All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E09.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,382 --> 00:00:09,801 Your brothers and sister have all finished their oatmeal 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,887 and begun their training for the day. 3 00:00:12,095 --> 00:00:14,056 Don't you want to join them, Number Seven? 4 00:00:15,766 --> 00:00:18,310 Is someone having a tough morning? 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,649 You know what cheers me up when I'm down? 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,234 Singing. 7 00:00:43,210 --> 00:00:44,210 Oh! 8 00:00:49,216 --> 00:00:50,259 Number Seven! 9 00:00:50,842 --> 00:00:51,843 Hmm. 10 00:00:57,599 --> 00:01:00,143 Hi, Number Seven. I'm your new nanny, Mrs. Cornwallis. 11 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 Oh! 12 00:01:04,106 --> 00:01:05,274 Number Seven! 13 00:01:05,357 --> 00:01:06,358 Hmm. 14 00:01:09,444 --> 00:01:12,281 Bonjour. I'm Miss Stevenbaker and I am your new nanny. 15 00:01:16,326 --> 00:01:17,327 Number Seven! 16 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Hmm. 17 00:01:22,040 --> 00:01:26,128 Hello, Number Seven. My name is Grace. I'm your new nanny. 18 00:01:26,211 --> 00:01:28,755 Your father tells me you don't like oatmeal, 19 00:01:28,839 --> 00:01:31,133 but we need our breakfast to grow up big and strong, 20 00:01:31,216 --> 00:01:34,136 and you have to train with the others after you eat. 21 00:01:34,219 --> 00:01:36,305 Here, let me help you. 22 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 Hmm. 23 00:02:26,813 --> 00:02:28,482 Shall we try again? 24 00:02:29,941 --> 00:02:32,611 Better eat that oatmeal before it gets cold. 25 00:02:57,010 --> 00:02:59,930 We're safe here for a bit. 26 00:03:00,972 --> 00:03:02,474 We can't stay long. 27 00:03:02,766 --> 00:03:04,434 We gotta pack our things. 28 00:03:06,728 --> 00:03:07,729 Vanya. 29 00:03:11,566 --> 00:03:12,734 Vanya. 30 00:03:17,739 --> 00:03:18,865 Let's clean you up. 31 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Your family, 32 00:03:29,251 --> 00:03:30,836 they'll be coming for us soon. 33 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 It's okay. 34 00:03:36,091 --> 00:03:38,218 You don't have to worry. We're a team now. 35 00:03:39,469 --> 00:03:40,846 Take the fight to them. 36 00:03:44,808 --> 00:03:46,476 Why would they be coming for me? 37 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Vanya... 38 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 you killed Allison. 39 00:03:54,109 --> 00:03:55,110 No, I... 40 00:03:56,069 --> 00:03:57,195 I lost control. 41 00:04:00,407 --> 00:04:02,909 - Everything just happened so fast. - I know. 42 00:04:03,535 --> 00:04:04,536 I know. 43 00:04:04,619 --> 00:04:07,581 It's not your fault. You were protecting yourself. 44 00:04:07,664 --> 00:04:09,458 That's not how they'll see it. 45 00:04:11,710 --> 00:04:14,337 No. I'll... I'|I... I'll explain it to them. 46 00:04:16,298 --> 00:04:20,343 Uh, I... I just need to get to them and I... I need to explain it to them. 47 00:04:20,427 --> 00:04:21,595 They wanna hurt you. 48 00:04:22,804 --> 00:04:25,682 I'm the only one on your side who understands... 49 00:04:26,224 --> 00:04:28,393 just how special... 50 00:04:29,394 --> 00:04:30,479 you truly are. 51 00:04:31,521 --> 00:04:33,482 I knew it the first time I met you. 52 00:04:33,565 --> 00:04:36,276 I see it now as I look at your face. 53 00:04:36,818 --> 00:04:37,944 But they don't see it. 54 00:04:38,695 --> 00:04:39,905 They never have. 55 00:04:41,531 --> 00:04:42,574 They never will. 56 00:04:47,746 --> 00:04:48,747 Say it. 57 00:04:53,084 --> 00:04:54,085 I can't. 58 00:04:57,589 --> 00:04:58,590 Say it for me. 59 00:05:03,678 --> 00:05:04,679 I'm special. 60 00:05:07,057 --> 00:05:08,058 Got it. 61 00:05:09,226 --> 00:05:10,268 Say it again. 62 00:05:13,313 --> 00:05:14,314 I'm special. 63 00:05:15,065 --> 00:05:17,567 Now, that wasn't so hard. 64 00:05:25,283 --> 00:05:28,203 - Come on! Let's go! - I don't think she's breathing. 65 00:05:28,286 --> 00:05:29,886 If we don't get her upstairs, she'll die. 66 00:05:30,705 --> 00:05:32,558 She's suffered a severe laceration to her larynx. 67 00:05:32,582 --> 00:05:34,422 - One of you will need to give blood. - I will. 68 00:05:34,459 --> 00:05:35,669 - I will. - I'm doing it. 69 00:05:35,752 --> 00:05:37,796 I'm afraid that's not possible, dear boy. 70 00:05:37,879 --> 00:05:40,507 Your blood is more compatible with mine. 71 00:05:42,425 --> 00:05:44,386 Hey, don't sweat it. |... I got this, big guy. 72 00:05:44,469 --> 00:05:46,888 - I... I love needles. - Master Klaus. 73 00:05:47,764 --> 00:05:50,225 Your blood is... How shall I say this? 74 00:05:50,308 --> 00:05:51,560 Too polluted. 75 00:05:51,643 --> 00:05:53,186 - Move. - Yeah, go on. 76 00:05:53,270 --> 00:05:54,604 I'll do it. 77 00:05:58,942 --> 00:06:00,026 - Whoa! - No! 78 00:06:01,903 --> 00:06:02,988 Stick him. 79 00:06:06,616 --> 00:06:09,661 - What are you doing? - Looking for drugs. 80 00:06:09,744 --> 00:06:11,621 Don't do it. 81 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 I'm done listening to you! 82 00:06:14,207 --> 00:06:16,376 Just go away. Go away, please. 