All language subtitles for The.West.Wing.S06E14.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:04,972 Previously, on The West Wing: 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,275 Get the President your report on domestic storage capacity. 3 00:00:07,341 --> 00:00:08,976 Hang on; I'm not sure we're ready to... 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,978 He asked me for it. We done? 5 00:00:11,045 --> 00:00:13,114 What we need to focus on is the best way 6 00:00:13,181 --> 00:00:14,315 to manage his symptoms. 7 00:00:14,382 --> 00:00:15,883 How many hours a day can we schedule him? 8 00:00:15,949 --> 00:00:18,252 Six or seven and he's going to need a nap midday. 9 00:00:18,319 --> 00:00:20,254 A nap? He's going to love that. 10 00:00:20,321 --> 00:00:23,457 The both of us, sir, this is our last game. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,793 Let's leave it all out on the field. 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,336 ( Verdi's Otello playing ) 13 00:01:02,430 --> 00:01:04,132 * 14 00:01:04,798 --> 00:01:06,400 Sir? Evening. 15 00:01:06,467 --> 00:01:08,569 I thought you were heading back to the residence. 16 00:01:08,636 --> 00:01:09,737 Thought about it. 17 00:01:09,803 --> 00:01:11,472 Then I thought I'd sit here 18 00:01:11,539 --> 00:01:13,241 and enjoy the art for a while. 19 00:01:13,307 --> 00:01:14,975 Sir, do you want me to get Curtis...? No, no. 20 00:01:15,042 --> 00:01:16,477 I'm a bachelor tonight. So I heard. 21 00:01:16,544 --> 00:01:18,212 Abbey's in Baltimore with Ellie 22 00:01:18,279 --> 00:01:20,148 and what's-his-name, the new boyfriend. 23 00:01:20,214 --> 00:01:21,149 I hear we like him. 24 00:01:21,215 --> 00:01:22,416 What's not to like? 25 00:01:22,483 --> 00:01:24,051 The guy's spent the past 15 years 26 00:01:24,118 --> 00:01:27,221 studying the mating rituals of Drosophila melanogaster. 27 00:01:27,288 --> 00:01:28,589 He likes fruit flies. 28 00:01:28,656 --> 00:01:29,423 And my daughter. 29 00:01:29,490 --> 00:01:30,924 Hopefully, not in that order. 30 00:01:30,991 --> 00:01:33,294 What say we grab Toby and head out on the town. 31 00:01:33,361 --> 00:01:34,562 Trip the light fantastic. 32 00:01:34,628 --> 00:01:35,963 Are we going to throw on sailor caps 33 00:01:36,029 --> 00:01:37,231 and chase after Miss Turnstiles? 34 00:01:37,298 --> 00:01:38,432 Come on, the old lady's out of town. 35 00:01:38,499 --> 00:01:40,234 The old lady'll have my head 36 00:01:40,301 --> 00:01:41,635 if I don't get you to bed in the next half hour. 37 00:01:41,702 --> 00:01:43,171 Yeah. 38 00:01:43,237 --> 00:01:44,672 Besides, I understand you've got a big date tomorrow night. 39 00:01:44,738 --> 00:01:46,073 I actually convinced her 40 00:01:46,140 --> 00:01:48,442 to let me out of the house for Valentine's Day. 41 00:01:48,509 --> 00:01:49,310 You're taking her to the opera? 42 00:01:49,377 --> 00:01:50,544 Verdi's Otello. 43 00:01:50,611 --> 00:01:51,779 Romantic, huh? 44 00:01:51,845 --> 00:01:53,281 Isn't that the one where the guy kills his wife? 45 00:01:53,347 --> 00:01:54,448 It's in Italian. 46 00:01:54,515 --> 00:01:56,484 I'm hoping she won't notice. 47 00:01:56,550 --> 00:01:58,752 You sure you don't want me to call Curtis? 48 00:01:58,819 --> 00:02:00,588 I'm good. Night, C.J. 49 00:02:00,654 --> 00:02:01,789 Night, sir. 50 00:02:01,855 --> 00:02:03,257 Get some rest. 51 00:02:04,158 --> 00:02:05,826 Yeah. 52 00:02:05,893 --> 00:02:08,629 ( Verdi's Otello continues playing ) 53 00:02:10,331 --> 00:02:13,367 Margaret. 54 00:02:15,203 --> 00:02:16,637 Will you ask Debbie 55 00:02:16,704 --> 00:02:18,439 to move the President's wake up call back to 8:30? 56 00:02:18,506 --> 00:02:20,040 And I'd like to take a look 57 00:02:20,107 --> 00:02:22,976 at the President's schedule for tomorrow. You got it. 58 00:02:23,043 --> 00:02:25,979 TOBY: And Shevardnadze just pulled the section on executive power? 59 00:02:26,046 --> 00:02:27,481 MAN: Replaced it with his own. 60 00:02:27,548 --> 00:02:29,750 The old constitutional bait and switch. 61 00:02:29,817 --> 00:02:31,885 Hello. C.J. Cregg, 62 00:02:31,952 --> 00:02:33,787 I'd like you to meet Professor Lawrence Lessig. 63 00:02:33,854 --> 00:02:35,155 Hi. 64 00:02:35,223 --> 00:02:36,490 He's a constitutional writer. 65 00:02:36,557 --> 00:02:37,491 He's helping the folks from Belarus 66 00:02:37,558 --> 00:02:39,092 write their constitution. 67 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 You would've thought they would've 68 00:02:40,561 --> 00:02:41,562 written one of those by now. 69 00:02:41,629 --> 00:02:42,830 They have. 70 00:02:42,896 --> 00:02:44,332 It's three lines pledging allegiance 71 00:02:44,398 --> 00:02:45,333 to the Supreme Soviet. 72 00:02:45,399 --> 00:02:47,968 Hence the rewrite. Hence. 73 00:02:48,035 --> 00:02:49,937 PRESIDENT: C.J., you have a copy of the BLS mass layoff report 74 00:02:50,003 --> 00:02:51,239 I can read in the residence? 75 00:02:51,305 --> 00:02:52,373 Sir. Good evening, Mr. President. 76 00:02:52,440 --> 00:02:53,707 Am I interrupting? 77 00:02:53,774 --> 00:02:56,444 Sir, this is Professor Lawrence Lessig. 78 00:02:56,510 --> 00:02:57,445 The Future of Ideas. 79 00:02:57,511 --> 00:02:59,079 That Lawrence Lessig? 80 00:02:59,146 --> 00:03:00,914 He's here to help with the Belarus constitution. 81 00:03:00,981 --> 00:03:03,016 He also helped with the Georgian constitution... 82 00:03:03,083 --> 00:03:04,385 Founding father for hire. 83 00:03:04,452 --> 00:03:05,786 Have quill will travel. 84 00:03:05,853 --> 00:03:06,987 No, no, no, no. 85 00:03:07,054 --> 00:03:08,489 The Belarusians will be the founding fathers. 86 00:03:08,556 --> 00:03:10,224 I'm more of a midwife. 87 00:03:10,291 --> 00:03:11,592 Well, it's God's work if you can help us 88 00:03:11,659 --> 00:03:14,262 bring some stability to that mess. 89 00:03:14,328 --> 00:03:15,829 TOBY: Professor, maybe we should... Sir. 90 00:03:15,896 --> 00:03:17,598 Where do you start-- a document of that importance. 91 00:03:17,665 --> 00:03:19,600 I like to begin with a series 92 00:03:19,667 --> 00:03:21,235 of conceptual questions, and then... 93 00:03:21,302 --> 00:03:23,036 Excuse me, Professor Lessig, I'm sorry. 94 00:03:23,103 --> 00:03:26,240 This sounds fascinating, but the President really needs... 95 00:03:26,307 --> 00:03:28,242 Oh, I think we can spare five minutes 96 00:03:28,309 --> 00:03:29,643 to discuss the roots of democracy. 97 00:03:29,710 --> 00:03:31,111 That is, if the professor has the time. 98 00:03:31,178 --> 00:03:33,414 It would be an honor, sir. 99 00:03:33,481 --> 00:03:35,416 Come then, let us sit as men do 100 00:03:35,483 --> 00:03:37,618 and discuss important things. 101 00:04:28,068 --> 00:04:29,503 ( door closes ) 102 00:04:37,177 --> 00:04:39,680 ( sighs ) 103 00:05:02,135 --> 00:05:04,004 ( phone ringing ) 104 00:05:09,076 --> 00:05:11,479 WOMAN ( on phone ): Ms. Cregg, this is the White House Operator. 105 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 You have a call holding with Commander Harper. 106 00:05:13,714 --> 00:05:15,983 Go ahead. 107 00:05:16,049 --> 00:05:18,986 Tell me you're calling about some guy you just met in a bar. 108 00:05:19,052 --> 00:05:20,421 A United Britannia flight 109 00:05:20,488 --> 00:05:22,356 from London to New Delhi went off radar 110 00:05:22,423 --> 00:05:23,991 over the Caspian Sea an hour ago. 111 00:05:24,057 --> 00:05:25,325 A commercial plane? 112 00:05:25,393 --> 00:05:26,994 About a hundred passengers. 113 00:05:27,060 --> 00:05:28,696 Mostly British and French. 114 00:05:28,762 --> 00:05:30,464 How many...? Six Americans. 115 00:05:30,531 --> 00:05:31,999 We think it was a crash? 116 00:05:32,065 --> 00:05:33,166 It's too early to tell. 117 00:05:33,233 --> 00:05:34,735 The plane was off course 118 00:05:34,802 --> 00:05:36,169 and drifting into Iranian airspace. 119 00:05:36,236 --> 00:05:37,538 I'll be right in. 120 00:05:37,605 --> 00:05:39,339 Can you transfer me back to the switchboard? 121 00:05:39,407 --> 00:05:40,408 ( phone rings on line ) 122 00:05:40,474 --> 00:05:41,509 OPERATOR: Ms. Cregg? 123 00:05:41,575 --> 00:05:43,110 Let's wake some people up. 124 00:05:48,582 --> 00:05:50,784 Yes, Madam Prime Minister, but... 125 00:05:50,851 --> 00:05:55,523 Ma'am, we've had no indication the Iranians were involved. 126 00:05:55,589 --> 00:05:58,526 And I think it's in all of our interests 127 00:05:58,592 --> 00:06:00,027 not to jump to conclusions. 128 00:06:00,093 --> 00:06:02,062 Yes, ma'am. Yes. 129 00:06:02,129 --> 00:06:04,865 The British Prime Minster? In all her glory. 130 00:06:04,932 --> 00:06:06,400 Funny, when I stopped working for the President, 131 00:06:06,467 --> 00:06:08,035 I thought I might start going home nights. 132 00:06:08,101 --> 00:06:10,370 At least you can't complain you're not getting overtime. 133 00:06:10,438 --> 00:06:12,239 You don't pay me overtime. 134 00:06:12,305 --> 00:06:13,373 Oh, that's right. 135 00:06:13,441 --> 00:06:14,675 You wake up the guys from State? 136 00:06:14,742 --> 00:06:16,143 The Great Britain Desk sent over some language 137 00:06:16,209 --> 00:06:17,177 for the condolence statement. Good. 138 00:06:17,244 --> 00:06:18,345 And they suggested we invite 139 00:06:18,412 --> 00:06:19,880 the British Ambassador for breakfast. 140 00:06:19,947 --> 00:06:21,682 Just what we need: more international intrigue. 