Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:07,424
On the seventh hour
of the first day of October, 7989,
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,510
a woman went into labor.
3
00:00:09,593 --> 00:00:13,096
J " One is the lone/lest numberJ".
4
00:00:13,180 --> 00:00:15,766
A“ That you'll ever do a“
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,809
Mr. Jenkins, meet your son.
6
00:00:17,893 --> 00:00:20,562
This was unusual
in no way whatsoever.
7
00:00:20,854 --> 00:00:24,066
The culmination
of a normal, average pregnancy.
8
00:00:24,149 --> 00:00:25,025
Harold.
9
00:00:25,108 --> 00:00:28,111
The child was average
in every Way.
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,113
Unfortunately for the World,
11
00:00:30,656 --> 00:00:33,033
z'he circumstances of his raising...
12
00:00:33,116 --> 00:00:34,368
were anything but.
13
00:00:34,451 --> 00:00:36,370
-J " One is the lone/lest numberJ"
-Code!
14
00:00:36,453 --> 00:00:40,249
- Get a crash cart in here now!
- BP 80 over 30, she's coding.
15
00:00:41,208 --> 00:00:42,208
Clear!
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,420
Help, Harold. Help us.
17
00:00:45,504 --> 00:00:47,857
- Worry not, Umbrella Academy.
- J " It's just no good anymore J"
18
00:00:47,881 --> 00:00:48,799
a“ Since you went away a“
19
00:00:48,882 --> 00:00:51,093
I'll save you from
the evil Doctor Terminal.
20
00:00:51,176 --> 00:00:53,512
A“ Now I spend my time S“.
21
00:00:53,595 --> 00:00:58,475
J Jusz' making rhymes of yesterday M'
-Bang! Bang!
22
00:00:59,184 --> 00:01:02,854
Harold,
put away those stupid dolls...
23
00:01:02,938 --> 00:01:07,359
-and get me a beer.
W“ One is the loneliest number?
24
00:01:07,442 --> 00:01:10,946
A“ One is the loneliest number a“
25
00:01:11,029 --> 00:01:14,241
- , /“ Thai you'll ever do ♪
- And hurry up about it!
26
00:01:15,284 --> 00:01:18,287
J” One is the loneliest J”
27
00:01:18,996 --> 00:01:22,332
a“ One is the loneliest P.
28
00:01:22,416 --> 00:01:23,250
Hurry up!
29
00:01:23,333 --> 00:01:26,378
A“ One is the loneliest number a“
30
00:01:26,461 --> 00:01:28,463
a“ That you'll ever do a“
31
00:01:34,636 --> 00:01:38,098
a“ One is the loneliest number a“
32
00:01:38,181 --> 00:01:40,934
a“ That you'll ever do a“
33
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
a“ Number 4“?
34
00:01:42,603 --> 00:01:45,689
A“ One is the loneliest number a“
35
00:01:45,772 --> 00:01:49,109
a“ That you'll ever do a“.
36
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
They're coming!
I think I see their car!
37
00:02:05,542 --> 00:02:07,127
I see them! I see the car!
38
00:02:12,924 --> 00:02:14,968
Spaceboy! My favorite!
39
00:02:27,814 --> 00:02:29,858
- What?
- Excuse me. I'm your biggest fan.
40
00:02:29,941 --> 00:02:31,661
Hey, hey.
You're not supposed to be in here.
41
00:02:31,693 --> 00:02:33,320
Get back behind the barricade!
42
00:02:33,654 --> 00:02:34,780
It's just...
43
00:02:35,113 --> 00:02:37,741
I was born on the same day
as the Academy kids.
44
00:02:38,283 --> 00:02:40,369
I think I'm like them. I must be.
45
00:02:40,952 --> 00:02:43,413
I haven't quite figured out
what my power is... yet.
46
00:02:43,497 --> 00:02:45,137
But maybe with your help,
we can find out.
47
00:02:45,207 --> 00:02:46,667
You have no power.
48
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
You never will have power.
49
00:02:49,378 --> 00:02:50,879
Now, go home.
50
00:02:51,254 --> 00:02:52,964
No, please. Just... I...
51
00:02:53,674 --> 00:02:55,801
You have to let me stay.
I came all this way.
52
00:02:55,884 --> 00:02:57,302
Please don't make me go back.
53
00:02:57,386 --> 00:02:59,262
A little word of advice, my boy.
54
00:02:59,596 --> 00:03:01,932
Not everyone
in this world can be powerful.
55
00:03:02,432 --> 00:03:03,975
Chasing something unattainable
56
00:03:04,393 --> 00:03:08,438
is a recipe for a lifetime
of disappointment and resentment.
57
00:03:08,855 --> 00:03:12,526
So get off my property.
58
00:03:37,050 --> 00:03:38,135
Harold!
59
00:03:38,760 --> 00:03:39,928
Get your ass down here.
60
00:03:47,436 --> 00:03:48,812
What's that shit on your face?
61
00:04:00,699 --> 00:04:03,118
Make yourself useful
and go get me another beer.
62
00:04:11,960 --> 00:04:13,044
Hurry UP!
63
00:04:48,288 --> 00:04:49,706
Jenkins, Harold.
64
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
Yeah...
65
00:05:17,067 --> 00:05:18,193
Come on, baby.
66
00:05:18,568 --> 00:05:20,237
Money, money, money, money, money...
67
00:05:21,947 --> 00:05:23,740
Come on, come on!
68
00:06:10,412 --> 00:06:13,623
- Harold Jenkins?
- Who the hell is Harold Jenkins?
69
00:06:15,625 --> 00:06:17,586
I don't know... yet.
70
00:06:17,961 --> 00:06:21,006
But I do know that he's responsible
for the apocalypse.
71
00:06:22,007 --> 00:06:23,174
So we have to find him.
72
00:06:24,134 --> 00:06:25,343
And we have to do it now.
73
00:06:25,427 --> 00:06:27,429
How is he connected
to what's gonna happen?
74
00:06:27,512 --> 00:06:30,265
- I don't know.
- Wait, so you just know his name?
75
00:06:30,348 --> 00:06:31,558
That's it?
76
00:06:31,641 --> 00:06:33,281
- That's enough.
- There's probably dozens
77
00:06:33,310 --> 00:06:34,590
of Harold Jenkinses in the city.
78
00:06:34,644 --> 00:06:36,479
Well, we just better start looking, then.
79
00:06:36,563 --> 00:06:38,982
- [{thunder rumbling]
- No, it is my fault.
80
00:06:39,065 --> 00:06:40,065
I just wanted them
81
00:06:40,108 --> 00:06:42,027
to be proud of me for once.
82
00:06:42,110 --> 00:06:45,238
I mean, how... how could I even presume
to be worthy of their attention?
83
00:06:45,322 --> 00:06:47,991
Nothing's ever big enough
next to their holier-than-thou,
84
00:06:48,074 --> 00:06:49,868
weight-of-the-world bullshit.
85
00:06:49,951 --> 00:06:51,202
- Vanya!
- What?
86
00:07:03,006 --> 00:07:04,507
What the hell is happening?
87
00:07:05,008 --> 00:07:06,676
You happened.
88
00:07:08,970 --> 00:07:11,890
I'm sorry.
Am I the only one that's skeptical here?
89
00:07:12,766 --> 00:07:16,061
I mean, how exactly do you know
all of this about what's his name?
90
00:07:16,144 --> 00:07:19,814
Harold Jenkins. You know those lunatics
in masks who attacked the house?
91
00:07:19,898 --> 00:07:22,108
Oh, yeah, I think I remember those guys.
92
00:07:22,233 --> 00:07:24,629
Yeah, the ones that attacked us
while you were getting drunk.
93
00:07:24,653 --> 00:07:25,653
Yeah. Them.
94
00:07:25,695 --> 00:07:28,007
They were sent by the Temps Commission
to stop me from coming back
95
00:07:28,031 --> 00:07:30,617
- and preventing the end of life on Earth.