83 00:06:16,793 --> 00:06:18,044 I like the sober you. 84 00:06:18,128 --> 00:06:21,423 - Yeah, well, sobriety's overrated. - Look where it's gotten you, though. 85 00:06:21,506 --> 00:06:23,383 Well, where has it gotten me? 86 00:06:23,466 --> 00:06:25,760 Where has it gotten me? Nowhere. 87 00:06:25,844 --> 00:06:29,973 I can't talk to the person I love. People... still don't take me seriously. 88 00:06:30,056 --> 00:06:31,850 I wanna be numb again. 89 00:06:34,185 --> 00:06:35,353 You're a colossal wimp. 90 00:06:35,437 --> 00:06:37,814 - Oh, yeah, really? - Yeah, really! 91 00:06:37,898 --> 00:06:38,898 - [Hey! {Snaps fingers] 92 00:06:38,940 --> 00:06:40,567 Life isn't supposed to be easy. 93 00:06:41,234 --> 00:06:42,611 Life is hard. 94 00:06:42,694 --> 00:06:44,446 Bad things happen. Good people die. 95 00:06:44,529 --> 00:06:47,824 Wow, playing the dead card again, huh? You need new material, bro. 96 00:06:47,908 --> 00:06:49,159 I was talking about Dave. 97 00:06:49,743 --> 00:06:52,454 You know, I'm tired of seeing you wallow in self-defeat. 98 00:06:52,537 --> 00:06:53,997 Well, then avert your gaze. 99 00:06:54,080 --> 00:06:55,332 You're better than that. 100 00:06:55,415 --> 00:06:56,583 And Dave? 101 00:06:57,125 --> 00:06:58,251 He knew it, too. 102 00:07:04,799 --> 00:07:05,800 Yeah, you're right. 103 00:07:06,384 --> 00:07:09,262 You're right. I'm—- I'm—- I'm sorry. I'm sorry. 104 00:07:09,971 --> 00:07:10,972 Thank God. 105 00:07:11,890 --> 00:07:13,016 Psych! 106 00:07:16,770 --> 00:07:19,064 Ow! 107 00:07:25,403 --> 00:07:27,572 You just Patrick Swayze'd me. 108 00:07:28,573 --> 00:07:30,241 How did you do that? 109 00:07:30,325 --> 00:07:32,327 Uh, I... I didn't. 110 00:07:33,870 --> 00:07:35,288 You did. 111 00:07:35,872 --> 00:07:37,082 I think. 112 00:07:40,168 --> 00:07:43,630 The bastard that nearly killed our sister's still out there, with Vanya. 113 00:07:43,713 --> 00:07:46,383 - We need to go after her. - Vanya is not important. 114 00:07:46,466 --> 00:07:49,719 Hey, that's your sister. A little heartless even for you, Five. 115 00:07:49,803 --> 00:07:53,640 I'm not saying I don't care about her, but if the apocalypse happens today, 116 00:07:53,723 --> 00:07:56,434 she dies along with the other seven billion of us. 117 00:07:57,769 --> 00:07:59,562 Harold Jenkins is our first priority. 118 00:07:59,646 --> 00:08:02,357 - I agree. Let's go. - You guys count me out. 119 00:08:03,483 --> 00:08:05,443 I mean, you know, no offense or whatever. 120 00:08:05,527 --> 00:08:06,861 It's just... I kind of feel 121 00:08:06,945 --> 00:08:10,949 like this is a whole lot of pressure for newly-sober me, so... 122 00:08:11,032 --> 00:08:12,283 - You're coming. - No, no, no. 123 00:08:12,367 --> 00:08:14,869 I mean, I think we can all agree that my power's... 124 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 I mean, it's pretty much useless. I'd just be holding you guys back. 125 00:08:19,082 --> 00:08:20,166 Klaus, get up. 126 00:08:20,750 --> 00:08:21,835 You can't make me. 127 00:08:25,422 --> 00:08:28,133 Oh, then again, a little exercise couldn't hurt. 128 00:08:28,216 --> 00:08:29,217 Yeah. 129 00:08:32,512 --> 00:08:34,139 I said go! 130 00:08:34,222 --> 00:08:35,432 Vanya, I love you! 131 00:08:36,224 --> 00:08:37,392 I heard a rumor... 132 00:08:38,560 --> 00:08:40,228 No! Allison! 133 00:08:53,658 --> 00:08:54,659 Shit. 134 00:09:22,187 --> 00:09:23,188 Oh, God. 135 00:09:24,856 --> 00:09:26,608 Vanya? Let's get goin'. 136 00:09:30,612 --> 00:09:31,863 Vanya, I can explain. 137 00:09:36,701 --> 00:09:38,787 You've been manipulating me all this time? 138 00:09:38,870 --> 00:09:40,121 No, that's not true. 139 00:09:40,663 --> 00:09:43,124 - I'm only trying to protect you. - From who? 140 00:09:43,208 --> 00:09:44,584 From your family. 141 00:09:45,043 --> 00:09:46,669 They're the ones trying to hurt you. 142 00:09:47,170 --> 00:09:49,923 Vanya, it's all there, in that journal. 143 00:09:50,006 --> 00:09:51,007 Your father... 144 00:09:51,633 --> 00:09:52,884 was afraid of you. 145 00:09:54,094 --> 00:09:56,262 That's why he put you on those pills. 146 00:09:56,346 --> 00:09:57,806 It wasn't to help you. 147 00:09:58,473 --> 00:10:00,016 It was to hold you back. 148 00:10:01,392 --> 00:10:03,228 He didn't trust that you were strong enough 149 00:10:03,311 --> 00:10:05,396 to control your powers. 150 00:10:06,147 --> 00:10:08,441 But I've never been afraid of you. 151 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 I embraced you. 152 00:10:11,236 --> 00:10:13,196 I'm the only one 153 00:10:13,279 --> 00:10:15,532 who ever accepted you for who you really are. 154 00:10:16,658 --> 00:10:18,618 Your brothers and your sister, 155 00:10:18,910 --> 00:10:21,579 they went along with him every step of the way. 156 00:10:27,127 --> 00:10:28,670 Who is Harold Jenkins? 157 00:10:36,594 --> 00:10:37,595 He's... 158 00:10:38,805 --> 00:10:39,889 someone like us. 159 00:10:44,310 --> 00:10:45,812 A lonely boy. 160 00:10:47,313 --> 00:10:50,316 An outsider whose family was cruel to him. 161 00:10:50,900 --> 00:10:54,320 All he ever wanted was to be heard, to be loved. 