Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:09,801
Your brothers and sister have all
finished their oatmeal
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,887
and begun their training for the day.
3
00:00:12,095 --> 00:00:14,056
Don't you want to join them, Number Seven?
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,310
Is someone having a tough morning?
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,649
You know what cheers me up when I'm down?
6
00:00:24,233 --> 00:00:25,234
Singing.
7
00:00:43,210 --> 00:00:44,210
Oh!
8
00:00:49,216 --> 00:00:50,259
Number Seven!
9
00:00:50,842 --> 00:00:51,843
Hmm.
10
00:00:57,599 --> 00:01:00,143
Hi, Number Seven. I'm your new nanny,
Mrs. Cornwallis.
11
00:01:02,604 --> 00:01:04,022
Oh!
12
00:01:04,106 --> 00:01:05,274
Number Seven!
13
00:01:05,357 --> 00:01:06,358
Hmm.
14
00:01:09,444 --> 00:01:12,281
Bonjour. I'm Miss Stevenbaker
and I am your new nanny.
15
00:01:16,326 --> 00:01:17,327
Number Seven!
16
00:01:18,620 --> 00:01:19,620
Hmm.
17
00:01:22,040 --> 00:01:26,128
Hello, Number Seven.
My name is Grace. I'm your new nanny.
18
00:01:26,211 --> 00:01:28,755
Your father tells me
you don't like oatmeal,
19
00:01:28,839 --> 00:01:31,133
but we need our breakfast
to grow up big and strong,
20
00:01:31,216 --> 00:01:34,136
and you have to train with the others
after you eat.
21
00:01:34,219 --> 00:01:36,305
Here, let me help you.
22
00:02:17,804 --> 00:02:18,805
Hmm.
23
00:02:26,813 --> 00:02:28,482
Shall we try again?
24
00:02:29,941 --> 00:02:32,611
Better eat that oatmeal
before it gets cold.
25
00:02:57,010 --> 00:02:59,930
We're safe here for a bit.
26
00:03:00,972 --> 00:03:02,474
We can't stay long.
27
00:03:02,766 --> 00:03:04,434
We gotta pack our things.
28
00:03:06,728 --> 00:03:07,729
Vanya.
29
00:03:11,566 --> 00:03:12,734
Vanya.
30
00:03:17,739 --> 00:03:18,865
Let's clean you up.
31
00:03:27,207 --> 00:03:28,208
Your family,
32
00:03:29,251 --> 00:03:30,836
they'll be coming for us soon.
33
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
It's okay.
34
00:03:36,091 --> 00:03:38,218
You don't have to worry. We're a team now.
35
00:03:39,469 --> 00:03:40,846
Take the fight to them.
36
00:03:44,808 --> 00:03:46,476
Why would they be coming for me?
37
00:03:48,645 --> 00:03:51,064
Vanya...
38
00:03:52,232 --> 00:03:53,483
you killed Allison.
39
00:03:54,109 --> 00:03:55,110
No, I...
40
00:03:56,069 --> 00:03:57,195
I lost control.
41
00:04:00,407 --> 00:04:02,909
- Everything just happened so fast.
- I know.
42
00:04:03,535 --> 00:04:04,536
I know.
43
00:04:04,619 --> 00:04:07,581
It's not your fault.
You were protecting yourself.
44
00:04:07,664 --> 00:04:09,458
That's not how they'll see it.
45
00:04:11,710 --> 00:04:14,337
No. I'll... I'|I... I'll
explain it to them.
46
00:04:16,298 --> 00:04:20,343
Uh, I... I just need to get to them
and I... I need to explain it to them.
47
00:04:20,427 --> 00:04:21,595
They wanna hurt you.
48
00:04:22,804 --> 00:04:25,682
I'm the only one on your side
who understands...
49
00:04:26,224 --> 00:04:28,393
just how special...
50
00:04:29,394 --> 00:04:30,479
you truly are.
51
00:04:31,521 --> 00:04:33,482
I knew it the first time I met you.
52
00:04:33,565 --> 00:04:36,276
I see it now as I look at your face.
53
00:04:36,818 --> 00:04:37,944
But they don't see it.
54
00:04:38,695 --> 00:04:39,905
They never have.
55
00:04:41,531 --> 00:04:42,574
They never will.
56
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
Say it.
57
00:04:53,084 --> 00:04:54,085
I can't.
58
00:04:57,589 --> 00:04:58,590
Say it for me.
59
00:05:03,678 --> 00:05:04,679
I'm special.
60
00:05:07,057 --> 00:05:08,058
Got it.
61
00:05:09,226 --> 00:05:10,268
Say it again.
62
00:05:13,313 --> 00:05:14,314
I'm special.
63
00:05:15,065 --> 00:05:17,567
Now, that wasn't so hard.
64
00:05:25,283 --> 00:05:28,203
- Come on! Let's go!
- I don't think she's breathing.
65
00:05:28,286 --> 00:05:29,886
If we don't get her upstairs,
she'll die.
66
00:05:30,705 --> 00:05:32,558
She's suffered a severe laceration
to her larynx.
67
00:05:32,582 --> 00:05:34,422
- One of you will need to give blood.
- I will.
68
00:05:34,459 --> 00:05:35,669
- I will.
- I'm doing it.
69
00:05:35,752 --> 00:05:37,796
I'm afraid that's not possible, dear boy.
70
00:05:37,879 --> 00:05:40,507
Your blood is more compatible with mine.
71
00:05:42,425 --> 00:05:44,386
Hey, don't sweat it.
|... I got this, big guy.
72
00:05:44,469 --> 00:05:46,888
- I... I love needles.
- Master Klaus.
73
00:05:47,764 --> 00:05:50,225
Your blood is... How shall I say this?
74
00:05:50,308 --> 00:05:51,560
Too polluted.
75
00:05:51,643 --> 00:05:53,186
- Move.
- Yeah, go on.
76
00:05:53,270 --> 00:05:54,604
I'll do it.
77
00:05:58,942 --> 00:06:00,026
- Whoa!
- No!
78
00:06:01,903 --> 00:06:02,988
Stick him.
79
00:06:06,616 --> 00:06:09,661
- What are you doing?
- Looking for drugs.
80
00:06:09,744 --> 00:06:11,621
Don't do it.
81
00:06:11,705 --> 00:06:13,707
I'm done listening to you!
82
00:06:14,207 --> 00:06:16,376
Just go away. Go away, please.
83
00:06:16,793 --> 00:06:18,044
I like the sober you.
84
00:06:18,128 --> 00:06:21,423
- Yeah, well, sobriety's overrated.
- Look where it's gotten you, though.