- The Temps what?
96
00:07:30,700 --> 00:07:33,828
My former employer.
They monitor all of time and space
97
00:07:33,912 --> 00:07:37,165
to make sure that whatever
is supposed to happen... happens.
98
00:07:37,290 --> 00:07:39,834
They believe the apocalypse is coming
in three days.
99
00:07:40,961 --> 00:07:43,546
So I went to Commission headquarters
and intercepted a message
100
00:07:43,630 --> 00:07:45,465
that was meant for said lunatics.
101
00:07:45,840 --> 00:07:47,425
"Protect Harold Jenkins."
102
00:07:47,676 --> 00:07:50,387
So he must be responsible
for the apocalypse.
103
00:07:54,099 --> 00:07:56,939
- What do you mean, protect time and space?
- Where is this Hazel, Five?
104
00:07:57,018 --> 00:07:59,187
- My skin is on fire.
- Do you have any idea
105
00:07:59,270 --> 00:08:01,982
- how insane this sounds?
- You know what else is insane?
106
00:08:02,941 --> 00:08:05,151
I look like a 13-year-old boy.
107
00:08:05,485 --> 00:08:09,864
Klaus talks to the dead, and Luther thinks
he's fooling everybody with that overcoat.
108
00:08:09,948 --> 00:08:12,075
Everything about us is insane.
It always has been.
109
00:08:12,158 --> 00:08:13,451
He's got a point there.
110
00:08:13,576 --> 00:08:15,954
We didn't choose this life,
we're just living it.
111
00:08:16,037 --> 00:08:17,580
For the next three days, anyway.
112
00:08:17,664 --> 00:08:20,041
But the last time we tried to stop it,
we all died.
113
00:08:20,125 --> 00:08:22,895
Why is this time any different?
Why shouldn't I go home to my daughter?
114
00:08:22,919 --> 00:08:26,089
Because this time, I'm here.
We have the name of the man responsible.
115
00:08:26,214 --> 00:08:30,093
Guys, we actually have the chance
of saving the lives of billions of people.
116
00:08:32,262 --> 00:08:33,388
Including Claire.
117
00:08:36,307 --> 00:08:37,225
You know her name?
118
00:08:37,308 --> 00:08:40,061
I do, and I'd like to live long enough
to meet her.
119
00:08:41,938 --> 00:08:42,938
All right.
120
00:08:44,315 --> 00:08:45,483
Let's get this bastard.
121
00:08:46,109 --> 00:08:47,694
You had me at Gerald Jenkins.
122
00:08:47,777 --> 00:08:49,029
Harold Jenkins.
123
00:08:49,112 --> 00:08:52,157
Whatever. I've already lost two people
this week, I'm not losing anyone else.
124
00:08:52,866 --> 00:08:53,866
And Luther?
125
00:08:54,617 --> 00:08:58,204
Yeah, you go. I'm gonna stay
and go through Dad's files.
126
00:08:58,747 --> 00:09:01,547
I still think this has something to do
with why he sent me to the Moon.
127
00:09:01,583 --> 00:09:04,377
Seriously? Now you wanna make
the end of the world about you and Dad?
128
00:09:04,461 --> 00:09:07,005
No. "Watch for threats."
That's what he told me.
129
00:09:07,088 --> 00:09:09,808
You think that's a coincidence?
This all has to be connected somehow.
130
00:09:09,841 --> 00:09:12,510
- No, we should all stick together.
- We don't have time for this.
131
00:09:12,594 --> 00:09:15,847
Let's roll. I know where we can find
this asshole. Klaus, you're with me.
132
00:09:16,723 --> 00:09:18,475
Yeah. I... I'm good.
133
00:09:18,933 --> 00:09:20,101
I think I'll, uh...
134
00:09:22,228 --> 00:09:23,730
I think I'll pass, I'm...
135
00:09:24,731 --> 00:09:27,233
feeling a little under the weather,
so, uh...
136
00:09:50,340 --> 00:09:54,177
"Contract to kill Number Five terminated.
Await further instruction."
137
00:09:54,552 --> 00:09:57,597
Obviously, Number Five cleared things up
with the Commission.
138
00:09:57,931 --> 00:10:00,308
You think they let that little shit off
so easy?
139
00:10:00,725 --> 00:10:02,435
It doesn't make any sense!
140
00:10:02,560 --> 00:10:04,104
Sure it does. He's a legend.
141
00:10:04,187 --> 00:10:05,980
And what are we? Chopped liver?
142
00:10:06,356 --> 00:10:07,690
Whatever, whatever.
143
00:10:08,858 --> 00:10:10,026
I need a hit of sucrose.
144
00:10:10,110 --> 00:10:11,945
- I'm headin' to the vending machine.
- Fine.
145
00:10:12,362 --> 00:10:13,863
Fine. Fine.
146
00:10:16,116 --> 00:10:17,617
Oh, my God.
147
00:10:26,709 --> 00:10:27,709
Damn it.
148
00:10:41,015 --> 00:10:43,726
"Terminate Cha-Cha
for immediate extraction."
149
00:10:49,691 --> 00:10:51,985
I know this Jenkins dude
has to have a record.
150
00:10:52,569 --> 00:10:54,009
We gotta get our hands on this file.
151
00:10:54,696 --> 00:10:57,615
And your plan is to what?
Waltz in there and just ask for it?
152
00:10:57,699 --> 00:10:59,868
I know the station
like the back of my hand, sis.
153
00:10:59,951 --> 00:11:01,578
I've spent a lot of time inside.
154
00:11:01,661 --> 00:11:02,661
Handcuffed.
155
00:11:02,912 --> 00:11:04,998
- Whatever. Here's the plan.
- Plan?
156
00:11:05,582 --> 00:11:07,250
I'm just gonna blink in and get the file.
157
00:11:07,750 --> 00:11:08,751
No, that's not...
158
00:11:09,294 --> 00:11:11,462
You don't know the ins and outs
of this place, okay?
159
00:11:11,546 --> 00:11:13,715
I literally just did this yesterday.
160
00:11:13,798 --> 00:11:14,841
What?
161
00:11:14,924 --> 00:11:17,010
My yesterday, not your yesterday.
162
00:11:17,552 --> 00:11:18,761
It'll take me two seconds.
163
00:11:18,845 --> 00:11:21,598
- Why don't I just go?
- Listen to me. You are not going in there.
164
00:11:21,681 --> 00:11:22,681
I made a call.
165
00:11:23,474 --> 00:11:24,809
That's what a leader does.
166
00:11:25,435 --> 00:11:26,477
He leads.
167
00:11:29,814 --> 00:11:31,983
- Beeman.
- Jesus Christ.
168
00:11:35,737 --> 00:11:38,198
- You shouldn't be here.
- I need to look at a file.
169
00:11:39,324 --> 00:11:40,825
Guy named Harold Jenkins.
170
00:11:40,909 --> 00:11:44,537
No, you need to leave town.
I shouldn't be telling you this,
171
00:11:44,621 --> 00:11:46,372
but they're looking at you for her murder.
172
00:11:46,706 --> 00:11:47,957
You can't be serious.
173
00:11:48,041 --> 00:11:52,003
Your prints were all over the crime scene.
You two had a lot of heated arguments.
174
00:11:52,086 --> 00:11:53,838
It doesn't look good,
that's all I'm saying.
175
00:11:53,922 --> 00:11:56,549
- Unbelievable.
- The only reason I'm telling you this
176
00:11:56,633 --> 00:11:58,593
is 'cause I know
you and her used to be close.
177
00:11:58,927 --> 00:12:01,596
Personally,
I think you're a real pain in the ass.
178
00:12:02,597 --> 00:12:04,933
I also know
you'd never do anything like that.
179
00:12:07,894 --> 00:12:09,979
Just do me a favor
and just stay out of sight,
180
00:12:10,063 --> 00:12:11,481
until I have more to go on.