141 00:06:21,749 --> 00:06:23,216 I thought you liked Lord John. 142 00:06:23,283 --> 00:06:24,384 I adore Lord John. 143 00:06:24,452 --> 00:06:25,619 And when I was press secretary 144 00:06:25,686 --> 00:06:27,555 I could adore him from afar. 145 00:06:27,621 --> 00:06:29,723 You going to be in the Sit Room for a while? 146 00:06:29,790 --> 00:06:31,124 Hoping to catch a ball game? Maybe a nap. 147 00:06:31,191 --> 00:06:32,125 Call Barrow at State. 148 00:06:32,192 --> 00:06:33,126 Set up some time with Chet. 149 00:06:33,193 --> 00:06:34,462 Chet? He'll know. 150 00:06:34,528 --> 00:06:35,896 KATE: 30 minutes out of London, 151 00:06:35,963 --> 00:06:37,598 the flight was already six miles off course. 152 00:06:37,665 --> 00:06:38,899 HUTCHINSON: We think they accidentally 153 00:06:38,966 --> 00:06:40,868 left the autopilot in heading mode. 154 00:06:40,934 --> 00:06:43,804 You see the trajectory of the plane? Yeah. 155 00:06:43,871 --> 00:06:45,473 I just got off with the Prime Minister. 156 00:06:45,539 --> 00:06:46,640 They're coordinating with the Ukraine 157 00:06:46,707 --> 00:06:48,008 on a search party in the Caspian, 158 00:06:48,075 --> 00:06:50,410 but she's already pointing fingers. 159 00:06:50,478 --> 00:06:52,946 C.J.: She pointing them for a reason? 160 00:06:53,013 --> 00:06:54,114 I'm sorry, 161 00:06:54,181 --> 00:06:56,249 are we waiting for the President? No. 162 00:06:56,316 --> 00:06:57,451 Do we have any reason to believe 163 00:06:57,518 --> 00:06:59,119 the Iranians were involved? 164 00:07:00,854 --> 00:07:04,291 We've been flying RC-135s off the northern coast of Iran. 165 00:07:04,357 --> 00:07:05,759 Spy planes. Since last March. 166 00:07:05,826 --> 00:07:08,462 And the Iranian MTI that tracks the RC-135 167 00:07:08,529 --> 00:07:10,297 produces very rough CAPPI readouts. 168 00:07:10,363 --> 00:07:11,999 English. 169 00:07:12,065 --> 00:07:14,167 The United Britannia flight drifted into Iranian airspace 170 00:07:14,234 --> 00:07:16,069 on a track very close to our RC-135's flight path. 171 00:07:16,136 --> 00:07:19,206 You think the Iranians mistook the flight for a U.S. spy plane 172 00:07:19,272 --> 00:07:20,407 and they took a shot at it? 173 00:07:20,474 --> 00:07:21,875 It's possible. 174 00:07:21,942 --> 00:07:25,646 The RC-135 is roughly the same size as a 737. 175 00:07:25,713 --> 00:07:27,881 A 737 with a large dish on it. 176 00:07:27,948 --> 00:07:30,217 A banner that says spy plane. But on a dark and stormy night... 177 00:07:30,283 --> 00:07:31,819 We're going to have to find out what happened up there. 178 00:07:31,885 --> 00:07:33,286 We're talking to the Israelis. 179 00:07:33,353 --> 00:07:34,988 And Signals Intel has a bunch of Iranian feed 180 00:07:35,055 --> 00:07:36,690 from the time the plane went off radar, 181 00:07:36,757 --> 00:07:38,225 but it's going to take a while to translate. 182 00:07:38,291 --> 00:07:39,827 I want updates every half hour. 183 00:07:41,595 --> 00:07:44,464 C.J.: So the Iranians taking potshots at our spy planes, 184 00:07:44,532 --> 00:07:45,699 technically, that's fair game. 185 00:07:45,766 --> 00:07:47,334 Also we don't let them hit us. 186 00:07:47,400 --> 00:07:48,802 Did the President get into it with Prime Minister Graty? 187 00:07:48,869 --> 00:07:50,137 He wasn't on the call. 188 00:07:50,203 --> 00:07:52,640 She got pretty hepped up all by her lonesome. 189 00:07:52,706 --> 00:07:54,007 State's been conducting secret talks 190 00:07:54,074 --> 00:07:55,876 with the Iranians on their nuclear program. 191 00:07:55,943 --> 00:07:57,878 We've been making progress. It's a fragile conversation. 192 00:07:57,945 --> 00:08:00,480 If Iran's involved and Graty makes this a thing... 193 00:08:00,548 --> 00:08:01,481 I put in a call to Chet. 194 00:08:01,549 --> 00:08:02,883 You find it odd, 195 00:08:02,950 --> 00:08:05,218 calling a high-ranking Iranian official Chet? 196 00:08:05,285 --> 00:08:08,421 It's easier to say than Asefi Hossein Kamal Bin Hamid. 197 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 Man, I'm fried. 198 00:08:09,389 --> 00:08:11,091 You up late last night? 199 00:08:11,158 --> 00:08:13,060 Ten-part lecture on the future of democracy in Belarus. 200 00:08:13,126 --> 00:08:14,962 Democracy? The last guy scrapped term limits 201 00:08:15,028 --> 00:08:16,897 and made his political opposition disappear. 202 00:08:16,964 --> 00:08:18,566 Literally. Why they've asked for help. 203 00:08:18,632 --> 00:08:19,800 C.J.? 204 00:08:19,867 --> 00:08:21,434 Prime Minister Graty... 205 00:08:21,501 --> 00:08:22,703 she tends to overreact. 206 00:08:22,770 --> 00:08:23,937 She's a runaway train. 207 00:08:24,004 --> 00:08:25,739 The President usually likes a heads up 208 00:08:25,806 --> 00:08:27,440 if there's a chance she's making decisions 209 00:08:27,507 --> 00:08:29,209 with international ramifications. 210 00:08:29,276 --> 00:08:30,310 He'll be awake in a few hours. 211 00:08:30,377 --> 00:08:31,645 Make sure I get those updates. 212 00:08:31,712 --> 00:08:32,980 Yes, ma'am. 213 00:08:33,046 --> 00:08:34,915 NEWSCASTER: Debris from what appears 214 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 to be a commercial plane crash 215 00:08:36,750 --> 00:08:38,351 has begun to wash up in Astara... 216 00:08:38,418 --> 00:08:39,920 You have my schedule? 217 00:08:39,987 --> 00:08:41,454 Officials fear this could be 218 00:08:41,521 --> 00:08:43,957 the wreckage of United Britannia Airlines Flight 101... 219 00:08:44,024 --> 00:08:47,294 Yeah, we're going to need to pare this down. 220 00:08:47,360 --> 00:08:48,929 Get rid of my 10:30. 221 00:08:48,996 --> 00:08:51,632 Have Charlie take the 12:00 with Karshner. 222 00:08:51,699 --> 00:08:53,133 Please tell me this is a joke. 223 00:08:53,200 --> 00:08:54,467 No, ma'am. 224 00:08:54,534 --> 00:08:55,803 I'm meeting with Miss World? 225 00:08:55,869 --> 00:08:57,404 She's from Bhutan. 226 00:08:57,470 --> 00:08:59,006 I have her bio, 227 00:08:59,072 --> 00:09:00,841 so you can be prepared. For Miss World. 228 00:09:00,908 --> 00:09:02,610 It's a tradition. Every year the new Miss World 229 00:09:02,676 --> 00:09:03,711 comes in to lobby the White House. 230 00:09:03,777 --> 00:09:05,846 On what? AIDS in Africa, 231 00:09:05,913 --> 00:09:07,981 world hunger-- she generally has a very good cause. 232 00:09:08,048 --> 00:09:09,917 And she gets to meet with the Chief of Staff 233 00:09:09,983 --> 00:09:11,585 to the President of the United States? 234 00:09:11,652 --> 00:09:13,086 Leo always thought 235 00:09:13,153 --> 00:09:15,555 that as a show of international good faith 236 00:09:15,623 --> 00:09:17,424 we should accord all due respect to... 237 00:09:17,490 --> 00:09:19,026 Pretty girls everywhere? 238 00:09:20,127 --> 00:09:22,295 She's a brilliant flautist. 239 00:09:22,362 --> 00:09:24,097 Get it off my schedule. 240 00:09:30,237 --> 00:09:32,205 You're in early. 241 00:09:34,241 --> 00:09:36,276 Toby? 242 00:09:36,343 --> 00:09:37,444 Yeah. 243 00:09:37,510 --> 00:09:38,478 Whatcha doing? 244 00:09:38,545 --> 00:09:39,813 Reading. 245 00:09:39,880 --> 00:09:41,815 Constitutional Choices. 246 00:09:41,882 --> 00:09:43,817 It's amazing how tricky emergency powers are. 247 00:09:43,884 --> 00:09:45,518 Okay. If you're the executive in a young republic, 248 00:09:45,585 --> 00:09:48,255 you're going to need some type of emergency power, 249 00:09:48,321 --> 00:09:50,724 so do you write that in the constitution, 250 00:09:50,791 --> 00:09:52,092 or does that lead to abuse? 251 00:09:52,159 --> 00:09:53,593 Great. I really just came in because... 252 00:09:53,661 --> 00:09:55,295 See the predicament? Toby. 253 00:09:55,362 --> 00:09:57,397 Right, we need to put out a condolence statement 254 00:09:57,464 --> 00:09:58,866 on the United Britannia crash. 255 00:09:58,932 --> 00:10:01,001 I'll put Annabeth on it as soon as she gets in. 256 00:10:01,068 --> 00:10:03,136 Good. Charlie's got some language from State. 257 00:10:03,203 --> 00:10:05,438 Building on a democracy. 258 00:10:05,505 --> 00:10:08,676 How do you shape a new world? Right. 259 00:10:10,711 --> 00:10:13,213 Have you reassigned Miss World? 260 00:10:13,280 --> 00:10:14,848 Well, I thought maybe... 261 00:10:14,915 --> 00:10:17,350 I'm sending Toby a Valentine. 262 00:10:17,417 --> 00:10:19,552 We just got a call from our base in Incirlik. Okay. 263 00:10:19,619 --> 00:10:21,955 This is the satellite surveillance of the Caspian Sea 264 00:10:22,022 --> 00:10:23,691 from the time the plane went off radar. 265 00:10:23,757 --> 00:10:25,225 And these are...? 266 00:10:25,292 --> 00:10:27,895 Two jets flying out of the Iranian air base in Rasht 267 00:10:27,961 --> 00:10:30,197 on course to intercept the United Britannia flight. 268 00:10:30,263 --> 00:10:31,699 Margaret, call the switchboard. 269 00:10:31,765 --> 00:10:33,667 Ask them to wake the President. 270 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 Good morning, ma'am. 271 00:10:37,771 --> 00:10:39,406 ( knocking on door ) 272 00:10:39,472 --> 00:10:40,674 CURTIS: Mr. President? 273 00:10:40,741 --> 00:10:42,509 Good morning, sir. 274 00:10:42,575 --> 00:10:43,777 ( groggy groan ) 275 00:10:43,844 --> 00:10:45,779 Why are there three of you? 276 00:10:45,846 --> 00:10:47,748 Mr. President, we think the Iranian Air Force 277 00:10:47,815 --> 00:10:50,017 mistakenly shot down a British commercial airliner. 278 00:10:50,083 --> 00:10:53,253 PRESIDENT: I need to speak with Prime Minister Graty. 279 00:10:53,320 --> 00:10:54,955 C.J.: Sir, I spoke to her earlier 280 00:10:55,022 --> 00:10:56,389 and asked her to wait for us before making a statement. 