Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,721 --> 00:01:58,721
www.titlovi.com
2
00:02:01,721 --> 00:02:05,935
BELI LOTOS
3
00:02:28,288 --> 00:02:29,372
Paula?
4
00:03:48,570 --> 00:03:49,612
�ivjo.
5
00:03:51,574 --> 00:03:52,699
�ivjo.
6
00:03:55,368 --> 00:03:56,412
Kje si bila?
7
00:03:57,287 --> 00:04:01,331
Sprehajala sem se. Nisem mogla spati.
Najbr� zaradi ketamina.
8
00:04:21,475 --> 00:04:23,269
Jebenti!
9
00:04:30,149 --> 00:04:31,233
Jebenti!
10
00:04:43,704 --> 00:04:45,747
Sranje!
11
00:05:15,860 --> 00:05:18,528
Tvoj o�e, Mark,
je seksal z mo�kimi.
12
00:05:20,322 --> 00:05:23,867
Dvojno �ivljenje je imel.
Na eni strani svojo dru�ino,
13
00:05:24,494 --> 00:05:30,165
na drugi pa homoseksualce.
14
00:05:41,759 --> 00:05:44,387
Pi�uka! Jebenti.
15
00:06:34,348 --> 00:06:35,808
To je bilo �udovito.
16
00:06:42,941 --> 00:06:44,067
Ljubim te, Rach.
17
00:06:46,653 --> 00:06:47,862
Tudi jaz tebe.
18
00:06:49,363 --> 00:06:51,281
Komaj �akam fuk na Tahitiju.
19
00:07:13,927 --> 00:07:17,346
�ivjo. Lepo, da si poklical.
Ravno sem mislila nate.
20
00:07:17,680 --> 00:07:21,016
Na predavanja grem.
�Jaz pa sem pri�la v slu�bo.
21
00:07:22,184 --> 00:07:23,644
Vedno dela�.
22
00:07:24,521 --> 00:07:28,024
�e se ti zdi, da garam,
kaj bo �ele, ko odprem svoj posel.
23
00:07:28,106 --> 00:07:30,567
O �em govori�? �Ne vem.
24
00:07:30,860 --> 00:07:32,778
Mogo�e prehitevam dogodke.
25
00:07:33,319 --> 00:07:34,403
Tu je neka ...
26
00:07:35,281 --> 00:07:37,656
Neka gostja,
27
00:07:38,492 --> 00:07:41,995
bogata belka,
me je peljala na ve�erjo
28
00:07:42,120 --> 00:07:45,999
in mi ponudila,
da bi financirala moj spa.
29
00:07:46,209 --> 00:07:49,836
Mama, to mora� narediti.
Hotel te izkori��a.
30
00:07:50,461 --> 00:07:52,211
Poslu�aj to �ensko.
31
00:07:54,423 --> 00:07:57,009
Resno ti pravim.
Odpri kaj svojega.
32
00:07:57,343 --> 00:08:00,345
To si zaslu�i�.
�Dobro. Bova videla.
33
00:08:01,762 --> 00:08:04,432
Obve��aj me.
�Bom. Rada te imam.
34
00:08:04,557 --> 00:08:06,641
Se sli�iva. �Prav.
35
00:08:06,725 --> 00:08:07,851
Dobro. Adijo.
36
00:08:11,396 --> 00:08:12,481
Armond?
37
00:08:15,276 --> 00:08:16,319
Armond!
38
00:08:24,617 --> 00:08:25,742
Kaj je?
39
00:08:31,206 --> 00:08:32,665
Mislila sem, da si mrtev.
40
00:08:33,084 --> 00:08:36,211
Zgoden sem bil, pa sem zadremal.
Dobro sem.
41
00:08:36,586 --> 00:08:38,173
Si dobro? �Ja.
42
00:09:10,159 --> 00:09:13,495
Mama, zakaj to postavlja� tu,
ne pa v svoji sobi?
43
00:09:13,788 --> 00:09:18,333
S Kitajsko imam Zoom.
Tam mi ozadje ni v�e�.
44
00:09:18,918 --> 00:09:20,961
Kdaj ima� sestanek? �Ob enih.
45
00:09:22,379 --> 00:09:26,299
Tudi tu mi ni v�e�.
Pri tej svetlobi izgledam �udno.
46
00:09:26,676 --> 00:09:29,509
Si prepri�ana,
da je kriva svetloba?
47
00:09:30,803 --> 00:09:33,639
Quinn, kje si bil?
�Na pla�i sem spal.
48
00:09:34,057 --> 00:09:36,808
Zakaj? �Prisilili sta me.
49
00:09:37,100 --> 00:09:39,520
Brez vseh stvari sem ostal.
�Katerih?
50
00:09:39,769 --> 00:09:42,730
Mobija, Nintenda.
Vse je odneslo morje.
51
00:09:44,274 --> 00:09:47,443
Tudi ipad se je zmo�il.
Uni�en je.
52
00:09:47,527 --> 00:09:49,238
Kaj naj zdaj?
53
00:09:53,825 --> 00:09:55,618
Nisem mu rekla, naj spi na pla�i.
54
00:09:55,701 --> 00:09:57,537
Sam se je tega domislil.
55
00:09:57,619 --> 00:09:58,870
La�eta.
56
00:10:02,041 --> 00:10:03,625
O�e, kaj ti je?
57
00:10:03,875 --> 00:10:05,876
Sino�i je izvedel nekaj,
kar ga je vrglo.
58
00:10:06,418 --> 00:10:09,839
Ima vseeno raka? �Ne.
59
00:10:10,256 --> 00:10:13,801
Nekaj je izvedel o svojem o�etu.
60
00:10:15,428 --> 00:10:16,511
Poslu�am.
61
00:10:18,514 --> 00:10:20,807
Tvoj ded je umrl zaradi aidsa.
62
00:10:23,769 --> 00:10:25,230
Kako ga je dobil?
63
00:10:26,148 --> 00:10:29,109
Menda je spal z mo�kimi.
64
00:10:29,900 --> 00:10:31,778
Kdo? �O�e tvojega o�eta.
65
00:10:32,070 --> 00:10:33,363
Zakaj?
66
00:10:34,488 --> 00:10:38,951
V�e� mu je bilo. Zakaj bi sicer?
Gotovo je bil prikrit gej.
67
00:10:39,033 --> 00:10:40,326
Ali biseksualec.
68
00:10:41,203 --> 00:10:44,456
O�e, zakaj si tako pre�?
Katatoni�en je.
69
00:10:44,956 --> 00:10:48,168
Vse �ivljenje so mu to prikrivali.
70
00:10:48,585 --> 00:10:53,923
Zdaj so se slike o o�etu
in otro�tvu razblinile.
71
00:10:54,548 --> 00:10:58,467
Gotovo je bil spodaj. Tako ga
ve�inoma dobi�. Ko sprejema�.
72
00:10:59,970 --> 00:11:03,724
Misli�, da je bil zato
kaj manj mo�at?
