All language subtitles for The.Wayans.Bros.S05E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:03,180 We are live at the Niedermeyer building 2 00:00:03,216 --> 00:00:05,176 where we're waiting to see if the charges 3 00:00:05,216 --> 00:00:07,376 of improper use of campaign funds 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,250 will deter city councilman Ted McKay 5 00:00:10,283 --> 00:00:12,303 from seeking a fourth term. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,346 ..eh, girl. 7 00:00:16,383 --> 00:00:19,183 you forgot your eyelashes, your green contacts 8 00:00:19,216 --> 00:00:21,156 and your baby over my house. 9 00:00:21,500 --> 00:00:22,830 Come get 'em girl. 10 00:00:22,116 --> 00:00:24,266 Hey, uh, excuse me, please, lookie here. 11 00:00:24,300 --> 00:00:27,180 Kesha, you left your house arrest bracelet 12 00:00:27,216 --> 00:00:29,326 at the crib, okay. 13 00:00:29,660 --> 00:00:30,230 Please, please, come by pick it up. 14 00:00:30,266 --> 00:00:33,996 And look, you said, you-you better bring back my VCR. 15 00:00:34,330 --> 00:00:36,280 You did say "Borrow," girl. 16 00:00:36,316 --> 00:00:40,176 - Yo, yo.. Come on.. - Hey, what's up! 17 00:00:40,216 --> 00:00:42,316 [indistinct chattering] 18 00:00:42,350 --> 00:00:44,330 Yo, y'all better call, brother. 19 00:00:44,366 --> 00:00:47,496 - Yo, come here to Williams'. - Follow me. 20 00:00:47,830 --> 00:00:50,120 - Yo, give me a call sometime. - 'Yo, man. Yo. Eh, yo.' 21 00:00:50,150 --> 00:00:51,380 Hey, girl, you gotta minute? You gotta minute? 22 00:00:52,160 --> 00:00:53,660 Give me your number. 23 00:00:53,100 --> 00:00:54,180 Why don't you give me your number? 24 00:00:54,216 --> 00:00:55,296 Why don't you give me your number? 25 00:00:55,333 --> 00:00:57,333 Why don't you give me your number? 26 00:00:57,660 --> 00:00:58,250 'Why don't you give me your number?' 27 00:00:58,283 --> 00:01:01,173 Oo-o-h, McKay is having a press conference today. 28 00:01:01,200 --> 00:01:04,370 Yeah, that McKay still haven't fixed that pothole outside. 29 00:01:05,000 --> 00:01:06,100 Every time I hit it my eight-track 30 00:01:06,133 --> 00:01:07,303 skip to the next song. 31 00:01:09,216 --> 00:01:10,366 Not only that but that McKay's 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,330 shadier than a Death Row contract. 33 00:01:13,660 --> 00:01:14,350 Oo-o-h, and everybody knows 34 00:01:14,383 --> 00:01:16,353 he cheats on his wife with prostitutes. 35 00:01:16,383 --> 00:01:18,253 Oh, come on, now, Dee. 36 00:01:18,283 --> 00:01:20,163 Come on, there ain't no evidence of that. 37 00:01:20,500 --> 00:01:21,270 No, I know it's true. 38 00:01:21,300 --> 00:01:23,180 My hair dresser told me. 39 00:01:24,316 --> 00:01:26,266 Hah, is this the same hair dresser 40 00:01:26,300 --> 00:01:28,170 that said you look like Angela Bassett? 41 00:01:28,200 --> 00:01:30,660 Yes. 42 00:01:30,100 --> 00:01:32,320 In what movie, "How Stella Got Her Boobs Back?" 43 00:01:35,100 --> 00:01:36,350 (female #1) Oh, here he comes. Here he comes. 44 00:01:36,383 --> 00:01:38,103 (Dee) 'Oh, here he is, here he is.' 45 00:01:38,133 --> 00:01:40,163 Mr. Mckay, come on. 46 00:01:40,500 --> 00:01:41,330 [booing] 47 00:01:41,366 --> 00:01:43,146 Do you have a statement? 48 00:01:43,183 --> 00:01:45,353 (Marlon) 'How cheesy. How cheesy.' 49 00:01:47,233 --> 00:01:48,373 I have a statement to make. 50 00:01:50,250 --> 00:01:52,270 My fellow New Yorkers 51 00:01:52,300 --> 00:01:55,830 I am pleased to announce that once again 52 00:01:55,116 --> 00:01:57,096 I'm throwing my hat into 53 00:01:57,133 --> 00:01:59,233 [laughing] 54 00:01:59,266 --> 00:02:01,996 Oh, how about I throw your hat into that pothole outside. 55 00:02:02,330 --> 00:02:03,830 Oh, my. 56 00:02:03,116 --> 00:02:05,496 [indistinct chattering] 57 00:02:06,283 --> 00:02:08,663 I want to bring to this neighborhood 58 00:02:08,100 --> 00:02:10,220 the same improvements that I brought 59 00:02:10,250 --> 00:02:12,000 to Times Square. 60 00:02:12,330 --> 00:02:14,350 You ruined Times Square. You turned it to a theme park. 61 00:02:14,383 --> 00:02:17,353 Yeah, they don't even show those good movies anymore 62 00:02:17,383 --> 00:02:19,153 like "Dr. Do Me A Little." 63 00:02:21,330 --> 00:02:23,830 Or-or "The Nutty Molester." 64 00:02:23,116 --> 00:02:24,146 Well, forget about all that. 65 00:02:24,183 --> 00:02:25,323 You chased all the small businessmen out. 66 00:02:25,350 --> 00:02:27,280 Well, we-we-we just have to create 67 00:02:27,316 --> 00:02:28,376 more jobs, don't you know. 68 00:02:29,160 --> 00:02:31,830 Yeah, good ones, firemen, teachers. 