281 00:10:56,456 --> 00:10:57,424 What's Iran saying? 282 00:10:57,490 --> 00:10:58,692 KATE: Not much. 283 00:10:58,759 --> 00:11:00,093 I'm sure that's going over well. 284 00:11:00,160 --> 00:11:01,762 Intel's working on the Iranian feed. 285 00:11:01,829 --> 00:11:03,496 Sir, if the Iranians were aiming at our plane, 286 00:11:03,563 --> 00:11:06,099 it at least provides some explanation for their actions. 287 00:11:06,166 --> 00:11:07,901 Have we called Marbury? He's already on his way. 288 00:11:07,968 --> 00:11:09,837 And we should call Chet. Also on his way. 289 00:11:09,903 --> 00:11:12,272 Damn it, we were just making progress with the Iranians. 290 00:11:12,339 --> 00:11:14,641 If Graty gets revved up and starts quoting Churchill... 291 00:11:14,708 --> 00:11:15,943 Yes, sir. 292 00:11:16,009 --> 00:11:18,078 She gets aggressive, Iran gets defensive, 293 00:11:18,145 --> 00:11:19,246 this thing's going to spiral. 294 00:11:19,312 --> 00:11:20,513 I need to talk her down. 295 00:11:20,580 --> 00:11:21,915 Let's get her on the phone. Sir. 296 00:11:21,982 --> 00:11:24,051 GRATY: We condemn the attack by Iran 297 00:11:24,117 --> 00:11:28,355 against 109 innocent men, women and children 298 00:11:28,421 --> 00:11:32,025 aboard an unarmed United Britannia plane. 299 00:11:32,092 --> 00:11:34,394 This is a barbaric, monstrous crime 300 00:11:34,461 --> 00:11:37,798 committed against Great Britain, against Europe, 301 00:11:37,865 --> 00:11:41,368 against the United States, against humanity. 302 00:11:41,434 --> 00:11:43,403 There can be absolutely no justification. 303 00:11:43,470 --> 00:11:46,106 Well, I guess I'll have to wait till she's off camera. 304 00:11:46,173 --> 00:11:49,009 GRATY: It shall not stand. 305 00:11:52,479 --> 00:11:53,781 KATE: Debbie's still trying. 306 00:11:53,847 --> 00:11:54,848 Were we talking with British Intelligence? 307 00:11:54,915 --> 00:11:56,449 C.J.: Yes, sir. 308 00:11:56,516 --> 00:11:58,018 They must have had something they haven't shared, 309 00:11:58,085 --> 00:11:59,152 or she wouldn't have been getting 310 00:11:59,219 --> 00:12:00,720 all Hans and Franz in prime time. 311 00:12:00,788 --> 00:12:01,822 Where's the latest report from Hutchinson? 312 00:12:01,889 --> 00:12:03,156 It's right here, sir. 313 00:12:03,223 --> 00:12:04,691 Marbury on the way? He's on his way. 314 00:12:04,758 --> 00:12:05,592 And the networks; we schedule time 315 00:12:05,658 --> 00:12:06,994 with the networks? 316 00:12:07,060 --> 00:12:08,862 We should discuss whether that will be necessary. 317 00:12:08,929 --> 00:12:10,530 It wasn't an hour ago, but now that there's been 318 00:12:10,597 --> 00:12:11,765 a "monstrous crime" committed 319 00:12:11,832 --> 00:12:13,333 against Britain and the United States, 320 00:12:13,400 --> 00:12:14,802 I'm going to have to say something. 321 00:12:14,868 --> 00:12:16,736 Debbie, is she on the phone yet?! 322 00:12:16,804 --> 00:12:18,405 Thank you. Thank you, sir. 323 00:12:19,873 --> 00:12:21,141 I want an update from Hutchinson, 324 00:12:21,208 --> 00:12:22,742 and you should put in a call to Barrow, 325 00:12:22,810 --> 00:12:24,945 see where we are with Chet. 326 00:12:29,249 --> 00:12:30,851 Mrs. Bartlet. 327 00:12:30,918 --> 00:12:31,885 Hello, there. 328 00:12:31,952 --> 00:12:33,086 Did you just get in? 329 00:12:33,153 --> 00:12:34,254 About a half an hour ago-- 330 00:12:34,321 --> 00:12:35,488 Around the time I noticed 331 00:12:35,555 --> 00:12:36,824 my husband wasn't in bed. 332 00:12:36,890 --> 00:12:39,026 I checked the bathroom, the sitting room-- 333 00:12:39,092 --> 00:12:40,293 he was nowhere to be found. 334 00:12:40,360 --> 00:12:41,829 I get a little nervous. 335 00:12:41,895 --> 00:12:43,931 My husband's not the healthiest guy, you know. 336 00:12:43,997 --> 00:12:45,432 So, I call Curtis. 337 00:12:45,498 --> 00:12:47,600 He tells me the President's in the Oval. 338 00:12:47,667 --> 00:12:48,969 Can you imagine my surprise? 339 00:12:49,036 --> 00:12:50,470 There was a development. 340 00:12:50,537 --> 00:12:52,772 You do remember waking me at 4:00 a.m.? 341 00:12:52,840 --> 00:12:54,641 I thought we agreed to let him sleep. 342 00:12:54,707 --> 00:12:57,277 I let him sleep until I couldn't let him sleep anymore. 343 00:13:06,653 --> 00:13:08,521 How late was he up last night? 344 00:13:10,657 --> 00:13:13,093 Ma'am, I let him sleep as long as I could. 345 00:13:25,906 --> 00:13:28,641 CAROL: Toby Ziegler, this is Alexander Zubatov, 346 00:13:28,708 --> 00:13:31,244 head of the delegation from the Republic of Belarus. 347 00:13:31,311 --> 00:13:32,512 A pleasure to meet you, sir. 348 00:13:32,579 --> 00:13:35,048 And, uh, we thank you for having us. 349 00:13:35,115 --> 00:13:36,249 DELEGATE: Hello. 350 00:13:36,316 --> 00:13:37,617 Hi. Hello. 351 00:13:37,684 --> 00:13:40,553 Could you check the lobby, and see if you can find 352 00:13:40,620 --> 00:13:41,688 Professor Lessig? 353 00:13:41,754 --> 00:13:42,789 No problem. 354 00:13:42,856 --> 00:13:44,858 Please. 355 00:13:46,159 --> 00:13:47,995 Is that a copy of our constitution? 356 00:13:48,061 --> 00:13:49,029 ZUBATOV: Yes. 357 00:13:49,096 --> 00:13:51,198 You know this document? 358 00:13:51,264 --> 00:13:53,100 Yes, I do. I have many question. 359 00:13:53,166 --> 00:13:54,634 Well, that's a good thing. 360 00:13:54,701 --> 00:13:56,069 Hopefully, over the course of the week, we can... 361 00:13:56,136 --> 00:13:57,537 For example, it says here, 362 00:13:57,604 --> 00:13:59,406 President shall be Commander 363 00:13:59,472 --> 00:14:01,074 of Army, Navy, etcetera. 364 00:14:01,141 --> 00:14:02,575 Ah, yes. Here... 365 00:14:02,642 --> 00:14:06,613 it says, uh, Congress shall have power to declare war. 366 00:14:06,679 --> 00:14:07,780 Yes. Commander 367 00:14:07,847 --> 00:14:09,082 does not declare war? 368 00:14:09,149 --> 00:14:10,750 Theoretically, Congress needs to... 369 00:14:10,817 --> 00:14:12,052 "Theoretically." 370 00:14:12,119 --> 00:14:14,321 So, your habit is to ignore document. 371 00:14:14,387 --> 00:14:16,890 No. 372 00:14:16,957 --> 00:14:18,125 Well, occasionally. 373 00:14:18,191 --> 00:14:19,426 ( chuckling ) 374 00:14:20,994 --> 00:14:21,761 LESSIG ( in distance ): Good morning. 375 00:14:21,828 --> 00:14:22,762 Excuse me. 376 00:14:22,829 --> 00:14:23,563 Good morning. Morning. 377 00:14:23,630 --> 00:14:24,932 Sorry I'm late. 378 00:14:24,998 --> 00:14:27,167 I was having breakfast with Justice Lang, 379 00:14:27,234 --> 00:14:28,835 and we got into the most fascinating discussion 380 00:14:28,902 --> 00:14:30,137 over the reformation 381 00:14:30,203 --> 00:14:31,604 of the rule against perpetuities. 382 00:14:31,671 --> 00:14:33,873 Ah, I see we've got our noble patriarchs. 383 00:14:33,941 --> 00:14:35,275 Have you started? 384 00:14:35,342 --> 00:14:36,910 TOBY: Well, I've been answering 385 00:14:36,977 --> 00:14:37,877 a few questions. 386 00:14:37,945 --> 00:14:38,979 Excellent. 387 00:14:39,046 --> 00:14:41,148 Gentlemen, let's begin. 388 00:14:48,755 --> 00:14:50,457 I'll be right back. 389 00:14:50,523 --> 00:14:52,592 Excuse me; sorry. 390 00:14:53,961 --> 00:14:55,295 She needs to see you. 391 00:14:55,362 --> 00:14:57,164 You put a beauty queen on my schedule? 392 00:14:57,230 --> 00:14:58,498 MARGARET: She did it. 393 00:14:58,565 --> 00:15:01,501 You put a beauty queen on my schedule? 394 00:15:01,568 --> 00:15:02,735 The United Brittania flight 395 00:15:02,802 --> 00:15:04,304 was shot down by two Iranian fighters. 396 00:15:04,371 --> 00:15:05,838 On purpose? We think it might've been a mistake. 397 00:15:05,905 --> 00:15:07,174 Kate's going to give you more. 398 00:15:07,240 --> 00:15:08,575 You need to brief. Okay. 399 00:15:08,641 --> 00:15:09,709 And tentatively set up 400 00:15:09,776 --> 00:15:10,910 some time with the networks. 401 00:15:10,978 --> 00:15:12,179 Graty's a little excited. 402 00:15:12,245 --> 00:15:13,680 He wants to distance himself. 403 00:15:13,746 --> 00:15:15,848 If he went on TV every time Graty blew a gasket... 404 00:15:15,915 --> 00:15:17,117 Tentatively schedule. 405 00:15:17,184 --> 00:15:18,385 And Toby, in the briefing... 406 00:15:18,451 --> 00:15:20,387 "Since the early hours of the morning, 407 00:15:20,453 --> 00:15:22,789 the President has done everything in his power to assist the British." 408 00:15:22,855 --> 00:15:26,226 Yeah, but don't say "President." 409 00:15:26,293 --> 00:15:27,760 The White House has done everything in its power...? 410 00:15:27,827 --> 00:15:29,129 Yeah. That's gonna make it sound 411 00:15:29,196 --> 00:15:30,563 like he got a good night's sleep. 412 00:15:30,630 --> 00:15:32,332 MARBURY: Gerald? 413 00:15:32,399 --> 00:15:34,901 Gerald? Gerald! 414 00:15:34,968 --> 00:15:36,803 Good Lord. C.J.? 415 00:15:36,869 --> 00:15:39,372 Toby, I got to... 416 00:15:39,439 --> 00:15:40,740 Lord John? 417 00:15:40,807 --> 00:15:42,542 Hello. You look familiar. 418 00:15:42,609 --> 00:15:43,643 C.J. Cregg. 419 00:15:43,710 --> 00:15:44,711 We've met a number of times. 420 00:15:44,777 --> 00:15:45,878 Yes, yes. Where's Gerald? 421 00:15:45,945 --> 00:15:47,847 I do hope he's recovered. 422 00:15:47,914 --> 00:15:49,549 Leo has moved down the hall. 423 00:15:49,616 --> 00:15:50,750 Oh, yes, I heard. 424 00:15:50,817 --> 00:15:52,485 Demoted on account of a heart attack. 425 00:15:52,552 --> 00:15:54,854 That's cutthroat, even for American politics. 426 00:15:54,921 --> 00:15:56,323 Actually, he's been... 427 00:15:56,389 --> 00:15:58,458 No, no, there's no need to hedge. 