73
00:11:04,515 --> 00:11:07,686
Mogo�e ni bil gej. Mnogi
heteroseksualci imajo radi analno.
74
00:11:07,769 --> 00:11:11,855
Mogo�e ga je bilo sram prositi babico,
naj uporabi dildo.
75
00:11:11,940 --> 00:11:13,481
Jezus.
76
00:11:13,566 --> 00:11:16,152
Bi lahko, prosim ...
77
00:11:16,777 --> 00:11:20,364
Tudi �e ni bil zgoraj,
ne pomeni, da je bil po�en��en.
78
00:11:20,572 --> 00:11:23,783
Lahko je bil mo�at.
�Mogo�e je rad ukazoval.
79
00:11:23,868 --> 00:11:27,955
Ja, mogo�e je imel glavno besedo.
Ti je zdaj la�je?
80
00:11:28,246 --> 00:11:31,750
Ne, zdaj mi gre na bruhanje.
81
00:11:32,417 --> 00:11:35,961
Ne govori tega.
�Re�e lahko, kar ho�e.
82
00:11:37,213 --> 00:11:41,801
�e se je negativno odzval
na o�etov seks z mo�kimi,
83
00:11:42,091 --> 00:11:44,178
je to v redu.
84
00:11:44,761 --> 00:11:48,056
Homofoben je izpadel.
�Ampak ni.
85
00:11:48,307 --> 00:11:50,100
Tako izgleda.
86
00:11:50,974 --> 00:11:54,769
K sre�i je v varnem okolju
s svojo dru�ino,
87
00:11:54,937 --> 00:11:57,480
zato lahko izpade, kakorkoli ho�e.
88
00:11:57,773 --> 00:12:00,275
Do dolo�ene meje. �Sicer?
89
00:12:00,650 --> 00:12:04,946
Ga bosta zbrisali? Nahujskali
obo�evalce K-popa nanj?
90
00:12:05,614 --> 00:12:07,283
Vidi�, kaj moram prena�ati?
91
00:12:07,365 --> 00:12:10,910
Mama, takoj potrebujem nov mobi,
sicer se mi bo zme�alo.
92
00:12:11,287 --> 00:12:12,953
Saj si �e zme�an.
93
00:12:13,413 --> 00:12:15,414
Takoj ti ga bom naro�ila.
94
00:12:45,609 --> 00:12:49,779
Danes zjutraj si bil precej nakurjen.
95
00:12:51,322 --> 00:12:55,118
Jasno. Poleg tebe sem se zbudil.
Kaj si pri�akovala?
96
00:12:58,120 --> 00:13:00,831
Je to narobe?
Ti nisi nakurjena name?
97
00:13:02,167 --> 00:13:03,542
Sem.
98
00:13:03,626 --> 00:13:07,547
Ampak ne vsako sekundo,
kot jaz nate.
99
00:13:11,674 --> 00:13:13,802
To mi ni najpomembnej�e.
100
00:13:16,221 --> 00:13:17,557
Kaj pa je?
101
00:13:19,014 --> 00:13:21,308
Je tebi to najpomembnej�e?
102
00:13:22,561 --> 00:13:24,395
Skoraj.
103
00:13:25,397 --> 00:13:29,400
Zate ta zakon
temelji samo na seksu?
104
00:13:30,442 --> 00:13:34,947
Ne. Tudi druge stvari
so mi pomembne.
105
00:13:36,365 --> 00:13:40,201
Ljubim te. Razumeva se.
106
00:13:42,201 --> 00:13:44,120
Ja. O bog.
107
00:13:44,203 --> 00:13:47,750
Misli�, da sem pohotne�.
108
00:13:48,750 --> 00:13:50,253
Glej ...
109
00:13:51,336 --> 00:13:54,840
Lahko sem romanti�en.
V resnici sem zelo �ustven.
110
00:13:55,006 --> 00:13:56,923
Ne spravi me v predal�ek.
111
00:13:58,719 --> 00:13:59,927
Hvala. �Prosim.
112
00:14:00,011 --> 00:14:01,804
Oprosti. Sekundico.
113
00:14:04,056 --> 00:14:07,683
Bi rekel Armondu,
da ho�em govoriti z njim?
114
00:14:08,059 --> 00:14:09,352
Seveda.
115
00:14:12,605 --> 00:14:14,274
Ne o sobi.
116
00:14:20,572 --> 00:14:21,907
�ivjo.
117
00:14:23,323 --> 00:14:25,076
Kako ste danes?
118
00:14:26,161 --> 00:14:28,580
Mi lahko pomagate?
119
00:14:28,956 --> 00:14:31,666
Nekaj pomembnega
moram narediti.
120
00:14:32,500 --> 00:14:37,504
Mamin pepel sem vzela,
da bi ga stresla v morje.
121
00:14:38,171 --> 00:14:42,174
V�eraj sem dojela,
da bom potrebovala barko.
122
00:14:42,801 --> 00:14:45,136
Na�o lahko najamete.
123
00:14:45,302 --> 00:14:49,139
Je danes prosta?
�imprej moram to opraviti.
124
00:14:49,599 --> 00:14:51,850
Bi radi izpluli ob son�nem zahodu?
125
00:14:53,602 --> 00:14:55,270
Ja, to bi bilo lepo.
126
00:14:55,979 --> 00:14:59,649
Recimo ob 17h s pristani��a.
127
00:15:00,359 --> 00:15:05,864
Bi bil lahko na barki alkohol?
Najbr� bom potrebovala pija�o.
128
00:15:06,489 --> 00:15:09,118
Seveda. Pa sadje in sir?
129
00:15:09,618 --> 00:15:11,826
Lahko poveste skiperju,
130
00:15:15,331 --> 00:15:18,417
da me bodo najbr� prevzela �ustva?
131
00:15:19,918 --> 00:15:22,211
Rada bi le, da bo pripravljen.
132
00:15:23,087 --> 00:15:27,134
Mogo�e se bom �isto sesula.
133
00:15:29,634 --> 00:15:30,886
Se vidiva ob petih.
134
00:15:32,638 --> 00:15:34,932
Obvezno naro�imo sir.
135
00:15:35,849 --> 00:15:37,142
Hvala.
136
00:15:41,687 --> 00:15:43,856
Christie, me lahko zamenja�?
�Ja.
137
00:15:43,940 --> 00:15:46,984
Nekaj moram vzeti iz pisarne.
�Ni problema.
138
00:16:08,672 --> 00:16:09,797
Kaj je? �Oprosti.
139
00:16:09,880 --> 00:16:13,091
Hotel sem vam samo re�i,
da �eli g. Patton govoriti s tabo.
140
00:16:13,176 --> 00:16:16,054
Se heca�? �Kaj je?
141
00:16:16,513 --> 00:16:20,975
Misli, da smo mu uni�ili medene tedne.
Naj se jebe. Res mu jih bom uni�il.
142
00:16:21,308 --> 00:16:24,019
Poleg bazena je ...