85
00:06:21,506 --> 00:06:23,383
Well, where has it gotten me?
86
00:06:23,466 --> 00:06:25,760
Where has it gotten me? Nowhere.
87
00:06:25,844 --> 00:06:29,973
I can't talk to the person I love.
People... still don't take me seriously.
88
00:06:30,056 --> 00:06:31,850
I wanna be numb again.
89
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
You're a colossal wimp.
90
00:06:35,437 --> 00:06:37,814
- Oh, yeah, really?
- Yeah, really!
91
00:06:37,898 --> 00:06:38,898
- [Hey! {Snaps fingers]
92
00:06:38,940 --> 00:06:40,567
Life isn't supposed to be easy.
93
00:06:41,234 --> 00:06:42,611
Life is hard.
94
00:06:42,694 --> 00:06:44,446
Bad things happen. Good people die.
95
00:06:44,529 --> 00:06:47,824
Wow, playing the dead card again, huh?
You need new material, bro.
96
00:06:47,908 --> 00:06:49,159
I was talking about Dave.
97
00:06:49,743 --> 00:06:52,454
You know, I'm tired of seeing you wallow
in self-defeat.
98
00:06:52,537 --> 00:06:53,997
Well, then avert your gaze.
99
00:06:54,080 --> 00:06:55,332
You're better than that.
100
00:06:55,415 --> 00:06:56,583
And Dave?
101
00:06:57,125 --> 00:06:58,251
He knew it, too.
102
00:07:04,799 --> 00:07:05,800
Yeah, you're right.
103
00:07:06,384 --> 00:07:09,262
You're right.
I'm—- I'm—- I'm sorry. I'm sorry.
104
00:07:09,971 --> 00:07:10,972
Thank God.
105
00:07:11,890 --> 00:07:13,016
Psych!
106
00:07:16,770 --> 00:07:19,064
Ow!
107
00:07:25,403 --> 00:07:27,572
You just Patrick Swayze'd me.
108
00:07:28,573 --> 00:07:30,241
How did you do that?
109
00:07:30,325 --> 00:07:32,327
Uh, I... I didn't.
110
00:07:33,870 --> 00:07:35,288
You did.
111
00:07:35,872 --> 00:07:37,082
I think.
112
00:07:40,168 --> 00:07:43,630
The bastard that nearly killed
our sister's still out there, with Vanya.
113
00:07:43,713 --> 00:07:46,383
- We need to go after her.
- Vanya is not important.
114
00:07:46,466 --> 00:07:49,719
Hey, that's your sister.
A little heartless even for you, Five.
115
00:07:49,803 --> 00:07:53,640
I'm not saying I don't care about her,
but if the apocalypse happens today,
116
00:07:53,723 --> 00:07:56,434
she dies
along with the other seven billion of us.
117
00:07:57,769 --> 00:07:59,562
Harold Jenkins is our first priority.
118
00:07:59,646 --> 00:08:02,357
- I agree. Let's go.
- You guys count me out.
119
00:08:03,483 --> 00:08:05,443
I mean, you know, no offense or whatever.
120
00:08:05,527 --> 00:08:06,861
It's just... I kind of feel
121
00:08:06,945 --> 00:08:10,949
like this is a whole lot of pressure
for newly-sober me, so...
122
00:08:11,032 --> 00:08:12,283
- You're coming.
- No, no, no.
123
00:08:12,367 --> 00:08:14,869
I mean, I think we can all agree
that my power's...
124
00:08:15,328 --> 00:08:18,498
I mean, it's pretty much useless.
I'd just be holding you guys back.
125
00:08:19,082 --> 00:08:20,166
Klaus, get up.
126
00:08:20,750 --> 00:08:21,835
You can't make me.
127
00:08:25,422 --> 00:08:28,133
Oh, then again,
a little exercise couldn't hurt.
128
00:08:28,216 --> 00:08:29,217
Yeah.
129
00:08:32,512 --> 00:08:34,139
I said go!
130
00:08:34,222 --> 00:08:35,432
Vanya, I love you!
131
00:08:36,224 --> 00:08:37,392
I heard a rumor...
132
00:08:38,560 --> 00:08:40,228
No! Allison!
133
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
Shit.
134
00:09:22,187 --> 00:09:23,188
Oh, God.
135
00:09:24,856 --> 00:09:26,608
Vanya? Let's get goin'.
136
00:09:30,612 --> 00:09:31,863
Vanya, I can explain.
137
00:09:36,701 --> 00:09:38,787
You've been manipulating me all this time?
138
00:09:38,870 --> 00:09:40,121
No, that's not true.
139
00:09:40,663 --> 00:09:43,124
- I'm only trying to protect you.
- From who?
140
00:09:43,208 --> 00:09:44,584
From your family.
141
00:09:45,043 --> 00:09:46,669
They're the ones trying to hurt you.
142
00:09:47,170 --> 00:09:49,923
Vanya, it's all there, in that journal.
143
00:09:50,006 --> 00:09:51,007
Your father...
144
00:09:51,633 --> 00:09:52,884
was afraid of you.
145
00:09:54,094 --> 00:09:56,262
That's why he put you on those pills.
146
00:09:56,346 --> 00:09:57,806
It wasn't to help you.
147
00:09:58,473 --> 00:10:00,016
It was to hold you back.
148
00:10:01,392 --> 00:10:03,228
He didn't trust
that you were strong enough
149
00:10:03,311 --> 00:10:05,396
to control your powers.
150
00:10:06,147 --> 00:10:08,441
But I've never been afraid of you.
151
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
I embraced you.
152
00:10:11,236 --> 00:10:13,196
I'm the only one
153
00:10:13,279 --> 00:10:15,532
who ever accepted you
for who you really are.
154
00:10:16,658 --> 00:10:18,618
Your brothers and your sister,
155
00:10:18,910 --> 00:10:21,579
they went along with him
every step of the way.
156
00:10:27,127 --> 00:10:28,670
Who is Harold Jenkins?
157
00:10:36,594 --> 00:10:37,595
He's...
158
00:10:38,805 --> 00:10:39,889
someone like us.
159
00:10:44,310 --> 00:10:45,812
A lonely boy.
160
00:10:47,313 --> 00:10:50,316
An outsider whose family was cruel to him.
161
00:10:50,900 --> 00:10:54,320
All he ever wanted was to be heard,
to be loved.
162
00:10:58,408 --> 00:10:59,492
Allison was right.
163
00:11:00,034 --> 00:11:02,287
- You're sick.
- I'm not the one who tried to kill you.
164
00:11:02,370 --> 00:11:05,707
- I need to go.