428 00:15:58,525 --> 00:16:00,327 So, you're the... new Gerald. 429 00:16:00,393 --> 00:16:01,461 I suppose. 430 00:16:01,528 --> 00:16:02,795 Delightful. 431 00:16:02,862 --> 00:16:04,064 If you'll just... 432 00:16:04,131 --> 00:16:05,498 PRESIDENT: Maureen, of course 433 00:16:05,565 --> 00:16:07,434 we support... 434 00:16:07,500 --> 00:16:10,670 Yes, but until we know all the facts... 435 00:16:10,737 --> 00:16:12,872 Yes, Madam Prime Minister. 436 00:16:12,939 --> 00:16:14,507 We'll be in touch. 437 00:16:14,574 --> 00:16:16,143 Thank you. 438 00:16:16,209 --> 00:16:18,745 So much for a stiff upper lip. 439 00:16:18,811 --> 00:16:20,613 C.J.: Mr. President. 440 00:16:20,680 --> 00:16:22,282 PRESIDENT: John, thank God. 441 00:16:22,349 --> 00:16:23,316 Kate Harper, may I introduce...? 442 00:16:23,383 --> 00:16:24,984 I'm Lord John Marbury, 443 00:16:25,052 --> 00:16:27,087 the hereditary Earl of Sherlbourne, 444 00:16:27,154 --> 00:16:29,289 the great-great-grandson of the former Viceroy. 445 00:16:29,356 --> 00:16:31,524 I have served as the Queen's Minister in India, 446 00:16:31,591 --> 00:16:33,226 the Queen's Minister in Pakistan, 447 00:16:33,293 --> 00:16:34,961 and I am presently the British Ambassador 448 00:16:35,028 --> 00:16:36,363 to the United States. 449 00:16:36,429 --> 00:16:38,331 Oh, and I have an uncle who once performed 450 00:16:38,398 --> 00:16:40,100 in the London Opera Company's production 451 00:16:40,167 --> 00:16:43,736 of The Mikado in the role of Nanki Poo. 452 00:16:43,803 --> 00:16:45,538 It's a pleasure. Yes, isn't it? 453 00:16:45,605 --> 00:16:50,143 John, please, I'm afraid your Prime Minister is doing 454 00:16:50,210 --> 00:16:51,144 her William the Conqueror thing again. 455 00:16:51,211 --> 00:16:52,479 Prime Minister Graty's 456 00:16:52,545 --> 00:16:54,647 own party thinks she's soft on Iran; 457 00:16:54,714 --> 00:16:57,084 her government is far from stable; 458 00:16:57,150 --> 00:16:59,986 and we have just lost almost 100 countrymen-- 459 00:17:00,053 --> 00:17:02,289 so, are you surprised? 460 00:17:02,355 --> 00:17:03,690 Not at all, really. 461 00:17:03,756 --> 00:17:07,727 But we think this might have been a mistake. 462 00:17:12,199 --> 00:17:14,367 They accidentally 463 00:17:14,434 --> 00:17:18,671 fired two Anab AA-3 missiles at the side of a passenger jet? 464 00:17:18,738 --> 00:17:19,672 Lord Marbury... 465 00:17:19,739 --> 00:17:22,209 Please, uh... call me John, heh? 466 00:17:22,275 --> 00:17:24,977 Uh, John, it's possible 467 00:17:25,044 --> 00:17:26,546 the Iranians thought 468 00:17:26,613 --> 00:17:28,181 they were shooting at a U.S. spy plane. 469 00:17:28,248 --> 00:17:30,383 So, it's your fault. 470 00:17:30,450 --> 00:17:33,253 John... You've been spying 471 00:17:33,320 --> 00:17:34,521 on their nuclear facilities? 472 00:17:34,587 --> 00:17:35,888 Yes. 473 00:17:35,955 --> 00:17:37,157 Why do you think 474 00:17:37,224 --> 00:17:38,525 they want you to stop? 475 00:17:38,591 --> 00:17:40,293 Either the Iranians deliberately killed 476 00:17:40,360 --> 00:17:42,329 innocent British and American citizens, 477 00:17:42,395 --> 00:17:44,431 or they tried to shoot down your spy plane 478 00:17:44,497 --> 00:17:47,066 because they want to continue building nuclear weapons. 479 00:17:47,134 --> 00:17:48,435 They are a rogue nation 480 00:17:48,501 --> 00:17:50,937 on the verge of becoming a rogue nuclear power, 481 00:17:51,003 --> 00:17:52,205 and while I, by no means, 482 00:17:52,272 --> 00:17:53,873 wish to trivialize the... 483 00:17:53,940 --> 00:17:56,876 most appalling loss of life earlier this morning, 484 00:17:56,943 --> 00:18:00,079 one need not reread Thucydides to see this 485 00:18:00,147 --> 00:18:01,381 as an opportunity. 486 00:18:01,448 --> 00:18:03,350 She's going to use this as an excuse 487 00:18:03,416 --> 00:18:05,118 to bomb their nuclear plants? 488 00:18:05,185 --> 00:18:06,253 MARBURY: Heavens, no. 489 00:18:06,319 --> 00:18:08,188 Of course, the Prime Minister 490 00:18:08,255 --> 00:18:10,923 must demand remuneration for the victims, 491 00:18:10,990 --> 00:18:12,425 perhaps a formal apology, 492 00:18:12,492 --> 00:18:14,261 even some elegiac groveling. 493 00:18:14,327 --> 00:18:16,663 We all know the Ayatollah 494 00:18:16,729 --> 00:18:19,899 will never pay, let alone apologize for anything. 495 00:18:19,966 --> 00:18:23,570 Well, then we will be forced to take appropriate measures. 496 00:18:28,508 --> 00:18:31,211 Will there be mimosas with breakfast? 497 00:18:31,278 --> 00:18:33,180 Toby, will the President back the British 498 00:18:33,246 --> 00:18:34,481 if they respond with force? 499 00:18:34,547 --> 00:18:36,183 TOBY: I'm not going to speculate. 500 00:18:36,249 --> 00:18:37,917 If they need logistical support? 501 00:18:37,984 --> 00:18:39,852 I'm not going to speculate on Britain's response. 502 00:18:39,919 --> 00:18:41,288 What was the President's reaction 503 00:18:41,354 --> 00:18:42,489 to Prime Minister Graty's address? 504 00:18:42,555 --> 00:18:44,056 I haven't discussed it with him. 505 00:18:44,123 --> 00:18:46,226 Were we consulted before the Prime Minister's address? 506 00:18:46,293 --> 00:18:47,560 TOBY: The White House has been working 507 00:18:47,627 --> 00:18:49,095 with the British since early this morning. 508 00:18:49,162 --> 00:18:50,163 GORDON: But was there a call 509 00:18:50,230 --> 00:18:51,498 with the British Prime Minister? 510 00:18:51,564 --> 00:18:52,865 I don't have the details right now. 511 00:18:52,932 --> 00:18:54,000 GORDON: When can we get 512 00:18:54,066 --> 00:18:55,235 the initial ticktock? 513 00:18:55,302 --> 00:18:57,637 Toby, the Prime Minister's address... 514 00:18:57,704 --> 00:18:59,306 I don't have any more for you right now. 515 00:18:59,372 --> 00:19:00,473 She called it a monstrous crime. 516 00:19:00,540 --> 00:19:02,141 Is that how the President...? 517 00:19:02,209 --> 00:19:05,044 The President is scheduled to address the nation at 6:00. 518 00:19:05,111 --> 00:19:06,779 I'd tune in. 519 00:19:10,683 --> 00:19:11,818 For you. 520 00:19:11,884 --> 00:19:13,152 Why? 521 00:19:13,220 --> 00:19:14,321 It's Valentine's Day. 522 00:19:14,387 --> 00:19:15,455 Go ahead, they're yummy. 523 00:19:15,522 --> 00:19:17,123 Hey, what's the ticktock? 524 00:19:17,190 --> 00:19:18,325 It's a minute-by-minute accounting 525 00:19:18,391 --> 00:19:19,091 of the President's actions. 526 00:19:19,158 --> 00:19:20,227 The press... 527 00:19:20,293 --> 00:19:21,428 Often ask for it during a crisis. 528 00:19:21,494 --> 00:19:22,462 If you know, why do you ask? 529 00:19:22,529 --> 00:19:23,996 "The White House has been 530 00:19:24,063 --> 00:19:25,498 working with the British since early this morning"? 531 00:19:25,565 --> 00:19:26,466 Yeah? 532 00:19:26,533 --> 00:19:28,167 "The President needs to look strong." 533 00:19:28,235 --> 00:19:30,437 "The President needs to look like he's up to this." 534 00:19:30,503 --> 00:19:32,004 "The President has been working with the British since early this morning." 535 00:19:32,071 --> 00:19:33,406 I got it. I got it. Apparently not, 536 00:19:33,473 --> 00:19:34,941 or they wouldn't have asked for the ticktock. 537 00:19:35,007 --> 00:19:37,677 Yeah. Good, huh? 538 00:19:37,744 --> 00:19:39,746 I've got more, if you want, for your special someone. 539 00:19:39,812 --> 00:19:41,348 Excuse me? 540 00:19:41,414 --> 00:19:43,483 * I like Bhutan in spring, how about you...? * 541 00:19:43,550 --> 00:19:45,252 I'm still meeting with the beauty queen? 542 00:19:45,318 --> 00:19:47,354 Oh, yeah. 543 00:19:47,420 --> 00:19:48,821 LESSIG: And we say the President 544 00:19:48,888 --> 00:19:50,523 is the sole representative of the people, 545 00:19:50,590 --> 00:19:53,393 because while he is elected by electors, 546 00:19:53,460 --> 00:19:55,928 these electors are elected by the people 547 00:19:55,995 --> 00:19:59,499 upon the premise that they will vote for him. 548 00:20:01,668 --> 00:20:03,336 I can go through it one more time, 549 00:20:03,403 --> 00:20:04,837 if you'd like. No. 550 00:20:04,904 --> 00:20:06,406 Is he explaining the electoral college? 551 00:20:06,473 --> 00:20:08,007 We've covered it in detail. 552 00:20:08,074 --> 00:20:11,110 Toby, we've been discussing the American executive. 553 00:20:11,177 --> 00:20:12,645 I'm sure you could shed some light. 554 00:20:12,712 --> 00:20:13,946 I was thinking maybe we should 555 00:20:14,013 --> 00:20:15,382 push beyond American-style government. 556 00:20:15,448 --> 00:20:16,616 Push beyond? 557 00:20:16,683 --> 00:20:17,650 Yeah. 558 00:20:17,717 --> 00:20:20,353 Mr. Zubatov has many questions. 559 00:20:20,420 --> 00:20:22,154 Yes, but perhaps this time would be better spent 560 00:20:22,221 --> 00:20:23,590 discussing a parliamentary system. 561 00:20:23,656 --> 00:20:25,725 We don't want parliamentary system. Okay. 562 00:20:25,792 --> 00:20:29,161 No, no, no-- President Eliches needs broad powers. 563 00:20:29,228 --> 00:20:30,863 Like American President. 564 00:20:30,930 --> 00:20:34,401 Sir, your country has a history of brutal dictatorship. 565 00:20:34,467 --> 00:20:37,236 I don't think a strong executive is-is such a good idea. 566 00:20:37,304 --> 00:20:39,105 You agree with this? 567 00:20:39,171 --> 00:20:40,573 Not entirely. 568 00:20:40,640 --> 00:20:42,475 Half the faculty at Yale Law 569 00:20:42,542 --> 00:20:44,777 describes the American Presidential system 570 00:20:44,844 --> 00:20:48,281 as one of this country's most dangerous exports, 571 00:20:48,348 --> 00:20:49,749 responsible for wreaking havoc 572 00:20:49,816 --> 00:20:51,551 on over 30 countries around the globe. 