143
00:16:25,854 --> 00:16:28,606
Dobra frizura. Lu�tna.
144
00:16:30,067 --> 00:16:31,400
Hvala.
145
00:16:58,716 --> 00:17:00,761
Lahko mobi po�ljejo sem?
146
00:17:00,845 --> 00:17:05,015
Doma nas bo �akal.
�Potem potrebujem tvoj ra�unalnik.
147
00:17:05,891 --> 00:17:09,519
Delati moram.
Ves popoldan imam sestanke.
148
00:17:09,603 --> 00:17:14,106
Kaj naj delam cel dan?
�U�ivaj na Havajih. Kopaj se v morju.
149
00:17:15,817 --> 00:17:18,193
Sino�i sem videl kita.
150
00:17:19,612 --> 00:17:22,280
Super je bilo.
�Menda ne bo� spet spal tam.
151
00:17:22,698 --> 00:17:25,200
V�e� mu je,
z naravo komunicira.
152
00:17:26,576 --> 00:17:28,703
Zanimivo, kako so�ustvuje�
153
00:17:29,621 --> 00:17:32,248
z zatiranimi,
ki jih sploh ne pozna�,
154
00:17:32,330 --> 00:17:34,750
s �lani lastne dru�ine pa ne.
�Ja, v redu.
155
00:17:34,835 --> 00:17:36,836
Ki te poznajo in imajo radi.
156
00:17:37,545 --> 00:17:41,798
Edina vrednota tvoje generacije
je gristi roko, ki vas hrani.
157
00:17:42,258 --> 00:17:43,300
Briga me.
158
00:17:43,384 --> 00:17:44,760
O�e. �Ja?
159
00:17:44,844 --> 00:17:47,096
Ne je�. �Nisem la�en.
160
00:17:48,222 --> 00:17:51,016
To je tvoja druga bloody mary.
�In?
161
00:17:51,474 --> 00:17:53,977
Potapljat se greva.
�Ni� mi ne bo.
162
00:17:55,770 --> 00:17:57,189
To je on.
163
00:18:03,194 --> 00:18:04,487
Oprostite.
164
00:18:05,529 --> 00:18:07,699
Aloha. Kako sta danes?
165
00:18:07,781 --> 00:18:10,282
V�eraj sem vas vpra�ala
za prijatelji�in nahrbtnik.
166
00:18:10,366 --> 00:18:13,537
Na pla�i je ostal.
Olivno zelen.
167
00:18:13,619 --> 00:18:16,373
Preveril sem
med izgubljenimi stvarmi.
168
00:18:16,455 --> 00:18:19,416
�al ga nisem na�el.
169
00:18:20,375 --> 00:18:22,086
Ampak bomo pozorni.
170
00:18:22,170 --> 00:18:25,255
�e se pojavi,
bomo takoj poklicali v va�o sobo.
171
00:18:26,923 --> 00:18:29,719
Res upam, da ga bomo na�li.
172
00:18:35,557 --> 00:18:36,974
Dober dan.
173
00:18:37,933 --> 00:18:41,561
Lana vaju bo peljala
do mize �t. 9. Hvala, Lana.
174
00:18:41,646 --> 00:18:42,939
V redu.
175
00:18:44,107 --> 00:18:47,483
Iskal sem vas.
�G. Patton. Kako ste?
176
00:18:47,567 --> 00:18:49,862
Ne prito�ujem se.
�To rad sli�im.
177
00:18:50,195 --> 00:18:54,491
Za �eno bi rad naredil
nekaj posebnega. Romanti�nega.
178
00:18:54,700 --> 00:18:59,454
Na medenih tednih sva.
Ve�erja ob sve�ah samo za naju ...
179
00:18:59,538 --> 00:19:01,580
Na kak�nem kul kraju.
180
00:19:01,663 --> 00:19:05,210
Na pla�i, skali.
Na instagramskem kraju.
181
00:19:06,085 --> 00:19:08,336
Ja, krasno. �Ja.
182
00:19:09,421 --> 00:19:13,009
Seveda organiziramo
zasebne ve�erje za pare.
183
00:19:13,092 --> 00:19:16,594
Ampak ker sta zelo cenjena gosta
184
00:19:16,928 --> 00:19:19,430
in zaradi pomote s sobo,
185
00:19:19,556 --> 00:19:23,476
bi se rad za vas domislil
�esa posebnega.
186
00:19:23,768 --> 00:19:25,854
Super, to sem tudi jaz mislil.
187
00:19:26,270 --> 00:19:31,317
Kaj pravite na ve�erjo ob sve�ah
na na�i barki ob son�nem zahodu?
188
00:19:32,026 --> 00:19:33,318
Zveni odli�no.
189
00:19:33,402 --> 00:19:36,238
Iz samotnega zaliva
lahko gledata son�ni zahod.
190
00:19:36,323 --> 00:19:39,282
Delfini bodo skakali
in kro�ili okoli barke,
191
00:19:39,365 --> 00:19:42,326
ko boste plula ob obali
in srkala koktajl.
192
00:19:42,410 --> 00:19:45,247
In razpravljala o imenih
svojih otrok.
193
00:19:45,329 --> 00:19:48,333
Ne vem ravno. �Velja?
194
00:19:48,709 --> 00:19:51,670
Ja.
�Se vidimo v pristani��u ob petih.
195
00:19:52,752 --> 00:19:54,756
Super. �Nocoj, prav?
196
00:19:54,839 --> 00:19:56,089
Ja. Hvala.
197
00:19:57,133 --> 00:20:00,510
�e nekaj.
Na barki bo �e ena gostja.
198
00:20:01,595 --> 00:20:03,846
Ja? �Krasna �enska.
Sama potuje.
199
00:20:03,931 --> 00:20:07,684
Ona je pla�ala za barko,
tako da boste vi pla�ali samo ve�erjo.
200
00:20:08,559 --> 00:20:10,019
Ja? �Barka je velika.
201
00:20:10,102 --> 00:20:14,481
�e vedeli ne boste, da je tam.
Tiho bo kot mi�ka.
202
00:20:15,773 --> 00:20:18,153
Dobro. Zveni v redu.
203
00:20:18,859 --> 00:20:23,573
Rad bi le, da bo romanti�no.
204
00:20:23,949 --> 00:20:26,991
Seveda.
Va�a �ena je prava sre�nica.
205
00:20:27,076 --> 00:20:29,578
Hvala za pomo�. �Prosim.
206
00:20:33,458 --> 00:20:36,752
Lahko pridete
na celotno spro��anje.
207
00:20:37,377 --> 00:20:39,923
Oprostite. Vas lahko
pokli�em malce pozneje?
208
00:20:40,006 --> 00:20:41,214
�ivjo.
209
00:20:41,298 --> 00:20:44,343
Hvala za ve�erjo sino�i.
Krasno sem se imela.
210
00:20:44,468 --> 00:20:47,011
Lepo vas je bilo bolje spoznati.