- What have they ever done for you? Hmm?
165
00:11:05,790 --> 00:11:08,084
I'm the reason that you got first chair!
166
00:11:09,919 --> 00:11:11,379
I auditioned. I earned the spot.
167
00:11:11,462 --> 00:11:15,008
You think that the first chair
went missing all by herself?
168
00:11:17,677 --> 00:11:18,720
What did you do?
169
00:11:18,803 --> 00:11:20,972
I did this for you.
170
00:11:21,055 --> 00:11:23,474
- Stay away from me!
- Vanya, we are in danger.
171
00:11:24,142 --> 00:11:26,728
We're in danger.
Your family, they've seen you in action.
172
00:11:26,811 --> 00:11:28,131
They know what you're capable of.
173
00:11:28,188 --> 00:11:30,166
- They will come for us.
- No, they'll listen to me.
174
00:11:30,190 --> 00:11:32,817
No, they never will!
They want you to feel small!
175
00:11:32,901 --> 00:11:34,819
But they are the small ones, next to you.
176
00:11:34,903 --> 00:11:36,863
Compared to them, you are a god!
177
00:11:38,990 --> 00:11:42,869
You just needed your eyes opened
to see what they really are.
178
00:11:42,952 --> 00:11:44,370
I gave that to you.
179
00:11:44,746 --> 00:11:47,457
So... let's finish what we started.
180
00:11:47,916 --> 00:11:51,169
- Vanya, you need me.
- What I need is my family.
181
00:11:52,629 --> 00:11:53,630
I didn't...
182
00:11:55,840 --> 00:11:58,134
I didn't mean to kill Allison.
183
00:12:00,178 --> 00:12:01,221
And I love her.
184
00:12:04,515 --> 00:12:05,516
And I love them.
185
00:12:08,561 --> 00:12:10,146
Your father was right.
186
00:12:10,230 --> 00:12:11,272
Not strong enough.
187
00:12:11,940 --> 00:12:12,941
He knew it.
188
00:12:13,858 --> 00:12:15,318
And now I know it.
189
00:12:16,778 --> 00:12:17,820
You're weak!
190
00:12:17,904 --> 00:12:19,030
Stop it.
191
00:12:19,572 --> 00:12:20,990
You're pathetic.
192
00:12:21,074 --> 00:12:22,533
Please don't.
193
00:12:23,576 --> 00:12:25,245
Look at you. You're nothing.
194
00:12:25,328 --> 00:12:26,412
No!
195
00:12:26,496 --> 00:12:28,581
- You're just ordinary.
- Stop it!
196
00:12:28,665 --> 00:12:30,291
- Less than ordinary!
- Stop it!
197
00:12:30,375 --> 00:12:32,377
You are not special!
198
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
- Ordinary. Ordinary. Pathetic. Nothing!
- Stop it! Stop it!
199
00:12:45,223 --> 00:12:46,557
No.
200
00:12:46,641 --> 00:12:48,017
No, not to me, Vanya.
201
00:12:49,394 --> 00:12:50,853
Please.
202
00:12:50,937 --> 00:12:52,230
Please!
203
00:13:09,205 --> 00:13:10,456
Oh!
204
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
[{footsteps approaching]
205
00:13:42,322 --> 00:13:44,449
Hey, Hazel!
206
00:13:44,532 --> 00:13:48,119
Hey, I wasn't expecting you back so early.
But guess what I got for us...
207
00:13:48,202 --> 00:13:49,996
Enjoy a free upgrade
208
00:13:50,079 --> 00:13:52,123
at the Rain and Quail B and B next door
209
00:13:52,206 --> 00:13:55,084
for the purchase of our premium...
210
00:13:55,168 --> 00:13:56,878
Atrium Pass.
211
00:13:57,795 --> 00:13:58,921
If you're here for Hazel,
212
00:13:59,005 --> 00:14:01,341
he's not coming. He left me.
213
00:14:02,467 --> 00:14:04,427
Sure he did.
214
00:14:06,304 --> 00:14:10,350
- It's not exactly what I was expecting.
- The understatement of the year.
215
00:14:10,433 --> 00:14:11,434
No sign of Vanya.
216
00:14:11,517 --> 00:14:12,911
Let's get out of here
before the cops come.
217
00:14:12,935 --> 00:14:14,187
In a minute.
218
00:14:21,736 --> 00:14:25,114
- Come on, Five, what are you...
- Ugh, wow.
219
00:14:26,532 --> 00:14:29,452
Same eye color, same pupil size.
Guys this is it.
220
00:14:29,535 --> 00:14:31,954
The eye I've been carrying around
for decades, it...
221
00:14:32,497 --> 00:14:34,290
It's found its rightful home.
222
00:14:36,501 --> 00:14:38,836
We got the guy we needed to kill
to stop the apocalypse.
223
00:14:38,920 --> 00:14:40,463
Yay! Let's go.
224
00:14:41,381 --> 00:14:43,925
No, no. Wait, wait. It can't be this easy.
225
00:14:44,008 --> 00:14:46,886
Look, this is the note that I got
from the Commission.
226
00:14:46,969 --> 00:14:49,097
The one that says,
"Protect Harold Jenkins,"
227
00:14:49,180 --> 00:14:50,848
aka Leonard Peabody.
228
00:14:51,182 --> 00:14:53,851
- Yeah?
- But who killed him? Who did this?
229
00:14:53,935 --> 00:14:55,061
I have a crazy idea.
230
00:14:55,144 --> 00:14:57,438
Crazy, but why don't we find Vanya...
231
00:14:57,772 --> 00:14:59,315
and ask her what happened?
232
00:15:00,191 --> 00:15:03,653
If Vanya got away from this asshole,
she might be headed back to the Academy.
233
00:15:10,451 --> 00:15:12,745
- Is she gonna make it?
- Yes.
234
00:15:13,496 --> 00:15:15,540
But her vocal cords were badly damaged.
235
00:15:17,041 --> 00:15:19,794
It's a miracle that, somehow,
her carotid artery wasn't severed.
236
00:15:22,088 --> 00:15:23,423
Will she be able to talk?
237
00:15:24,257 --> 00:15:25,341
It's too early to tell.
238
00:15:26,175 --> 00:15:29,011
More importantly,
thanks to you and your brothers,
239
00:15:29,595 --> 00:15:31,097
she's still with us.
240
00:15:35,017 --> 00:15:37,812
Grace and I can take it from here,
Master Luther.
241
00:15:38,563 --> 00:15:40,356
Go. Rest.
242
00:15:42,316 --> 00:15:44,652
You're the last person I would trust here.