181
00:12:12,106 --> 00:12:13,106
| will.
182
00:12:14,609 --> 00:12:16,444
I just...
183
00:12:16,945 --> 00:12:18,488
I can't leave without that file.
184
00:12:18,571 --> 00:12:20,406
You understand I could lose my job, right?
185
00:12:20,490 --> 00:12:22,033
That file, it won't...
186
00:12:23,201 --> 00:12:24,327
bring Patch back,
187
00:12:24,994 --> 00:12:26,496
but it could save some lives.
188
00:12:26,913 --> 00:12:28,748
I can't explain to you how, I...
189
00:12:30,500 --> 00:12:32,168
I just need you to trust me.
190
00:12:34,963 --> 00:12:35,963
This is Vanya.
191
00:12:36,005 --> 00:12:38,508
I ea ve a message, I'll gel' back to you.
192
00:12:38,591 --> 00:12:40,134
Hey, Vanya, it's me.
193
00:12:41,261 --> 00:12:42,261
I just wanted to...
194
00:12:45,390 --> 00:12:47,016
Things have gotten so messed up.
195
00:12:47,934 --> 00:12:51,020
And... all I ever wanted was
to be a good sister to you.
196
00:12:53,606 --> 00:12:55,358
Guess I pretty much failed at that.
197
00:12:57,443 --> 00:12:58,987
But you need to call me. Okay?
198
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
I love you, sis.
199
00:13:03,658 --> 00:13:05,368
So?
200
00:13:05,910 --> 00:13:07,120
You're welcome.
201
00:13:13,668 --> 00:13:15,628
- Holy shit.
- What?
202
00:13:16,546 --> 00:13:19,257
Harold Jenkins is Leonard Peabody.
203
00:13:20,425 --> 00:13:22,385
He never even looked at them.
204
00:13:22,510 --> 00:13:23,511
Why would he...
205
00:13:26,014 --> 00:13:28,057
Why not?
206
00:13:29,642 --> 00:13:30,642
Why not?
207
00:13:35,356 --> 00:13:36,357
Luther!
208
00:13:37,567 --> 00:13:39,736
Luther, you need to tie me up so I can...
209
00:13:41,529 --> 00:13:42,739
Are you drinking?
210
00:13:46,451 --> 00:13:48,536
Holy Sh...
211
00:13:48,619 --> 00:13:50,246
Holy shit, you're drunk.
212
00:13:50,705 --> 00:13:55,293
And you busted into Dad's liquor cabinet.
He's gonna be so pissed.
213
00:13:57,170 --> 00:13:58,170
Get him.
214
00:13:59,714 --> 00:14:02,050
Dad. Do it, now.
215
00:14:03,426 --> 00:14:05,845
I told you already, all right?
|... I can't!
216
00:14:05,928 --> 00:14:07,722
Little shit!
217
00:14:11,476 --> 00:14:13,770
Please... I...
218
00:14:19,150 --> 00:14:20,443
Jesus Christ.
219
00:14:20,943 --> 00:14:21,943
Luther!
220
00:14:22,779 --> 00:14:24,572
Of course I tried!
221
00:14:25,198 --> 00:14:28,701
All right? God knows, I've tried,
but he is as he was in life,
222
00:14:28,785 --> 00:14:29,994
he's a stubborn prick!
223
00:14:30,078 --> 00:14:32,372
He needs to answer to me for what he did.
224
00:14:33,915 --> 00:14:35,208
For sending me up there.
225
00:14:35,750 --> 00:14:38,795
I sacrificed everything for him,
my entire life.
226
00:14:39,295 --> 00:14:40,588
I never left this house.
227
00:14:40,880 --> 00:14:42,173
I never had friends.
228
00:14:43,633 --> 00:14:44,633
And for what?
229
00:14:46,469 --> 00:14:47,345
For nothing.
230
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
Oh, no, no, no, no.
231
00:14:49,013 --> 00:14:50,348
Hey, just... just...
232
00:14:51,599 --> 00:14:54,185
Just relax, okay? Just... Just relax.
233
00:14:54,268 --> 00:14:55,770
|... I could try again.
234
00:14:56,187 --> 00:14:58,856
I mean, I can't promise I'm clean enough.
But just...
235
00:15:01,317 --> 00:15:02,985
Hey, come on. Hey, hey, hey, come on.
236
00:15:03,069 --> 00:15:05,905
That's... That's enough of that.
Enough of that. Come on.
237
00:15:06,948 --> 00:15:08,616
Come on, come on.
238
00:15:09,033 --> 00:15:10,993
Chin up there, big guy.
239
00:15:12,578 --> 00:15:13,788
It's okay. Just go.
240
00:15:14,455 --> 00:15:17,333
Why... Why don't we find the others?
I'm sure Allison could help.
241
00:15:17,417 --> 00:15:18,417
I don't want her.
242
00:15:18,835 --> 00:15:20,753
I don't want them to see me like this.
243
00:15:22,755 --> 00:15:25,049
Besides, I...
You know, I'd just hold them back.
244
00:15:25,133 --> 00:15:26,676
What they're doing is too important.
245
00:15:28,094 --> 00:15:29,637
What are you talking about?
246
00:15:30,680 --> 00:15:32,723
You're our Number One, remember?
247
00:15:32,890 --> 00:15:34,934
"O Captain! My Captain!"
248
00:15:37,854 --> 00:15:39,981
Remember?
249
00:15:40,773 --> 00:15:42,483
Yeah, right?
250
00:15:53,494 --> 00:15:56,497
- Luther.
- You know, Diego was right.
251
00:15:57,206 --> 00:15:58,791
Dad sent me up to the Moon...
252
00:16:00,251 --> 00:16:02,462
because he couldn't stand
the sight of this.
253
00:16:05,298 --> 00:16:06,424
Of what...
254
00:16:07,258 --> 00:16:08,551
Of what he did to me.
255
00:16:09,510 --> 00:16:10,636
Of what I've become.
256
00:16:12,430 --> 00:16:15,349
No, no, no. That's... That's not...
257
00:16:17,477 --> 00:16:18,519
It...
258
00:16:18,603 --> 00:16:22,064
Damn it, Dad was such an asshole
right to the end.
259
00:16:23,357 --> 00:16:25,485
You know, if...
260
00:16:26,319 --> 00:16:28,946
if there's anything else...
261
00:16:30,072 --> 00:16:31,949
that I can do, or...
262
00:16:32,033 --> 00:16:33,493
I wanna be like you.
263
00:16:33,576 --> 00:16:36,454
- I wanna do whatever it is that you...
- No, no, no no.
264
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
- Yeah. I do. Yeah.
- You don't. No. Absolutely not.
265
00:16:38,915 --> 00:16:43,711
Come on, Klaus. 'Cause you... you always
seem so carefree, and I just need it. I...
266
00:16:43,836 --> 00:16:46,923
- I wanna be Number Four.
- Trust me. Trust me.
267
00:16:47,006 --> 00:16:49,509
- You don't want that.
- I do...
268
00:16:49,592 --> 00:16:50,927
You don't want that.
269
00:16:51,010 --> 00:16:54,222
What you need is just...
just lay down, sleep it off.
270
00:16:54,305 --> 00:16:56,349
You'll feel better in the morning. Okay?
271
00:16:56,516 --> 00:16:58,267
Fine, I'll go by myself.
272
00:16:58,351 --> 00:17:00,019
What? No.
273
00:17:00,102 --> 00:17:01,145
No, no, no, Luther!
274
00:17:01,812 --> 00:17:03,481
Luther, I can't let you...
275
00:17:07,944 --> 00:17:09,445
Oh, shit.
276
00:17:20,790 --> 00:17:22,542
Would if really be so bad
277
00:17:23,543 --> 00:17:25,169
if we didn't find the briefcase?
278
00:17:26,796 --> 00:17:29,423
You know What happens
to people who step out of I/ne.
