tednih. 352 00:32:49,765 --> 00:32:54,894 Hvala. U�ivajta na dopustu. Adijo. 353 00:32:59,273 --> 00:33:00,900 Sem kaj narobe rekel? 354 00:33:05,863 --> 00:33:07,240 Sranje. 355 00:33:07,740 --> 00:33:09,741 Olivia, dol! 356 00:33:12,451 --> 00:33:15,538 Pozdravljeni. 357 00:33:16,246 --> 00:33:20,292 Kako ste? Nicole Mossbacher sem. 358 00:33:20,375 --> 00:33:24,171 Lepo vas je videti. Vsi smo navdu�eni ... 359 00:33:30,719 --> 00:33:34,056 Pustila si me. ��udno, da si opazil. 360 00:33:34,638 --> 00:33:36,474 Kaj? Daj no ... 361 00:33:37,933 --> 00:33:40,938 Zaposlen si bil s flirtanjem s puncama. 362 00:33:42,020 --> 00:33:46,400 Nisem flirtal. Zafrkaval sem ju. 363 00:33:47,609 --> 00:33:50,237 Izgledalo je, da se lepo zabava�. 364 00:33:52,198 --> 00:33:54,406 Je moja mi�ka ljubosumna? 365 00:33:55,576 --> 00:33:56,826 Ne. 366 00:33:58,119 --> 00:34:00,830 Kakorkoli. �Ja. 367 00:34:01,789 --> 00:34:07,086 Pri�el sem ti re�, naj za nocoj oble�e� nekaj posebnega. 368 00:34:08,710 --> 00:34:11,882 Zakaj? �Nekaj sem na�rtoval. 369 00:34:12,840 --> 00:34:15,510 Povej mi. �Ne. 370 00:34:15,592 --> 00:34:17,594 Povej. �Presene�enje je. 371 00:34:18,262 --> 00:34:19,681 Povej mi. 372 00:34:20,014 --> 00:34:21,474 Povedal ti bom samo, 373 00:34:22,309 --> 00:34:26,561 da je zelo romanti�no. 374 00:35:19,693 --> 00:35:21,905 Naravno si je za�eleti nekaj novega. 375 00:35:23,322 --> 00:35:27,284 Mar gleda� vedno isti film, ko drka� na porni�? 376 00:35:29,494 --> 00:35:30,871 Ne, nikoli. 377 00:35:31,789 --> 00:35:34,333 Mislim, da bom �el. �Ja? Dobro. 378 00:35:34,833 --> 00:35:38,711 Mi posodi� mobi? Svojega nimam, moram pa na splet. 379 00:35:39,922 --> 00:35:41,172 Prav. 380 00:35:45,552 --> 00:35:47,096 Se vidiva v sobi. 381 00:36:17,998 --> 00:36:19,748 Kdo sta ta dva? 382 00:36:20,460 --> 00:36:23,711 Pridru�ila se nama bosta pri ve�erji, �e vas ne moti. 383 00:36:23,878 --> 00:36:25,130 V redu. 384 00:36:29,592 --> 00:36:30,842 Pazite. 385 00:36:30,925 --> 00:36:32,846 Aloha! �Aloha! 386 00:36:36,056 --> 00:36:39,309 Je vse to za naju? �Ja. 387 00:36:40,226 --> 00:36:41,561 Bolj ali manj. 388 00:36:42,731 --> 00:36:44,188 Dajte to meni. 389 00:36:44,273 --> 00:36:46,567 Hvala. Krasno je. 390 00:36:47,275 --> 00:36:48,610 Pozdravljena. 391 00:36:51,780 --> 00:36:53,237 Hvala, da sta pri�la. 392 00:36:54,114 --> 00:36:57,786 Vem, da vaju ne poznam, ampak sem vesela, da sta tu. 393 00:37:01,829 --> 00:37:03,664 To je pepel moje mame. 394 00:37:04,331 --> 00:37:10,253 Ho�em re�i, da no�em, da bi bilo nocoj depresivno. 395 00:37:10,963 --> 00:37:13,925 Moja mama bi si �elela, da se lepo zabavamo. 396 00:37:16,135 --> 00:37:18,012 Zato se zabavajmo. 