69 00:02:31,116 --> 00:02:32,176 Lap dancers. 70 00:02:34,160 --> 00:02:35,370 Why don't you do something for a change? 71 00:02:36,000 --> 00:02:37,200 You know, instead of shaking hands 72 00:02:37,233 --> 00:02:38,303 'and kissing babies.' 73 00:02:38,333 --> 00:02:41,153 - And babysitters. - Oh. 74 00:02:41,183 --> 00:02:42,353 Sir, I don't think you understand 75 00:02:42,383 --> 00:02:44,833 how city government works. 76 00:02:44,116 --> 00:02:45,116 Sure he does. 77 00:02:45,150 --> 00:02:46,170 He's been getting out of jury duty 78 00:02:46,200 --> 00:02:48,180 for the past 20 years. 79 00:02:48,216 --> 00:02:50,096 Well, if you know so much, sir 80 00:02:50,133 --> 00:02:52,133 why don't you run? 81 00:02:52,166 --> 00:02:53,376 - Well, I-I.. - 'Yeah?.' 82 00:02:54,160 --> 00:02:56,330 Why not? Pops! Pops! 83 00:02:56,660 --> 00:02:59,150 (all) Pops! Pops! Pops! Pops! Pops! Pops! 84 00:02:59,183 --> 00:03:00,233 Wait a minute, wait a minute, wait-- 85 00:03:00,266 --> 00:03:02,326 (all) Pops! Pops! Pops! 86 00:03:02,660 --> 00:03:03,180 This press conference is over! 87 00:03:03,216 --> 00:03:05,656 (all) Pops! Pops! Pops! 88 00:03:05,100 --> 00:03:07,170 [theme song] 89 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 ♪ We're brothers ♪ 90 00:03:10,500 --> 00:03:11,280 ♪ We're happy and we're singing ♪ 91 00:03:11,316 --> 00:03:13,166 ♪ And we're colored ♪ 92 00:03:14,266 --> 00:03:16,316 ♪ Give me a high five ♪♪ 93 00:03:16,350 --> 00:03:18,120 (male #1) 'Alright, cut and print.' 94 00:03:18,150 --> 00:03:20,000 'Beautiful guys, dynamite.' 95 00:03:20,330 --> 00:03:22,100 [hip hop music] 96 00:03:40,166 --> 00:03:43,166 [music continues] 97 00:03:47,150 --> 00:03:48,350 [hip hop music] 98 00:03:51,000 --> 00:03:52,270 Me, a politician? 99 00:03:52,300 --> 00:03:55,180 Umm-umm, I'm just a ordinary Joe who's running a diner. 100 00:03:55,216 --> 00:03:57,326 Yeah, but, Pops, that's the great thing about you. 101 00:03:57,366 --> 00:03:59,126 You're not a politician. 102 00:03:59,166 --> 00:04:02,496 I think you got a good chance to beat McKay. 103 00:04:02,830 --> 00:04:03,380 (Shawn) Yeah, pop. I mean, come on, now. 104 00:04:04,160 --> 00:04:06,500 Marion Berry got elected. 105 00:04:06,830 --> 00:04:09,000 And you only got a liquor problem. 106 00:04:09,330 --> 00:04:10,220 Besides, you ain't got nothin' to worry about. 107 00:04:10,250 --> 00:04:12,250 We got you back. I'll be your campaign manager. 108 00:04:12,283 --> 00:04:14,003 And Dee'd be my secret service 109 00:04:14,330 --> 00:04:15,150 and Marlon be my press secretary? 110 00:04:15,183 --> 00:04:17,133 A press secretary? 111 00:04:17,166 --> 00:04:19,196 Man, why I gotta do all the ironin'? 112 00:04:21,316 --> 00:04:24,196 Shawn, you have no campaigning experience. 113 00:04:24,233 --> 00:04:26,133 Yes, I do, I helped Jesse Jackson 114 00:04:26,166 --> 00:04:27,316 when he ran for president. 115 00:04:27,350 --> 00:04:29,660 What did you do for Jesse? 116 00:04:29,100 --> 00:04:31,250 Oh, I got him a rhyming dictionary. Oh.. 117 00:04:31,283 --> 00:04:33,383 (imitating Jesse) It's an abomination 118 00:04:34,160 --> 00:04:35,300 called segregation 119 00:04:35,333 --> 00:04:39,003 I recommend sexual relation. 120 00:04:39,330 --> 00:04:41,250 So you could all feel jubilation all over the nation. 121 00:04:41,283 --> 00:04:42,383 Keep hope alive. 122 00:04:44,183 --> 00:04:46,333 Well, I'm not gonna run 123 00:04:46,366 --> 00:04:49,156 and nothing can change my mind. 124 00:04:49,500 --> 00:04:50,250 Well, I'm surprised you turned down 125 00:04:50,283 --> 00:04:52,283 a $70,000 a year job. 126 00:04:52,316 --> 00:04:55,346 Hmm, $70,000? 127 00:04:55,383 --> 00:04:59,503 Who am I to deny the will of the people? 128 00:04:59,830 --> 00:05:00,150 That's a lot of bow ties. 129 00:05:00,183 --> 00:05:02,003 [Dee laughing] 130 00:05:02,330 --> 00:05:04,180 [hip hop music] 131 00:05:06,283 --> 00:05:08,833 [chuckles] 132 00:05:08,116 --> 00:05:09,216 Look at you, pops. 133 00:05:09,250 --> 00:05:10,380 You look like the Cream of Wheat man 134 00:05:11,160 --> 00:05:12,180 'on the fourth of July.' 135 00:05:14,100 --> 00:05:15,350 Hey, look what I did, I printed "Vote for Pops" 136 00:05:15,383 --> 00:05:18,123 on the back of these massage parlor flyers. 137 00:05:18,150 --> 00:05:19,250 That's genius, son. 138 00:05:19,283 --> 00:05:21,133 But, pops, from now on you have to remember 139 00:05:21,166 --> 00:05:23,826 to support massage parlors. 140 00:05:23,116 --> 00:05:25,126 Shoot, I've been supporting massage parlor 141 00:05:25,166 --> 00:05:26,346 ever since your mama went through the change. 