279
00:17:35,763 --> 00:17:39,684
I guess I'm jusz' fired ofa/I this
being told what to do, where f0 go.
280
00:17:41,811 --> 00:17:43,931
Wouldn't it be nice to kill who you want
for a change?
281
00:17:43,980 --> 00:17:45,380
Not who the Commission tells us to?
282
00:17:48,109 --> 00:17:49,819
Sure are in the middle of nowhere.
283
00:17:59,203 --> 00:18:00,788
What are you doing?
284
00:18:00,871 --> 00:18:01,998
Just tying my shoe.
285
00:18:02,957 --> 00:18:05,251
Our only choice is to do what they say.
286
00:18:06,002 --> 00:18:08,796
One way or another, they always get you.
287
00:18:11,257 --> 00:18:13,509
You're right. I know you're right.
288
00:18:15,845 --> 00:18:18,514
Doesn't change I feel like we ought
to do somethin' that matters.
289
00:18:18,639 --> 00:18:20,683
What we do matters.
290
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
I mean, to us.
291
00:18:21,976 --> 00:18:24,729
Not to some asshole executives
in polyester suits.
292
00:18:25,104 --> 00:18:27,356
You and I've been doin' what they say
solong,
293
00:18:28,566 --> 00:18:30,484
I don't even know what I think anymore.
294
00:18:32,111 --> 00:18:33,738
You hear that? Listen?
295
00:18:35,823 --> 00:18:38,034
That's a pileated Woodpecker.
296
00:18:38,117 --> 00:18:41,203
Yeah. If there's one, I bet there's two.
297
00:18:45,041 --> 00:18:45,958
They mate for life.
298
00:18:46,042 --> 00:18:48,878
The male will bring his partner food
to show he can provide,
299
00:18:48,961 --> 00:18:50,713
some seed, or bug, or critter.
300
00:18:51,297 --> 00:18:53,090
It's all part of the mating ritual.
301
00:18:53,424 --> 00:18:54,424
Look at him.
302
00:18:57,178 --> 00:18:59,805
When he's hungry, he eats,
when he's tired, he nests,
303
00:18:59,889 --> 00:19:02,266
when he's horny, he screws,
free to be free.
304
00:19:03,309 --> 00:19:04,935
Pretty sure they got it figured out.
305
00:19:06,395 --> 00:19:10,107
- And what's that?
- A simple life with a partner.
306
00:19:10,650 --> 00:19:12,735
Sometimes what you want's
right in front of you.
307
00:19:13,152 --> 00:19:15,363
By the time you realize it, it's too late.
308
00:19:32,463 --> 00:19:34,298
- Home, sweet home.
- Yep.
309
00:19:37,385 --> 00:19:38,385
Hey, um___
310
00:19:39,261 --> 00:19:40,261
you hungry?
311
00:19:41,180 --> 00:19:42,473
I could eat.
312
00:19:55,069 --> 00:19:56,153
Hi!
313
00:19:57,071 --> 00:19:58,071
Hey-
314
00:20:08,416 --> 00:20:11,001
Be careful, okay?
We don't know what Peabody's capable of.
315
00:20:11,085 --> 00:20:13,546
Yeah, he didn't seem dangerous
when I first saw him.
316
00:20:13,629 --> 00:20:14,797
Looked kinda scrawny.
317
00:20:14,880 --> 00:20:17,633
Yeah, well, so are most serial killers
and mass murderers.
318
00:20:17,717 --> 00:20:19,760
- I mean, look at him.
- Thanks.
319
00:20:19,844 --> 00:20:22,388
Good point.
So what's this guy want with Vanya?
320
00:20:22,471 --> 00:20:24,849
I don't know.
How about we ask him after we kill him?
321
00:20:24,932 --> 00:20:26,852
Whoa, whoa.
Hey, look, I'm gonna burst through...
322
00:20:29,979 --> 00:20:32,815
You know what? It would be nice for people
just to stick to...
323
00:20:33,691 --> 00:20:34,692
The plan.
324
00:20:35,693 --> 00:20:36,693
Great.
325
00:20:40,865 --> 00:20:42,032
Ah!
326
00:20:46,537 --> 00:20:47,872
Subtle.
327
00:20:47,955 --> 00:20:49,665
You know, the door was unlocked.
328
00:20:49,874 --> 00:20:51,625
Yeah, well, my way works just fine.
329
00:20:52,877 --> 00:20:53,877
Spread out.
330
00:20:54,670 --> 00:20:57,840
Yell if you, uh...
you know, you're in trouble.
331
00:20:58,340 --> 00:21:00,259
Ah, inspiring leadership.
332
00:21:00,342 --> 00:21:01,635
One of the greats.
333
00:21:18,027 --> 00:21:20,446
Guys, you need to see this.
334
00:21:23,741 --> 00:21:26,285
All our faces are burnt off.
335
00:21:26,410 --> 00:21:28,120
Well, that's not creepy.
336
00:21:28,954 --> 00:21:31,165
This guy's got some serious issues.
337
00:21:31,791 --> 00:21:32,791
Shit.
338
00:21:34,960 --> 00:21:37,838
This was never about Vanya.
339
00:21:38,923 --> 00:21:40,341
This was about us.
340
00:21:41,133 --> 00:21:42,468
["PS]"
341
00:21:42,551 --> 00:21:44,470
Five. Wh...
342
00:21:45,179 --> 00:21:46,179
Wh... Blood.
343
00:21:49,767 --> 00:21:51,143
Jesus, Five.
344
00:21:52,311 --> 00:21:53,479
Why didn't you say anything?
345
00:21:53,813 --> 00:21:55,064
You have to keep going.
346
00:21:55,981 --> 00:21:57,817
So... close.
347
00:21:58,567 --> 00:21:59,567
Five.
348
00:22:00,694 --> 00:22:01,694
Five!
349
00:22:08,035 --> 00:22:09,370
Oh. Wow.
350
00:22:11,121 --> 00:22:13,082
This place is so nice.
351
00:22:14,333 --> 00:22:16,085
Whose is it, again?
352
00:22:16,168 --> 00:22:19,088
This is Grandma's place.
Lots of pinched cheeks, right...
353
00:22:19,380 --> 00:22:20,631
here.
354
00:22:28,556 --> 00:22:29,556
You Okay?
355
00:22:31,517 --> 00:22:34,830
You spend your whole life trying to forget
about the crap you went through as a kid.
356
00:22:34,854 --> 00:22:35,854
You know?
357
00:22:36,438 --> 00:22:40,651
And then, the second you step back in,
you feel just as insignificant.
358
00:22:44,238 --> 00:22:45,239
Yeah, I know.
359
00:22:48,701 --> 00:22:51,203
You know, we don't have to stay here.
We can just...
360
00:22:51,412 --> 00:22:53,414
- get a shitty motel or something.
- No.
361
00:22:54,164 --> 00:22:55,708
It's perfect for what we need to do.
362
00:22:56,208 --> 00:22:57,251
Which is what, exactly?
363
00:22:57,334 --> 00:22:59,628
We need to find out
what you're truly capable of.
364
00:22:59,712 --> 00:23:00,713
Oh, my God.
365
00:23:00,796 --> 00:23:03,257
Remember what you said
the day we met? Practice makes perfect.
366
00:23:03,340 --> 00:23:05,926
Yeah, this is a little different
than chord progressions.
367
00:23:07,011 --> 00:23:08,512
I mean, if I do...
368
00:23:11,599 --> 00:23:14,685
Look, I can't even say it.
I can't wrap my head around it. There's...
369
00:23:14,768 --> 00:23:15,644
Vanya.
370
00:23:15,728 --> 00:23:18,856
You've spent your entire life feeling
less than your brothers and sister,
371
00:23:18,939 --> 00:23:23,027
only to discover you've had this in you
the entire time.
372
00:23:24,111 --> 00:23:26,947
You owe it to yourself
to discover what that really means.
373
00:23:27,281 --> 00:23:28,281
Okay?