397 00:37:22,099 --> 00:37:24,184 Mislim, da moram to odlo�iti. 398 00:37:27,269 --> 00:37:30,273 Lepo je. Malce se son�iva. 399 00:37:30,481 --> 00:37:31,565 �ivjo. 400 00:37:31,650 --> 00:37:34,527 Kaj se tu dogaja? 401 00:37:34,945 --> 00:37:38,322 �e malce pija�e sem vama prinesel. �Aha. 402 00:37:38,614 --> 00:37:42,411 Vem, kaj je to. Kaj je s tisto gospo? 403 00:37:48,331 --> 00:37:51,376 Z barke namerava razsuti materin pepel. 404 00:37:54,628 --> 00:37:58,632 Dobro. Misli, da sva midva zato tu? Ker nisva. 405 00:38:01,802 --> 00:38:04,222 Bi radi, da govorim z njo? �Ne. 406 00:38:04,304 --> 00:38:07,347 V redu je. Hvala. 407 00:38:07,431 --> 00:38:09,351 Mahalo. �Mahalo. 408 00:38:10,143 --> 00:38:13,438 Ne moreva ji re�i, naj naju ne moti. 409 00:38:13,896 --> 00:38:18,068 Posku�am u�ivati v romanti�nih trenutkih s svojo �eno. 410 00:38:22,155 --> 00:38:23,657 �ivjo. 411 00:38:24,074 --> 00:38:27,869 Bi rada sedela tu zgoraj? �Ni treba. Hvala. 412 00:38:28,286 --> 00:38:29,996 Bolj veselo bi bilo. 413 00:38:31,206 --> 00:38:32,998 Na medenih tednih sva. 414 00:38:33,873 --> 00:38:35,208 Ampak hvala. 415 00:38:38,297 --> 00:38:42,842 Ojej. Kako lepo je biti zaljubljen. 416 00:38:44,885 --> 00:38:46,219 Ja. 417 00:38:46,885 --> 00:38:49,347 Ko bi bila vsaj tu z mo�kim. 418 00:38:49,931 --> 00:38:54,018 Vesela sem, da si tu. Ve�, kaj ho�em re�i. 419 00:38:54,143 --> 00:38:56,436 Popolnoma razumem. 420 00:39:02,735 --> 00:39:03,945 V redu. 421 00:39:04,027 --> 00:39:05,903 �udovit par sta. 422 00:39:13,119 --> 00:39:15,371 Gobavost je resna zadeva. �Ja. 423 00:39:15,831 --> 00:39:19,751 Saj vesta, kaj je to, ne? �Seveda. 424 00:39:19,833 --> 00:39:22,795 �udna bolezen �ivcev, ko ne �uti� ... 425 00:39:22,878 --> 00:39:27,884 Lahko bi te zbil avtobus, pa sploh ne bi �util. 426 00:39:28,675 --> 00:39:30,802 Greva. �Bi rad �el? 427 00:39:32,387 --> 00:39:33,722 Se vidiva. 428 00:39:38,351 --> 00:39:39,603 Adijo. 429 00:39:45,398 --> 00:39:48,025 �isti viski. �Takoj, �ef. 430 00:39:51,070 --> 00:39:52,530 Pijete v slu�bi? 431 00:39:55,157 --> 00:39:56,534 Za danes sem kon�al. 432 00:39:59,244 --> 00:40:03,039 Kje je va�a dru�ina? �Sranje. Moral bi nazaj k njim. 433 00:40:06,833 --> 00:40:08,628 Ah, dovolj sem bil z njimi. 434 00:40:16,260 --> 00:40:17,594 Ste �ejni? 435 00:40:19,222 --> 00:40:23,434 Te�ek dan. �Ja. Tudi zame. 436 00:40:28,981 --> 00:40:32,693 Lahko sem romanti�en. Vidi�? �Ja. 437 00:40:32,775 --> 00:40:34,693 Mislim ... �Ja, hvala. 438 00:40:34,778 --> 00:40:37,697 Ne bi bilo treba. �Hotel sem. 439 00:40:40,197 --> 00:40:43,034 Je to zaradi najinega pogovora zjutraj? 440 00:40:47,706 --> 00:40:49,583 Malce me skrbi, 441 00:40:49,916 --> 00:40:55,088 da najina zveza temelji le na spolni privla�nosti. 