162 00:10:58,408 --> 00:10:59,492 Allison was right. 163 00:11:00,034 --> 00:11:02,287 - You're sick. - I'm not the one who tried to kill you. 164 00:11:02,370 --> 00:11:05,707 - I need to go. - What have they ever done for you? Hmm? 165 00:11:05,790 --> 00:11:08,084 I'm the reason that you got first chair! 166 00:11:09,919 --> 00:11:11,379 I auditioned. I earned the spot. 167 00:11:11,462 --> 00:11:15,008 You think that the first chair went missing all by herself? 168 00:11:17,677 --> 00:11:18,720 What did you do? 169 00:11:18,803 --> 00:11:20,972 I did this for you. 170 00:11:21,055 --> 00:11:23,474 - Stay away from me! - Vanya, we are in danger. 171 00:11:24,142 --> 00:11:26,728 We're in danger. Your family, they've seen you in action. 172 00:11:26,811 --> 00:11:28,131 They know what you're capable of. 173 00:11:28,188 --> 00:11:30,166 - They will come for us. - No, they'll listen to me. 174 00:11:30,190 --> 00:11:32,817 No, they never will! They want you to feel small! 175 00:11:32,901 --> 00:11:34,819 But they are the small ones, next to you. 176 00:11:34,903 --> 00:11:36,863 Compared to them, you are a god! 177 00:11:38,990 --> 00:11:42,869 You just needed your eyes opened to see what they really are. 178 00:11:42,952 --> 00:11:44,370 I gave that to you. 179 00:11:44,746 --> 00:11:47,457 So... let's finish what we started. 180 00:11:47,916 --> 00:11:51,169 - Vanya, you need me. - What I need is my family. 181 00:11:52,629 --> 00:11:53,630 I didn't... 182 00:11:55,840 --> 00:11:58,134 I didn't mean to kill Allison. 183 00:12:00,178 --> 00:12:01,221 And I love her. 184 00:12:04,515 --> 00:12:05,516 And I love them. 185 00:12:08,561 --> 00:12:10,146 Your father was right. 186 00:12:10,230 --> 00:12:11,272 Not strong enough. 187 00:12:11,940 --> 00:12:12,941 He knew it. 188 00:12:13,858 --> 00:12:15,318 And now I know it. 189 00:12:16,778 --> 00:12:17,820 You're weak! 190 00:12:17,904 --> 00:12:19,030 Stop it. 191 00:12:19,572 --> 00:12:20,990 You're pathetic. 192 00:12:21,074 --> 00:12:22,533 Please don't. 193 00:12:23,576 --> 00:12:25,245 Look at you. You're nothing. 194 00:12:25,328 --> 00:12:26,412 No! 195 00:12:26,496 --> 00:12:28,581 - You're just ordinary. - Stop it! 196 00:12:28,665 --> 00:12:30,291 - Less than ordinary! - Stop it! 197 00:12:30,375 --> 00:12:32,377 You are not special! 198 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 - Ordinary. Ordinary. Pathetic. Nothing! - Stop it! Stop it! 199 00:12:45,223 --> 00:12:46,557 No. 200 00:12:46,641 --> 00:12:48,017 No, not to me, Vanya. 201 00:12:49,394 --> 00:12:50,853 Please. 202 00:12:50,937 --> 00:12:52,230 Please! 203 00:13:09,205 --> 00:13:10,456 Oh! 204 00:13:34,856 --> 00:13:37,483 [{footsteps approaching] 205 00:13:42,322 --> 00:13:44,449 Hey, Hazel! 206 00:13:44,532 --> 00:13:48,119 Hey, I wasn't expecting you back so early. But guess what I got for us... 207 00:13:48,202 --> 00:13:49,996 Enjoy a free upgrade 208 00:13:50,079 --> 00:13:52,123 at the Rain and Quail B and B next door 209 00:13:52,206 --> 00:13:55,084 for the purchase of our premium... 210 00:13:55,168 --> 00:13:56,878 Atrium Pass. 211 00:13:57,795 --> 00:13:58,921 If you're here for Hazel, 212 00:13:59,005 --> 00:14:01,341 he's not coming. He left me. 213 00:14:02,467 --> 00:14:04,427 Sure he did. 214 00:14:06,304 --> 00:14:10,350 - It's not exactly what I was expecting. - The understatement of the year. 215 00:14:10,433 --> 00:14:11,434 No sign of Vanya. 216 00:14:11,517 --> 00:14:12,911 Let's get out of here before the cops come. 217 00:14:12,935 --> 00:14:14,187 In a minute. 218 00:14:21,736 --> 00:14:25,114 - Come on, Five, what are you... - Ugh, wow. 219 00:14:26,532 --> 00:14:29,452 Same eye color, same pupil size. Guys this is it. 220 00:14:29,535 --> 00:14:31,954 The eye I've been carrying around for decades, it... 221 00:14:32,497 --> 00:14:34,290 It's found its rightful home. 222 00:14:36,501 --> 00:14:38,836 We got the guy we needed to kill to stop the apocalypse. 223 00:14:38,920 --> 00:14:40,463 Yay! Let's go. 224 00:14:41,381 --> 00:14:43,925 No, no. Wait, wait. It can't be this easy. 225 00:14:44,008 --> 00:14:46,886 Look, this is the note that I got from the Commission. 226 00:14:46,969 --> 00:14:49,097 The one that says, "Protect Harold Jenkins," 227 00:14:49,180 --> 00:14:50,848 aka Leonard Peabody. 228 00:14:51,182 --> 00:14:53,851 - Yeah? - But who killed him? Who did this? 229 00:14:53,935 --> 00:14:55,061 I have a crazy idea. 230 00:14:55,144 --> 00:14:57,438 Crazy, but why don't we find Vanya... 231 00:14:57,772 --> 00:14:59,315 and ask her what happened? 232 00:15:00,191 --> 00:15:03,653 If Vanya got away from this asshole, she might be headed back to the Academy. 233 00:15:10,451 --> 00:15:12,745 - Is she gonna make it? - Yes. 234 00:15:13,496 --> 00:15:15,540 But her vocal cords were badly damaged. 235 00:15:17,041 --> 00:15:19,794 It's a miracle that, somehow, her carotid artery wasn't severed. 236 00:15:22,088 --> 00:15:23,423 Will she be able to talk? 237 00:15:24,257 --> 00:15:25,341 It's too early to tell. 238 00:15:26,175 --> 00:15:29,011 More importantly, thanks to you and your brothers, 239 00:15:29,595 --> 00:15:31,097 she's still with us. 240 00:15:35,017 --> 00:15:37,812 Grace and I can take it from here, Master Luther. 