243
00:15:48,030 --> 00:15:49,282
I'm not going anywhere.
244
00:16:12,972 --> 00:16:15,475
- No sign of Vanya.
- She's not in any of the rooms.
245
00:16:15,558 --> 00:16:16,893
She's not downstairs, either.
246
00:16:16,976 --> 00:16:18,019
- Well, I'm out.
- Wait.
247
00:16:18,102 --> 00:16:19,729
- Wait. Wait...
- Where are you going?
248
00:16:19,812 --> 00:16:21,939
Vanya's still out there,
and so are Hazel and Cha-Cha.
249
00:16:22,023 --> 00:16:24,734
I know. I'm gonna get my things
and then I'm outta here.
250
00:16:25,318 --> 00:16:27,361
I got some unfinished business
with those fools.
251
00:16:31,532 --> 00:16:33,201
Hey, did Dad say anything
252
00:16:33,284 --> 00:16:34,964
about the apocalypse
when you spoke to him?
253
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
Any clues as to how it happened?
254
00:16:36,996 --> 00:16:39,665
No. No clues. Truly terrific shave.
255
00:16:40,416 --> 00:16:41,417
But no clues.
256
00:16:43,336 --> 00:16:44,420
Jeez.
257
00:16:44,921 --> 00:16:46,130
You know, come to think of it,
258
00:16:46,214 --> 00:16:48,132
he did mention something
about my potential,
259
00:16:48,216 --> 00:16:51,052
and how I've barely even scratched
the surface of my...
260
00:16:51,135 --> 00:16:53,697
- How did he know about the apocalypse?
- I don't know, but listen.
261
00:16:53,721 --> 00:16:56,599
This whole jumping through time thing
of yours, how did...
262
00:16:56,682 --> 00:16:58,434
How did you know how to do that?
263
00:16:58,518 --> 00:16:59,560
I didn't.
264
00:17:00,144 --> 00:17:02,146
You'd realize that
if you were actually sober.
265
00:17:02,230 --> 00:17:03,481
Hey, I am sober.
266
00:17:03,564 --> 00:17:06,359
I've been sober for two...
Almost two days now.
267
00:17:06,442 --> 00:17:08,569
- Yeah, two days.
- It feels like 45 years.
268
00:17:09,529 --> 00:17:12,698
Who are you kidding, Klaus?
I've seen you fidgeting all day.
269
00:17:12,782 --> 00:17:15,076
I guess we're both
fighting our addictions, then.
270
00:17:15,159 --> 00:17:16,869
- I'm not an addict.
- Yeah, you are.
271
00:17:17,328 --> 00:17:19,872
You're addicted to a drug
called the apocalypse.
272
00:17:19,956 --> 00:17:22,250
- You're wrong.
- First sign. Denial.
273
00:17:22,750 --> 00:17:25,127
You and I, we're not the same.
274
00:17:25,211 --> 00:17:26,837
I've seen that look
275
00:17:26,921 --> 00:17:29,799
in the eye of someone
who doesn't know who they are
276
00:17:30,383 --> 00:17:31,759
without their high anymore.
277
00:17:31,842 --> 00:17:32,927
Trust me.
278
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
You gotta just let it go.
279
00:17:40,893 --> 00:17:42,895
Figuratively, but yeah, that works, too.
280
00:17:47,191 --> 00:17:48,234
One day at a time.
281
00:17:50,528 --> 00:17:53,239
I know that peaceful dark place
you're in right now.
282
00:17:56,867 --> 00:17:59,787
And I know the pain you'll be in
when you leave it and wake up...
283
00:18:00,204 --> 00:18:02,248
to someone that's not quite you anymore.
284
00:18:12,008 --> 00:18:13,050
When I woke up,
285
00:18:15,303 --> 00:18:16,345
I was angry.
286
00:18:17,888 --> 00:18:21,225
I was angry that you were gone,
that you'd moved on with your life.
287
00:18:23,019 --> 00:18:27,398
And I was still stuck here,
alone with Dad in this shitty old house.
288
00:18:29,150 --> 00:18:30,318
But I was wrong,
289
00:18:30,401 --> 00:18:33,362
because I pushed everyone away, and...
290
00:18:37,491 --> 00:18:40,620
that's including
the one person I love with all my heart.
291
00:18:50,713 --> 00:18:52,214
Allison, I'm so sorry.
292
00:18:54,342 --> 00:18:56,052
I'm so sorry I wasn't there.
293
00:18:57,595 --> 00:18:59,430
And I won't let you wake up alone.
294
00:19:05,019 --> 00:19:06,812
Well, do you think we really did it?
295
00:19:07,688 --> 00:19:09,815
Think we actually stopped the apocalypse?
296
00:19:13,319 --> 00:19:14,320
Now what?
297
00:19:16,906 --> 00:19:17,948
I don't know.
298
00:19:20,368 --> 00:19:21,994
I'm open to suggestion.
299
00:19:24,914 --> 00:19:27,166
Eh, |'|| get it.
300
00:19:31,879 --> 00:19:33,547
Hey, old-timer.
301
00:19:34,715 --> 00:19:36,342
Do you have my sister?
302
00:19:37,051 --> 00:19:39,178
If not, would you like a margarita?
303
00:19:41,305 --> 00:19:42,306
Come on.
304
00:19:47,770 --> 00:19:48,938
You're here to kill me?
305
00:19:50,690 --> 00:19:53,609
Oh. Shit. Sorry. Old habits.
306
00:19:54,485 --> 00:19:57,613
Well, I can understand
why you might feel that way, you know...
307
00:19:58,823 --> 00:20:01,367
Well, you attacked our house,
tried to kill my family,
308
00:20:01,450 --> 00:20:02,952
and kidnapped my brother.
309
00:20:03,035 --> 00:20:04,870
There's not much I can do about the past.
310
00:20:04,954 --> 00:20:06,539
I'm not the only killer in this room.
311
00:20:06,622 --> 00:20:08,541
You got your own bloody history, pal.
312
00:20:09,500 --> 00:20:10,835
Speaking of which,
313
00:20:11,836 --> 00:20:14,171
that job you did in Calhoun,
that shit's legendary.
314
00:20:14,255 --> 00:20:17,174
Can't believe I'm actually sittin' here
talkin' to you, after a||...
315
00:20:17,258 --> 00:20:18,634
Hazel, why are you here?
316
00:20:19,218 --> 00:20:20,344
Well, I'm, you know-...
317
00:20:20,428 --> 00:20:21,554
'Die90, stop!
318
00:20:22,638 --> 00:20:24,265
'Get up!