573 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 It is a recipe for constitutional breakdown. 574 00:20:53,686 --> 00:20:57,657 Well, I can see this is going to be a vibrant discussion. 575 00:20:59,225 --> 00:21:00,159 PRESIDENT: John, you can't focus 576 00:21:00,226 --> 00:21:01,561 on the Ayatollah. 577 00:21:01,628 --> 00:21:04,664 President Alijani is a champion of reform. 578 00:21:04,731 --> 00:21:06,899 If our negotiations with Iran progress... 579 00:21:06,966 --> 00:21:09,436 Alijani's weak and nonproliferation agreements 580 00:21:09,502 --> 00:21:10,770 won't stop their efforts. 581 00:21:10,837 --> 00:21:13,540 It'll just drive them underground. 582 00:21:13,606 --> 00:21:16,509 Bombing is the better solution. 583 00:21:16,576 --> 00:21:18,611 The Iranians have spread out their nuclear facilities. 584 00:21:18,678 --> 00:21:20,279 We don't even know where half of them are. 585 00:21:20,347 --> 00:21:23,616 Well, we'll bomb the half we can find. 586 00:21:23,683 --> 00:21:26,018 ( laughing ): Abigail! 587 00:21:26,085 --> 00:21:28,688 Blanket my loins, I'm tied to the stake. 588 00:21:28,755 --> 00:21:29,389 Here we go. 589 00:21:29,456 --> 00:21:30,690 Lovely to see you, John. 590 00:21:30,757 --> 00:21:32,559 So many distractions, Mr. President. 591 00:21:32,625 --> 00:21:34,694 How do you get anything done? 592 00:21:34,761 --> 00:21:35,862 God only knows. 593 00:21:35,928 --> 00:21:36,829 Where's C.J.? 594 00:21:36,896 --> 00:21:39,366 With Secretary Hutchinson. 595 00:21:39,432 --> 00:21:41,901 May I have Kate for a minute? 596 00:21:48,708 --> 00:21:52,011 Tarry not long, gentle courtesan. 597 00:21:54,381 --> 00:21:56,282 Did he just call me a...? 598 00:21:56,349 --> 00:21:57,417 Isn't he delightful? 599 00:21:57,484 --> 00:21:58,785 Yeah. The President 600 00:21:58,851 --> 00:21:59,952 needs a break. 601 00:22:00,019 --> 00:22:01,354 Okay. He was up late last night. 602 00:22:01,421 --> 00:22:02,522 He was up early this morning. 603 00:22:02,589 --> 00:22:03,890 He needs a break. 604 00:22:03,956 --> 00:22:06,826 Well... we've got the French Ambassador 605 00:22:06,893 --> 00:22:07,827 and then the Iranians, 606 00:22:07,894 --> 00:22:09,362 but maybe after... I mean now. 607 00:22:10,397 --> 00:22:12,264 Maybe I should just check with C.J. 608 00:22:12,331 --> 00:22:13,833 You could do that... 609 00:22:13,900 --> 00:22:16,669 or you could go back in there and get my husband. 610 00:22:17,504 --> 00:22:18,971 Yes, ma'am. 611 00:22:25,845 --> 00:22:28,448 "whose nest is in a watered shoot; 612 00:22:28,515 --> 00:22:30,383 "My heart is like an apple-tree 613 00:22:30,450 --> 00:22:34,120 "whose boughs are bent with thickset fruit; 614 00:22:34,186 --> 00:22:37,457 "Raise me a dais of silk and down... ( phone rings ) 615 00:22:37,524 --> 00:22:40,292 "Hang it with vair and purple dyes... Kate Harper. 616 00:22:40,359 --> 00:22:42,128 "Carve it in doves and pomegranates... 617 00:22:42,194 --> 00:22:43,963 Sorry, can you repeat that? 618 00:22:44,030 --> 00:22:45,798 And peacocks with a hundred eyes..." 619 00:22:45,865 --> 00:22:47,800 Yeah, we'll send it over right away, thanks. 620 00:22:47,867 --> 00:22:49,035 Um, hello. 621 00:22:49,101 --> 00:22:50,269 Thank God. 622 00:22:50,336 --> 00:22:51,471 C.J., so good of you to return. 623 00:22:51,538 --> 00:22:53,873 Where's the President? 624 00:22:53,940 --> 00:22:56,208 Apparently on recess. Uh, may I use your phone? ( pager beeps ) 625 00:22:56,275 --> 00:22:57,510 He went back to the residence? 626 00:22:57,577 --> 00:22:59,512 The First Lady wanted him to rest. 627 00:22:59,579 --> 00:23:02,849 Yeah. I guess we can try to delay the French. 628 00:23:02,915 --> 00:23:04,684 I'm sorry, should I have...? 629 00:23:04,751 --> 00:23:07,053 No. Just... wasn't quite clear on the chain 630 00:23:07,119 --> 00:23:10,423 of command. Really, it's fine. Margaret? 631 00:23:12,959 --> 00:23:16,095 Can you find Charlie and see if Leo's in yet? 632 00:23:16,162 --> 00:23:17,664 Slovakia, Slovenia, Bulgaria-- 633 00:23:17,730 --> 00:23:19,866 they all chose parliamentary systems. 634 00:23:19,932 --> 00:23:21,834 Hamilton, Madison, Jefferson-- 635 00:23:21,901 --> 00:23:24,103 they all chose a presidential system. 636 00:23:24,170 --> 00:23:26,372 Only four presidential democracies have lasted 637 00:23:26,439 --> 00:23:27,874 longer than 30 years. 638 00:23:27,940 --> 00:23:30,242 Hamilton, Jefferson, Madison-- they got lucky. 639 00:23:30,309 --> 00:23:32,779 They want a unifying national figure. 640 00:23:32,845 --> 00:23:34,280 We need a unifying figure. 641 00:23:34,346 --> 00:23:36,816 British Prime Minister is a unifying national figure. 642 00:23:36,883 --> 00:23:38,451 Prime Minister Graty's weak. 643 00:23:38,518 --> 00:23:39,919 Subject to shifting coalitions. 644 00:23:39,986 --> 00:23:41,721 Subject to the people's representatives, 645 00:23:41,788 --> 00:23:43,890 so she can be ousted if she summarily starts 646 00:23:43,956 --> 00:23:45,892 locking people up who don't like the White Album." 647 00:23:45,958 --> 00:23:49,328 President Eliches is good man, and he wouldn't do this. 648 00:23:49,395 --> 00:23:51,831 He would create a stable environment for the new country. 649 00:23:51,898 --> 00:23:54,033 For the next ten years, yes, 650 00:23:54,100 --> 00:23:57,203 but this document isn't about President Eliches. 651 00:23:57,269 --> 00:23:59,405 It's about the 60 guys who come after him. 652 00:23:59,472 --> 00:24:00,873 You need systemic protections, 653 00:24:00,940 --> 00:24:03,910 safeguards that can last beyond a generation. 654 00:24:03,976 --> 00:24:05,377 You've got to look beyond the moment, 655 00:24:05,444 --> 00:24:07,747 beyond the here and now. 656 00:24:11,984 --> 00:24:14,186 Your 12:30 is here. 657 00:24:16,355 --> 00:24:18,090 ( clears throat ) 658 00:24:18,157 --> 00:24:20,459 My, uh... 12:30... 659 00:24:20,527 --> 00:24:22,394 I need you to take my 1:30 with Conrad 660 00:24:22,461 --> 00:24:23,563 and my 2:15 with Lauer. 661 00:24:23,630 --> 00:24:25,231 No problem. 662 00:24:25,297 --> 00:24:27,399 You rang? 663 00:24:27,466 --> 00:24:29,902 Uh... uh... Gerald! 664 00:24:31,337 --> 00:24:32,839 Sweet Lord in heaven. 665 00:24:33,640 --> 00:24:34,641 It's been too long. 666 00:24:34,707 --> 00:24:36,643 Oh, I don't think it has. 667 00:24:36,709 --> 00:24:37,744 One moment. 668 00:24:37,810 --> 00:24:39,746 I trust you've heard our news. 669 00:24:39,812 --> 00:24:42,615 Oh, terrible tragedy, 670 00:24:42,682 --> 00:24:44,784 but if it means that our paths may cross again, 671 00:24:44,851 --> 00:24:47,253 well, there is indeed some small consolation in that. 672 00:24:47,319 --> 00:24:49,088 Yes... 673 00:24:49,155 --> 00:24:50,523 Leo, I hate to pull you into this, 674 00:24:50,590 --> 00:24:51,691 but Toby's plate is full, 675 00:24:51,758 --> 00:24:53,492 and with Josh gone... What do we got? 676 00:24:53,560 --> 00:24:54,561 Well, the President's in the residence, 677 00:24:54,627 --> 00:24:56,162 the Iranians are in the mural, 678 00:24:56,228 --> 00:24:58,230 the French are at the gate, and then there's Maude. 679 00:24:58,297 --> 00:24:59,298 The ball is in your court. 680 00:24:59,365 --> 00:25:00,633 I really can't believe 681 00:25:00,700 --> 00:25:02,434 that we still let him in the building. 682 00:25:02,501 --> 00:25:04,003 Tell me about it. 683 00:25:04,070 --> 00:25:06,105 We have diplomatic relations with the Iranians now? 684 00:25:06,172 --> 00:25:07,306 No, we have Chet. 685 00:25:07,373 --> 00:25:08,307 Chet's the new Phil? 686 00:25:08,374 --> 00:25:09,341 Phil? 687 00:25:09,408 --> 00:25:10,577 Chet's the new Phil, 688 00:25:10,643 --> 00:25:11,978 but I was hoping you'd take the French, 689 00:25:12,044 --> 00:25:13,512 or you could... No, I'm not of that opinion. 690 00:25:13,580 --> 00:25:15,582 Uh, French are fine. C.J.: Excellent. 691 00:25:15,648 --> 00:25:17,283 You take the French, I'll take Chet, 692 00:25:17,349 --> 00:25:20,486 and Kate can stay and entertain Lord Flibertygibit. 693 00:25:20,553 --> 00:25:21,621 Good. Not good. 694 00:25:21,688 --> 00:25:23,656 C.J.: Have fun. 695 00:25:23,723 --> 00:25:26,258 So, you-you said you were from... 696 00:25:26,325 --> 00:25:28,027 Bhutan. Uh-huh. 697 00:25:28,094 --> 00:25:31,564 I'm sorry, uh, uh, say that again. 698 00:25:31,631 --> 00:25:32,665 Toby, didn't you ask for the... 699 00:25:32,732 --> 00:25:34,000 the Asian Carp report? 700 00:25:34,066 --> 00:25:35,001 TOBY: No. You sure? 701 00:25:35,067 --> 00:25:35,802 Pretty sure. 702 00:25:35,868 --> 00:25:38,104 ( clears throat ) 703 00:25:40,740 --> 00:25:42,074 Uh, sorry, you were saying... 704 00:25:42,141 --> 00:25:44,076 Yes, Bhutan. It's just south of... 705 00:25:44,143 --> 00:25:45,411 Toby, I brought you the latest... 706 00:25:45,477 --> 00:25:46,412 Okay. 707 00:25:46,478 --> 00:25:48,047 Thanks. 708 00:25:49,381 --> 00:25:51,017 ( whispering ): You're the man. 709 00:25:54,153 --> 00:25:55,755 So, Bhutan. 710 00:25:55,822 --> 00:25:57,156 Just south of... MARGARET: Hi. 711 00:25:58,357 --> 00:26:00,526 Hello. 712 00:26:00,593 --> 00:26:02,895 Do you need something? 713 00:26:04,797 --> 00:26:06,098 Do you need something? 714 00:26:06,165 --> 00:26:07,767 No; good; thank you. 715 00:26:08,601 --> 00:26:10,737 Great. 716 00:26:16,809 --> 00:26:22,281 * You're my funny valentine 717 00:26:22,348 --> 00:26:26,953 * Sweet comic valentine 718 00:26:27,019 --> 00:26:30,422 * You make my smile with my heart... * 719 00:26:30,489 --> 00:26:31,624 Annabeth? 