442 00:40:55,170 --> 00:40:57,882 Kaj bo, ko ta privla�nost mine? 443 00:40:59,717 --> 00:41:01,010 Mi�ka ... 444 00:41:03,929 --> 00:41:06,264 Ne bo minila. 445 00:41:07,932 --> 00:41:09,184 Ne? �Ne. 446 00:41:09,266 --> 00:41:10,561 Res? 447 00:41:11,021 --> 00:41:13,771 �ivjo. Mislim, da je �as. 448 00:41:14,440 --> 00:41:16,108 Vstati bosta morala. 449 00:41:19,445 --> 00:41:22,112 Bi odmaknil njuno mizo? �Seveda. 450 00:41:22,947 --> 00:41:25,242 �akajte. Samo ... 451 00:41:26,951 --> 00:41:28,286 V redu je. 452 00:41:29,911 --> 00:41:31,914 Oprostite, ga. Dubois. 453 00:41:32,456 --> 00:41:33,706 Dr�im jo. 454 00:41:49,096 --> 00:41:50,764 Hvala. �Prosim. 455 00:41:51,306 --> 00:41:52,599 V redu. 456 00:41:54,266 --> 00:41:55,644 Moja uboga mama 457 00:41:58,186 --> 00:41:59,731 je umrla junija. 458 00:42:01,315 --> 00:42:05,987 Rada je imela morje. Zelo. 459 00:42:09,199 --> 00:42:11,992 V Carmelu je imela �udovito hi�o. 460 00:42:12,994 --> 00:42:17,623 Zelo se je trudila biti dobra mati. 461 00:42:18,583 --> 00:42:23,253 �eprav ni imela nobenih materinskih nagonov ali ve��in. 462 00:42:25,047 --> 00:42:29,467 Vedno je iskala naklonjenost mo�kih. 463 00:42:30,800 --> 00:42:34,637 Nimfomanka je bila. 464 00:42:36,306 --> 00:42:40,059 V njeni postelji sem na�la vse mogo�e neznance. 465 00:42:41,351 --> 00:42:44,188 Mejno osebnostno motnjo je imela. 466 00:42:45,023 --> 00:42:49,277 Prek denarja je manipulirala z ljudmi. 467 00:42:50,027 --> 00:42:53,822 Okrutna je bila. Zelo. 468 00:42:54,532 --> 00:42:58,536 Tako okrutna je bila ... 469 00:43:02,456 --> 00:43:03,748 Preprosto ... 470 00:43:03,831 --> 00:43:05,876 Mati! Mati! 471 00:43:07,335 --> 00:43:08,710 Moja mama 472 00:43:10,588 --> 00:43:15,300 mi je rekla, da nikoli ne bom baletka. Pa sem bila takrat suha. 473 00:43:15,760 --> 00:43:20,931 Ni obvladovala svoje zavisti. 474 00:43:21,891 --> 00:43:24,141 Morala me je teptati. 475 00:43:25,768 --> 00:43:30,731 Pogre�am jo, �eprav je bila trapa. 476 00:43:33,443 --> 00:43:35,818 Bi mi pomagali? 477 00:43:35,902 --> 00:43:39,114 �e dneve posku�am odpreti to �katlo. 478 00:43:39,907 --> 00:43:43,911 Moja uboga mama je notri. Pomo� potrebujem. 479 00:43:44,242 --> 00:43:47,331 Ho�ete, da jaz odprem �katlo? �Ja, prosim. 480 00:43:47,871 --> 00:43:49,123 Dobro. 481 00:43:54,086 --> 00:43:55,547 Ja. Samo ... 482 00:44:01,219 --> 00:44:04,304 Ojej. Hvala. �Ni za kaj. 483 00:44:07,391 --> 00:44:08,726 Mama. 484 00:44:14,898 --> 00:44:16,275 Zbogom, mama. 485 00:44:21,737 --> 00:44:23,237 Zbogom, mama. 486 00:44:26,324 --> 00:44:27,659 Zbogom, mama. 487 00:44:40,628 --> 00:44:45,592 Ne morem. Dojela sem, da �e nisem pripravljena. 