142 00:05:26,383 --> 00:05:27,383 [chuckles] 143 00:05:28,160 --> 00:05:30,170 Bang, bang, bang, bang. 144 00:05:30,200 --> 00:05:34,270 Pops, I came up with the perfect campaign commercial. 145 00:05:34,300 --> 00:05:37,370 Tanqueray, bring your ass and shake it, girl. 146 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 Do your thing. 147 00:05:39,830 --> 00:05:40,100 [beatboxing] 148 00:05:40,133 --> 00:05:41,353 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 149 00:05:41,383 --> 00:05:43,183 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 150 00:05:43,216 --> 00:05:45,496 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 151 00:05:45,830 --> 00:05:46,300 ♪ Bring that booty booty booty ♪ 152 00:05:46,333 --> 00:05:48,173 ♪ Pop that pop to pop ♪ 153 00:05:48,200 --> 00:05:50,330 ♪ Pop that pop to pop ♪ 154 00:05:50,660 --> 00:05:51,300 ♪ Bring that booty to the pop ♪ 155 00:05:51,333 --> 00:05:53,173 ♪ Bring it around up and down ♪ 156 00:05:53,200 --> 00:05:55,330 ♪ Shake it up shake it ♪ 157 00:05:55,660 --> 00:05:56,300 ♪ Move it to the left move it to the right ♪ 158 00:05:56,333 --> 00:05:58,173 ♪ Move it to the left move it to the right ♪ 159 00:05:58,200 --> 00:06:00,330 ♪ Shake it so hard you bust a leg ♪ 160 00:06:00,660 --> 00:06:01,220 ♪ Shake it so hard you bust a leg ♪ 161 00:06:01,250 --> 00:06:03,220 ♪ Now stop is there a cop ♪ 162 00:06:03,250 --> 00:06:05,100 ♪ Move that booty booty booty ♪ 163 00:06:05,133 --> 00:06:06,333 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 164 00:06:06,366 --> 00:06:08,166 ♪ Shake that booty booty booty ♪♪ 165 00:06:08,200 --> 00:06:11,500 Hey! What is going on in here? 166 00:06:11,830 --> 00:06:13,170 Girl, pull on your clothes. 167 00:06:13,200 --> 00:06:15,500 - Dee, what are you doin'? - What's wrong with her? 168 00:06:15,830 --> 00:06:16,100 We're havin' a strategy meeting. 169 00:06:16,133 --> 00:06:18,503 Come over here, strategy. 170 00:06:18,830 --> 00:06:19,300 Come over, girl, sit down. 171 00:06:19,333 --> 00:06:21,003 Well, good news. 172 00:06:21,330 --> 00:06:23,330 Pops is leading in the polls. 173 00:06:23,660 --> 00:06:24,250 - Hey! - Yeah! 174 00:06:24,283 --> 00:06:26,833 Oh, snap, yo, according to this 175 00:06:26,116 --> 00:06:27,346 Pops and McKay is running neck and neck. 176 00:06:27,383 --> 00:06:31,503 Ye-a-ah. Now speaking of necking. 177 00:06:31,830 --> 00:06:33,270 My manicurist said that McKay has been seen 178 00:06:33,300 --> 00:06:36,220 with a different woman each day of the week. 179 00:06:36,250 --> 00:06:40,000 - Mm-hmm. - Eight different women? 180 00:06:40,330 --> 00:06:42,320 Yo, he keep that up, he gonna catch a DVD, yo. 181 00:06:44,200 --> 00:06:46,500 Hey, yo, pop, look, I got an idea. 182 00:06:46,830 --> 00:06:47,380 Why don't we catch McKay with one of these women? 183 00:06:48,160 --> 00:06:49,500 And then take pictures of him. 184 00:06:49,830 --> 00:06:50,150 That way we can blow his whole campaign 185 00:06:50,183 --> 00:06:51,253 out of the water. 186 00:06:51,283 --> 00:06:53,663 No, son. 187 00:06:53,100 --> 00:06:55,100 I don't wanna run a dirty campaign. 188 00:06:55,133 --> 00:06:58,273 I wanna run it honestly and with integrity. 189 00:06:58,300 --> 00:07:00,370 Oh, in that case I'll tell Tanqueray to go home. 190 00:07:01,000 --> 00:07:02,120 If you do, you're out of my will. 191 00:07:03,300 --> 00:07:04,280 Shut up. 192 00:07:04,316 --> 00:07:06,316 Okay, McKay's commercial is coming on. 193 00:07:07,383 --> 00:07:10,833 [instrumental "Yankee Doodle"] 194 00:07:13,500 --> 00:07:16,300 (male #2 on TV) Councilman Ted McKay has cut the welfare rolls 195 00:07:16,333 --> 00:07:19,173 filled our potholes and lowered crime. 196 00:07:19,200 --> 00:07:21,180 He's a much honored three-term member 197 00:07:21,216 --> 00:07:23,266 of the New York City Council. 198 00:07:23,300 --> 00:07:26,280 And his opponent Pops Williams is a fry cook 199 00:07:26,316 --> 00:07:29,326 with a questionable military discharge 200 00:07:29,366 --> 00:07:32,656 and alcohol problem. 201 00:07:32,100 --> 00:07:35,830 And a pending sexual harassment suit. 202 00:07:37,250 --> 00:07:39,160 Who do you want? 203 00:07:39,500 --> 00:07:40,250 This man? 204 00:07:40,283 --> 00:07:42,163 Or this man? 205 00:07:42,500 --> 00:07:45,160 Hope you didn't want the fry. 206 00:07:45,500 --> 00:07:47,280 Yi-ta-dee! 207 00:07:47,316 --> 00:07:50,196 Vote McKay. Your man for city council. 208 00:07:50,233 --> 00:07:54,103 No, pop, he's running a negative campaign commercial. 