374
00:23:29,909 --> 00:23:31,285
Clear your mind.
375
00:23:31,785 --> 00:23:32,785
Focus.
376
00:23:33,537 --> 00:23:36,290
Where better to do that than here?
377
00:23:55,225 --> 00:23:56,226
I'm leaving.
378
00:23:58,187 --> 00:23:59,563
I want you to come with me.
379
00:24:00,230 --> 00:24:01,230
Where?
380
00:24:01,815 --> 00:24:03,400
Anywhere. It doesn't matter to me.
381
00:24:04,818 --> 00:24:07,154
Let's just fly away, like those Warblers.
382
00:24:08,405 --> 00:24:09,448
Is everything okay?
383
00:24:10,157 --> 00:24:11,492
Sure, everything's swell.
384
00:24:11,784 --> 00:24:12,784
No, it isn't.
385
00:24:13,452 --> 00:24:17,665
Customer service, 32 years.
You... You learn a thing or two.
386
00:24:18,540 --> 00:24:20,042
- It's just work.
- Oh.
387
00:24:20,125 --> 00:24:21,251
It's a new assignment.
388
00:24:21,961 --> 00:24:22,961
Corporate.
389
00:24:24,129 --> 00:24:27,508
We're supposed to follow orders,
no questions asked, but...
390
00:24:29,593 --> 00:24:31,261
- But what?
- I don't want to.
391
00:24:32,012 --> 00:24:33,263
- Oh.
- Not anymore.
392
00:24:34,390 --> 00:24:37,267
I'm done playin' their games.
I'm ready for a change.
393
00:24:38,519 --> 00:24:39,687
I think you are, too.
394
00:24:42,439 --> 00:24:43,439
Okay.
395
00:24:46,443 --> 00:24:47,443
Really?
396
00:24:47,820 --> 00:24:49,154
Yes, really.
397
00:24:49,697 --> 00:24:51,573
I mean, it... it's like what you said.
398
00:24:52,199 --> 00:24:54,702
"Life is short,
and if you wanna do something,
399
00:24:54,785 --> 00:24:56,578
you just gotta... go for it."
400
00:24:58,163 --> 00:24:59,748
You have no idea, uh...
401
00:25:00,749 --> 00:25:05,379
- how happy that makes me.
- Sure. Sure, I do.
402
00:25:05,754 --> 00:25:07,089
How did your partner take it?
403
00:25:08,132 --> 00:25:09,258
Oh...
404
00:25:10,009 --> 00:25:11,218
Oh, I haven't told her.
405
00:25:11,969 --> 00:25:14,409
In the years we worked together,
she's never taken a sick day.
406
00:25:14,471 --> 00:25:16,724
Her job's her life.
I wouldn't know where to start.
407
00:25:17,182 --> 00:25:19,518
I mean,
it wouldn't be right to just disappear.
408
00:25:20,978 --> 00:25:22,521
Okay, I'll try.
409
00:25:23,856 --> 00:25:25,500
- You better be packed and ready...
- Okay.
410
00:25:25,524 --> 00:25:28,110
When I come to get you.
We leave in the middle of the night.
411
00:25:28,193 --> 00:25:30,320
- Two stowaways.
- Okay.
412
00:25:30,404 --> 00:25:31,697
Assuming you still wanna do it.
413
00:25:31,780 --> 00:25:32,656
- I understand...
- Hazel.
414
00:25:32,740 --> 00:25:33,740
Yeah?
415
00:25:34,450 --> 00:25:37,411
I've never been more sure of anything
in my life.
416
00:25:38,579 --> 00:25:39,579
Okay.
417
00:25:58,307 --> 00:26:00,768
Okay, I just...
418
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
Sorry.
419
00:26:06,023 --> 00:26:07,900
Okay.
420
00:26:07,983 --> 00:26:08,983
Bye.
421
00:26:09,401 --> 00:26:11,070
Bye.
422
00:26:32,049 --> 00:26:34,343
You can do this, Klaus.
Luther needs you.
423
00:26:41,934 --> 00:26:42,976
I just...
424
00:26:43,852 --> 00:26:45,145
on, I just...
425
00:26:46,480 --> 00:26:49,233
Ugh. This is... this is pointless. I...
426
00:26:50,692 --> 00:26:54,696
Aah, I'm goin' home. I...
I have to go home. I'm so dope sick.
427
00:26:58,450 --> 00:27:01,745
You know I could just walk through you,
right?
428
00:27:01,829 --> 00:27:02,830
I'm well aware.
429
00:27:02,913 --> 00:27:03,914
Ta-da!
430
00:27:04,540 --> 00:27:06,291
But you need to keep trying.
431
00:27:06,375 --> 00:27:07,417
Help Luther.
432
00:27:07,501 --> 00:27:11,213
He could be anywhere right now,
doing God knows what.
433
00:27:11,296 --> 00:27:14,091
You know what?
This is probably a good thing.
434
00:27:14,466 --> 00:27:17,928
The big guy needs a life, and tonight
he's out experiencing the real world!
435
00:27:18,011 --> 00:27:21,390
- He's not ready for it.
- Well, who is? Was I? Were you?
436
00:27:22,850 --> 00:27:24,977
|... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
437
00:27:25,060 --> 00:27:28,397
I know you weren't ready
to die violently at a young age.
438
00:27:29,815 --> 00:27:32,484
Oh, sobriety isn't easy.
439
00:27:33,527 --> 00:27:35,821
What? Why are you looking at me like that?
440
00:27:35,904 --> 00:27:40,909
It's not my responsibility. I...
I didn't sign up to save you or him.
441
00:27:40,993 --> 00:27:42,619
You're right. You didn't.
442
00:27:43,036 --> 00:27:46,498
But if you were in trouble,
there is nothing in this world
443
00:27:46,582 --> 00:27:49,376
Luther wouldn't do
to save your scrawny little junkie ass.
444
00:27:53,755 --> 00:27:55,382
Damn it...
445
00:27:59,303 --> 00:28:01,346
We should have taken him to the hospital.
446
00:28:01,430 --> 00:28:04,516
A kid with a shrapnel wound
might raise some questions.
447
00:28:04,600 --> 00:28:07,728
Yeah, well, so does the murder shrine
in Harold Jenkins' attic.
448
00:28:09,438 --> 00:28:12,566
- He's still losing blood. What do we do?
- We gotta get the shrapnel out.
449
00:28:20,407 --> 00:28:22,576
- Diego, where are you going?
- Mom?
450
00:28:23,869 --> 00:28:25,996
Oh, hello, Diego, dear.
451
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
What...
452
00:28:33,170 --> 00:28:35,339
How are you still... walking around?
453
00:28:36,173 --> 00:28:37,966
One foot in front of the other.
454
00:28:39,051 --> 00:28:40,636
Why? How do you do it?
455
00:28:43,805 --> 00:28:48,393
We've been to seven bars,
three strip joints, and a laundromat.
456
00:28:48,477 --> 00:28:50,646
Luther's not here. Can we go home now?
457
00:28:50,771 --> 00:28:51,813
Would he give up on you?
458
00:28:51,897 --> 00:28:53,899
Uh...
459
00:28:54,608 --> 00:28:57,903
That's the biggest hairy guy
I have ever seen.
460
00:29:22,219 --> 00:29:23,971
God, this is torture.
461
00:29:24,054 --> 00:29:25,180
I can't hear you!
462
00:29:33,230 --> 00:29:34,648
Holy shit.
463
00:29:39,695 --> 00:29:40,946
Do you think he knows?
464
00:29:41,405 --> 00:29:43,282
- I don't think he cares.
- Come on.
465
00:29:45,492 --> 00:29:46,952
Whoo-hoo!
466
00:29:50,455 --> 00:29:51,455
Luther!
467
00:29:52,165 --> 00:29:53,667
Luther!
468
00:29:53,750 --> 00:29:54,918
Brother!
469
00:29:56,086 --> 00:29:57,086
Ow!