319
00:20:25,433 --> 00:20:28,686
You know, before you kill him,
you might wanna hear what he has to say.
320
00:20:30,688 --> 00:20:32,815
I'm gonna kill you
for what you did to Patch.
321
00:20:34,108 --> 00:20:35,735
Or don't. See how that goes.
322
00:20:35,818 --> 00:20:37,111
Are you gonna...
323
00:20:37,194 --> 00:20:38,696
Come on!
324
00:20:41,031 --> 00:20:42,616
That's gotta hurt.
325
00:21:02,553 --> 00:21:04,388
I draw the line at biting.
326
00:21:06,557 --> 00:21:09,894
Hazel, whatever you came here to say,
I suggest you make it quick,
327
00:21:10,436 --> 00:21:11,645
before he comes round.
328
00:21:12,229 --> 00:21:14,940
I left my partner, quit the Commission,
came to volunteer.
329
00:21:15,649 --> 00:21:18,194
- For what?
- To help stop the apocalypse.
330
00:21:18,277 --> 00:21:19,570
Hmm.
331
00:21:20,529 --> 00:21:22,907
What on earth could be so funny
to you right now?
332
00:21:22,990 --> 00:21:25,493
Before I answer that,
why do you wanna help us?
333
00:21:26,410 --> 00:21:29,413
Let's just say I have a vested interest
in a doughnut shop.
334
00:21:29,497 --> 00:21:32,625
I hate to break it to you, pal,
but you're a day late and a dollar short.
335
00:21:32,708 --> 00:21:35,586
The fact that you're here right now
means, without a shadow of a doubt,
336
00:21:35,669 --> 00:21:37,421
that the apocalypse is over.
337
00:21:37,505 --> 00:21:39,256
Really? How do you know?
338
00:21:39,840 --> 00:21:42,551
The mark is dead. Found him this morning.
339
00:21:43,135 --> 00:21:46,263
You were the last known unknown left
in the equation.
340
00:21:46,347 --> 00:21:48,682
Shit. Really?
341
00:21:49,266 --> 00:21:53,354
Mm-hmm. And if you're out,
then Hellrider ain't riding.
342
00:21:54,480 --> 00:21:56,649
Oh!
343
00:21:57,274 --> 00:21:58,567
All right.
344
00:21:58,651 --> 00:21:59,944
[Paughs]
345
00:22:00,986 --> 00:22:01,987
Oh!
346
00:22:07,910 --> 00:22:09,620
Mm.
347
00:22:10,830 --> 00:22:12,081
Oh!
348
00:22:16,126 --> 00:22:17,127
So now what?
349
00:22:17,837 --> 00:22:19,630
You know, to be honest, I don't know.
350
00:22:20,923 --> 00:22:23,175
I've been chasing this thing
for so long, I...
351
00:22:23,717 --> 00:22:26,595
I never really thought
about the day after.
352
00:22:27,638 --> 00:22:28,973
I don't know. What about you?
353
00:22:29,056 --> 00:22:30,975
I'm done with all this madness.
354
00:22:32,309 --> 00:22:33,727
Time to start over.
355
00:22:34,019 --> 00:22:35,271
You should do the same.
356
00:22:36,313 --> 00:22:37,898
That's easier said than done.
357
00:22:38,941 --> 00:22:40,484
It doesn't have to be hard.
358
00:22:41,068 --> 00:22:43,863
I mean, think about it like this.
If you never time traveled,
359
00:22:43,946 --> 00:22:46,365
you never got caught up with the Handler,
360
00:22:46,949 --> 00:22:48,200
what would have happened?
361
00:22:51,871 --> 00:22:55,040
I guess I would have grown up to be
an emotionally stunted man-child
362
00:22:55,124 --> 00:22:56,750
like everybody else around here.
363
00:22:56,834 --> 00:22:59,253
Well, there you go.
364
00:22:59,837 --> 00:23:01,088
Now you can grow up.
365
00:23:02,590 --> 00:23:03,591
Good luck.
366
00:23:07,761 --> 00:23:08,846
Hazel.
367
00:23:09,430 --> 00:23:11,807
- One more thing before you go.
- Shoot.
368
00:23:12,558 --> 00:23:15,311
Which one of you was the trigger man
for Detective Patch?
369
00:23:15,895 --> 00:23:16,896
Trigger woman.
370
00:23:18,939 --> 00:23:20,357
Huh. That's too bad.
371
00:23:20,858 --> 00:23:22,902
That gun could have cleared
my brother's name.
372
00:23:24,486 --> 00:23:27,364
Well, today's your lucky day, amigo.
373
00:23:27,990 --> 00:23:30,117
Take 'em both.
374
00:23:30,200 --> 00:23:31,952
I'm done with this life.
375
00:23:45,257 --> 00:23:48,052
You have three new voice messages.
376
00:23:48,510 --> 00:23:50,179
H'rsz' message.
377
00:23:50,763 --> 00:23:54,642
Vanya, this is Mrs. Kowalski
Mr. Puddles is missing again.
378
00:23:54,725 --> 00:23:57,311
If you see him, will you call me? Thanks.
379
00:23:57,394 --> 00:24:00,439
Next' message.
380
00:24:00,522 --> 00:24:02,524
This is Peter
from the Icarus Theater.
381
00:24:02,608 --> 00:24:04,669
Just wanted to remind you
we've left the concert tickets
382
00:24:04,693 --> 00:24:07,905
you've asked for at the box office.
Your guests can pick them up any time.
383
00:24:07,988 --> 00:24:10,783
Next' message.
384
00:24:10,866 --> 00:24:13,327
"Hey, Vanya, /'z" s me.
385
00:24:13,410 --> 00:24:14,495
I just wanted to...
386
00:24:15,663 --> 00:24:17,331
Things have gotten so messed up.
387
00:24:19,041 --> 00:24:21,460
All I ever wanted was to be a good sister
to you.
388
00:24:23,963 --> 00:24:26,423
Guess / pretty much failed a1' that.
389
00:24:27,800 --> 00:24:29,426
But you need to call me, okay?
390
00:24:31,136 --> 00:24:32,304
I love you, sis.
391
00:24:42,231 --> 00:24:44,108
I'm sorry!
392
00:25:06,130 --> 00:25:08,799
Allison? Oh... I'm here.
393
00:25:08,882 --> 00:25:10,092
I'm here.
394
00:25:10,175 --> 00:25:11,175
I'm here.
395
00:25:11,218 --> 00:25:13,679
No. Don't try to talk. Don't try to talk.
396
00:25:13,762 --> 00:25:16,724
It will cause more damage, all right?
397
00:25:17,349 --> 00:25:19,393
Allison, I'm so sorry I wasn't there.