211
00:20:47,095 --> 00:20:48,346
Ja.
212
00:20:49,138 --> 00:20:52,099
Nocoj bom razsula mamo po morju.
213
00:20:53,352 --> 00:20:57,395
Barka odpluje ob petih.
�elela bi si, da gre� z mano.
214
00:21:00,148 --> 00:21:01,734
Do sedmih delam.
215
00:21:05,487 --> 00:21:07,153
Ojej.
216
00:21:08,905 --> 00:21:11,159
Vse bom uredila.
217
00:21:11,241 --> 00:21:13,411
Nekdo me bo zamenjal.
218
00:21:13,494 --> 00:21:16,329
To vam je pomembno.
Rada bi bila ob vas.
219
00:21:16,455 --> 00:21:19,500
Hvala. �Prosim.
220
00:21:19,833 --> 00:21:23,962
Toliko, da ve� ...
Mogo�e bom malce spila,
221
00:21:24,047 --> 00:21:27,548
zato me ne obsojaj. Prav?
222
00:21:27,798 --> 00:21:29,968
Ne, nikoli.
223
00:21:31,595 --> 00:21:33,681
Ob petih odpluje.
�Ob petih.
224
00:21:33,763 --> 00:21:35,641
Prav. �Se vidiva.
225
00:21:35,724 --> 00:21:37,017
Dobro.
226
00:21:39,770 --> 00:21:41,438
O�e. �Kaj je?
227
00:21:42,355 --> 00:21:45,648
�e se ti tega ne da po�eti,
je v redu.
228
00:21:46,067 --> 00:21:47,403
Ne ...
229
00:21:49,028 --> 00:21:52,864
Samo spra�ujem se,
kaj je resni�no.
230
00:21:53,198 --> 00:21:55,660
Ve�? Kaj je resni�no?
231
00:21:57,243 --> 00:21:59,913
Si ti gej? �Ne.
232
00:22:00,289 --> 00:22:03,790
�e si, je v redu.
Samo iskren bodi.
233
00:22:04,125 --> 00:22:05,751
Saj sem.
234
00:22:07,711 --> 00:22:12,465
V resnici smo vsi opice.
Homoseksualci in heteroseksualci.
235
00:22:12,549 --> 00:22:15,093
Samo jebene opice smo. �Ja?
236
00:22:15,469 --> 00:22:17,471
Ja. �ivali.
237
00:22:18,011 --> 00:22:21,974
Radi bi bili superjunaki,
238
00:22:22,058 --> 00:22:25,354
cenjeni o�etje, stebri dru�be.
239
00:22:25,436 --> 00:22:28,439
V bistvu pa smo le opice.
240
00:22:30,106 --> 00:22:34,904
�ivimo v svojem opi�jem svetu.
Vodijo nas prvinski nagoni.
241
00:22:36,404 --> 00:22:39,366
Gradimo hierarhije
in naskakujemo drug drugega.
242
00:22:40,159 --> 00:22:42,827
Mislil sem,
da poznam svojega o�eta.
243
00:22:44,704 --> 00:22:47,875
Poznal sem samo del,
ki mi ga je dovolil videti.
244
00:22:47,958 --> 00:22:52,002
Skrival je opico.
In to me je zjebalo, Quinn.
245
00:22:53,756 --> 00:22:56,965
Misli�, da je to krivo? �Seveda.
246
00:22:58,674 --> 00:23:02,636
Vse �ivljenje sem mislil,
da sem povpre�en otrok legende.
247
00:23:03,136 --> 00:23:06,432
V nebesa sem ga koval.
248
00:23:06,807 --> 00:23:12,021
On pa je skrivaj hodil v kopeli,
249
00:23:12,772 --> 00:23:17,817
kjer si je dajal du�ka z neznanci.
250
00:23:22,530 --> 00:23:23,865
Ko bi vsaj vedel.
251
00:23:27,161 --> 00:23:30,288
�al mi je. �Ja.
252
00:23:31,957 --> 00:23:33,290
Ampak razumem.
253
00:23:33,540 --> 00:23:36,711
No�e�, da tvoji otroci mislijo,
da si pohotni norec.
254
00:23:40,923 --> 00:23:43,217
Soba je �udovita.
255
00:23:43,550 --> 00:23:46,304
Gleda na morje in na zahod,
256
00:23:46,636 --> 00:23:49,890
zato u�ivava
v son�nih zahodih.
257
00:23:51,432 --> 00:23:52,767
Ja.
258
00:23:54,644 --> 00:23:57,355
Havaji bi ti bili v�e�.
Vse je razko�no.
259
00:24:11,617 --> 00:24:15,288
V�eraj sta brali
Freuda in Nietzscheja.
260
00:24:15,496 --> 00:24:17,707
Kaj bereta danes?
261
00:24:22,420 --> 00:24:24,922
Torej sta prebrali
Freuda in Nietzscheja.
262
00:24:25,005 --> 00:24:27,257
Res bereta te knjige?
263
00:24:27,965 --> 00:24:29,759
Ne, samo rekviziti so.
264
00:24:29,845 --> 00:24:31,761
Stilisti nama izbirajo obleke,
265
00:24:31,845 --> 00:24:34,890
stilist za knjige pa knjige.
266
00:24:35,932 --> 00:24:37,518
Sem si kar mislil.
267
00:24:38,476 --> 00:24:40,019
Zelo spro��ujo�e je.
268
00:24:40,561 --> 00:24:42,605
Vaju z o�etom
bi rada pripeljala sem.
269
00:24:42,689 --> 00:24:44,356
Gresta v vodo?
270
00:24:44,647 --> 00:24:48,652
Ja. Vsi gredo na dopust.
271
00:24:48,818 --> 00:24:53,448
60 strani je dve minuti.
Odvisno, kako hitro bereta.
272
00:24:55,365 --> 00:24:56,910
Bi me rad spoznal?
273
00:25:02,538 --> 00:25:05,334
Mogo�e. �Bi?
274
00:25:07,544 --> 00:25:08,962
Ne vem.
275
00:25:11,757 --> 00:25:15,259
Mogo�e je bolje,
da sem res iskren do tebe.
276
00:25:17,804 --> 00:25:20,138
Mogo�e je to
bolj zdrava dedi��ina.
277
00:25:21,974 --> 00:25:23,268
Mislim, da je.
278
00:25:24,434 --> 00:25:25,519
Ja.
279
00:25:25,604 --> 00:25:28,439
Sta pripravljena na bombi?
�Ja. Gremo.
280
00:25:48,248 --> 00:25:51,084
�e no�eta v bazen,
bo pri�el bazen k vama.
281
00:25:53,461 --> 00:25:55,588
Noter! �O bog.
282
00:25:56,798 --> 00:25:58,508
V vodo! Dajmo!
283
00:28:18,762 --> 00:28:21,016
Dobro, hvala. �Takoj pridem.
284
00:28:33,234 --> 00:28:37,029
Naro�i mi kahuno z gvakamolejem.