209 00:07:54,133 --> 00:07:55,353 This is terrible. 210 00:07:55,383 --> 00:07:58,383 Oh, Lordy Lord, I'm doomed. I'm doomed. 211 00:07:59,160 --> 00:08:01,330 Tanqueray, cheer Pops up please. 212 00:08:01,366 --> 00:08:03,116 [beatboxing] 213 00:08:03,150 --> 00:08:05,000 ♪ Shake that booty booty booty ♪ 214 00:08:05,330 --> 00:08:06,320 ♪ Move that booty booty booty ♪ 215 00:08:06,350 --> 00:08:08,130 ♪ Move it up and move it down ♪ 216 00:08:08,166 --> 00:08:10,656 ♪ Shake it up shake it to ground ♪ 217 00:08:10,100 --> 00:08:11,220 ♪ Shake it to the ground.. ♪♪ 218 00:08:13,383 --> 00:08:17,163 [hip hop music] 219 00:08:19,500 --> 00:08:21,100 Oh, there it is. There it is. 220 00:08:21,133 --> 00:08:25,003 I'm here to answer the, uh, charges of my opponent. 221 00:08:25,330 --> 00:08:27,180 Specially a sexual harassment charge. 222 00:08:27,216 --> 00:08:29,126 Starting with you, you little fine 223 00:08:29,166 --> 00:08:30,296 sweet thing, pretty legs you've got. 224 00:08:30,333 --> 00:08:33,663 - I'd like to curl your hair. - Ha-ha. 225 00:08:33,100 --> 00:08:35,660 Mr. Williams, you need to address 226 00:08:35,100 --> 00:08:37,380 the questionable discharge in the army? 227 00:08:38,160 --> 00:08:42,330 Yes. Uh, in the army I had a questionable discharge. 228 00:08:42,660 --> 00:08:43,250 Well, the whole troop did. 229 00:08:43,283 --> 00:08:46,303 But a shot of penicillin cleared it right up. 230 00:08:46,333 --> 00:08:49,153 Uh, how do you respond to the drinking charge? 231 00:08:49,183 --> 00:08:51,283 Yes, I like to had me a little taste every now and then. 232 00:08:51,316 --> 00:08:53,326 But we all do. 233 00:08:53,660 --> 00:08:55,100 I don't get drunk and get behind the wheel of a car. 234 00:08:55,133 --> 00:08:57,223 Hell, I used to pass out before I get to the door. 235 00:08:59,266 --> 00:09:02,096 What about the ptomaine poisoning incident? 236 00:09:02,133 --> 00:09:04,333 Now that was an accident. 237 00:09:04,366 --> 00:09:06,176 I always turn my refrigerator off 238 00:09:06,216 --> 00:09:08,826 in the daytime to conserve energy 239 00:09:08,116 --> 00:09:10,176 for this magnificent town of ours. 240 00:09:10,216 --> 00:09:11,266 That's right. Eh, pop. 241 00:09:11,300 --> 00:09:12,380 Tell 'em how much water you save 242 00:09:13,160 --> 00:09:14,230 by not washing your pot. 243 00:09:14,266 --> 00:09:15,376 Tell 'em. Come on, pop. 244 00:09:16,160 --> 00:09:18,120 S-s-sh! Shh! 245 00:09:18,150 --> 00:09:21,660 Aren't you afraid of committing political suicide 246 00:09:21,100 --> 00:09:23,330 by being so honest? 247 00:09:23,660 --> 00:09:24,330 People are tired 248 00:09:24,366 --> 00:09:27,496 of politicians who lie and cheat. 249 00:09:27,830 --> 00:09:28,200 I'm giving them another choice. 250 00:09:28,233 --> 00:09:29,303 And that's all I gotta say. 251 00:09:29,333 --> 00:09:32,253 Arrivederci, auf wiedersehen, adios 252 00:09:32,283 --> 00:09:33,333 Bye-bye. 253 00:09:36,830 --> 00:09:38,180 I'm pretty proud of Pops, man. 254 00:09:38,216 --> 00:09:40,326 He's handling a clean campaign. That's good. 255 00:09:40,660 --> 00:09:42,270 He's not getting into a little gutter fight with McKay. 256 00:09:42,300 --> 00:09:45,280 I know, he's smart, he's confident. 257 00:09:45,316 --> 00:09:46,996 He's gonna get his butt kicked. 258 00:09:47,330 --> 00:09:48,130 Yeah, I know. 259 00:09:48,166 --> 00:09:50,366 You heard him, man, he wants to run a clean campaign. 260 00:09:52,133 --> 00:09:54,123 That doesn't mean we have to. 261 00:09:57,330 --> 00:09:58,250 - You sure? - Hah. 262 00:09:58,283 --> 00:10:00,273 Why are we smiling? 263 00:10:05,300 --> 00:10:08,830 Now, lookie here. I got the polaroid. 264 00:10:08,116 --> 00:10:10,196 Now, Tanqueray, are you sure McKay is gonna be here? 265 00:10:10,233 --> 00:10:12,183 Honey, the way he was coming on to me. 266 00:10:12,216 --> 00:10:15,096 I know he can't wait to get his hands on some of this. 267 00:10:15,133 --> 00:10:18,353 - Ah-ah, ah-ah.. - Hey-eh.. 268 00:10:21,266 --> 00:10:23,826 Oh, you should keep shaking like that, girl. 269 00:10:23,116 --> 00:10:24,176 Trust me, he'll be here. 270 00:10:24,216 --> 00:10:26,156 'Now look, here's what you gotta do.' 271 00:10:26,500 --> 00:10:27,250 You gotta get him in a compromising position. 272 00:10:27,283 --> 00:10:29,663 Then we're gonna take a photo, alright? 273 00:10:29,100 --> 00:10:31,000 - Right, now, uh.. - 'Mmm.' 274 00:10:31,330 --> 00:10:32,370 Why don't you get naked so we can make sure 275 00:10:33,000 --> 00:10:34,830 the lightning is cool in here? 276 00:10:34,116 --> 00:10:35,226 Marlon, will you cut it out, man? 277 00:10:35,266 --> 00:10:37,276 - Why? - I mean.. 278 00:10:37,316 --> 00:10:39,126 Unless you cool with that. 279 00:10:39,166 --> 00:10:41,116 Ha-ha. I don't think so. 280 00:10:41,150 --> 00:10:42,200 - Oh, oh. - We was just checkin'. 