398
00:25:19,893 --> 00:25:21,687
It's okay.
399
00:25:25,357 --> 00:25:26,275
Urn...
400
00:25:26,358 --> 00:25:28,110
Oh, okay. Hang on. Wait.
401
00:25:30,863 --> 00:25:31,864
Here.
402
00:25:43,500 --> 00:25:44,376
Vanya.
403
00:25:44,460 --> 00:25:46,754
Uh, we don't know where she is.
404
00:25:53,510 --> 00:25:54,511
Powers?
405
00:25:55,304 --> 00:25:57,931
Uh... I don't understand.
406
00:25:59,141 --> 00:26:00,184
I do.
407
00:26:03,395 --> 00:26:06,815
It's time
for the last of your father's secrets
408
00:26:06,899 --> 00:26:08,192
to come to light.
409
00:26:18,410 --> 00:26:19,411
Shit.
410
00:26:22,456 --> 00:26:23,916
Good, you're up.
411
00:26:24,500 --> 00:26:25,667
Ready for a drink now?
412
00:26:28,670 --> 00:26:29,546
Where is he?
413
00:26:29,630 --> 00:26:30,714
I let him go.
414
00:26:30,798 --> 00:26:32,049
You what?
415
00:26:32,132 --> 00:26:35,260
Now that the apocalypse is over,
it's time for the fighting to stop.
416
00:26:36,845 --> 00:26:39,139
Hey, he didn't kill Patch.
His partner Cha-Cha did.
417
00:26:39,223 --> 00:26:40,349
So what?
418
00:26:41,683 --> 00:26:43,519
They were both there that night.
419
00:26:43,602 --> 00:26:46,855
This half of the partnership
gave me both of their guns.
420
00:26:47,439 --> 00:26:49,733
Which will clear you,
because the ballistics will match.
421
00:26:49,817 --> 00:26:50,943
Patch's crime scene.
422
00:26:52,736 --> 00:26:54,905
Hazel came here looking for a way out.
423
00:26:54,988 --> 00:26:57,950
He wanted a fresh start.
And he happened to have in his possession
424
00:26:58,033 --> 00:27:00,911
the one thing
that could do our family a little good.
425
00:27:00,994 --> 00:27:03,372
- So it's time to move on.
- Not a chance.
426
00:27:05,415 --> 00:27:07,084
Suit yourself.
427
00:27:10,003 --> 00:27:11,088
I am curious.
428
00:27:12,923 --> 00:27:14,216
Your girlfriend, Patch.
429
00:27:15,384 --> 00:27:17,052
What did you like about her?
430
00:27:19,847 --> 00:27:20,973
A lot of things.
431
00:27:22,891 --> 00:27:24,935
Cute butt. Nice legs.
432
00:27:25,561 --> 00:27:27,771
Anything a little more profound than that?
433
00:27:30,107 --> 00:27:31,400
She believed in people.
434
00:27:32,609 --> 00:27:35,529
No matter how much shit
and filth she saw on the streets.
435
00:27:36,613 --> 00:27:38,198
She always saw the good inside.
436
00:27:40,284 --> 00:27:42,661
Well, |'m sure she'll be proud to know
437
00:27:42,744 --> 00:27:45,873
that you're killing Hazel and Cha-Cha
as a way to honor her memory.
438
00:28:23,827 --> 00:28:25,078
Hello?
439
00:28:28,123 --> 00:28:29,208
Vanya.
440
00:28:34,713 --> 00:28:36,965
- Is Allison...
- She survived.
441
00:28:41,136 --> 00:28:42,179
Thank God.
442
00:28:54,358 --> 00:28:55,359
What happened?
443
00:29:02,574 --> 00:29:04,034
We got in an argument.
444
00:29:05,827 --> 00:29:07,329
And things got out of control.
445
00:29:10,290 --> 00:29:11,625
I didn't mean to hurt her.
446
00:29:13,377 --> 00:29:15,462
- Please, you have to believe me.
- I do.
447
00:29:16,046 --> 00:29:17,214
It was an accident.
448
00:29:18,048 --> 00:29:19,967
And I was... I was angry, and...
449
00:29:21,218 --> 00:29:22,803
uh, it just happened.
450
00:29:27,683 --> 00:29:28,850
Could I see her?
451
00:29:28,934 --> 00:29:30,269
She's resting now.
452
00:29:31,478 --> 00:29:32,688
Maybe later.
453
00:29:35,357 --> 00:29:37,734
Is it okay if I wait here for a bit?
454
00:29:37,818 --> 00:29:38,986
Of course.
455
00:29:40,195 --> 00:29:41,488
This is your home.
456
00:29:45,325 --> 00:29:46,493
I'm sorry.
457
00:29:47,077 --> 00:29:48,161
I'm sorry. I'm sorry.
458
00:29:52,499 --> 00:29:54,126
I didn't mean it...
459
00:29:55,752 --> 00:29:57,045
I didn't mean...
460
00:29:59,715 --> 00:30:01,216
I can see that, Vanya.
461
00:30:14,062 --> 00:30:15,480
You're hurting me.
462
00:30:17,316 --> 00:30:19,484
I'm sorry too, Vanya.
463
00:30:20,235 --> 00:30:21,445
Stop.
464
00:30:22,279 --> 00:30:24,031
Please stop.
465
00:30:24,406 --> 00:30:25,907
I'm sorry.
466
00:30:57,439 --> 00:30:58,565
No.
467
00:30:58,648 --> 00:30:59,649
No.
468
00:31:00,317 --> 00:31:01,735
No.
469
00:31:01,818 --> 00:31:03,070
No.
470
00:31:05,489 --> 00:31:06,948
Guys!
471
00:31:07,032 --> 00:31:08,032
No, let me...
472
00:31:11,578 --> 00:31:15,207
You locked up our sister
because you think she has powers.
473
00:31:15,290 --> 00:31:17,667
No, I know she does. Pogo told me.
474
00:31:18,627 --> 00:31:20,379
He's always known, and so did Dad.
475
00:31:20,462 --> 00:31:22,422
Why would they hide this from us?
476
00:31:22,506 --> 00:31:24,925
Am I the only one
that didn't know this place existed?
477
00:31:25,008 --> 00:31:28,387
- He hid so much from us.
- He hid it because he was afraid...
478
00:31:30,055 --> 00:31:30,889
of her.
479
00:31:30,972 --> 00:31:32,849
- Oh, that's ridiculous.
- Is it?
480
00:31:33,266 --> 00:31:36,019
Dad's lied about everything else,
why is this so far-fetched?