Na strani��e grem.
285
00:28:43,119 --> 00:28:44,746
U�ivate tu?
286
00:28:46,163 --> 00:28:51,336
�ivjo. ��ivjo. Ja, zelo.
287
00:28:51,961 --> 00:28:53,336
Medeni tedni?
288
00:28:54,797 --> 00:28:56,507
Potem greva na Tahiti.
289
00:28:56,589 --> 00:28:57,923
Hvala.
290
00:28:58,008 --> 00:28:59,675
To bo lepo. �Ja.
291
00:29:00,551 --> 00:29:05,182
Kje sta bila vidva na medenih tednih?
��e mi verjamete ali ne, na Kitajskem.
292
00:29:05,891 --> 00:29:07,224
Super.
293
00:29:07,308 --> 00:29:09,894
�ena Nicole se je na faksu
u�ila mandarin��ino,
294
00:29:09,978 --> 00:29:11,936
pa se je hotela pobahati.
295
00:29:14,481 --> 00:29:19,819
Lepo je bilo. Povsod sva hodila.
Takrat je bilo zelo druga�e.
296
00:29:22,948 --> 00:29:25,325
Ja. Na Kitajskem. �Ja.
297
00:29:25,617 --> 00:29:30,327
Kako dolgo je tega?
�22 let sva poro�ena.
298
00:29:30,578 --> 00:29:34,249
22? To pa ni kar tako.
�Najbr�.
299
00:29:36,335 --> 00:29:40,631
Nekateri moji prijatelji
so se ve�krat poro�il in lo�ili.
300
00:29:40,713 --> 00:29:43,424
Midva pa sva �e skupaj.
Nikoli ne ve�.
301
00:29:45,510 --> 00:29:48,430
V �em je vajina skrivnost?
Kako sta ohranila iskro?
302
00:29:49,890 --> 00:29:52,599
Iskro? Ni je ve�.
Ugasnila je.
303
00:29:53,643 --> 00:29:56,478
Ljubezen je �iva, iskra pa ...
304
00:29:58,314 --> 00:30:00,106
Ja, se zgodi.
305
00:30:02,026 --> 00:30:03,361
Ja.
306
00:30:04,403 --> 00:30:07,740
Pa stoja na rokah?
�Hotel je pokazati, kaj ima v gatah.
307
00:30:07,823 --> 00:30:10,407
In kaj?
�Ti�a, velikega kot palec.
308
00:30:11,993 --> 00:30:13,286
Katerega ti�a?
309
00:30:16,207 --> 00:30:20,876
Mi pomagata pospraviti posteljo?
Pohiteti moramo.
310
00:30:21,085 --> 00:30:22,920
Mama, obstajajo zdravila za to.
311
00:30:23,003 --> 00:30:25,172
Samo za sestanek.
Dobro ozadje sem na�la.
312
00:30:25,255 --> 00:30:27,339
Ampak se vidi postelja. �In?
313
00:30:27,883 --> 00:30:30,384
No�em, da moje podjetje
in kitajski partnerji
314
00:30:30,468 --> 00:30:32,595
vedo, da sem na dopustu.
315
00:30:32,677 --> 00:30:35,347
Mi, prosim, pomaga�?
Pet minut imam.
316
00:30:35,431 --> 00:30:37,098
No, prav. �Hvala.
317
00:30:38,727 --> 00:30:41,855
Sta pripravljeni?
Ena, dve, tri.
318
00:30:43,522 --> 00:30:45,857
Dvignita. �Potisnita.
319
00:30:47,567 --> 00:30:49,862
To!
320
00:30:54,199 --> 00:30:56,284
Si dobro, Paula? �Ne.
321
00:30:56,409 --> 00:30:57,910
Zoom bom vklju�ila.
322
00:30:57,994 --> 00:31:01,955
�e bosta ostali,
ne smeta niti pisniti. Prav?
323
00:31:02,038 --> 00:31:04,959
Pa pazita, da se vaju ne vidi.
�Mama, izgleda� kot zme�anka.
324
00:31:05,041 --> 00:31:06,667
Imam filter za to.
325
00:31:07,461 --> 00:31:08,836
Fak.
326
00:31:10,171 --> 00:31:15,845
Tri leta sem lovil Nicole.
Ni mi dovolila, da se je dotaknem.
327
00:31:15,928 --> 00:31:20,138
Ko sem se je kon�no smel,
se je nisem mogel nasititi.
328
00:31:20,263 --> 00:31:23,557
Ves �as sem jo moral imeti.
Mislila je, da sem nor.
329
00:31:23,643 --> 00:31:26,144
Da moram k zdravniku.
330
00:31:27,563 --> 00:31:32,650
Mislila je, da imam priapizem.
To je ...
331
00:31:33,736 --> 00:31:40,032
Ko je ves �as trd.
Ko erekcija ne uplahne.
332
00:31:40,907 --> 00:31:42,201
Ja.
333
00:31:42,285 --> 00:31:44,702
Ampak po nekaj letih ...
334
00:31:45,329 --> 00:31:47,997
Naj igra� �e toliko vlog,
335
00:31:48,080 --> 00:31:51,751
kupuje� igra�ke
in skupaj gleda� porni�e,
336
00:31:52,211 --> 00:31:54,671
se seks spremeni v ...
337
00:31:55,380 --> 00:31:59,884
Se spomnite izzivov
v resni�nostnih odajah,
338
00:32:00,635 --> 00:32:03,931
ko mora nekdo pojesti
skledo �ivih �rvov,
339
00:32:04,012 --> 00:32:07,142
pa se mora zmotivirati?
340
00:32:07,226 --> 00:32:10,519
"Saj bom zmogel.
Samo nos si zama�im
341
00:32:10,603 --> 00:32:13,646
in jih �im prej pogoltnem,
da ne bom bruhal."
342
00:32:15,815 --> 00:32:18,359
Ja. �Ampak to je naravno.
343
00:32:20,068 --> 00:32:22,321
�udno bi bilo,
�e iskra ne bi ugasnila.
344
00:32:22,404 --> 00:32:24,115
Samo iskren sem.
345
00:32:25,074 --> 00:32:26,284
Veste?
346
00:32:26,366 --> 00:32:29,703
To je moj sin Quinn.
Jaz sem Mark.
347
00:32:29,912 --> 00:32:31,247
Dobro. �ivjo.
348
00:32:31,705 --> 00:32:35,750
O �em govorita?
�O ni�emer. O seksu s tvojo mamo.
349
00:32:35,834 --> 00:32:40,087
Iz sobe bom naro�ila, ker je ...
350
00:32:41,381 --> 00:32:44,969
Tu je prevro�e.
351
00:32:45,260 --> 00:32:49,306
Veselilo me je.
U�ivajta v medenih tednih.
352
00:32:49,765 --> 00:32:54,894
Hvala. U�ivajta na dopustu.
Adijo.
353
00:32:59,273 --> 00:33:00,900
Sem kaj narobe rekel?