470
00:30:04,219 --> 00:30:05,470
Isn't this amazing?
471
00:30:05,554 --> 00:30:08,140
Yeah. We need to get you home. Come on.
472
00:30:08,265 --> 00:30:10,392
Home? This is my home now.
473
00:30:10,475 --> 00:30:12,394
Where are you going? Come back.
474
00:30:12,477 --> 00:30:14,521
Relax, I just wanna say hi.
475
00:30:16,023 --> 00:30:17,607
Huge fan of the furries.
476
00:30:20,610 --> 00:30:21,987
- See?
- Yeah.
477
00:30:22,571 --> 00:30:23,739
Whoo-hoo!
478
00:30:23,822 --> 00:30:25,142
Have you ever tried one of these?
479
00:30:25,657 --> 00:30:28,201
- Yeah.
- I've never felt so alive.
480
00:30:28,910 --> 00:30:30,203
But I'm so thirsty.
481
00:30:30,287 --> 00:30:31,371
Yeah.
482
00:30:31,872 --> 00:30:33,206
Wha...
483
00:30:35,584 --> 00:30:37,878
- Why'd you do that?
- I have no idea.
484
00:30:42,966 --> 00:30:44,384
Whoo-hoo!
485
00:30:44,468 --> 00:30:48,638
Come on, Klaus. You can do this.
Stay strong. Don't give into temptation.
486
00:30:50,432 --> 00:30:51,892
No!
487
00:30:59,775 --> 00:31:01,777
Mo! G1.
488
00:31:52,828 --> 00:31:54,204
Go, go, go!
489
00:31:55,705 --> 00:31:57,165
We need a medic: Here!
490
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
Dave!
491
00:32:41,501 --> 00:32:42,501
Anything?
492
00:32:43,503 --> 00:32:45,380
There's no answer at Vanya's place.
493
00:32:46,131 --> 00:32:48,592
And the receptionist at her music school
494
00:32:48,675 --> 00:32:50,886
said she was a no-show
for her lessons today.
495
00:32:54,389 --> 00:32:55,390
Hey, you okay?
496
00:32:57,642 --> 00:32:58,642
Yeah.
497
00:33:02,606 --> 00:33:04,483
I don't know,
it's just surreal seeing her.
498
00:33:06,860 --> 00:33:08,653
I just wanna tell her that I'm s...
499
00:33:12,616 --> 00:33:15,744
- We don't have enough time. We gotta go.
- I don't know, Diego.
500
00:33:16,411 --> 00:33:18,997
Five is laying there, unconscious.
We need him.
501
00:33:19,414 --> 00:33:22,459
- We can do this ourselves.
- We did that already, remember?
502
00:33:22,542 --> 00:33:23,710
We all ended up dead.
503
00:33:24,628 --> 00:33:25,921
I don't know. I'm just...
504
00:33:26,004 --> 00:33:27,964
I'm thinking I should go
and see Claire before...
505
00:33:28,048 --> 00:33:29,799
You can't run away from this, Allison.
506
00:33:30,133 --> 00:33:32,802
That's what started this whole mess
in the first place.
507
00:33:34,513 --> 00:33:36,389
Luther was right.
508
00:33:39,935 --> 00:33:42,812
I didn't think
I would ever hear you say those words.
509
00:33:42,896 --> 00:33:44,105
Yeah, well...
510
00:33:44,856 --> 00:33:46,066
we gotta stick together.
511
00:33:50,153 --> 00:33:51,321
Where do we start?
512
00:33:51,821 --> 00:33:55,200
There's no other addresses in the file,
but there is another relation listed.
513
00:33:55,283 --> 00:33:56,535
Jenkins' grandmother.
514
00:33:57,369 --> 00:33:58,870
She lived near Jackpine Road.
515
00:33:59,204 --> 00:34:02,123
- You think he took her there?
- It's a good enough place to start.
516
00:34:11,967 --> 00:34:13,969
Nope. Come on, this way.
517
00:34:14,052 --> 00:34:17,055
- Wait, but the car is back that way.
- Trust me, okay? Come on.
518
00:34:17,138 --> 00:34:18,306
But what is going on?
519
00:34:19,099 --> 00:34:21,268
They're here for me. Uh...
520
00:34:21,351 --> 00:34:24,062
- They think I did something.
- What do they think you did?
521
00:34:24,145 --> 00:34:25,730
Murder.
522
00:34:25,814 --> 00:34:27,857
- Did you?
- No, no, no, of course not, okay?
523
00:34:27,941 --> 00:34:29,541
Why would you ask that about me, anyway?
524
00:34:29,609 --> 00:34:31,489
I mean, you do carry knives
with you everywhere.
525
00:34:31,528 --> 00:34:33,572
Yeah, okay,
we're gonna have to split, okay?
526
00:34:33,655 --> 00:34:35,824
- [{sirens wailing]
- I'm in charge.
527
00:34:36,575 --> 00:34:38,410
Remember? Vanya needs you.
528
00:34:40,954 --> 00:34:42,831
Don't do anything stupid, okay?
529
00:34:50,672 --> 00:34:51,672
Drop it.
530
00:34:52,173 --> 00:34:53,633
Weapon on the ground, Diego.
531
00:34:54,801 --> 00:34:56,094
Ah!
532
00:34:57,137 --> 00:34:58,930
I expected better from you, Chuck.
533
00:34:59,514 --> 00:35:02,434
I got orders.
Don't make this harder than it already is.
534
00:35:02,517 --> 00:35:04,436
[{handcuffs click]
535
00:35:05,186 --> 00:35:07,188
Diego Hargreeves, you're under arrest
536
00:35:07,272 --> 00:35:09,941
on the suspicion
of murder of Detective Eudora Patch.
537
00:35:10,025 --> 00:35:13,028
- Rodriguez, I thought we were friends.
- You killed a cop, asshole.
538
00:35:13,111 --> 00:35:15,614
You have the right
to remain silent. Anything you say
539
00:35:15,697 --> 00:35:17,657
can and will be used against you.
540
00:35:17,741 --> 00:35:18,950
Use that against me.
541
00:35:27,500 --> 00:35:29,377
Look, |ju...
I don't think I can do this.
542
00:35:29,461 --> 00:35:30,462
I know you can.
543
00:35:30,879 --> 00:35:33,590
Vanya, you've seen what people
with power can do.
544
00:35:33,673 --> 00:35:36,593
They can stand up for those
who can't defend themselves.
545
00:35:36,676 --> 00:35:38,053
Yeah, and at what cost?
546
00:35:38,136 --> 00:35:41,890
I watched everything my brothers
and sister could do ruin their lives.
547
00:35:42,015 --> 00:35:43,850
They're full of holier-than-thou bullshit.
548
00:35:45,560 --> 00:35:46,561
Like you said.
549
00:35:47,228 --> 00:35:49,064
That's what's ruined their lives.
550
00:35:49,481 --> 00:35:51,358
And that's not gonna happen to you.
551
00:35:52,692 --> 00:35:53,693
Okay?
552
00:35:55,236 --> 00:35:56,821
Just try to move the boat.
553
00:36:03,995 --> 00:36:06,206
- Is anything happening?
- Keep trying.
554
00:36:06,289 --> 00:36:07,332
But I don't...
555
00:36:07,415 --> 00:36:09,334
Think about how you want the boat to move.
556
00:36:09,417 --> 00:36:14,631
Okay, but what?
Do I... Do I... do I stare really hard?
557
00:36:14,714 --> 00:36:18,343
Am I supposed to point my fingers? Ls...
558
00:36:18,885 --> 00:36:21,721
I don't know.
There's only one way to figure it out.
559
00:36:48,957 --> 00:36:50,458
I ca...
560
00:36:50,542 --> 00:36:52,419
I can't. I can't.
561
00:36:52,919 --> 00:36:54,379
- What's funny?
- What's...
562
00:36:55,296 --> 00:36:56,840
I look and I feel ridiculous.