720 00:26:31,691 --> 00:26:33,760 Happy Valentine's Day. 721 00:26:33,826 --> 00:26:35,094 I'm still waiting for the ticktock. 722 00:26:35,161 --> 00:26:37,096 Would you settle for a chocolate heart? 723 00:26:37,163 --> 00:26:39,431 Why wasn't the President on the early call 724 00:26:39,498 --> 00:26:41,801 with Prime Minister Graty? So that would be a no. 725 00:26:41,868 --> 00:26:43,836 I've got a tip from the Guardian he wasn't on the call. 726 00:26:43,903 --> 00:26:45,271 Well, the British papers can be kind of dodgy. 727 00:26:45,337 --> 00:26:46,973 ( chuckles ) 728 00:26:47,039 --> 00:26:48,574 Is Toby around? He's a little busy at the moment. 729 00:26:48,641 --> 00:26:50,042 Annabeth, if the President wasn't up, 730 00:26:50,109 --> 00:26:51,543 the country has a right to know. 731 00:26:51,610 --> 00:26:52,845 I've got candy hearts. 732 00:26:52,912 --> 00:26:55,648 I can post this story with or without comment 733 00:26:55,715 --> 00:26:56,916 from the Administration. 734 00:26:56,983 --> 00:27:00,152 Maybe now would be a good time 735 00:27:00,219 --> 00:27:01,353 to talk to Toby. 736 00:27:03,823 --> 00:27:05,291 No, I think large scale study 737 00:27:05,357 --> 00:27:07,794 of gene expression is a very noble cause. 738 00:27:07,860 --> 00:27:09,495 Excuse us, I hate to bother you, 739 00:27:09,561 --> 00:27:10,797 but Gordon had a... 740 00:27:10,863 --> 00:27:11,931 Oh, and this is... 741 00:27:11,998 --> 00:27:12,999 I'm sorry, I didn't get 742 00:27:13,065 --> 00:27:13,933 your name. 743 00:27:14,000 --> 00:27:15,634 Lyonpo Palden Wangchuk. 744 00:27:15,702 --> 00:27:17,336 Right. This is Gordon. 745 00:27:17,403 --> 00:27:19,505 He's a famous journalist from the Washington Post. 746 00:27:19,571 --> 00:27:21,841 In fact, Gordon has written some columns 747 00:27:21,908 --> 00:27:23,442 on the mapping of the human genome. 748 00:27:23,509 --> 00:27:24,443 WANGCHUK: Oh, yes? 749 00:27:24,510 --> 00:27:25,377 And Miss... 750 00:27:25,444 --> 00:27:26,512 Wangchuk. 751 00:27:26,578 --> 00:27:27,814 ...Wangchuk is very interested 752 00:27:27,880 --> 00:27:29,548 in microarray-based 753 00:27:29,615 --> 00:27:30,783 gene expression studies. 754 00:27:30,850 --> 00:27:32,685 GORDON: Really. 755 00:27:32,752 --> 00:27:34,386 WANGCHUK: Yes. 756 00:27:35,621 --> 00:27:36,522 Would you excuse us? 757 00:27:36,588 --> 00:27:37,656 GORDON: Uh, sure, sure. 758 00:27:37,724 --> 00:27:39,826 WANGCHUK: Yes, sure. 759 00:27:39,892 --> 00:27:41,160 TOBY: What in God's name...? 760 00:27:41,227 --> 00:27:42,461 Gordon got a tip the President wasn't on 761 00:27:42,528 --> 00:27:43,963 the early call with Graty. 762 00:27:44,030 --> 00:27:45,464 Okay. I figured we might want to stall him. 763 00:27:45,531 --> 00:27:46,665 And you really think that... 764 00:27:46,733 --> 00:27:48,600 ( indistinct conversation ) 765 00:27:48,667 --> 00:27:50,536 Okay, it might work. 766 00:27:50,602 --> 00:27:52,905 Toby, I have the First Lady for you. 767 00:27:54,006 --> 00:27:56,876 You have to control the British. 768 00:27:56,943 --> 00:27:58,410 They are jeopardizing more than just 769 00:27:58,477 --> 00:28:00,612 the nuclear talks. They're understandably upset. 770 00:28:00,679 --> 00:28:02,882 Maybe, but with Graty's saber rattling, 771 00:28:02,949 --> 00:28:05,117 even the educated are rallying around the Ayatollah. 772 00:28:05,184 --> 00:28:06,552 President Alijani is worried 773 00:28:06,618 --> 00:28:08,154 about the future of our reform movement. 774 00:28:08,220 --> 00:28:10,823 Which is why the Ayatollah needs to apologize. 775 00:28:10,890 --> 00:28:13,059 The President has been trying to reason with him, 776 00:28:13,125 --> 00:28:16,562 but with Graty's threats, the Ayatollah can't apologize, 777 00:28:16,628 --> 00:28:18,597 and really, why would he consider it? 778 00:28:18,664 --> 00:28:20,733 Maybe to avoid compromising a potential relationship 779 00:28:20,800 --> 00:28:22,401 with the United States. 780 00:28:22,468 --> 00:28:26,038 Did the United States apologize when the U.S. Navy shot down 781 00:28:26,105 --> 00:28:29,441 Iran Air flight 655, killing 290 782 00:28:29,508 --> 00:28:32,011 innocent people? 783 00:28:32,078 --> 00:28:34,213 And even if it were in his best interest, 784 00:28:34,280 --> 00:28:36,048 the Ayatollah's a very proud man, 785 00:28:36,115 --> 00:28:38,885 especially when it comes to his air force. 786 00:28:39,919 --> 00:28:41,420 You'll do what you can. 787 00:28:41,487 --> 00:28:46,325 I will try... but if you cannot control the British... 788 00:28:48,460 --> 00:28:50,830 Miss Cregg. 789 00:28:58,504 --> 00:29:00,139 Things went well with Chet, huh? 790 00:29:00,206 --> 00:29:02,608 Yeah. How'd it go with the French? 791 00:29:02,674 --> 00:29:04,176 Like talking to Madam Defarge. 792 00:29:04,243 --> 00:29:06,678 The EU is scared to death of an Iranian nuke. 793 00:29:06,745 --> 00:29:07,914 Opportunity knocks... 794 00:29:07,980 --> 00:29:09,248 Maybe we should just fall in line. 795 00:29:09,315 --> 00:29:11,083 Got to believe in the future of Iran. 796 00:29:11,150 --> 00:29:13,419 They've got garage rock bands and pro-America rallies. 797 00:29:13,485 --> 00:29:16,188 We play nice, democracy could be around the corner. 798 00:29:16,255 --> 00:29:18,057 The reform movement has gained a lot of ground 799 00:29:18,124 --> 00:29:19,758 over the past ten years. 800 00:29:19,826 --> 00:29:21,360 Why do you think the Ayatollah's refusing to budge? 801 00:29:21,427 --> 00:29:23,796 I mean, he can rebuild his nuclear plants, 802 00:29:23,863 --> 00:29:25,798 but the anti-Western sentiment it'll generate 803 00:29:25,865 --> 00:29:27,834 if the RAF starts dropping bombs on Tehran... 804 00:29:27,900 --> 00:29:29,601 I just got a call from the First Lady. 805 00:29:29,668 --> 00:29:31,603 She wants to cancel the President's address tonight. 806 00:29:31,670 --> 00:29:33,272 Excuse me? She wants us to issue 807 00:29:33,339 --> 00:29:34,340 a statement instead. 808 00:29:34,406 --> 00:29:35,975 She thinks he's not up to it. 809 00:29:36,042 --> 00:29:37,509 That's not her call. Pretty much what I said. 810 00:29:37,576 --> 00:29:39,311 I'll talk to her. Good. 811 00:29:39,378 --> 00:29:41,280 Is that the Miss... 812 00:29:41,347 --> 00:29:42,882 TOBY: Yeah. 813 00:29:42,949 --> 00:29:45,317 I used to love this time of year. 814 00:29:45,384 --> 00:29:46,986 Why is she with Gordon? 815 00:29:47,053 --> 00:29:48,955 TOBY: He was asking for the ticktock. 816 00:29:49,021 --> 00:29:50,656 How long do you think we can...? 817 00:29:50,722 --> 00:29:51,790 Annabeth thinks quite a while. 818 00:29:51,858 --> 00:29:53,792 Keep me posted. 819 00:29:54,827 --> 00:29:56,128 So, Abbey's been more involved 820 00:29:56,195 --> 00:29:57,629 since you got back from China? 821 00:29:57,696 --> 00:29:58,831 Yeah. 822 00:29:58,898 --> 00:30:01,333 Thank God for early retirement. 823 00:30:02,534 --> 00:30:05,337 After China, Abbey and I met with the doctors. 824 00:30:05,404 --> 00:30:06,472 We came up with a plan. 825 00:30:06,538 --> 00:30:09,675 A full night's sleep, a nap during the day, 826 00:30:09,741 --> 00:30:11,343 a way to manage things. 827 00:30:11,410 --> 00:30:13,980 Of course, getting him to cooperate is another story. 828 00:30:14,046 --> 00:30:15,181 I called Abbey last night. 829 00:30:15,247 --> 00:30:16,916 I thought we should wake him, 830 00:30:16,983 --> 00:30:18,784 but he'd been up till almost midnight and... 831 00:30:18,851 --> 00:30:20,319 I always thought the wake up call was 832 00:30:20,386 --> 00:30:22,454 one of the hardest decisions to make. 833 00:30:22,521 --> 00:30:24,623 The President's always going to want the call. 834 00:30:24,690 --> 00:30:26,725 But really, 835 00:30:26,792 --> 00:30:29,328 all you have to ask yourself at the end of the day is, 836 00:30:29,395 --> 00:30:31,430 would it have made a difference if he'd been awake? 837 00:30:35,234 --> 00:30:36,568 VINICK: It's no surprise. 838 00:30:36,635 --> 00:30:38,370 Iran's always been a problem, 839 00:30:38,437 --> 00:30:40,206 but this time, they've painted themselves 840 00:30:40,272 --> 00:30:42,508 into a corner, and I urge the President 841 00:30:42,574 --> 00:30:44,710 to take all appropriate measures. 842 00:30:44,776 --> 00:30:46,045 Easy for him to say. 843 00:30:46,112 --> 00:30:47,546 Hey. Where's Lord John? 844 00:30:47,613 --> 00:30:51,050 He lost interest. Something about a Miss World? 845 00:30:51,117 --> 00:30:52,551 Can you believe these people?! 846 00:30:52,618 --> 00:30:54,220 Which people would you be referring to? 847 00:30:54,286 --> 00:30:56,255 Hoynes, Vinick, Walken-- pick one. 848 00:30:56,322 --> 00:30:58,224 All on the "Iran is evil" bandwagon? 849 00:30:58,290 --> 00:31:00,059 Apparently, when you're campaigning 850 00:31:00,126 --> 00:31:02,161 for the American presidency, there's no need for nuance. 851 00:31:02,228 --> 00:31:03,362 It is a French word. 852 00:31:03,429 --> 00:31:04,730 When are we meeting with the French? 853 00:31:04,796 --> 00:31:06,098 Leo sat with them. 854 00:31:06,165 --> 00:31:07,266 They're on the bombing bandwagon, too. 855 00:31:07,333 --> 00:31:08,800 When do we sit with Chet? 856 00:31:08,867 --> 00:31:10,236 We didn't have much luck there, either. 857 00:31:10,302 --> 00:31:13,172 You talked to the Iranians without me?! 858 00:31:16,142 --> 00:31:19,011 Kate, Leo, can I have the room, please? 