241 00:15:38,563 --> 00:15:40,356 Go. Rest. 242 00:15:42,316 --> 00:15:44,652 You're the last person I would trust here. 243 00:15:48,030 --> 00:15:49,282 I'm not going anywhere. 244 00:16:12,972 --> 00:16:15,475 - No sign of Vanya. - She's not in any of the rooms. 245 00:16:15,558 --> 00:16:16,893 She's not downstairs, either. 246 00:16:16,976 --> 00:16:18,019 - Well, I'm out. - Wait. 247 00:16:18,102 --> 00:16:19,729 - Wait. Wait... - Where are you going? 248 00:16:19,812 --> 00:16:21,939 Vanya's still out there, and so are Hazel and Cha-Cha. 249 00:16:22,023 --> 00:16:24,734 I know. I'm gonna get my things and then I'm outta here. 250 00:16:25,318 --> 00:16:27,361 I got some unfinished business with those fools. 251 00:16:31,532 --> 00:16:33,201 Hey, did Dad say anything 252 00:16:33,284 --> 00:16:34,964 about the apocalypse when you spoke to him? 253 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 Any clues as to how it happened? 254 00:16:36,996 --> 00:16:39,665 No. No clues. Truly terrific shave. 255 00:16:40,416 --> 00:16:41,417 But no clues. 256 00:16:43,336 --> 00:16:44,420 Jeez. 257 00:16:44,921 --> 00:16:46,130 You know, come to think of it, 258 00:16:46,214 --> 00:16:48,132 he did mention something about my potential, 259 00:16:48,216 --> 00:16:51,052 and how I've barely even scratched the surface of my... 260 00:16:51,135 --> 00:16:53,697 - How did he know about the apocalypse? - I don't know, but listen. 261 00:16:53,721 --> 00:16:56,599 This whole jumping through time thing of yours, how did... 262 00:16:56,682 --> 00:16:58,434 How did you know how to do that? 263 00:16:58,518 --> 00:16:59,560 I didn't. 264 00:17:00,144 --> 00:17:02,146 You'd realize that if you were actually sober. 265 00:17:02,230 --> 00:17:03,481 Hey, I am sober. 266 00:17:03,564 --> 00:17:06,359 I've been sober for two... Almost two days now. 267 00:17:06,442 --> 00:17:08,569 - Yeah, two days. - It feels like 45 years. 268 00:17:09,529 --> 00:17:12,698 Who are you kidding, Klaus? I've seen you fidgeting all day. 269 00:17:12,782 --> 00:17:15,076 I guess we're both fighting our addictions, then. 270 00:17:15,159 --> 00:17:16,869 - I'm not an addict. - Yeah, you are. 271 00:17:17,328 --> 00:17:19,872 You're addicted to a drug called the apocalypse. 272 00:17:19,956 --> 00:17:22,250 - You're wrong. - First sign. Denial. 273 00:17:22,750 --> 00:17:25,127 You and I, we're not the same. 274 00:17:25,211 --> 00:17:26,837 I've seen that look 275 00:17:26,921 --> 00:17:29,799 in the eye of someone who doesn't know who they are 276 00:17:30,383 --> 00:17:31,759 without their high anymore. 277 00:17:31,842 --> 00:17:32,927 Trust me. 278 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 You gotta just let it go. 279 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 Figuratively, but yeah, that works, too. 280 00:17:47,191 --> 00:17:48,234 One day at a time. 281 00:17:50,528 --> 00:17:53,239 I know that peaceful dark place you're in right now. 282 00:17:56,867 --> 00:17:59,787 And I know the pain you'll be in when you leave it and wake up... 283 00:18:00,204 --> 00:18:02,248 to someone that's not quite you anymore. 284 00:18:12,008 --> 00:18:13,050 When I woke up, 285 00:18:15,303 --> 00:18:16,345 I was angry. 286 00:18:17,888 --> 00:18:21,225 I was angry that you were gone, that you'd moved on with your life. 287 00:18:23,019 --> 00:18:27,398 And I was still stuck here, alone with Dad in this shitty old house. 288 00:18:29,150 --> 00:18:30,318 But I was wrong, 289 00:18:30,401 --> 00:18:33,362 because I pushed everyone away, and... 290 00:18:37,491 --> 00:18:40,620 that's including the one person I love with all my heart. 291 00:18:50,713 --> 00:18:52,214 Allison, I'm so sorry. 292 00:18:54,342 --> 00:18:56,052 I'm so sorry I wasn't there. 293 00:18:57,595 --> 00:18:59,430 And I won't let you wake up alone. 294 00:19:05,019 --> 00:19:06,812 Well, do you think we really did it? 295 00:19:07,688 --> 00:19:09,815 Think we actually stopped the apocalypse? 296 00:19:13,319 --> 00:19:14,320 Now what? 297 00:19:16,906 --> 00:19:17,948 I don't know. 298 00:19:20,368 --> 00:19:21,994 I'm open to suggestion. 299 00:19:24,914 --> 00:19:27,166 Eh, |'|| get it. 300 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 Hey, old-timer. 301 00:19:34,715 --> 00:19:36,342 Do you have my sister? 302 00:19:37,051 --> 00:19:39,178 If not, would you like a margarita? 303 00:19:41,305 --> 00:19:42,306 Come on. 304 00:19:47,770 --> 00:19:48,938 You're here to kill me? 305 00:19:50,690 --> 00:19:53,609 Oh. Shit. Sorry. Old habits. 306 00:19:54,485 --> 00:19:57,613 Well, I can understand why you might feel that way, you know... 307 00:19:58,823 --> 00:20:01,367 Well, you attacked our house, tried to kill my family, 308 00:20:01,450 --> 00:20:02,952 and kidnapped my brother. 309 00:20:03,035 --> 00:20:04,870 There's not much I can do about the past. 310 00:20:04,954 --> 00:20:06,539 I'm not the only killer in this room. 311 00:20:06,622 --> 00:20:08,541 You got your own bloody history, pal. 312 00:20:09,500 --> 00:20:10,835 Speaking of which, 313 00:20:11,836 --> 00:20:14,171 that job you did in Calhoun, that shit's legendary. 