354
00:33:05,863 --> 00:33:07,240
Sranje.
355
00:33:07,740 --> 00:33:09,741
Olivia, dol!
356
00:33:12,451 --> 00:33:15,538
Pozdravljeni.
357
00:33:16,246 --> 00:33:20,292
Kako ste?
Nicole Mossbacher sem.
358
00:33:20,375 --> 00:33:24,171
Lepo vas je videti.
Vsi smo navdu�eni ...
359
00:33:30,719 --> 00:33:34,056
Pustila si me.
��udno, da si opazil.
360
00:33:34,638 --> 00:33:36,474
Kaj? Daj no ...
361
00:33:37,933 --> 00:33:40,938
Zaposlen si bil s flirtanjem
s puncama.
362
00:33:42,020 --> 00:33:46,400
Nisem flirtal.
Zafrkaval sem ju.
363
00:33:47,609 --> 00:33:50,237
Izgledalo je,
da se lepo zabava�.
364
00:33:52,198 --> 00:33:54,406
Je moja mi�ka ljubosumna?
365
00:33:55,576 --> 00:33:56,826
Ne.
366
00:33:58,119 --> 00:34:00,830
Kakorkoli. �Ja.
367
00:34:01,789 --> 00:34:07,086
Pri�el sem ti re�,
naj za nocoj oble�e� nekaj posebnega.
368
00:34:08,710 --> 00:34:11,882
Zakaj?
�Nekaj sem na�rtoval.
369
00:34:12,840 --> 00:34:15,510
Povej mi. �Ne.
370
00:34:15,592 --> 00:34:17,594
Povej. �Presene�enje je.
371
00:34:18,262 --> 00:34:19,681
Povej mi.
372
00:34:20,014 --> 00:34:21,474
Povedal ti bom samo,
373
00:34:22,309 --> 00:34:26,561
da je zelo romanti�no.
374
00:35:19,693 --> 00:35:21,905
Naravno si je za�eleti
nekaj novega.
375
00:35:23,322 --> 00:35:27,284
Mar gleda� vedno isti film,
ko drka� na porni�?
376
00:35:29,494 --> 00:35:30,871
Ne, nikoli.
377
00:35:31,789 --> 00:35:34,333
Mislim, da bom �el.
�Ja? Dobro.
378
00:35:34,833 --> 00:35:38,711
Mi posodi� mobi?
Svojega nimam, moram pa na splet.
379
00:35:39,922 --> 00:35:41,172
Prav.
380
00:35:45,552 --> 00:35:47,096
Se vidiva v sobi.
381
00:36:17,998 --> 00:36:19,748
Kdo sta ta dva?
382
00:36:20,460 --> 00:36:23,711
Pridru�ila se nama bosta pri ve�erji,
�e vas ne moti.
383
00:36:23,878 --> 00:36:25,130
V redu.
384
00:36:29,592 --> 00:36:30,842
Pazite.
385
00:36:30,925 --> 00:36:32,846
Aloha! �Aloha!
386
00:36:36,056 --> 00:36:39,309
Je vse to za naju? �Ja.
387
00:36:40,226 --> 00:36:41,561
Bolj ali manj.
388
00:36:42,731 --> 00:36:44,188
Dajte to meni.
389
00:36:44,273 --> 00:36:46,567
Hvala. Krasno je.
390
00:36:47,275 --> 00:36:48,610
Pozdravljena.
391
00:36:51,780 --> 00:36:53,237
Hvala, da sta pri�la.
392
00:36:54,114 --> 00:36:57,786
Vem, da vaju ne poznam,
ampak sem vesela, da sta tu.
393
00:37:01,829 --> 00:37:03,664
To je pepel moje mame.
394
00:37:04,331 --> 00:37:10,253
Ho�em re�i, da no�em,
da bi bilo nocoj depresivno.
395
00:37:10,963 --> 00:37:13,925
Moja mama bi si �elela,
da se lepo zabavamo.
396
00:37:16,135 --> 00:37:18,012
Zato se zabavajmo.
397
00:37:22,099 --> 00:37:24,184
Mislim, da moram to odlo�iti.
398
00:37:27,269 --> 00:37:30,273
Lepo je. Malce se son�iva.
399
00:37:30,481 --> 00:37:31,565
�ivjo.
400
00:37:31,650 --> 00:37:34,527
Kaj se tu dogaja?
401
00:37:34,945 --> 00:37:38,322
�e malce pija�e sem vama prinesel.
�Aha.
402
00:37:38,614 --> 00:37:42,411
Vem, kaj je to.
Kaj je s tisto gospo?
403
00:37:48,331 --> 00:37:51,376
Z barke namerava
razsuti materin pepel.
404
00:37:54,628 --> 00:37:58,632
Dobro. Misli, da sva midva
zato tu? Ker nisva.
405
00:38:01,802 --> 00:38:04,222
Bi radi, da govorim z njo?
�Ne.
406
00:38:04,304 --> 00:38:07,347
V redu je. Hvala.
407
00:38:07,431 --> 00:38:09,351
Mahalo. �Mahalo.
408
00:38:10,143 --> 00:38:13,438
Ne moreva ji re�i,
naj naju ne moti.
409
00:38:13,896 --> 00:38:18,068
Posku�am u�ivati v romanti�nih
trenutkih s svojo �eno.
410
00:38:22,155 --> 00:38:23,657
�ivjo.
411
00:38:24,074 --> 00:38:27,869
Bi rada sedela tu zgoraj?
�Ni treba. Hvala.
412
00:38:28,286 --> 00:38:29,996
Bolj veselo bi bilo.
413
00:38:31,206 --> 00:38:32,998
Na medenih tednih sva.
414
00:38:33,873 --> 00:38:35,208
Ampak hvala.
415
00:38:38,297 --> 00:38:42,842
Ojej.
Kako lepo je biti zaljubljen.
416
00:38:44,885 --> 00:38:46,219
Ja.
417
00:38:46,885 --> 00:38:49,347
Ko bi bila vsaj tu z mo�kim.
418
00:38:49,931 --> 00:38:54,018
Vesela sem, da si tu.
Ve�, kaj ho�em re�i.
419
00:38:54,143 --> 00:38:56,436
Popolnoma razumem.
420
00:39:02,735 --> 00:39:03,945
V redu.
421
00:39:04,027 --> 00:39:05,903
�udovit par sta.
422
00:39:13,119 --> 00:39:15,371
Gobavost je resna zadeva. �Ja.
423
00:39:15,831 --> 00:39:19,751
Saj vesta, kaj je to, ne?
�Seveda.
424
00:39:19,833 --> 00:39:22,795
�udna bolezen �ivcev,
ko ne �uti� ...
425
00:39:22,878 --> 00:39:27,884
Lahko bi te zbil avtobus,
pa sploh ne bi �util.
426
00:39:28,675 --> 00:39:30,802
Greva. �Bi rad �el?
427
00:39:32,387 --> 00:39:33,722
Se vidiva.