859 00:31:22,648 --> 00:31:24,951 I'd appreciate it if you wouldn't raise 860 00:31:25,017 --> 00:31:27,219 your voice at me in front of the staff. 861 00:31:27,286 --> 00:31:29,121 I need to manage this crisis. 862 00:31:29,188 --> 00:31:30,556 I needed to be in those meetings. 863 00:31:30,622 --> 00:31:31,457 We handled the meetings. 864 00:31:31,523 --> 00:31:32,891 Yeah, you're right. 865 00:31:32,959 --> 00:31:34,526 I don't think my presence would've added much. 866 00:31:34,593 --> 00:31:36,262 You were up in the residence, sir; you were unavailable. 867 00:31:36,328 --> 00:31:38,897 All I have in this situation is influence. 868 00:31:38,965 --> 00:31:40,366 Influence and relationships. 869 00:31:40,432 --> 00:31:42,234 If you take those things away from me, I am powerless! 870 00:31:42,301 --> 00:31:43,902 The Ayatollah is praying for rain. 871 00:31:43,970 --> 00:31:45,771 I'm not sure Muhammad himself could convince him 872 00:31:45,837 --> 00:31:47,073 to change his mind. Do you know 873 00:31:47,139 --> 00:31:49,308 how many hours I have sat with the Iranians, 874 00:31:49,375 --> 00:31:51,843 with the French, with Prime Minister Graty? 875 00:31:51,910 --> 00:31:53,745 I put in my time; I built relationships 876 00:31:53,812 --> 00:31:55,181 with these people so that I can know 877 00:31:55,247 --> 00:31:56,182 when they're headed for the deep end 878 00:31:56,248 --> 00:31:57,416 and I can rein 'em in, 879 00:31:57,483 --> 00:31:59,118 which is exactly what I would've done 880 00:31:59,185 --> 00:32:01,020 if I were awake this morning! 881 00:32:01,087 --> 00:32:02,654 I doubt that, sir. 882 00:32:04,290 --> 00:32:06,025 From the moment that Iranian pilot pulled the trigger, 883 00:32:06,092 --> 00:32:07,659 Prime Minister Graty was writing speeches. 884 00:32:07,726 --> 00:32:09,428 All the king's horses and all the king's men 885 00:32:09,495 --> 00:32:11,063 weren't going to keep her from opening her mouth. 886 00:32:11,130 --> 00:32:12,931 So no, had you been in London on her doorstep 887 00:32:12,999 --> 00:32:14,900 this morning, I don't think you could've reined her in. 888 00:32:14,967 --> 00:32:16,035 And the funny thing is, sir, 889 00:32:16,102 --> 00:32:17,536 I'm pretty sure you don't think 890 00:32:17,603 --> 00:32:19,405 you could have, either. 891 00:32:33,719 --> 00:32:35,087 Hey, how's everybody doing? 892 00:32:35,154 --> 00:32:35,887 Fine, fine. 893 00:32:35,954 --> 00:32:37,289 Great, great. 894 00:32:37,356 --> 00:32:39,591 The President's speech is in the printer. 895 00:32:39,658 --> 00:32:40,792 Assuming there is one. 896 00:32:40,859 --> 00:32:41,793 How are they? 897 00:32:41,860 --> 00:32:43,195 Dandy. 898 00:32:43,262 --> 00:32:46,165 Don't you just love Valentine's Day? 899 00:32:52,204 --> 00:32:57,076 ( men speaking quietly in native language ) 900 00:32:57,143 --> 00:32:59,445 I think I'm managing to pick up a few phrases. 901 00:32:59,511 --> 00:33:02,281 It's not all that different from Polish, actually. 902 00:33:02,348 --> 00:33:04,283 Still on a lunch break. 903 00:33:04,350 --> 00:33:06,418 Oh! They love the roast beef. 904 00:33:06,485 --> 00:33:07,819 You're giving them a two hour lunch 905 00:33:07,886 --> 00:33:10,089 after wasting the morning on a system of government 906 00:33:10,156 --> 00:33:11,657 that's never gonna work for these people? 907 00:33:11,723 --> 00:33:14,126 I wouldn't call it a waste. 908 00:33:14,193 --> 00:33:16,695 These guys have to walk out of this building on Friday 909 00:33:16,762 --> 00:33:18,730 with a set of laws to take back home to Minsk. 910 00:33:18,797 --> 00:33:22,568 Not a set of laws-- a sense of the rule of law. 911 00:33:22,634 --> 00:33:26,538 You're not planning on writing a constitution this week? 912 00:33:26,605 --> 00:33:30,209 Are you familiar with Meyer v. State of Nebraska? 913 00:33:30,276 --> 00:33:34,346 Nebraska passed a law making it illegal 914 00:33:34,413 --> 00:33:36,382 to teach anything other than English during World War I. 915 00:33:36,448 --> 00:33:37,783 Meyer wanted to teach German. 916 00:33:37,849 --> 00:33:39,818 Supreme Court said the law was unconstitutional. 917 00:33:39,885 --> 00:33:42,321 Good. 918 00:33:42,388 --> 00:33:44,856 Now, where in the constitution does it say 919 00:33:44,923 --> 00:33:47,659 you've got a right to teach German in school? 920 00:33:47,726 --> 00:33:50,562 You're saying the document is irrelevant? 921 00:33:50,629 --> 00:33:55,701 No, I'm saying the document is just the beginning. 922 00:33:55,767 --> 00:33:58,104 A constitutional democracy 923 00:33:58,170 --> 00:34:00,672 succeeds only if the constitution 924 00:34:00,739 --> 00:34:04,276 reflects democratic values already alive in the citizenry. 925 00:34:04,343 --> 00:34:08,180 Yes, but these Belarusians don't have those values. 926 00:34:08,247 --> 00:34:10,649 Which is why our most important job 927 00:34:10,716 --> 00:34:13,885 is to instill those values in their leaders 928 00:34:13,952 --> 00:34:15,887 through discussion and debate. 929 00:34:15,954 --> 00:34:17,489 You're talking about eight guys 930 00:34:17,556 --> 00:34:19,425 on a sightseeing trip to Washington. 931 00:34:19,491 --> 00:34:21,927 You think you teach democratic values to these eight guys 932 00:34:21,993 --> 00:34:24,196 you're gonna reverse 50 years of brutal dictatorship? 933 00:34:24,263 --> 00:34:25,697 Mr. Helakal 934 00:34:25,764 --> 00:34:27,499 was known as the only 935 00:34:27,566 --> 00:34:29,635 honest legislator in the government. 936 00:34:29,701 --> 00:34:30,869 Mr. Lipecki 937 00:34:30,936 --> 00:34:32,704 is the most respected judge in the country. 938 00:34:32,771 --> 00:34:33,972 And Mr. Zubatov, well, 939 00:34:34,039 --> 00:34:36,808 Mr. Zubatov is the editor-in-chief 940 00:34:36,875 --> 00:34:38,744 of Sovetskaya Belorussiya. 941 00:34:38,810 --> 00:34:42,448 His articles helped bring down the last dictator. 942 00:34:42,514 --> 00:34:45,851 How many guys do you think it takes? 943 00:34:53,225 --> 00:34:55,127 You got a cigarette? 944 00:34:55,194 --> 00:34:56,495 First Lady get to you? 945 00:34:56,562 --> 00:34:57,296 Yes, sir. 946 00:34:57,363 --> 00:34:58,797 Come on, cough 'em up. 947 00:35:04,136 --> 00:35:06,938 Aren't those bad for the MS? 948 00:35:07,005 --> 00:35:09,341 You wanna play doctor, too? 949 00:35:09,408 --> 00:35:11,210 Suddenly I've got 17 nursemaids. 950 00:35:11,277 --> 00:35:13,111 She didn't wake me up this morning. Okay. 951 00:35:13,179 --> 00:35:14,480 If I was awake this morning, I could have... 952 00:35:14,546 --> 00:35:15,981 What? 953 00:35:16,047 --> 00:35:19,718 Prime Minister Graty thinks you're an intellectual snob; 954 00:35:19,785 --> 00:35:21,220 a Yankee-Doodle windbag. 955 00:35:21,287 --> 00:35:23,389 Likely as not, you would have made things worse. 956 00:35:23,455 --> 00:35:24,656 If an American dies 957 00:35:24,723 --> 00:35:26,558 and there's even the slightest suspicion 958 00:35:26,625 --> 00:35:28,260 of international intrigue, she's supposed to wake me. 959 00:35:28,327 --> 00:35:29,328 Since when? 960 00:35:29,395 --> 00:35:30,796 If I'd used that rule, 961 00:35:30,862 --> 00:35:32,198 you'd be dead by now from sleep deprivation. 962 00:35:32,264 --> 00:35:33,732 Damn it, Leo, five minutes ago, 963 00:35:33,799 --> 00:35:35,401 you were telling me to leave it all out on the field. 964 00:35:35,467 --> 00:35:36,702 Now you're telling me to stay off it? 965 00:35:36,768 --> 00:35:38,704 I'm telling you to let her do her job, 966 00:35:38,770 --> 00:35:41,173 so you can do yours. 967 00:35:48,013 --> 00:35:50,048 C.J.: Excuse me. 968 00:35:50,115 --> 00:35:52,351 Do you have a minute, ma'am? 969 00:35:52,418 --> 00:35:54,052 I sent him back to work. 970 00:35:54,119 --> 00:35:55,654 Yes, I saw him. Thank you. 971 00:35:57,256 --> 00:36:00,192 Ma'am, I can't have you confusing my staff. 972 00:36:00,259 --> 00:36:01,660 Okay. 973 00:36:01,727 --> 00:36:04,263 If you have a question, a concern, 974 00:36:04,330 --> 00:36:06,097 I need you to come to me. 975 00:36:06,164 --> 00:36:07,733 What if I can't find you? 976 00:36:07,799 --> 00:36:09,668 Find me. 977 00:36:09,735 --> 00:36:13,339 You gonna take away my key to the executive washroom, too? 978 00:36:16,007 --> 00:36:17,743 Ma'am... 979 00:36:19,511 --> 00:36:21,813 I made a mistake this morning. 980 00:36:21,880 --> 00:36:22,848 He needed to sleep. 981 00:36:22,914 --> 00:36:24,350 Yes, I agree with you. 982 00:36:24,416 --> 00:36:26,952 The mistake was not making the decision on my own. 983 00:36:27,018 --> 00:36:28,987 You can't make these decisions by yourself. 984 00:36:29,054 --> 00:36:30,155 I'm the Chief of Staff. 985 00:36:30,222 --> 00:36:31,457 You're not a doctor. 986 00:36:31,523 --> 00:36:33,158 It's not a medical decision. 987 00:36:33,225 --> 00:36:35,193 It's a question as to whether the leader of this country 988 00:36:35,261 --> 00:36:36,628 needs to be informed about something 989 00:36:36,695 --> 00:36:38,530 that puts the country's citizens in jeopardy. 990 00:36:38,597 --> 00:36:40,031 What he does with that information, 991 00:36:40,098 --> 00:36:41,233 how he manages his disease, 992 00:36:41,300 --> 00:36:43,402 those are his decisions. 993 00:36:43,469 --> 00:36:46,672 He was up until midnight. 994 00:36:46,738 --> 00:36:48,907 He's not managing his disease. 995 00:36:50,609 --> 00:36:52,678 You're gonna have to take that up with him, ma'am. 996 00:36:54,313 --> 00:36:56,982 ( pager beeps ) 997 00:36:57,048 --> 00:37:00,286 I'm sorry. If you'll excuse me. 998 00:37:06,792 --> 00:37:08,193 ( door opens ) 999 00:37:08,260 --> 00:37:09,961 John... 1000 00:37:10,028 --> 00:37:10,962 thanks for sticking around. 