314 00:20:14,255 --> 00:20:17,174 Can't believe I'm actually sittin' here talkin' to you, after a||... 315 00:20:17,258 --> 00:20:18,634 Hazel, why are you here? 316 00:20:19,218 --> 00:20:20,344 Well, I'm, you know-... 317 00:20:20,428 --> 00:20:21,554 'Die90, stop! 318 00:20:22,638 --> 00:20:24,265 'Get up! 319 00:20:25,433 --> 00:20:28,686 You know, before you kill him, you might wanna hear what he has to say. 320 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 I'm gonna kill you for what you did to Patch. 321 00:20:34,108 --> 00:20:35,735 Or don't. See how that goes. 322 00:20:35,818 --> 00:20:37,111 Are you gonna... 323 00:20:37,194 --> 00:20:38,696 Come on! 324 00:20:41,031 --> 00:20:42,616 That's gotta hurt. 325 00:21:02,553 --> 00:21:04,388 I draw the line at biting. 326 00:21:06,557 --> 00:21:09,894 Hazel, whatever you came here to say, I suggest you make it quick, 327 00:21:10,436 --> 00:21:11,645 before he comes round. 328 00:21:12,229 --> 00:21:14,940 I left my partner, quit the Commission, came to volunteer. 329 00:21:15,649 --> 00:21:18,194 - For what? - To help stop the apocalypse. 330 00:21:18,277 --> 00:21:19,570 Hmm. 331 00:21:20,529 --> 00:21:22,907 What on earth could be so funny to you right now? 332 00:21:22,990 --> 00:21:25,493 Before I answer that, why do you wanna help us? 333 00:21:26,410 --> 00:21:29,413 Let's just say I have a vested interest in a doughnut shop. 334 00:21:29,497 --> 00:21:32,625 I hate to break it to you, pal, but you're a day late and a dollar short. 335 00:21:32,708 --> 00:21:35,586 The fact that you're here right now means, without a shadow of a doubt, 336 00:21:35,669 --> 00:21:37,421 that the apocalypse is over. 337 00:21:37,505 --> 00:21:39,256 Really? How do you know? 338 00:21:39,840 --> 00:21:42,551 The mark is dead. Found him this morning. 339 00:21:43,135 --> 00:21:46,263 You were the last known unknown left in the equation. 340 00:21:46,347 --> 00:21:48,682 Shit. Really? 341 00:21:49,266 --> 00:21:53,354 Mm-hmm. And if you're out, then Hellrider ain't riding. 342 00:21:54,480 --> 00:21:56,649 Oh! 343 00:21:57,274 --> 00:21:58,567 All right. 344 00:21:58,651 --> 00:21:59,944 [Paughs] 345 00:22:00,986 --> 00:22:01,987 Oh! 346 00:22:07,910 --> 00:22:09,620 Mm. 347 00:22:10,830 --> 00:22:12,081 Oh! 348 00:22:16,126 --> 00:22:17,127 So now what? 349 00:22:17,837 --> 00:22:19,630 You know, to be honest, I don't know. 350 00:22:20,923 --> 00:22:23,175 I've been chasing this thing for so long, I... 351 00:22:23,717 --> 00:22:26,595 I never really thought about the day after. 352 00:22:27,638 --> 00:22:28,973 I don't know. What about you? 353 00:22:29,056 --> 00:22:30,975 I'm done with all this madness. 354 00:22:32,309 --> 00:22:33,727 Time to start over. 355 00:22:34,019 --> 00:22:35,271 You should do the same. 356 00:22:36,313 --> 00:22:37,898 That's easier said than done. 357 00:22:38,941 --> 00:22:40,484 It doesn't have to be hard. 358 00:22:41,068 --> 00:22:43,863 I mean, think about it like this. If you never time traveled, 359 00:22:43,946 --> 00:22:46,365 you never got caught up with the Handler, 360 00:22:46,949 --> 00:22:48,200 what would have happened? 361 00:22:51,871 --> 00:22:55,040 I guess I would have grown up to be an emotionally stunted man-child 362 00:22:55,124 --> 00:22:56,750 like everybody else around here. 363 00:22:56,834 --> 00:22:59,253 Well, there you go. 364 00:22:59,837 --> 00:23:01,088 Now you can grow up. 365 00:23:02,590 --> 00:23:03,591 Good luck. 366 00:23:07,761 --> 00:23:08,846 Hazel. 367 00:23:09,430 --> 00:23:11,807 - One more thing before you go. - Shoot. 368 00:23:12,558 --> 00:23:15,311 Which one of you was the trigger man for Detective Patch? 369 00:23:15,895 --> 00:23:16,896 Trigger woman. 370 00:23:18,939 --> 00:23:20,357 Huh. That's too bad. 371 00:23:20,858 --> 00:23:22,902 That gun could have cleared my brother's name. 372 00:23:24,486 --> 00:23:27,364 Well, today's your lucky day, amigo. 373 00:23:27,990 --> 00:23:30,117 Take 'em both. 374 00:23:30,200 --> 00:23:31,952 I'm done with this life. 375 00:23:45,257 --> 00:23:48,052 You have three new voice messages. 376 00:23:48,510 --> 00:23:50,179 H'rsz' message. 377 00:23:50,763 --> 00:23:54,642 Vanya, this is Mrs. Kowalski Mr. Puddles is missing again. 378 00:23:54,725 --> 00:23:57,311 If you see him, will you call me? Thanks. 379 00:23:57,394 --> 00:24:00,439 Next' message. 380 00:24:00,522 --> 00:24:02,524 This is Peter from the Icarus Theater. 381 00:24:02,608 --> 00:24:04,669 Just wanted to remind you we've left the concert tickets 382 00:24:04,693 --> 00:24:07,905 you've asked for at the box office. Your guests can pick them up any time. 383 00:24:07,988 --> 00:24:10,783 Next' message. 384 00:24:10,866 --> 00:24:13,327 "Hey, Vanya, /'z" s me. 385 00:24:13,410 --> 00:24:14,495 I just wanted to... 386 00:24:15,663 --> 00:24:17,331 Things have gotten so messed up. 387 00:24:19,041 --> 00:24:21,460 All I ever wanted was to be a good sister to you. 388 00:24:23,963 --> 00:24:26,423 Guess / pretty much failed a1' that. 389 00:24:27,800 --> 00:24:29,426 But you need to call me, okay? 390 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 I love you, sis. 391 00:24:42,231 --> 00:24:44,108 I'm sorry! 