488 00:44:45,800 --> 00:44:47,135 V redu je. 489 00:44:51,264 --> 00:44:53,099 Moja mama, mama ... 490 00:44:54,474 --> 00:44:57,605 Vrnimo jo v �katlo. 491 00:45:03,067 --> 00:45:04,360 O bog. 492 00:45:08,572 --> 00:45:12,159 V redu je. �Ni. 493 00:46:10,630 --> 00:46:12,713 Kaj je z vajinim o�etom? 494 00:46:13,715 --> 00:46:17,467 Ves dan mu po�iljam sporo�ila. �Jaz imam njegov mobi. 495 00:46:19,969 --> 00:46:22,181 To bi mi lahko prej povedal. 496 00:46:24,099 --> 00:46:25,809 Ti si kriva. 497 00:46:25,891 --> 00:46:28,980 No�e� deliti svoje ogromne sobe z bratom. 498 00:46:29,063 --> 00:46:30,731 Tako je super. 499 00:46:30,815 --> 00:46:33,398 Vso pla�o ima za nemoteno drkanje. 500 00:46:33,483 --> 00:46:34,777 Ne dr ... 501 00:46:37,277 --> 00:46:40,239 Povej do konca. �Briga me. 502 00:46:41,199 --> 00:46:43,659 Odvisen si od porni�ev. �Nisem. �Si. 503 00:46:43,742 --> 00:46:47,704 Ne sme�i ga zaradi spolnih potreb. Danes to fantom ves �as po�nejo. 504 00:46:48,454 --> 00:46:51,293 Vem, da je to zdaj moderno, ampak ni v redu. 505 00:46:55,795 --> 00:46:57,047 Kaj je? 506 00:46:57,672 --> 00:46:59,340 Ti to po�ne� o�etu. 507 00:47:01,302 --> 00:47:02,719 Ni res. 508 00:47:03,260 --> 00:47:05,889 Prav, kar tola�i se. 509 00:47:08,974 --> 00:47:11,268 Ste gej, ne? 510 00:47:15,106 --> 00:47:16,398 Sem. 511 00:47:16,813 --> 00:47:18,650 Moj o�e je bil gej. 512 00:47:19,775 --> 00:47:24,070 Mislim ... Z mo�kimi je seksal. 513 00:47:25,030 --> 00:47:27,407 To je navadno glavni znak. 514 00:47:29,952 --> 00:47:32,204 Vas lahko nekaj vpra�am? 515 00:47:33,956 --> 00:47:35,789 Kako je ... 516 00:47:36,833 --> 00:47:40,045 No ... Ko ga sprejme� v rit? 517 00:47:42,963 --> 00:47:47,052 Gotovo je lepo, sicer tega ne bi po�eli. 518 00:47:49,346 --> 00:47:51,097 Je lepo? 519 00:47:55,934 --> 00:47:57,394 Bi radi izvedeli? 520 00:48:05,358 --> 00:48:07,027 Kdaj drugi�. 521 00:48:18,746 --> 00:48:20,081 Hutch. 522 00:48:30,217 --> 00:48:35,346 Ko si mlad, je seks mo�en in opojen. 523 00:48:35,554 --> 00:48:40,016 Ko dozorimo, izgubi �ar. 524 00:48:40,351 --> 00:48:43,269 Dojame�, da so tudi pomembnej�e stvari. 525 00:48:43,353 --> 00:48:45,563 Na primer? Zoom s Kitajsko? 526 00:48:46,231 --> 00:48:49,777 Na primer re�evanje zadnjih ostankov dostojanstva. 527 00:48:50,193 --> 00:48:51,737 Kako bolno. 528 00:48:53,612 --> 00:48:56,407 Lahko to odnesem? �Ja. 529 00:49:02,036 --> 00:49:05,289 Si videl, da sem ves dan po�iljala sporo�ila? 530 00:49:05,664 --> 00:49:07,875 Sem. �Pa nisi odgovoril? 531 00:49:09,210 --> 00:49:12,463 Ni nama povedal, da je barko najela za jebeni pogreb. 532 00:49:12,547 --> 00:49:15,715 Je �e v redu. �Ni. Nala�� je to naredil. 533 00:49:15,800 --> 00:49:17,635 Ob pamet me ho�e spraviti. �Pozabi. 