281 00:10:42,233 --> 00:10:44,003 Oh, so what's wrong, we just, you know 282 00:10:44,330 --> 00:10:45,150 do, like, a little rehearsal? 283 00:10:45,183 --> 00:10:48,333 We can make believe I'm, uh...I'm McKay. 284 00:10:48,366 --> 00:10:50,316 And you be you. 285 00:10:50,350 --> 00:10:52,370 (imitating McKay) Now, come here, brown sugar. 286 00:10:54,216 --> 00:10:55,326 [knocking on door] 287 00:10:55,366 --> 00:10:57,226 Alright, Marlon, that's him. Come on, come on. 288 00:10:57,266 --> 00:10:58,996 Thank God. 289 00:11:03,383 --> 00:11:05,133 Just the side! Side. 290 00:11:10,660 --> 00:11:11,330 - Hi! - Hello there. 291 00:11:13,830 --> 00:11:16,160 I.. I hope I'm not late, Tangynika. 292 00:11:17,000 --> 00:11:18,300 - Tanqueray. - Huh? 293 00:11:18,333 --> 00:11:22,333 - Like...the liquor. - Oh-oh! 294 00:11:22,660 --> 00:11:24,330 - Let me take your jacket. - Oh, sure, sure, sure thing. 295 00:11:27,660 --> 00:11:29,150 Huh, nice place you got here. 296 00:11:29,183 --> 00:11:31,333 Make yourself comfortable. 297 00:11:33,100 --> 00:11:35,130 Ooh! Got anything to drink? 298 00:11:35,166 --> 00:11:37,216 I'm sure I do somewhere. 299 00:11:37,250 --> 00:11:40,330 Now if I were a wine bottle, where would I be? 300 00:11:40,366 --> 00:11:42,326 [McKay sighs] 301 00:11:48,133 --> 00:11:49,153 These your kids? 302 00:11:49,183 --> 00:11:51,203 Uh, no, those are two boys 303 00:11:51,233 --> 00:11:54,183 I sponsor in Ethiopia. 304 00:11:54,216 --> 00:11:55,276 Damn, they're ugly. 305 00:12:07,830 --> 00:12:09,270 - Why don't I pour, huh? - Okay. 306 00:12:09,300 --> 00:12:12,230 Uh, great. Oh, good, good, good, good. 307 00:12:12,266 --> 00:12:13,296 Okay. 308 00:12:13,333 --> 00:12:15,203 One for me 309 00:12:15,233 --> 00:12:17,133 and one for you. 310 00:12:22,000 --> 00:12:24,220 - Here we go. - You look tense. 311 00:12:24,250 --> 00:12:26,200 - Oh-ho. - Let me loosen you up. 312 00:12:26,233 --> 00:12:29,503 - Have any surprises for me? - Oh, yeah. 313 00:12:29,830 --> 00:12:32,330 - You can't see any of them yet. - Uh-oh! 314 00:12:32,660 --> 00:12:34,180 Oh, I got you.. Oh! Yes, yes. 315 00:12:34,216 --> 00:12:37,166 You know, uh, I have been little naughty today. 316 00:12:37,200 --> 00:12:39,330 I-I probably deserve a good spanking. 317 00:12:39,366 --> 00:12:40,366 [chuckles] 318 00:12:42,283 --> 00:12:45,003 Ooh! Yes! Oh! 319 00:12:48,166 --> 00:12:49,316 Wow! You're fast. 320 00:12:51,330 --> 00:12:52,350 Ooh, this is.. Oh, yes, mm-hmm. 321 00:12:52,383 --> 00:12:54,253 - Ah! - Oh! Yes. 322 00:12:54,283 --> 00:12:57,183 Yes, yes, I stole my bicycle 323 00:12:57,216 --> 00:13:01,326 and-and I-I wore my older sister's underpants. 324 00:13:01,660 --> 00:13:02,280 Oh, yes. Yes! 325 00:13:02,316 --> 00:13:05,126 Oh, please. Yes, Tan, Tanqueray 326 00:13:05,166 --> 00:13:06,146 I.. 327 00:13:07,233 --> 00:13:09,153 [hip hop music] 328 00:13:11,000 --> 00:13:12,180 Pops, can you do me a favor 329 00:13:12,216 --> 00:13:14,366 and please stop worrying about the debate questions, man? 330 00:13:15,000 --> 00:13:17,220 Once people see these photos of McKay, he's finished. 331 00:13:17,250 --> 00:13:19,270 I don't wanna see those photos. 332 00:13:19,300 --> 00:13:21,350 Maybe this one. 333 00:13:21,383 --> 00:13:24,833 Look, I said I'm not gonna run a negative campaign. 334 00:13:24,116 --> 00:13:25,196 So might as well just get started 335 00:13:25,233 --> 00:13:27,003 practicing these debate questions 336 00:13:27,330 --> 00:13:29,350 Okay, here we go. Here's the first question. 337 00:13:29,383 --> 00:13:33,163 What should we do about hazardous waste dumpings? 338 00:13:33,500 --> 00:13:36,220 Well, I used the dump mine off the Triborough Bridge. 339 00:13:36,250 --> 00:13:38,320 Good answer, pop. Damn good. 340 00:13:38,350 --> 00:13:41,220 Shut up, stupid. You can't say that. 341 00:13:41,250 --> 00:13:43,150 You have to say something like, uh.. 342 00:13:43,183 --> 00:13:46,153 [imitating Pops] I'll take that useless waste 343 00:13:46,183 --> 00:13:49,503 and I'll grind it up into fertilizer. 344 00:13:50,316 --> 00:13:53,296 Shawn, it's easier just to dump it off the bridge. 345 00:13:53,333 --> 00:13:55,103 He's right, how am I gonna remember 346 00:13:55,133 --> 00:13:56,173 all those answers anyway? 