392 00:25:06,130 --> 00:25:08,799 Allison? Oh... I'm here. 393 00:25:08,882 --> 00:25:10,092 I'm here. 394 00:25:10,175 --> 00:25:11,175 I'm here. 395 00:25:11,218 --> 00:25:13,679 No. Don't try to talk. Don't try to talk. 396 00:25:13,762 --> 00:25:16,724 It will cause more damage, all right? 397 00:25:17,349 --> 00:25:19,393 Allison, I'm so sorry I wasn't there. 398 00:25:19,893 --> 00:25:21,687 It's okay. 399 00:25:25,357 --> 00:25:26,275 Urn... 400 00:25:26,358 --> 00:25:28,110 Oh, okay. Hang on. Wait. 401 00:25:30,863 --> 00:25:31,864 Here. 402 00:25:43,500 --> 00:25:44,376 Vanya. 403 00:25:44,460 --> 00:25:46,754 Uh, we don't know where she is. 404 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 Powers? 405 00:25:55,304 --> 00:25:57,931 Uh... I don't understand. 406 00:25:59,141 --> 00:26:00,184 I do. 407 00:26:03,395 --> 00:26:06,815 It's time for the last of your father's secrets 408 00:26:06,899 --> 00:26:08,192 to come to light. 409 00:26:18,410 --> 00:26:19,411 Shit. 410 00:26:22,456 --> 00:26:23,916 Good, you're up. 411 00:26:24,500 --> 00:26:25,667 Ready for a drink now? 412 00:26:28,670 --> 00:26:29,546 Where is he? 413 00:26:29,630 --> 00:26:30,714 I let him go. 414 00:26:30,798 --> 00:26:32,049 You what? 415 00:26:32,132 --> 00:26:35,260 Now that the apocalypse is over, it's time for the fighting to stop. 416 00:26:36,845 --> 00:26:39,139 Hey, he didn't kill Patch. His partner Cha-Cha did. 417 00:26:39,223 --> 00:26:40,349 So what? 418 00:26:41,683 --> 00:26:43,519 They were both there that night. 419 00:26:43,602 --> 00:26:46,855 This half of the partnership gave me both of their guns. 420 00:26:47,439 --> 00:26:49,733 Which will clear you, because the ballistics will match. 421 00:26:49,817 --> 00:26:50,943 Patch's crime scene. 422 00:26:52,736 --> 00:26:54,905 Hazel came here looking for a way out. 423 00:26:54,988 --> 00:26:57,950 He wanted a fresh start. And he happened to have in his possession 424 00:26:58,033 --> 00:27:00,911 the one thing that could do our family a little good. 425 00:27:00,994 --> 00:27:03,372 - So it's time to move on. - Not a chance. 426 00:27:05,415 --> 00:27:07,084 Suit yourself. 427 00:27:10,003 --> 00:27:11,088 I am curious. 428 00:27:12,923 --> 00:27:14,216 Your girlfriend, Patch. 429 00:27:15,384 --> 00:27:17,052 What did you like about her? 430 00:27:19,847 --> 00:27:20,973 A lot of things. 431 00:27:22,891 --> 00:27:24,935 Cute butt. Nice legs. 432 00:27:25,561 --> 00:27:27,771 Anything a little more profound than that? 433 00:27:30,107 --> 00:27:31,400 She believed in people. 434 00:27:32,609 --> 00:27:35,529 No matter how much shit and filth she saw on the streets. 435 00:27:36,613 --> 00:27:38,198 She always saw the good inside. 436 00:27:40,284 --> 00:27:42,661 Well, |'m sure she'll be proud to know 437 00:27:42,744 --> 00:27:45,873 that you're killing Hazel and Cha-Cha as a way to honor her memory. 438 00:28:23,827 --> 00:28:25,078 Hello? 439 00:28:28,123 --> 00:28:29,208 Vanya. 440 00:28:34,713 --> 00:28:36,965 - Is Allison... - She survived. 441 00:28:41,136 --> 00:28:42,179 Thank God. 442 00:28:54,358 --> 00:28:55,359 What happened? 443 00:29:02,574 --> 00:29:04,034 We got in an argument. 444 00:29:05,827 --> 00:29:07,329 And things got out of control. 445 00:29:10,290 --> 00:29:11,625 I didn't mean to hurt her. 446 00:29:13,377 --> 00:29:15,462 - Please, you have to believe me. - I do. 447 00:29:16,046 --> 00:29:17,214 It was an accident. 448 00:29:18,048 --> 00:29:19,967 And I was... I was angry, and... 449 00:29:21,218 --> 00:29:22,803 uh, it just happened. 450 00:29:27,683 --> 00:29:28,850 Could I see her? 451 00:29:28,934 --> 00:29:30,269 She's resting now. 452 00:29:31,478 --> 00:29:32,688 Maybe later. 453 00:29:35,357 --> 00:29:37,734 Is it okay if I wait here for a bit? 454 00:29:37,818 --> 00:29:38,986 Of course. 455 00:29:40,195 --> 00:29:41,488 This is your home. 456 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 I'm sorry. 457 00:29:47,077 --> 00:29:48,161 I'm sorry. I'm sorry. 458 00:29:52,499 --> 00:29:54,126 I didn't mean it... 459 00:29:55,752 --> 00:29:57,045 I didn't mean... 460 00:29:59,715 --> 00:30:01,216 I can see that, Vanya. 461 00:30:14,062 --> 00:30:15,480 You're hurting me. 462 00:30:17,316 --> 00:30:19,484 I'm sorry too, Vanya. 463 00:30:20,235 --> 00:30:21,445 Stop. 464 00:30:22,279 --> 00:30:24,031 Please stop. 465 00:30:24,406 --> 00:30:25,907 I'm sorry. 466 00:30:57,439 --> 00:30:58,565 No. 467 00:30:58,648 --> 00:30:59,649 No. 468 00:31:00,317 --> 00:31:01,735 No. 469 00:31:01,818 --> 00:31:03,070 No. 470 00:31:05,489 --> 00:31:06,948 Guys! 471 00:31:07,032 --> 00:31:08,032 No, let me... 472 00:31:11,578 --> 00:31:15,207 You locked up our sister because you think she has powers. 473 00:31:15,290 --> 00:31:17,667 No, I know she does. Pogo told me. 474 00:31:18,627 --> 00:31:20,379 He's always known, and so did Dad. 475 00:31:20,462 --> 00:31:22,422 Why would they hide this from us? 476 00:31:22,506 --> 00:31:24,925 Am I the only one that didn't know this place existed? 477 00:31:25,008 --> 00:31:28,387 - He hid so much from us. - He hid it because he was afraid... 