428
00:39:38,351 --> 00:39:39,603
Adijo.
429
00:39:45,398 --> 00:39:48,025
�isti viski. �Takoj, �ef.
430
00:39:51,070 --> 00:39:52,530
Pijete v slu�bi?
431
00:39:55,157 --> 00:39:56,534
Za danes sem kon�al.
432
00:39:59,244 --> 00:40:03,039
Kje je va�a dru�ina?
�Sranje. Moral bi nazaj k njim.
433
00:40:06,833 --> 00:40:08,628
Ah, dovolj sem bil z njimi.
434
00:40:16,260 --> 00:40:17,594
Ste �ejni?
435
00:40:19,222 --> 00:40:23,434
Te�ek dan. �Ja. Tudi zame.
436
00:40:28,981 --> 00:40:32,693
Lahko sem romanti�en.
Vidi�? �Ja.
437
00:40:32,775 --> 00:40:34,693
Mislim ... �Ja, hvala.
438
00:40:34,778 --> 00:40:37,697
Ne bi bilo treba.
�Hotel sem.
439
00:40:40,197 --> 00:40:43,034
Je to zaradi
najinega pogovora zjutraj?
440
00:40:47,706 --> 00:40:49,583
Malce me skrbi,
441
00:40:49,916 --> 00:40:55,088
da najina zveza temelji
le na spolni privla�nosti.
442
00:40:55,170 --> 00:40:57,882
Kaj bo,
ko ta privla�nost mine?
443
00:40:59,717 --> 00:41:01,010
Mi�ka ...
444
00:41:03,929 --> 00:41:06,264
Ne bo minila.
445
00:41:07,932 --> 00:41:09,184
Ne? �Ne.
446
00:41:09,266 --> 00:41:10,561
Res?
447
00:41:11,021 --> 00:41:13,771
�ivjo. Mislim, da je �as.
448
00:41:14,440 --> 00:41:16,108
Vstati bosta morala.
449
00:41:19,445 --> 00:41:22,112
Bi odmaknil njuno mizo?
�Seveda.
450
00:41:22,947 --> 00:41:25,242
�akajte. Samo ...
451
00:41:26,951 --> 00:41:28,286
V redu je.
452
00:41:29,911 --> 00:41:31,914
Oprostite, ga. Dubois.
453
00:41:32,456 --> 00:41:33,706
Dr�im jo.
454
00:41:49,096 --> 00:41:50,764
Hvala. �Prosim.
455
00:41:51,306 --> 00:41:52,599
V redu.
456
00:41:54,266 --> 00:41:55,644
Moja uboga mama
457
00:41:58,186 --> 00:41:59,731
je umrla junija.
458
00:42:01,315 --> 00:42:05,987
Rada je imela morje. Zelo.
459
00:42:09,199 --> 00:42:11,992
V Carmelu je imela
�udovito hi�o.
460
00:42:12,994 --> 00:42:17,623
Zelo se je trudila
biti dobra mati.
461
00:42:18,583 --> 00:42:23,253
�eprav ni imela nobenih
materinskih nagonov ali ve��in.
462
00:42:25,047 --> 00:42:29,467
Vedno je iskala naklonjenost mo�kih.
463
00:42:30,800 --> 00:42:34,637
Nimfomanka je bila.
464
00:42:36,306 --> 00:42:40,059
V njeni postelji sem na�la
vse mogo�e neznance.
465
00:42:41,351 --> 00:42:44,188
Mejno osebnostno motnjo je imela.
466
00:42:45,023 --> 00:42:49,277
Prek denarja
je manipulirala z ljudmi.
467
00:42:50,027 --> 00:42:53,822
Okrutna je bila. Zelo.
468
00:42:54,532 --> 00:42:58,536
Tako okrutna je bila ...
469
00:43:02,456 --> 00:43:03,748
Preprosto ...
470
00:43:03,831 --> 00:43:05,876
Mati! Mati!
471
00:43:07,335 --> 00:43:08,710
Moja mama
472
00:43:10,588 --> 00:43:15,300
mi je rekla, da nikoli ne bom baletka.
Pa sem bila takrat suha.
473
00:43:15,760 --> 00:43:20,931
Ni obvladovala svoje zavisti.
474
00:43:21,891 --> 00:43:24,141
Morala me je teptati.
475
00:43:25,768 --> 00:43:30,731
Pogre�am jo,
�eprav je bila trapa.
476
00:43:33,443 --> 00:43:35,818
Bi mi pomagali?
477
00:43:35,902 --> 00:43:39,114
�e dneve posku�am
odpreti to �katlo.
478
00:43:39,907 --> 00:43:43,911
Moja uboga mama je notri.
Pomo� potrebujem.
479
00:43:44,242 --> 00:43:47,331
Ho�ete, da jaz odprem �katlo?
�Ja, prosim.
480
00:43:47,871 --> 00:43:49,123
Dobro.
481
00:43:54,086 --> 00:43:55,547
Ja. Samo ...
482
00:44:01,219 --> 00:44:04,304
Ojej. Hvala.
�Ni za kaj.
483
00:44:07,391 --> 00:44:08,726
Mama.
484
00:44:14,898 --> 00:44:16,275
Zbogom, mama.
485
00:44:21,737 --> 00:44:23,237
Zbogom, mama.
486
00:44:26,324 --> 00:44:27,659
Zbogom, mama.
487
00:44:40,628 --> 00:44:45,592
Ne morem. Dojela sem,
da �e nisem pripravljena.
488
00:44:45,800 --> 00:44:47,135
V redu je.
489
00:44:51,264 --> 00:44:53,099
Moja mama, mama ...
490
00:44:54,474 --> 00:44:57,605
Vrnimo jo v �katlo.
491
00:45:03,067 --> 00:45:04,360
O bog.
492
00:45:08,572 --> 00:45:12,159
V redu je. �Ni.
493
00:46:10,630 --> 00:46:12,713
Kaj je z vajinim o�etom?
494
00:46:13,715 --> 00:46:17,467
Ves dan mu po�iljam sporo�ila.
�Jaz imam njegov mobi.
495
00:46:19,969 --> 00:46:22,181
To bi mi lahko prej povedal.
496
00:46:24,099 --> 00:46:25,809
Ti si kriva.
497
00:46:25,891 --> 00:46:28,980
No�e� deliti svoje ogromne sobe
z bratom.
498
00:46:29,063 --> 00:46:30,731
Tako je super.
499
00:46:30,815 --> 00:46:33,398
Vso pla�o ima
za nemoteno drkanje.
500
00:46:33,483 --> 00:46:34,777
Ne dr ...
501
00:46:37,277 --> 00:46:40,239
Povej do konca. �Briga me.
502
00:46:41,199 --> 00:46:43,659
Odvisen si od porni�ev.
�Nisem. �Si.
503
00:46:43,742 --> 00:46:47,704
Ne sme�i ga zaradi spolnih potreb.
Danes to fantom ves �as po�nejo.