347 00:13:56,200 --> 00:13:57,230 Don't worry about it, I'll just write it 348 00:13:57,266 --> 00:13:59,156 on the index card, okay? 349 00:13:59,500 --> 00:14:01,100 Now the next question is gonna be on illegal immigration. 350 00:14:01,133 --> 00:14:03,183 [hip hop music] 351 00:14:06,500 --> 00:14:07,250 Alright, Pops. 352 00:14:07,283 --> 00:14:08,373 - Pop? - Mm-hmm. 353 00:14:09,000 --> 00:14:11,330 What about the police presence in the community? 354 00:14:11,366 --> 00:14:14,156 Police never gave me any presents. 355 00:14:15,133 --> 00:14:18,163 Maybe only in the white neighborhoods. 356 00:14:18,500 --> 00:14:20,120 Pop, just read the cards, please? 357 00:14:22,830 --> 00:14:25,170 "We should think of them as our friends not our enemies. 358 00:14:25,200 --> 00:14:28,660 I won't be happy until I see one on every street corner." 359 00:14:28,100 --> 00:14:31,660 Okay, good, alright. Now, here's the last one. 360 00:14:31,100 --> 00:14:33,000 What is your position on using tax dollars 361 00:14:33,330 --> 00:14:35,160 to restore the Statue of Liberty? 362 00:14:35,500 --> 00:14:38,160 Oh, gee, son, I have never been to the Statue of Liberty. 363 00:14:38,500 --> 00:14:39,100 Uh? 364 00:14:39,133 --> 00:14:40,253 Alright. 365 00:14:40,283 --> 00:14:41,373 Don't worry about it, okay? 366 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 I wrote a really nice speech about it 367 00:14:43,233 --> 00:14:45,123 and the voters gonna love you, all you gotta do 368 00:14:45,150 --> 00:14:47,270 is stick to the cards, alright? 369 00:14:47,300 --> 00:14:50,320 I can't believe you never been to the Statue of Liberty. 370 00:14:50,350 --> 00:14:53,200 Don't you know that's the world's tallest building? 371 00:14:55,100 --> 00:14:57,250 That's where they shot "King Kong." 372 00:14:57,283 --> 00:14:59,273 [hip hop music] 373 00:15:03,283 --> 00:15:06,663 Now, pop, you knew you was gonna be on TV, right? 374 00:15:06,100 --> 00:15:08,270 - Yeah. - Why you wearin' that suit? 375 00:15:08,300 --> 00:15:10,270 You look like a airplane seat. 376 00:15:10,300 --> 00:15:12,320 In case of emergency, the tacky bow tie 377 00:15:12,350 --> 00:15:14,380 can be used as a floatation device. 378 00:15:15,160 --> 00:15:16,180 [chuckles] 379 00:15:16,216 --> 00:15:19,196 Oh, what you talking about? This is my lucky suit. 380 00:15:19,233 --> 00:15:21,303 I wore this suit on my first date with your mama. 381 00:15:21,333 --> 00:15:23,503 - Bang, bang, bang-- - Oh, hey.. 382 00:15:23,830 --> 00:15:26,150 - Hey, come on, man? - Who's daddy now? 383 00:15:26,183 --> 00:15:28,663 Oh, that's ma he talkin' about. Uh, my bad. 384 00:15:28,100 --> 00:15:29,300 Uh, hey, listen, now you ready 385 00:15:29,333 --> 00:15:31,663 to go out there and put McKay away? 386 00:15:31,100 --> 00:15:33,380 - Oh. I guess so, son. - Alright. 387 00:15:35,216 --> 00:15:36,266 - Oh-oh. - What happened? 388 00:15:36,300 --> 00:15:38,230 - Oh-oh. Oh-oh. - What happened? 389 00:15:38,266 --> 00:15:40,496 - What's going on? - Forgot your gat? 390 00:15:40,830 --> 00:15:42,330 I don't know where my.. I don't know where my cards are. 391 00:15:42,660 --> 00:15:43,130 Did I give 'em to you? 392 00:15:43,166 --> 00:15:44,196 No, you didn't give it to me. 393 00:15:44,233 --> 00:15:46,253 I must have left 'em on the snack table. 394 00:15:46,283 --> 00:15:48,323 - Boy, go get 'em. - Alright, no problem. 395 00:15:51,166 --> 00:15:54,146 Hey, there, little dress big ass, where you going? 396 00:15:54,183 --> 00:15:55,373 Aah! 397 00:15:56,000 --> 00:15:57,370 Calm down. You're nervous, man. 398 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 You're shaking more than a white rapper at the Apollo. 399 00:16:01,330 --> 00:16:02,660 'Just relax, man.' 400 00:16:02,100 --> 00:16:03,220 Now check it out, all you gotta do 401 00:16:03,250 --> 00:16:04,220 is nail this debate. 402 00:16:04,250 --> 00:16:05,280 And I'm telling you, pop 403 00:16:05,316 --> 00:16:08,346 you're in there, you are in there, okay? 404 00:16:08,383 --> 00:16:10,233 You can do it. 405 00:16:10,266 --> 00:16:11,326 Come on, froggy. 406 00:16:14,100 --> 00:16:15,320 Oh, here's the cards, pop. 407 00:16:15,350 --> 00:16:17,150 - Well, thanks, son. - Alright. 408 00:16:17,183 --> 00:16:19,123 - Yo, wish me luck, man. - Good luck, man, good luck. 409 00:16:19,150 --> 00:16:20,320 Do your thing, pop. 410 00:16:24,133 --> 00:16:26,223 Mr. Williams, you won the coin toss. 411 00:16:26,250 --> 00:16:28,170 Uh, by the way, could I have my coin back? 412 00:16:31,160 --> 00:16:32,230 It was a quarter. 