478 00:31:30,055 --> 00:31:30,889 of her. 479 00:31:30,972 --> 00:31:32,849 - Oh, that's ridiculous. - Is it? 480 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 Dad's lied about everything else, why is this so far-fetched? 481 00:31:36,103 --> 00:31:38,503 If you're right, then maybe she's the one who killed Peabody. 482 00:31:38,563 --> 00:31:40,607 - And cut Allison's throat. - Whoa, no. Let's... 483 00:31:40,690 --> 00:31:42,490 I ju... Sorry, just, let's go back, all right? 484 00:31:42,526 --> 00:31:45,153 This is Vanya we're talking about. Our sister. 485 00:31:45,237 --> 00:31:48,615 The one who always cried when we stepped on ants as kids. 486 00:31:48,698 --> 00:31:50,700 Yeah, I know. I know it's difficult to accept... 487 00:31:50,784 --> 00:31:53,286 It's not difficult to accept, it's impossible to accept. 488 00:31:53,370 --> 00:31:55,831 No, he's right. We can't keep her locked up without proof. 489 00:31:55,914 --> 00:31:57,457 Wh... What more proof do you need? 490 00:31:57,541 --> 00:31:59,543 Why don't we just open the door and ask her? 491 00:31:59,626 --> 00:32:01,336 No, she's not goin' anywhere. 492 00:32:01,420 --> 00:32:04,506 No, even if you're right, she needs our help, 493 00:32:04,589 --> 00:32:06,716 and we can't do that if she's locked in a cage. 494 00:32:06,800 --> 00:32:09,678 Yeah, and for all we know, she might be struggling 495 00:32:09,761 --> 00:32:11,430 with this new power. 496 00:32:11,513 --> 00:32:14,433 I mean, it must be scary. Terrifying, really, 497 00:32:14,516 --> 00:32:18,103 to discover that you can do something that you never thought you could do. 498 00:32:18,186 --> 00:32:20,564 Look, if what Pogo told me is even half true, 499 00:32:20,647 --> 00:32:22,816 then she is not just a danger to us. 500 00:32:30,907 --> 00:32:34,369 Allison, what are you doing down here? You should be in bed. 501 00:32:43,295 --> 00:32:45,797 I can't do that. She hurt you. 502 00:32:55,015 --> 00:32:57,184 I'm sorry, but she's staying put. 503 00:32:59,436 --> 00:33:01,396 Just until we know what we're dealing with. 504 00:33:09,029 --> 00:33:10,322 She stays put. 505 00:33:18,914 --> 00:33:19,915 Come on. 506 00:33:20,499 --> 00:33:22,250 Come on. You need to rest. 507 00:33:27,255 --> 00:33:29,382 I'm sorry! I'm sorry! 508 00:33:33,261 --> 00:33:34,262 Come on. Let's go. 509 00:33:39,643 --> 00:33:41,895 No! No! No! No! 510 00:33:43,688 --> 00:33:46,149 I'm sorry! 511 00:33:52,113 --> 00:33:53,698 Agnes! 512 00:33:55,283 --> 00:33:57,661 I told you I was gonna make you watch your girlfriend die. 513 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 Okay, Cha-Cha. 514 00:34:07,254 --> 00:34:08,255 Let her go. 515 00:34:09,839 --> 00:34:11,508 You can kill me however you want. 516 00:34:11,591 --> 00:34:13,093 Oh, I intend to do that as well. 517 00:34:14,052 --> 00:34:15,887 Right after I make you watch her die. 518 00:34:15,971 --> 00:34:17,055 "No!" 519 00:34:17,138 --> 00:34:18,682 Hazel! 520 00:34:24,062 --> 00:34:25,230 Please stop! 521 00:34:25,313 --> 00:34:28,441 "♪ Sunshine, lollipops, and rainbows J" 522 00:34:28,525 --> 00:34:30,068 ./' E ve/yfh/ng that's Wonderful M'. 523 00:34:30,151 --> 00:34:33,321 - J ls What I feel when We're together.” - Please stop. 524 00:34:33,405 --> 00:34:36,116 - J Brighter than a lucky penny ♪ - Please stop! 525 00:34:36,199 --> 00:34:37,760 - J When you're near.” - Leave him alone! 526 00:34:37,784 --> 00:34:39,369 ♪ The rain just disappears, dear J” 527 00:34:39,452 --> 00:34:41,746 fiAnd I feel so fine I 528 00:34:41,830 --> 00:34:44,666 "♪ Just to know that you are mine J" 529 00:34:44,749 --> 00:34:48,003 ♪ My life is sunshine, lollipops And rainbows J” 530 00:34:48,086 --> 00:34:50,297 "♪ That's how this refrain goes J" 531 00:34:50,380 --> 00:34:53,425 ♪ So, come on, join In, everybody I 532 00:34:53,508 --> 00:34:56,428 ./' Sunshine, loll/pops and rainbows ♪ 533 00:34:56,511 --> 00:35:00,890 I Everything that is Wonderful ls sure to come your way ♪ 534 00:35:00,974 --> 00:35:03,768 J When you're in love to stay M'. 535 00:35:03,852 --> 00:35:06,730 J Ooh, ooh, ooh ♪ 4%azeH. 536 00:35:07,147 --> 00:35:10,609 - ./' Sunshine, loll/pops and rainbows ♪ - Stop! Please stop! 537 00:35:10,692 --> 00:35:15,447 I Everything that is Wonderful ls whet I feel when We 're together I. 538 00:35:15,530 --> 00:35:18,116 J Brighter than a lucky penny ♪ 539 00:35:18,199 --> 00:35:21,411 "♪ When you're near The rain just disappears, dear J" 540 00:35:21,494 --> 00:35:23,663 J And I feel so fine I Hazel! 541 00:35:23,747 --> 00:35:26,750 "♪ Just to know that you are mine J" 542 00:35:26,833 --> 00:35:29,419 "♪ My life is sunshine Lollipops, and rainbows J" 543 00:35:29,502 --> 00:35:32,422 -Oh, don't hurt him. Please stop. J That's how this refrain goes I 544 00:35:32,505 --> 00:35:35,133 ♪ So, come on, join In, everybody I 545 00:35:35,216 --> 00:35:38,595 -./' Sunshine, loll/pops, and rainbows J” -Hazel! 