534 00:49:17,719 --> 00:49:20,512 Ne. Ho�em najti tega tepca. 535 00:49:36,405 --> 00:49:37,820 Samo malo. 536 00:49:38,780 --> 00:49:40,782 Tako. Na tri? 537 00:49:40,867 --> 00:49:45,119 Ja. �Ena, dve, tri. Tako. 538 00:49:45,202 --> 00:49:48,998 Lepa �enska si. �Hvala, Tanya. 539 00:49:51,835 --> 00:49:55,295 Dvigniva �e spodnjo polovico. 540 00:49:55,920 --> 00:49:59,715 Tako. Dobro. V redu. 541 00:50:00,132 --> 00:50:02,385 Moja glava. 542 00:50:03,804 --> 00:50:05,054 Ja. 543 00:50:06,931 --> 00:50:09,141 Tako. Dobro. �Ja. 544 00:50:10,436 --> 00:50:13,061 Hvala. �Lahko no� njej. 545 00:50:14,356 --> 00:50:17,398 Lahko no� tudi vam. Vse bo v redu. 546 00:50:20,485 --> 00:50:21,862 Lahko no�. 547 00:50:43,048 --> 00:50:44,340 Ja? 548 00:50:45,259 --> 00:50:46,635 �ivjo. 549 00:50:47,594 --> 00:50:50,304 Kako je bilo na plovbi? �Slabo. 550 00:50:50,804 --> 00:50:53,556 Odli�no. �Pravzaprav je bilo obupno. 551 00:50:54,599 --> 00:50:56,601 Besna sta. �Super. 552 00:50:58,646 --> 00:51:02,106 Bo� kaj spil? Imam tekilo ... 553 00:51:03,108 --> 00:51:04,442 In druge stvari. 554 00:51:05,443 --> 00:51:06,778 Ne, hvala. 555 00:51:09,114 --> 00:51:11,324 Dobra nova frizura. 556 00:51:12,867 --> 00:51:14,869 Ja, ste povedali. 557 00:51:15,827 --> 00:51:19,331 O�itno si moj tip. Svetlolasi deskar s figo. 558 00:51:20,750 --> 00:51:22,083 V redu ... 559 00:51:25,253 --> 00:51:29,882 Dobro dela�, Dillon. �Hvala. 560 00:51:31,217 --> 00:51:32,635 Opazujem te. 561 00:51:35,556 --> 00:51:39,934 Prav. Se vidiva. �Ja, se vidiva. 562 00:51:57,492 --> 00:51:59,367 Ves dan sem ti po�iljala sporo�ila, 563 00:51:59,452 --> 00:52:03,496 potem pa mi je Quinn rekel, da ima on tvoj mobi. 564 00:52:24,224 --> 00:52:26,309 To res slabo prena�a�. 565 00:52:45,952 --> 00:52:50,541 Zakaj bi te hotel spraviti ob pamet? �To se je �e dogajalo. 566 00:52:53,501 --> 00:52:57,380 Vedno se kdo spravi name. 567 00:52:59,340 --> 00:53:04,177 Pa samo �ivim v skladu s svojimi zmo�nostmi. In ja, odli�ne so. 568 00:53:04,887 --> 00:53:06,512 Ampak nisem jaz kriv. 569 00:53:06,972 --> 00:53:10,309 Shane, ne skrbi. 570 00:53:11,434 --> 00:53:14,563 Ve�erja mi je bila v�e�. Zelo romanti�na je bila. 571 00:53:16,273 --> 00:53:19,525 Dokler to ni bila ve�. �Ja. 572 00:53:33,621 --> 00:53:35,581 Nikar. Nisem razpolo�en. 573 00:53:50,262 --> 00:53:52,889 Hecam se. Vedno sem razpolo�en. 574 00:53:55,016 --> 00:53:56,686 Res? �Ja. 575 00:53:59,271 --> 00:54:00,606 Pridi. 576 00:54:19,456 --> 00:54:21,583 Dol z mene, opica. 577 00:54:22,376 --> 00:54:25,378 Dol z mene. Resno ti pravim. 578 00:54:28,378 --> 00:54:32,378 Preuzeto sa www.titlovi.com 40178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.