481
00:31:36,103 --> 00:31:38,503
If you're right, then maybe
she's the one who killed Peabody.
482
00:31:38,563 --> 00:31:40,607
- And cut Allison's throat.
- Whoa, no. Let's...
483
00:31:40,690 --> 00:31:42,490
I ju... Sorry, just, let's go back,
all right?
484
00:31:42,526 --> 00:31:45,153
This is Vanya we're talking about.
Our sister.
485
00:31:45,237 --> 00:31:48,615
The one who always cried
when we stepped on ants as kids.
486
00:31:48,698 --> 00:31:50,700
Yeah, I know.
I know it's difficult to accept...
487
00:31:50,784 --> 00:31:53,286
It's not difficult to accept,
it's impossible to accept.
488
00:31:53,370 --> 00:31:55,831
No, he's right.
We can't keep her locked up without proof.
489
00:31:55,914 --> 00:31:57,457
Wh... What more proof do you need?
490
00:31:57,541 --> 00:31:59,543
Why don't we just open the door
and ask her?
491
00:31:59,626 --> 00:32:01,336
No, she's not goin' anywhere.
492
00:32:01,420 --> 00:32:04,506
No, even if you're right,
she needs our help,
493
00:32:04,589 --> 00:32:06,716
and we can't do that
if she's locked in a cage.
494
00:32:06,800 --> 00:32:09,678
Yeah, and for all we know,
she might be struggling
495
00:32:09,761 --> 00:32:11,430
with this new power.
496
00:32:11,513 --> 00:32:14,433
I mean, it must be scary.
Terrifying, really,
497
00:32:14,516 --> 00:32:18,103
to discover that you can do something
that you never thought you could do.
498
00:32:18,186 --> 00:32:20,564
Look, if what Pogo told me
is even half true,
499
00:32:20,647 --> 00:32:22,816
then she is not just a danger to us.
500
00:32:30,907 --> 00:32:34,369
Allison, what are you doing
down here? You should be in bed.
501
00:32:43,295 --> 00:32:45,797
I can't do that. She hurt you.
502
00:32:55,015 --> 00:32:57,184
I'm sorry, but she's staying put.
503
00:32:59,436 --> 00:33:01,396
Just until we know
what we're dealing with.
504
00:33:09,029 --> 00:33:10,322
She stays put.
505
00:33:18,914 --> 00:33:19,915
Come on.
506
00:33:20,499 --> 00:33:22,250
Come on. You need to rest.
507
00:33:27,255 --> 00:33:29,382
I'm sorry! I'm sorry!
508
00:33:33,261 --> 00:33:34,262
Come on. Let's go.
509
00:33:39,643 --> 00:33:41,895
No! No! No! No!
510
00:33:43,688 --> 00:33:46,149
I'm sorry!
511
00:33:52,113 --> 00:33:53,698
Agnes!
512
00:33:55,283 --> 00:33:57,661
I told you I was gonna make you watch
your girlfriend die.
513
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
Okay, Cha-Cha.
514
00:34:07,254 --> 00:34:08,255
Let her go.
515
00:34:09,839 --> 00:34:11,508
You can kill me however you want.
516
00:34:11,591 --> 00:34:13,093
Oh, I intend to do that as well.
517
00:34:14,052 --> 00:34:15,887
Right after I make you watch her die.
518
00:34:15,971 --> 00:34:17,055
"No!"
519
00:34:17,138 --> 00:34:18,682
Hazel!
520
00:34:24,062 --> 00:34:25,230
Please stop!
521
00:34:25,313 --> 00:34:28,441
"♪ Sunshine, lollipops, and rainbows J"
522
00:34:28,525 --> 00:34:30,068
./' E ve/yfh/ng that's Wonderful M'.
523
00:34:30,151 --> 00:34:33,321
- J ls What I feel when We're together.”
- Please stop.
524
00:34:33,405 --> 00:34:36,116
- J Brighter than a lucky penny ♪
- Please stop!
525
00:34:36,199 --> 00:34:37,760
- J When you're near.”
- Leave him alone!
526
00:34:37,784 --> 00:34:39,369
♪ The rain just disappears, dear J”
527
00:34:39,452 --> 00:34:41,746
fiAnd I feel so fine I
528
00:34:41,830 --> 00:34:44,666
"♪ Just to know that you are mine J"
529
00:34:44,749 --> 00:34:48,003
♪ My life is sunshine, lollipops
And rainbows J”
530
00:34:48,086 --> 00:34:50,297
"♪ That's how this refrain goes J"
531
00:34:50,380 --> 00:34:53,425
♪ So, come on, join In, everybody I
532
00:34:53,508 --> 00:34:56,428
./' Sunshine, loll/pops and rainbows ♪
533
00:34:56,511 --> 00:35:00,890
I Everything that is Wonderful
ls sure to come your way ♪
534
00:35:00,974 --> 00:35:03,768
J When you're in love to stay M'.
535
00:35:03,852 --> 00:35:06,730
J Ooh, ooh, ooh ♪ 4%azeH.
536
00:35:07,147 --> 00:35:10,609
- ./' Sunshine, loll/pops and rainbows ♪
- Stop! Please stop!
537
00:35:10,692 --> 00:35:15,447
I Everything that is Wonderful
ls whet I feel when We 're together I.
538
00:35:15,530 --> 00:35:18,116
J Brighter than a lucky penny ♪
539
00:35:18,199 --> 00:35:21,411
"♪ When you're near
The rain just disappears, dear J"
540
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
J And I feel so fine I Hazel!
541
00:35:23,747 --> 00:35:26,750
"♪ Just to know that you are mine J"
542
00:35:26,833 --> 00:35:29,419
"♪ My life is sunshine
Lollipops, and rainbows J"
543
00:35:29,502 --> 00:35:32,422
-Oh, don't hurt him. Please stop.
J That's how this refrain goes I
544
00:35:32,505 --> 00:35:35,133
♪ So, come on, join In, everybody I
545
00:35:35,216 --> 00:35:38,595
-./' Sunshine, loll/pops, and rainbows J”
-Hazel!
546
00:35:38,678 --> 00:35:40,638
- , /” Everything that's wonderful... ♪
- Cha-Cha!
547
00:35:41,348 --> 00:35:43,016
- Oh, please, I beg you!
- Cha-Cha!
548
00:35:43,099 --> 00:35:44,139
♪ 'Cause you're in love J”
549
00:35:44,184 --> 00:35:46,061
- Please let her go!
- Please don't do this.
550
00:35:46,144 --> 00:35:47,395
- Are you watchin'?
- No!