413 00:16:35,116 --> 00:16:37,096 - And we're on the air. - Oh! 414 00:16:37,133 --> 00:16:39,153 In five, four 415 00:16:39,183 --> 00:16:40,183 three, two.. 416 00:16:41,316 --> 00:16:44,826 Welcome to the debate for city councilman 417 00:16:44,116 --> 00:16:46,496 with our candidates McKay.. 418 00:16:47,233 --> 00:16:48,323 ...and Williams. 419 00:16:48,350 --> 00:16:50,200 Yi-ta-dee! 420 00:16:50,233 --> 00:16:53,833 Mr. Williams gets the first question. 421 00:16:53,116 --> 00:16:55,226 What would you do about the large number 422 00:16:55,266 --> 00:16:58,166 of drug dealers in our city? 423 00:16:58,200 --> 00:17:00,180 "We should think of them as our friends.. 424 00:17:02,200 --> 00:17:04,160 "...not our enemies. 425 00:17:04,500 --> 00:17:07,170 I won't be happy until I see one on every street corner." 426 00:17:07,200 --> 00:17:10,500 - Excuse me? - You mixed up the cards, man. 427 00:17:10,830 --> 00:17:13,120 And, oh, yeah, they don't make enough money either. 428 00:17:13,150 --> 00:17:16,170 Mr. McKay, would you like to respond? 429 00:17:16,200 --> 00:17:19,230 Uh, no, I think I'll let him hang himself. 430 00:17:19,266 --> 00:17:22,116 Uh, spe-speak, speak for himself. 431 00:17:22,150 --> 00:17:24,120 Mr. Williams, what should we do 432 00:17:24,150 --> 00:17:26,380 with this city's homeless people? 433 00:17:27,160 --> 00:17:29,000 "I'd take that useless waste 434 00:17:29,330 --> 00:17:31,220 andgrind into fertilizer." 435 00:17:33,160 --> 00:17:34,180 (female #2) 'Oh.' 436 00:17:34,216 --> 00:17:36,216 Okay, uh, Councilman McKay? 437 00:17:36,250 --> 00:17:39,250 Oh, what can I say I'm flabbergasted. 438 00:17:39,283 --> 00:17:41,183 Stay away from dairy products. 439 00:17:42,333 --> 00:17:45,183 Uh, Mr. Williams, an-and-and please 440 00:17:45,216 --> 00:17:48,246 consider your answer before you speak. 441 00:17:48,283 --> 00:17:50,323 "Recently the Manhattan Madam 442 00:17:50,350 --> 00:17:53,120 "was indicted on 18 counts 443 00:17:53,150 --> 00:17:55,380 "of prostitution. 444 00:17:56,160 --> 00:17:59,200 "Should our law enforcement be spending so much time 445 00:17:59,233 --> 00:18:01,503 on a victimless crime?" 446 00:18:01,830 --> 00:18:03,380 Well, let me tell you something about her. 447 00:18:04,160 --> 00:18:06,120 "She may be old and weathered. 448 00:18:06,150 --> 00:18:08,270 "But is this how we treat someone who has greeted tourists 449 00:18:08,300 --> 00:18:10,500 and sailors all these years?" 450 00:18:10,830 --> 00:18:11,320 He gave the wrong answer, he gave the answer to 451 00:18:11,350 --> 00:18:13,500 the Statue of Liberty question. 452 00:18:13,830 --> 00:18:14,200 "Tell me there's isn't a man here 453 00:18:14,233 --> 00:18:16,153 "who hasn't gotten some joy 454 00:18:16,183 --> 00:18:19,833 "by going up into her and rusty all insides. 455 00:18:20,366 --> 00:18:23,996 "It's one of New York's truly great bargains. 456 00:18:24,330 --> 00:18:26,330 "Just a few dollars for a memory 457 00:18:26,366 --> 00:18:29,346 that lasts a lifetime." 458 00:18:29,383 --> 00:18:33,203 - Pop, the cards are mixed up. - Are you sure? 459 00:18:33,233 --> 00:18:34,303 I thought that was a good answer. 460 00:18:34,333 --> 00:18:36,353 [indistinct chattering] 461 00:18:38,160 --> 00:18:39,330 This man is an imbecile. 462 00:18:39,366 --> 00:18:43,196 Now, wait, just a minute, name calling is totally unnecessary. 463 00:18:43,233 --> 00:18:45,003 Well, from the way you're dressed 464 00:18:45,330 --> 00:18:46,180 I guess you'd think mirrors 465 00:18:46,216 --> 00:18:48,316 were unnecessary too, huh? 466 00:18:48,350 --> 00:18:50,170 Hey, yo, pop, hey, don't take that 467 00:18:50,200 --> 00:18:53,330 from Johnny Carson, strike back. 468 00:18:53,660 --> 00:18:54,270 I could come back at you. 469 00:18:54,300 --> 00:18:56,830 When I'm running a clean campaign. 470 00:18:56,116 --> 00:18:57,326 Oh, well, speaking of clean 471 00:18:57,366 --> 00:19:01,116 why don't you go back and clean that roach motel 472 00:19:01,150 --> 00:19:02,370 you call a diner. 473 00:19:03,000 --> 00:19:05,830 Hey-hey-hey, pop, don't let baggy face 474 00:19:05,116 --> 00:19:07,176 talk about your roaches like that. 475 00:19:07,216 --> 00:19:09,226 Hey, it's those two ugly kids from Ethiopia. 476 00:19:09,266 --> 00:19:11,246 Now, wait just a minute. 477 00:19:11,283 --> 00:19:13,373 - Nobody call my boys ugly. - Yeah. 478 00:19:14,000 --> 00:19:16,330 Oh, really? Or wh-what are you gonna do? 479 00:19:16,660 --> 00:19:17,350 You gonna hit me? 480 00:19:17,383 --> 00:19:19,333 I wouldn't dirty my hand. 481 00:19:19,366 --> 00:19:22,996 Shawn, Marlon, show everybody the pictures. 482 00:19:23,330 --> 00:19:25,170 Gladly. 