1001 00:37:11,029 --> 00:37:12,298 No trouble at all, really. 1002 00:37:12,364 --> 00:37:14,466 We've translated two radio transmissions 1003 00:37:14,533 --> 00:37:16,268 from before the incident 1004 00:37:16,335 --> 00:37:17,202 that we'd like to share with you. 1005 00:37:17,269 --> 00:37:20,138 By all means. 1006 00:37:20,205 --> 00:37:21,740 At 02:30 Greenwich Mean Time, 1007 00:37:21,807 --> 00:37:23,642 we believe this is an Iranian fighter 1008 00:37:23,709 --> 00:37:26,345 calling in to military radar ground control in Rasht. 1009 00:37:27,713 --> 00:37:29,815 ( man speaking foreign language ) 1010 00:37:29,881 --> 00:37:34,453 ( translating ): Unable to establish visual contact with RC-135. 1011 00:37:34,520 --> 00:37:36,288 Hailed on military channels. 1012 00:37:36,355 --> 00:37:37,289 No response; please advise. 1013 00:37:37,356 --> 00:37:38,357 ( stops tape ) 1014 00:37:38,424 --> 00:37:40,158 They thought it was our plane. 1015 00:37:40,225 --> 00:37:41,960 Here's the response 1016 00:37:42,027 --> 00:37:42,994 at 02:33. 1017 00:37:44,596 --> 00:37:46,231 ( man speaking foreign language resumes ) 1018 00:37:46,298 --> 00:37:50,436 Iranian Air Defense Command radar signal confirms aircraft 1019 00:37:50,502 --> 00:37:53,705 as US RC-135. 1020 00:37:53,772 --> 00:37:55,407 You are instructed to fire. 1021 00:37:58,344 --> 00:37:59,611 Now, this is all very lovely indeed, 1022 00:37:59,678 --> 00:38:00,746 but I'm not sure how it changes anything. 1023 00:38:00,812 --> 00:38:02,013 Damn it, John, 1024 00:38:02,080 --> 00:38:04,516 the reform movement in Iran has real promise. 1025 00:38:04,583 --> 00:38:06,518 Demographics are on our side. 1026 00:38:06,585 --> 00:38:09,421 Yes, you've been making that argument for some time now. 1027 00:38:09,488 --> 00:38:10,756 You're going to drive the Iranian people 1028 00:38:10,822 --> 00:38:12,290 right back into arms of the hard-liners. 1029 00:38:12,358 --> 00:38:14,426 The Iranians have a ballistic missile 1030 00:38:14,493 --> 00:38:16,194 that reaches 2,000 kilometers. 1031 00:38:16,261 --> 00:38:18,029 That's half the distance to London. 1032 00:38:18,096 --> 00:38:20,031 And they're making improvements. 1033 00:38:20,098 --> 00:38:21,700 To their weapons technology, 1034 00:38:21,767 --> 00:38:23,702 to their already formidable air force. 1035 00:38:23,769 --> 00:38:26,004 How long do you think we can wait for democracy 1036 00:38:26,071 --> 00:38:27,205 to sweep through Tehran? 1037 00:38:27,272 --> 00:38:29,941 Five years? Ten years? 1038 00:38:30,008 --> 00:38:32,110 Would you bet your capital on it? 1039 00:38:32,177 --> 00:38:33,745 We threaten to make this public. 1040 00:38:33,812 --> 00:38:36,081 We call an emergency meeting of the Security Council, 1041 00:38:36,147 --> 00:38:37,483 tell them we're going to play the intercepts. 1042 00:38:37,549 --> 00:38:38,950 The intercepts prove 1043 00:38:39,017 --> 00:38:41,119 that the Iranian Air Force shot down our plane. 1044 00:38:41,186 --> 00:38:42,454 The Prime Minister won't budge. 1045 00:38:42,521 --> 00:38:44,255 Not the Prime Minister, the Ayatollah. 1046 00:38:44,322 --> 00:38:46,425 The Iranian Air Defense Command couldn't tell the difference 1047 00:38:46,492 --> 00:38:47,526 between a commercial airliner and a spy plane. 1048 00:38:47,593 --> 00:38:48,927 It's a little embarrassing. 1049 00:38:48,994 --> 00:38:50,462 For a man who's proud of his air force. 1050 00:38:50,529 --> 00:38:52,097 We let the Ayatollah know what we have, 1051 00:38:52,163 --> 00:38:54,533 odds are, he jumps at the chance to apologize 1052 00:38:54,600 --> 00:38:55,967 for the actions of a rogue pilot 1053 00:38:56,034 --> 00:38:58,036 rather than humble Iranian Air Defense Command. 1054 00:38:58,103 --> 00:39:00,071 And if they issue even a vague apology... 1055 00:39:00,138 --> 00:39:01,072 Mr. President, 1056 00:39:01,139 --> 00:39:02,441 Jack Stanley and his fiancée 1057 00:39:02,508 --> 00:39:05,076 perished in that plane last night. 1058 00:39:05,143 --> 00:39:09,080 Nicolas Ashe and his three small children. 1059 00:39:09,147 --> 00:39:10,949 He was a fellow at Oxford. 1060 00:39:11,016 --> 00:39:12,317 The list goes on, 1061 00:39:12,384 --> 00:39:13,652 but the casualties are nothing 1062 00:39:13,719 --> 00:39:15,487 compared with what might happen 1063 00:39:15,554 --> 00:39:18,156 should Iran successfully develop a nuclear weapon. 1064 00:39:18,223 --> 00:39:19,057 They have over a hundred 1065 00:39:19,124 --> 00:39:20,492 nuclear facilities. 1066 00:39:20,559 --> 00:39:21,760 So, it's not a matter of three or four bombs, 1067 00:39:21,827 --> 00:39:23,028 it's a matter of 300 or 400. 1068 00:39:23,094 --> 00:39:24,029 And this regime 1069 00:39:24,095 --> 00:39:25,664 will not be afraid 1070 00:39:25,731 --> 00:39:28,434 of selling to the highest bidder. 1071 00:39:44,450 --> 00:39:45,951 Kate, set up the meeting 1072 00:39:46,017 --> 00:39:47,118 with the UN. 1073 00:39:47,185 --> 00:39:49,688 And have Chet get word to the Ayatollah. 1074 00:39:49,755 --> 00:39:53,291 He can apologize now or after he reads about it in the Times. 1075 00:39:53,358 --> 00:39:54,259 Yes, sir. 1076 00:39:54,325 --> 00:39:55,761 You do realize 1077 00:39:55,827 --> 00:39:57,796 the Ayatollah will be embarrassed and weakened. 1078 00:39:57,863 --> 00:40:00,666 He'll do nothing but redouble his nuclear efforts. 1079 00:40:00,732 --> 00:40:04,402 Diplomacy, John. The job of statesmen. 1080 00:40:06,004 --> 00:40:09,007 And I thought it was drinking and dancing. 1081 00:40:14,112 --> 00:40:16,081 Tell the networks they can have their time back. 1082 00:40:16,147 --> 00:40:17,783 The Iranians are apologizing? 1083 00:40:17,849 --> 00:40:19,685 Let's work on a statement for tomorrow's papers. 1084 00:40:19,751 --> 00:40:21,052 Where are we with Gordon? 1085 00:40:25,724 --> 00:40:28,860 And I always looked down my nose at beauty pageants. 1086 00:40:28,927 --> 00:40:30,529 You know, we should at least consider... 1087 00:40:30,596 --> 00:40:31,897 Yeah, give him the ticktock. 1088 00:40:31,963 --> 00:40:33,832 Tell him the Prime Minister was a courtesy call. 1089 00:40:33,899 --> 00:40:35,266 I wasn't sure Iran was involved. 1090 00:40:35,333 --> 00:40:36,835 I didn't think we needed to wake him. 1091 00:40:36,902 --> 00:40:38,670 Just because the public thinks the President's 1092 00:40:38,737 --> 00:40:40,105 supposed to be up, doesn't mean he's supposed to be up. 1093 00:40:40,171 --> 00:40:41,673 You know what the story's gonna be. 1094 00:40:41,740 --> 00:40:42,874 They're gonna be writing MS stories 1095 00:40:42,941 --> 00:40:44,309 till the end of this administration. 1096 00:40:44,375 --> 00:40:45,611 Give him the ticktock. 1097 00:40:52,884 --> 00:40:55,086 So maybe we should cancel the address. 1098 00:40:55,153 --> 00:40:56,588 I took care of it. 1099 00:40:56,655 --> 00:40:58,456 Iran's apologizing. 1100 00:40:58,524 --> 00:40:59,991 Britain's backing down. 1101 00:41:00,058 --> 00:41:01,927 There's no need for you to distance yourself from Graty. 1102 00:41:01,993 --> 00:41:04,630 You've got to trust me to make these decisions 1103 00:41:04,696 --> 00:41:07,098 or there's no point in having me in this job. 1104 00:41:07,165 --> 00:41:08,033 Yeah. 1105 00:41:08,099 --> 00:41:09,200 I spoke to Mrs. Bartlet. 1106 00:41:09,267 --> 00:41:10,669 From now on, 1107 00:41:10,736 --> 00:41:12,070 I'll be making the wake up calls on my own. 1108 00:41:12,137 --> 00:41:14,439 And your MS won't be a factor in my decision. 1109 00:41:14,506 --> 00:41:15,807 Thank you. 1110 00:41:15,874 --> 00:41:17,943 Sir... 1111 00:41:18,009 --> 00:41:21,179 these international crises drag on for days, 1112 00:41:21,246 --> 00:41:23,348 one rolls right into the next. 1113 00:41:23,414 --> 00:41:24,550 You need to take care of yourself, 1114 00:41:24,616 --> 00:41:25,984 because there are going to be mornings 1115 00:41:26,051 --> 00:41:28,486 when I'm going to have to wake you at 3:00 a.m. 1116 00:41:30,388 --> 00:41:31,957 Good night, sir. 1117 00:41:32,023 --> 00:41:33,124 Night. 1118 00:41:41,733 --> 00:41:43,969 Happy Valentine's Day. 1119 00:41:46,805 --> 00:41:48,874 That's what you're wearing to the opera? 1120 00:41:48,940 --> 00:41:51,442 You have a 7:00 a.m. call in the morning. 1121 00:41:51,509 --> 00:41:52,944 I canceled the opera. 1122 00:41:53,011 --> 00:41:55,280 The whole opera? 1123 00:41:55,346 --> 00:41:58,617 No, just the part where we give the usher the tickets... 1124 00:41:58,684 --> 00:42:00,719 Damn it, Abbey, I can manage my health 1125 00:42:00,786 --> 00:42:02,420 without you taking my pulse every five minutes! 1126 00:42:02,487 --> 00:42:05,023 Is that what you were doing when you decided to stay up 1127 00:42:05,090 --> 00:42:07,092 gossiping with the children last night?! 1128 00:42:07,158 --> 00:42:08,927 PRESIDENT: I was talking to Professor Lessig! 1129 00:42:08,994 --> 00:42:10,696 ABBEY: Oh, shove it, Jed-- "It's my disease, 1130 00:42:10,762 --> 00:42:12,664 it's my health, I can handle it"-- the hell you can! 1131 00:42:12,731 --> 00:42:13,865 You think you can run this country 1132 00:42:13,932 --> 00:42:15,667 on four and a half hours sleep 1133 00:42:15,734 --> 00:42:16,835 with secondary progressive MS?! 1134 00:42:16,902 --> 00:42:18,003 You're out of your mind! 1135 00:42:18,069 --> 00:42:21,873 ( yelling continues muffled ) 82820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.