504
00:46:48,454 --> 00:46:51,293
Vem, da je to zdaj moderno,
ampak ni v redu.
505
00:46:55,795 --> 00:46:57,047
Kaj je?
506
00:46:57,672 --> 00:46:59,340
Ti to po�ne� o�etu.
507
00:47:01,302 --> 00:47:02,719
Ni res.
508
00:47:03,260 --> 00:47:05,889
Prav, kar tola�i se.
509
00:47:08,974 --> 00:47:11,268
Ste gej, ne?
510
00:47:15,106 --> 00:47:16,398
Sem.
511
00:47:16,813 --> 00:47:18,650
Moj o�e je bil gej.
512
00:47:19,775 --> 00:47:24,070
Mislim ... Z mo�kimi je seksal.
513
00:47:25,030 --> 00:47:27,407
To je navadno glavni znak.
514
00:47:29,952 --> 00:47:32,204
Vas lahko nekaj vpra�am?
515
00:47:33,956 --> 00:47:35,789
Kako je ...
516
00:47:36,833 --> 00:47:40,045
No ... Ko ga sprejme� v rit?
517
00:47:42,963 --> 00:47:47,052
Gotovo je lepo,
sicer tega ne bi po�eli.
518
00:47:49,346 --> 00:47:51,097
Je lepo?
519
00:47:55,934 --> 00:47:57,394
Bi radi izvedeli?
520
00:48:05,358 --> 00:48:07,027
Kdaj drugi�.
521
00:48:18,746 --> 00:48:20,081
Hutch.
522
00:48:30,217 --> 00:48:35,346
Ko si mlad,
je seks mo�en in opojen.
523
00:48:35,554 --> 00:48:40,016
Ko dozorimo, izgubi �ar.
524
00:48:40,351 --> 00:48:43,269
Dojame�,
da so tudi pomembnej�e stvari.
525
00:48:43,353 --> 00:48:45,563
Na primer? Zoom s Kitajsko?
526
00:48:46,231 --> 00:48:49,777
Na primer re�evanje
zadnjih ostankov dostojanstva.
527
00:48:50,193 --> 00:48:51,737
Kako bolno.
528
00:48:53,612 --> 00:48:56,407
Lahko to odnesem? �Ja.
529
00:49:02,036 --> 00:49:05,289
Si videl,
da sem ves dan po�iljala sporo�ila?
530
00:49:05,664 --> 00:49:07,875
Sem.
�Pa nisi odgovoril?
531
00:49:09,210 --> 00:49:12,463
Ni nama povedal,
da je barko najela za jebeni pogreb.
532
00:49:12,547 --> 00:49:15,715
Je �e v redu.
�Ni. Nala�� je to naredil.
533
00:49:15,800 --> 00:49:17,635
Ob pamet me ho�e spraviti.
�Pozabi.
534
00:49:17,719 --> 00:49:20,512
Ne. Ho�em najti tega tepca.
535
00:49:36,405 --> 00:49:37,820
Samo malo.
536
00:49:38,780 --> 00:49:40,782
Tako. Na tri?
537
00:49:40,867 --> 00:49:45,119
Ja. �Ena, dve, tri. Tako.
538
00:49:45,202 --> 00:49:48,998
Lepa �enska si. �Hvala, Tanya.
539
00:49:51,835 --> 00:49:55,295
Dvigniva �e spodnjo polovico.
540
00:49:55,920 --> 00:49:59,715
Tako. Dobro. V redu.
541
00:50:00,132 --> 00:50:02,385
Moja glava.
542
00:50:03,804 --> 00:50:05,054
Ja.
543
00:50:06,931 --> 00:50:09,141
Tako. Dobro. �Ja.
544
00:50:10,436 --> 00:50:13,061
Hvala. �Lahko no� njej.
545
00:50:14,356 --> 00:50:17,398
Lahko no� tudi vam.
Vse bo v redu.
546
00:50:20,485 --> 00:50:21,862
Lahko no�.
547
00:50:43,048 --> 00:50:44,340
Ja?
548
00:50:45,259 --> 00:50:46,635
�ivjo.
549
00:50:47,594 --> 00:50:50,304
Kako je bilo na plovbi? �Slabo.
550
00:50:50,804 --> 00:50:53,556
Odli�no.
�Pravzaprav je bilo obupno.
551
00:50:54,599 --> 00:50:56,601
Besna sta. �Super.
552
00:50:58,646 --> 00:51:02,106
Bo� kaj spil? Imam tekilo ...
553
00:51:03,108 --> 00:51:04,442
In druge stvari.
554
00:51:05,443 --> 00:51:06,778
Ne, hvala.
555
00:51:09,114 --> 00:51:11,324
Dobra nova frizura.
556
00:51:12,867 --> 00:51:14,869
Ja, ste povedali.
557
00:51:15,827 --> 00:51:19,331
O�itno si moj tip.
Svetlolasi deskar s figo.
558
00:51:20,750 --> 00:51:22,083
V redu ...
559
00:51:25,253 --> 00:51:29,882
Dobro dela�, Dillon. �Hvala.
560
00:51:31,217 --> 00:51:32,635
Opazujem te.
561
00:51:35,556 --> 00:51:39,934
Prav. Se vidiva.
�Ja, se vidiva.
562
00:51:57,492 --> 00:51:59,367
Ves dan sem ti po�iljala sporo�ila,
563
00:51:59,452 --> 00:52:03,496
potem pa mi je Quinn rekel,
da ima on tvoj mobi.
564
00:52:24,224 --> 00:52:26,309
To res slabo prena�a�.
565
00:52:45,952 --> 00:52:50,541
Zakaj bi te hotel spraviti ob pamet?
�To se je �e dogajalo.
566
00:52:53,501 --> 00:52:57,380
Vedno se kdo spravi name.
567
00:52:59,340 --> 00:53:04,177
Pa samo �ivim v skladu s svojimi
zmo�nostmi. In ja, odli�ne so.
568
00:53:04,887 --> 00:53:06,512
Ampak nisem jaz kriv.
569
00:53:06,972 --> 00:53:10,309
Shane, ne skrbi.
570
00:53:11,434 --> 00:53:14,563
Ve�erja mi je bila v�e�.
Zelo romanti�na je bila.
571
00:53:16,273 --> 00:53:19,525
Dokler to ni bila ve�. �Ja.
572
00:53:33,621 --> 00:53:35,581
Nikar. Nisem razpolo�en.
573
00:53:50,262 --> 00:53:52,889
Hecam se.
Vedno sem razpolo�en.
574
00:53:55,016 --> 00:53:56,686
Res? �Ja.
575
00:53:59,271 --> 00:54:00,606
Pridi.
576
00:54:19,456 --> 00:54:21,583
Dol z mene, opica.
577
00:54:22,376 --> 00:54:25,378
Dol z mene. Resno ti pravim.
578
00:54:28,378 --> 00:54:32,378
Preuzeto sa www.titlovi.com
40178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.