483 00:19:25,200 --> 00:19:27,320 Bam! You see that thing, huh? You see that? 484 00:19:27,350 --> 00:19:30,170 Yeah, look at that. Look at that. 485 00:19:30,200 --> 00:19:31,330 - Bam! - What the.. 486 00:19:31,366 --> 00:19:33,266 Yeah, what the.. That's you, see. 487 00:19:33,300 --> 00:19:37,350 (Marlon) 'Oh, mommy, spank me, as I stole the bicycle, yeah.' 488 00:19:37,383 --> 00:19:39,133 Look at that, that's me, you. 489 00:19:39,166 --> 00:19:40,196 And that's my nipple right there 490 00:19:40,233 --> 00:19:42,833 You see, you're caught now. 491 00:19:42,116 --> 00:19:44,126 Now, Ross Perot 492 00:19:44,166 --> 00:19:45,366 what do you think of those photos? 493 00:19:46,000 --> 00:19:47,150 Look, I don't have to stand here 494 00:19:47,183 --> 00:19:50,153 and take these lies from you people. 495 00:19:50,183 --> 00:19:52,333 As Abraham Lincoln once said 496 00:19:52,660 --> 00:19:53,320 "You can fool some of the people some of the time 497 00:19:53,350 --> 00:19:56,280 but you can't fool all of the people all of the time." 498 00:19:56,316 --> 00:20:00,096 Yeah, shut up, as George Jefferson once said 499 00:20:00,133 --> 00:20:01,323 "Screw you, honky!" 500 00:20:03,316 --> 00:20:05,496 [babbling] 501 00:20:07,166 --> 00:20:09,496 [laughing] 502 00:20:09,830 --> 00:20:12,660 Yeah, pop. Way to go. Way to go.. 503 00:20:13,830 --> 00:20:14,380 [indistinct chattering] 504 00:20:15,160 --> 00:20:17,000 [hip hop music] 505 00:20:19,166 --> 00:20:20,376 Hey! 506 00:20:21,160 --> 00:20:23,380 I just came from party headquarters. 507 00:20:24,160 --> 00:20:25,200 It's a landslide. 508 00:20:25,233 --> 00:20:28,833 [screaming] 509 00:20:28,116 --> 00:20:30,116 ♪ I'm the new city councilman ♪ 510 00:20:30,150 --> 00:20:32,270 ♪ I'm the new city councilman ♪ 511 00:20:32,300 --> 00:20:34,220 ♪ He's the new city councilman ♪♪ 512 00:20:34,250 --> 00:20:36,500 - [indistinct]. - Pops? 513 00:20:36,830 --> 00:20:38,500 - 'Huh?' - You lost. 514 00:20:38,830 --> 00:20:40,500 I demand a recount. A recount. 515 00:20:40,830 --> 00:20:41,270 Pops, give it up. 516 00:20:42,350 --> 00:20:44,250 Oh, man. I guess it's my fault. 517 00:20:44,283 --> 00:20:46,303 Told him not to wear the white shoes. 518 00:20:46,333 --> 00:20:48,223 I tried to run a clean campaign, but I ended up 519 00:20:48,250 --> 00:20:51,830 just as sleazy and low-down as the rest of them. 520 00:20:51,116 --> 00:20:53,196 I should have never shown those pictures. 521 00:20:53,233 --> 00:20:56,183 All the exit poll said that everybody voted for him 522 00:20:56,216 --> 00:20:58,126 because of the, uh, photos. 523 00:20:58,166 --> 00:21:00,196 - What? - 'Yeah.' 524 00:21:00,233 --> 00:21:03,833 They said looking at McKay messing with that stripper 525 00:21:03,116 --> 00:21:05,146 made him look presidential. 526 00:21:07,330 --> 00:21:09,270 Well, how many votes did I get anyway? 527 00:21:09,300 --> 00:21:12,180 Three. 528 00:21:12,216 --> 00:21:13,366 Three? 529 00:21:14,000 --> 00:21:16,150 Wait a minute there's four of us. 530 00:21:16,183 --> 00:21:19,123 - 'Oh!' - Marlon, did you vote? 531 00:21:20,166 --> 00:21:22,266 Yeah. But I voted for McKay. 532 00:21:22,300 --> 00:21:24,000 [Dee gasping] 533 00:21:24,330 --> 00:21:25,100 Why did you do that? 534 00:21:25,133 --> 00:21:27,003 Negro, I saw the debate. 535 00:21:28,216 --> 00:21:31,196 How many, how many of you vote that I whip his ass? 536 00:21:31,233 --> 00:21:33,223 - Yeah. - Wait, hold on, hold it. 537 00:21:33,250 --> 00:21:35,280 - Get him, pop. - Tanqueray! 538 00:21:35,316 --> 00:21:36,296 - 'Huh?' - O-o-oh. 539 00:21:36,333 --> 00:21:39,833 Cheer pops up. Cheer pops up. 540 00:21:39,116 --> 00:21:40,996 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 541 00:21:41,330 --> 00:21:42,250 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 542 00:21:42,283 --> 00:21:44,123 ♪ Pop that booty booty booty ♪ 543 00:21:44,150 --> 00:21:45,350 ♪ Ta ta ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 544 00:21:45,383 --> 00:21:47,233 ♪ Ta ta ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 545 00:21:47,266 --> 00:21:49,656 ♪ Beat that ta ta ta ♪ ♪ Ooh ♪ 546 00:21:49,100 --> 00:21:50,330 ♪ Come low low low low ♪ ♪ Ooh ♪ 547 00:21:50,366 --> 00:21:52,226 ♪ Bring that booty na na na ♪ ♪ Ooh ♪ 548 00:21:52,266 --> 00:21:54,126 ♪ Move it on up and hit the ground ♪ 549 00:21:54,166 --> 00:21:55,346 ♪ Booty booty booty booty ♪ ♪ Ooh ♪ 550 00:21:55,383 --> 00:21:57,223 ♪ You're so cutie cutie cutie ♪ ♪ Ooh ♪ 551 00:21:57,250 --> 00:21:59,830 ♪ Bang bang bang pop pop ♪ ♪ Ooh ♪♪ 40028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.