563
00:36:56,923 --> 00:37:00,385
I have no idea how they did this stuff
with a straight face. I...
564
00:37:00,468 --> 00:37:02,595
It's because you're not used to it,
that's all.
565
00:37:02,762 --> 00:37:04,806
If you kept trying, maybe you would...
566
00:37:09,728 --> 00:37:11,938
You are so invested in this.
567
00:37:12,772 --> 00:37:13,772
\...
568
00:37:14,858 --> 00:37:16,818
I'm just trying to help you, Vanya.
569
00:37:17,277 --> 00:37:19,028
You can't just give up that easily.
570
00:37:22,907 --> 00:37:24,951
I'm sorry.
571
00:37:25,994 --> 00:37:26,994
Ah.
572
00:37:27,662 --> 00:37:30,081
Maybe you're right.
I think we're both tired.
573
00:37:30,331 --> 00:37:31,331
So...
574
00:37:32,000 --> 00:37:35,044
why don't we go back
and relax a little bit, okay?
575
00:37:35,128 --> 00:37:36,629
Yeah, that sounds nice.
576
00:37:36,713 --> 00:37:37,714
And, uh...
577
00:37:38,548 --> 00:37:40,425
later, maybe we can grab some dinner?
578
00:37:41,092 --> 00:37:43,011
I know this great little spot in town.
579
00:37:43,553 --> 00:37:44,553
Yeah.
580
00:37:55,523 --> 00:37:56,523
Cha?
581
00:38:42,028 --> 00:38:45,031
One way or another,
the y always get you.
582
00:40:10,742 --> 00:40:12,243
Oh, shit, Luther.
583
00:40:13,494 --> 00:40:15,288
Help him, Klaus.
584
00:40:21,294 --> 00:40:22,294
Luther!
585
00:40:22,712 --> 00:40:23,712
Sorry, sorry, sorry.
586
00:40:27,342 --> 00:40:29,135
- Get him off me, guys!
- Luther!
587
00:40:29,218 --> 00:40:30,470
Luther!
588
00:40:30,553 --> 00:40:32,805
Luther, help! Ow!
589
00:40:54,202 --> 00:40:55,244
Hmm.
590
00:41:16,933 --> 00:41:18,226
Oh. Yoo-hoo!
591
00:41:26,150 --> 00:41:27,150
Hello.
592
00:41:30,363 --> 00:41:31,572
Almost didn't see you.
593
00:41:31,948 --> 00:41:34,701
You blend right in around here.
So pale and all.
594
00:41:35,159 --> 00:41:37,161
- Hmm.
- They don't have any sun down there?
595
00:41:38,788 --> 00:41:39,872
Down there?
596
00:41:40,623 --> 00:41:42,750
- Where am I?
- Where do you think?
597
00:41:44,085 --> 00:41:47,338
-I'm not sure. I'm agnostic, so-
-Doesn't really matter.
598
00:41:47,922 --> 00:41:49,132
You can't stay here.
599
00:41:49,799 --> 00:41:50,800
Why not?
600
00:41:50,883 --> 00:41:53,094
To be blunt, I don't really like you
all that much.
601
00:41:53,344 --> 00:41:54,344
Mm.
602
00:41:54,595 --> 00:41:55,680
Yeah, me neither.
603
00:41:56,305 --> 00:41:59,809
But wait a minute.
Aren't you supposed to love all of us?
604
00:41:59,892 --> 00:42:02,020
Where'd you get that idea?
605
00:42:02,812 --> 00:42:05,314
I need you so I can pick and choose.
606
00:42:05,398 --> 00:42:07,191
- And you don't rub me the right way.
- Wait.
607
00:42:08,026 --> 00:42:11,154
So you... you made us? You made me?
608
00:42:11,320 --> 00:42:13,656
Well, I made everything else,
so I must've made you.
609
00:42:13,740 --> 00:42:15,199
[Paughs]
610
00:42:15,908 --> 00:42:16,908
Why?
611
00:42:17,410 --> 00:42:18,828
Do you have another idea?
612
00:42:20,663 --> 00:42:22,081
Maybe. A couple.
613
00:42:22,749 --> 00:42:23,749
I don't know.
614
00:42:24,208 --> 00:42:25,918
Well, then, keep them to yourself.
615
00:42:26,502 --> 00:42:28,880
Time is flying, so hurry up.
616
00:42:29,380 --> 00:42:30,506
He's waiting for you.
617
00:42:34,010 --> 00:42:35,010
Who is?
618
00:42:45,772 --> 00:42:46,772
Dave.
619
00:42:55,073 --> 00:42:56,073
Dave!
620
00:42:56,616 --> 00:42:57,700
Dave!
621
00:42:59,994 --> 00:43:01,370
Dave?
622
00:43:43,621 --> 00:43:44,622
Oh.
623
00:43:45,832 --> 00:43:47,667
Oh! Oh, yeah.
624
00:43:48,251 --> 00:43:49,752
That feels so nice.
625
00:43:53,089 --> 00:43:56,008
What in God's name
took you so long?
626
00:44:01,889 --> 00:44:02,723
Dad.
627
00:44:02,807 --> 00:44:07,103
I expected my son who can conjure the dead
to have brought me forth days ago.
628
00:44:08,855 --> 00:44:11,107
Oh. Yeah, well, you see...
629
00:44:11,899 --> 00:44:14,402
It's complicated.
You know, I... I tried. I...
630
00:44:15,903 --> 00:44:18,114
- did, but...
- You were poisoning yourself.
631
00:44:18,197 --> 00:44:21,534
Well, what do you expect? You'd just died.
I was beside myself with grief.
632
00:44:21,617 --> 00:44:24,453
Don't you dare try to use me
as an excuse for your weakness.
633
00:44:24,537 --> 00:44:27,623
Oh, right, well, yeah,
you had nothing to do with it.
634
00:44:28,124 --> 00:44:31,794
Locking me in a mausoleum with corpses
when I was 13?
635
00:44:32,253 --> 00:44:33,963
No, you're right, it's irrelevant.
636
00:44:35,339 --> 00:44:38,050
Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad.
637
00:44:38,134 --> 00:44:39,135
Don't worry.
638
00:44:40,052 --> 00:44:41,053
You're already dead.
639
00:44:42,180 --> 00:44:43,222
Oh.
640
00:44:44,140 --> 00:44:45,516
Well, that's a relief.
641
00:44:45,600 --> 00:44:48,519
You children like to blame everything
on me.
642
00:44:49,020 --> 00:44:52,607
Well, you were a sadistic prick.
643
00:44:53,816 --> 00:44:55,985
Not to mention the world's worst father.
644
00:44:56,068 --> 00:44:59,155
I just wanted you to live up
to your potential.
645
00:45:00,323 --> 00:45:01,407
You especially.
646
00:45:02,617 --> 00:45:04,952
You're my greatest disappointment,
Number Four.
647
00:45:05,036 --> 00:45:08,581
You only scratched the surface
of what you were truly capable of.
648
00:45:09,624 --> 00:45:12,501
- If only you'd focused.
- Wait, wait, wait. What... What potential?
649
00:45:12,585 --> 00:45:16,422
No, instead, you pump yourself
full of poison because you're afraid.
650
00:45:16,505 --> 00:45:18,382
Afraid of what? The dark?
651
00:45:18,466 --> 00:45:23,054
You know, I suggest you get down off
your high horse there, dear Papa.
652
00:45:23,512 --> 00:45:26,766
You never had our best interests at heart.
Look at your precious Number One.
653
00:45:26,891 --> 00:45:30,436
Luther found all the unopened letters
he'd sent you.
654
00:45:30,519 --> 00:45:34,649
He knows you sent him up to the Moon
for nothing.
655
00:45:35,816 --> 00:45:37,151
That was foolish of me.
656
00:45:38,486 --> 00:45:40,821
I should have burned it all.
657
00:45:41,489 --> 00:45:44,700
That's your takeaway?