546 00:35:38,678 --> 00:35:40,638 - , /” Everything that's wonderful... ♪ - Cha-Cha! 547 00:35:41,348 --> 00:35:43,016 - Oh, please, I beg you! - Cha-Cha! 548 00:35:43,099 --> 00:35:44,139 ♪ 'Cause you're in love J” 549 00:35:44,184 --> 00:35:46,061 - Please let her go! - Please don't do this. 550 00:35:46,144 --> 00:35:47,395 - Are you watchin'? - No! 551 00:35:47,479 --> 00:35:49,356 ./' And love is here ♪ 552 00:35:49,439 --> 00:35:52,817 J To stay.” 553 00:36:00,492 --> 00:36:02,077 What the hell? 554 00:36:24,182 --> 00:36:25,183 Well... 555 00:36:26,476 --> 00:36:29,145 you two idiots have certainly screwed things up. 556 00:36:38,071 --> 00:36:39,322 Allison, please. 557 00:36:40,990 --> 00:36:43,326 Look, I had to do it. 558 00:36:55,714 --> 00:36:56,798 Allison. 559 00:37:03,888 --> 00:37:07,225 ♪ I wanna grow old before I grow up I 560 00:37:10,395 --> 00:37:14,774 ♪ I wanna die with my chin up J” 561 00:37:16,192 --> 00:37:18,945 ♪ Oh, no, and definitely maybe J” 562 00:37:19,028 --> 00:37:22,031 "J" I will live to love ♪ 563 00:37:23,158 --> 00:37:25,660 ♪ And definitely maybe J” 564 00:37:25,744 --> 00:37:28,538 "J" I will live to love ♪ 565 00:37:29,956 --> 00:37:32,792 ♪ >i' Ooh, ooh f 566 00:37:34,043 --> 00:37:35,462 ♪ Heart and soul I 567 00:37:36,546 --> 00:37:40,550 ♪ >i' Ooh, ooh f 568 00:37:40,633 --> 00:37:42,385 I Ne ver know I 569 00:37:43,428 --> 00:37:46,097 ♪ And I can tell By the look in your eyes J” 570 00:37:46,639 --> 00:37:49,100 ♪ You didn't know the way J” 571 00:37:51,269 --> 00:37:53,688 fiA/I die young I 572 00:37:54,564 --> 00:37:57,901 "♪ Love is lovely when you are young J" 573 00:37:57,984 --> 00:38:00,069 fiA/I die young I 574 00:38:01,029 --> 00:38:04,324 "♪ Love is lovely when you are young J" 575 00:38:04,407 --> 00:38:06,701 fiA/I die young I 576 00:38:07,494 --> 00:38:10,288 "♪ Love is lovely when you are young J" 577 00:38:10,747 --> 00:38:12,582 fiA/I die young I. 578 00:38:14,042 --> 00:38:16,836 J Love is /0 very when you are young I Hey. 579 00:38:17,420 --> 00:38:19,589 FiA/I die young I 580 00:38:20,507 --> 00:38:23,009 "♪ Love is lovely when you are young J" 581 00:38:25,178 --> 00:38:26,846 I bet it feels good to be back... 582 00:38:28,139 --> 00:38:29,808 amongst your friends. 583 00:38:31,100 --> 00:38:32,644 And it's okay, you can... 584 00:38:33,353 --> 00:38:34,354 say it. 585 00:38:35,939 --> 00:38:37,607 We always were an unlikely pair. 586 00:38:43,905 --> 00:38:45,907 This isn't easy for me, Delores, and I... 587 00:38:46,908 --> 00:38:49,244 I want you to know that I cherish every single minute 588 00:38:49,327 --> 00:38:50,662 I ever shared with you, 589 00:38:51,538 --> 00:38:53,581 all 23 and a half million of them. 590 00:38:55,708 --> 00:38:56,751 A lifetime. 591 00:39:03,007 --> 00:39:04,008 Now look at us. 592 00:39:05,426 --> 00:39:07,720 We're lucky enough, we get a second one. 593 00:39:14,394 --> 00:39:15,687 Yeah. 594 00:39:16,646 --> 00:39:17,647 You are right. 595 00:39:18,815 --> 00:39:20,650 I do have a lot of growing up to do. 596 00:39:25,113 --> 00:39:26,739 I'll never forget you, Delores. 597 00:39:44,591 --> 00:39:46,009 - Excuse me, miss? - Yeah? 598 00:39:46,092 --> 00:39:48,261 Could you give that mannequin something new to wear? 599 00:39:50,805 --> 00:39:52,098 She likes sequins. 600 00:40:25,048 --> 00:40:27,926 They're still afraid of us. 601 00:40:32,096 --> 00:40:33,556 Even after all these years. 602 00:40:34,515 --> 00:40:36,017 Afraid of our power. 603 00:40:37,018 --> 00:40:38,227 You're not real. 604 00:40:38,311 --> 00:40:39,479 We killed Leonard. 605 00:40:41,814 --> 00:40:42,982 Because he lied to us. 606 00:40:43,608 --> 00:40:45,068 Not about everything. 607 00:40:45,777 --> 00:40:47,362 What are you talking about? 608 00:40:47,445 --> 00:40:48,529 You know. 609 00:40:49,113 --> 00:40:50,323 You've always known. 610 00:40:51,324 --> 00:40:53,034 Our brothers and sister, 611 00:40:53,618 --> 00:40:54,869 they're just like Dad, 612 00:40:55,995 --> 00:40:57,497 driven to keep us down, 613 00:40:58,122 --> 00:40:59,332 a muted voice, 614 00:40:59,415 --> 00:41:00,917 isolated from the group, 615 00:41:01,000 --> 00:41:02,043 never in the limelight, 616 00:41:02,126 --> 00:41:04,087 never the center of attention. 617 00:41:04,754 --> 00:41:05,922 It will never end. 618 00:41:07,465 --> 00:41:08,925 Not until we act. 619 00:41:11,970 --> 00:41:13,179 But they're our family. 620 00:41:13,262 --> 00:41:16,432 They fear you now. They're gonna keep you in here forever. 621 00:41:17,100 --> 00:41:18,101 No. 622 00:41:18,601 --> 00:41:20,561 Do you remember what that was like? 623 00:41:21,604 --> 00:41:25,108 Staring at these gray walls, hour after hour, 624 00:41:25,191 --> 00:41:28,611 day after day while they played together? 625 00:41:29,612 --> 00:41:30,905 Do you wanna live like this 626 00:41:30,989 --> 00:41:33,282 - for the rest of our lives? - No. No. 627 00:41:41,499 --> 00:41:43,793 I can't breathe in here. 628 00:41:44,585 --> 00:41:47,588 I can't breathe in here. 629 00:41:47,672 --> 00:41:48,965 Then do something about it. 630 00:41:50,591 --> 00:41:51,718 Embrace who we are. 631 00:41:51,801 --> 00:41:53,261 I can't... 632 00:41:54,303 --> 00:41:56,097 Who we've been all along. 633 00:42:44,187 --> 00:42:46,731 [{high-pitched whistling] 634 00:43:02,080 --> 00:43:03,289 Oh, my God. 45014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.