551
00:35:47,479 --> 00:35:49,356
./' And love is here ♪
552
00:35:49,439 --> 00:35:52,817
J To stay.”
553
00:36:00,492 --> 00:36:02,077
What the hell?
554
00:36:24,182 --> 00:36:25,183
Well...
555
00:36:26,476 --> 00:36:29,145
you two idiots have certainly
screwed things up.
556
00:36:38,071 --> 00:36:39,322
Allison, please.
557
00:36:40,990 --> 00:36:43,326
Look, I had to do it.
558
00:36:55,714 --> 00:36:56,798
Allison.
559
00:37:03,888 --> 00:37:07,225
♪ I wanna grow old before I grow up I
560
00:37:10,395 --> 00:37:14,774
♪ I wanna die with my chin up J”
561
00:37:16,192 --> 00:37:18,945
♪ Oh, no, and definitely maybe J”
562
00:37:19,028 --> 00:37:22,031
"J" I will live to love ♪
563
00:37:23,158 --> 00:37:25,660
♪ And definitely maybe J”
564
00:37:25,744 --> 00:37:28,538
"J" I will live to love ♪
565
00:37:29,956 --> 00:37:32,792
♪ >i' Ooh, ooh f
566
00:37:34,043 --> 00:37:35,462
♪ Heart and soul I
567
00:37:36,546 --> 00:37:40,550
♪ >i' Ooh, ooh f
568
00:37:40,633 --> 00:37:42,385
I Ne ver know I
569
00:37:43,428 --> 00:37:46,097
♪ And I can tell
By the look in your eyes J”
570
00:37:46,639 --> 00:37:49,100
♪ You didn't know the way J”
571
00:37:51,269 --> 00:37:53,688
fiA/I die young I
572
00:37:54,564 --> 00:37:57,901
"♪ Love is lovely when you are young J"
573
00:37:57,984 --> 00:38:00,069
fiA/I die young I
574
00:38:01,029 --> 00:38:04,324
"♪ Love is lovely when you are young J"
575
00:38:04,407 --> 00:38:06,701
fiA/I die young I
576
00:38:07,494 --> 00:38:10,288
"♪ Love is lovely when you are young J"
577
00:38:10,747 --> 00:38:12,582
fiA/I die young I.
578
00:38:14,042 --> 00:38:16,836
J Love is /0 very when you are young I
Hey.
579
00:38:17,420 --> 00:38:19,589
FiA/I die young I
580
00:38:20,507 --> 00:38:23,009
"♪ Love is lovely when you are young J"
581
00:38:25,178 --> 00:38:26,846
I bet it feels good to be back...
582
00:38:28,139 --> 00:38:29,808
amongst your friends.
583
00:38:31,100 --> 00:38:32,644
And it's okay, you can...
584
00:38:33,353 --> 00:38:34,354
say it.
585
00:38:35,939 --> 00:38:37,607
We always were an unlikely pair.
586
00:38:43,905 --> 00:38:45,907
This isn't easy for me, Delores, and I...
587
00:38:46,908 --> 00:38:49,244
I want you to know
that I cherish every single minute
588
00:38:49,327 --> 00:38:50,662
I ever shared with you,
589
00:38:51,538 --> 00:38:53,581
all 23 and a half million of them.
590
00:38:55,708 --> 00:38:56,751
A lifetime.
591
00:39:03,007 --> 00:39:04,008
Now look at us.
592
00:39:05,426 --> 00:39:07,720
We're lucky enough, we get a second one.
593
00:39:14,394 --> 00:39:15,687
Yeah.
594
00:39:16,646 --> 00:39:17,647
You are right.
595
00:39:18,815 --> 00:39:20,650
I do have a lot of growing up to do.
596
00:39:25,113 --> 00:39:26,739
I'll never forget you, Delores.
597
00:39:44,591 --> 00:39:46,009
- Excuse me, miss?
- Yeah?
598
00:39:46,092 --> 00:39:48,261
Could you give that mannequin
something new to wear?
599
00:39:50,805 --> 00:39:52,098
She likes sequins.
600
00:40:25,048 --> 00:40:27,926
They're still afraid of us.
601
00:40:32,096 --> 00:40:33,556
Even after all these years.
602
00:40:34,515 --> 00:40:36,017
Afraid of our power.
603
00:40:37,018 --> 00:40:38,227
You're not real.
604
00:40:38,311 --> 00:40:39,479
We killed Leonard.
605
00:40:41,814 --> 00:40:42,982
Because he lied to us.
606
00:40:43,608 --> 00:40:45,068
Not about everything.
607
00:40:45,777 --> 00:40:47,362
What are you talking about?
608
00:40:47,445 --> 00:40:48,529
You know.
609
00:40:49,113 --> 00:40:50,323
You've always known.
610
00:40:51,324 --> 00:40:53,034
Our brothers and sister,
611
00:40:53,618 --> 00:40:54,869
they're just like Dad,
612
00:40:55,995 --> 00:40:57,497
driven to keep us down,
613
00:40:58,122 --> 00:40:59,332
a muted voice,
614
00:40:59,415 --> 00:41:00,917
isolated from the group,
615
00:41:01,000 --> 00:41:02,043
never in the limelight,
616
00:41:02,126 --> 00:41:04,087
never the center of attention.
617
00:41:04,754 --> 00:41:05,922
It will never end.
618
00:41:07,465 --> 00:41:08,925
Not until we act.
619
00:41:11,970 --> 00:41:13,179
But they're our family.
620
00:41:13,262 --> 00:41:16,432
They fear you now.
They're gonna keep you in here forever.
621
00:41:17,100 --> 00:41:18,101
No.
622
00:41:18,601 --> 00:41:20,561
Do you remember what that was like?
623
00:41:21,604 --> 00:41:25,108
Staring at these gray walls,
hour after hour,
624
00:41:25,191 --> 00:41:28,611
day after day while they played together?
625
00:41:29,612 --> 00:41:30,905
Do you wanna live like this
626
00:41:30,989 --> 00:41:33,282
- for the rest of our lives?
- No. No.
627
00:41:41,499 --> 00:41:43,793
I can't breathe in here.
628
00:41:44,585 --> 00:41:47,588
I can't breathe in here.
629
00:41:47,672 --> 00:41:48,965
Then do something about it.
630
00:41:50,591 --> 00:41:51,718
Embrace who we are.
631
00:41:51,801 --> 00:41:53,261
I can't...
632
00:41:54,303 --> 00:41:56,097
Who we've been all along.
633
00:42:44,187 --> 00:42:46,731
[{high-pitched whistling]
634
00:43:02,080 --> 00:43:03,289
Oh, my God.
45014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.