658
00:45:45,243 --> 00:45:47,036
Oh, wow. Yeah, course it is.
659
00:45:47,119 --> 00:45:49,997
Not an ideal solution, I confess.
660
00:45:50,456 --> 00:45:55,002
But I knew that the world
would soon need him, need all of you,
661
00:45:55,086 --> 00:45:57,838
and I had to do what was necessary.
662
00:46:01,217 --> 00:46:02,301
Is he okay?
663
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Do you care?
664
00:46:06,138 --> 00:46:07,306
Everything I did,
665
00:46:07,974 --> 00:46:09,600
everything I put you through,
666
00:46:10,601 --> 00:46:14,063
it was to prepare you, all of you,
for something bigger than yourselves.
667
00:46:14,146 --> 00:46:15,481
You never understood that.
668
00:46:17,817 --> 00:46:18,817
We were...
669
00:46:19,443 --> 00:46:21,070
We were just kids.
670
00:46:22,154 --> 00:46:23,239
Little kids.
671
00:46:23,990 --> 00:46:26,158
You were never just kids.
672
00:46:27,994 --> 00:46:29,870
You were meant to save the world.
673
00:46:33,374 --> 00:46:34,750
Wait, wait.
674
00:46:36,085 --> 00:46:39,839
So you knew... knew all about this?
About the apocalypse?
675
00:46:39,922 --> 00:46:43,801
I knew that I had to bring you all
back together, one way or another.
676
00:46:44,302 --> 00:46:46,137
The fate of the world depended on it.
677
00:46:46,762 --> 00:46:48,347
Wh... What? What are you saying?
678
00:46:49,432 --> 00:46:52,560
The only way to get you all back together
679
00:46:53,311 --> 00:46:54,478
was something...
680
00:46:55,730 --> 00:46:56,772
momentous.
681
00:46:57,690 --> 00:46:58,691
Wait.
682
00:46:59,567 --> 00:47:00,567
You...
683
00:47:01,027 --> 00:47:02,027
No.
684
00:47:03,404 --> 00:47:04,572
You don't mean...
685
00:47:04,989 --> 00:47:07,199
you killed yourself?
686
00:47:07,533 --> 00:47:08,533
Mm.
687
00:47:08,868 --> 00:47:11,245
Oh, Christ,
688
00:47:11,329 --> 00:47:13,914
you could never
do things the easy way, could you?
689
00:47:13,998 --> 00:47:17,293
- You couldn't have picked up a phone?
- Would you have answered?
690
00:47:18,336 --> 00:47:19,795
Now, listen to me, Number Four.
691
00:47:20,087 --> 00:47:21,847
What I'm about to say
is of great importan...
692
00:47:23,424 --> 00:47:24,842
No, no, no, no, no, no, no.
693
00:47:24,925 --> 00:47:25,760
I can't...
694
00:47:25,843 --> 00:47:27,303
No, I can't...
695
00:47:27,386 --> 00:47:29,347
I can't go back. I can't go back!
696
00:47:29,430 --> 00:47:30,681
No! Wait!
697
00:47:31,057 --> 00:47:32,350
Stay!
698
00:47:44,987 --> 00:47:46,781
Who do you think this guy is, anyway?
699
00:47:46,864 --> 00:47:48,574
- I don't know...
- Luther.
700
00:47:48,657 --> 00:47:50,242
Luther. Luther!
701
00:47:50,326 --> 00:47:51,577
Bouncers kicked him out.
702
00:47:51,660 --> 00:47:54,747
No, I know it wasn't much.
It... It's good, though.
703
00:47:54,830 --> 00:47:56,290
- No, it was delicious.
- Yes.
704
00:47:56,374 --> 00:47:58,542
It was nice to have some downtime.
705
00:47:58,626 --> 00:47:59,626
Fellas.
706
00:48:02,004 --> 00:48:03,923
Good evening.
707
00:48:04,006 --> 00:48:06,592
We're... We're heading out,
so if you don't mind...
708
00:48:07,093 --> 00:48:09,804
I'm actually pretty comfortable.
You comfortable?
709
00:48:09,887 --> 00:48:11,847
Oh, I'm just peachy, thanks for askin'.
710
00:48:11,972 --> 00:48:14,100
You guys are funny.
711
00:48:14,600 --> 00:48:17,395
Uh, I'm sure you can find another car
to drink your beer on.
712
00:48:20,815 --> 00:48:21,857
Ah...
713
00:48:23,401 --> 00:48:25,528
We like this one.
714
00:48:26,237 --> 00:48:27,738
But, if you want,
715
00:48:28,697 --> 00:48:30,616
we'll trade you the car for the girl.
716
00:48:31,242 --> 00:48:33,869
Okay. Get off the car and leave us alone.
717
00:48:33,953 --> 00:48:34,953
No problem!
718
00:48:36,163 --> 00:48:38,374
Hey. Don't touch her.
719
00:48:38,457 --> 00:48:39,500
[Paughs]
720
00:48:39,583 --> 00:48:41,669
You gonna do somethin' about it,
sweetheart?
721
00:48:42,586 --> 00:48:44,213
- Hey! No!
- Whoa, whoa, whoa.
722
00:48:45,881 --> 00:48:47,550
"Wanyal Leonard!"
723
00:48:49,802 --> 00:48:51,178
Stop it!
724
00:48:51,887 --> 00:48:53,597
Leave him alone! Stop it!
725
00:48:55,015 --> 00:48:56,015
No!
726
00:48:56,308 --> 00:48:57,685
Come on, you piece of shit!
727
00:48:59,228 --> 00:49:00,228
Help!
728
00:49:21,750 --> 00:49:22,750
Leonard!
729
00:49:24,128 --> 00:49:25,128
Help!
730
00:49:25,713 --> 00:49:26,881
Help!
731
00:49:27,214 --> 00:49:28,214
Help!
732
00:49:40,728 --> 00:49:41,854
Oh.
733
00:49:46,066 --> 00:49:48,527
Cha-Cha, I know this will be hard
for you to understand,
734
00:49:48,611 --> 00:49:50,154
but I want out. I'm done.
735
00:49:51,280 --> 00:49:52,280
I quit.
736
00:49:52,781 --> 00:49:54,825
We've worked together
for a long, long time.
737
00:49:54,909 --> 00:49:57,536
We're good at what we do.
We can kill anyone.
738
00:49:58,621 --> 00:50:02,166
But when I got the order to kill you,
I knew I couldn't do this anymore.
739
00:50:02,458 --> 00:50:05,252
I'd appreciate it if you would
accept my wishes, and...
740
00:50:06,170 --> 00:50:08,130
we could go on our own separate ways.
741
00:50:26,732 --> 00:50:28,275
Aren't you gonna say anything?
742
00:50:31,529 --> 00:50:32,905
This world is ending,
743
00:50:33,781 --> 00:50:36,200
and here you are,
only thinking about getting your dick wet.
744
00:50:36,283 --> 00:50:38,035
Man.
745
00:50:39,411 --> 00:50:42,790
What? You think I ain't know about you
and your dried-up doughnut whore?
746
00:50:42,873 --> 00:50:44,792
Hold on. Hold on. This isn't...
747
00:50:44,875 --> 00:50:45,875
I'm... I'm in love.
748
00:50:45,918 --> 00:50:46,918
Okay?
749
00:50:47,294 --> 00:50:49,255
And I have no intention of letting it go.
750
00:50:52,633 --> 00:50:56,554
You know what?
I don't need to justify my choices to you.
751
00:50:57,096 --> 00:50:58,597
This is my life. Not yours.
752
00:50:58,681 --> 00:51:00,891
You won't have a life in three days,
shHheeL.
753
00:51:01,433 --> 00:51:04,186
You and your whore will be dead,
just like everyone else.
754
00:51:04,937 --> 00:51:06,272
So be sensible here.
755
00:51:08,440 --> 00:51:09,900
We have a great job.
756
00:51:10,359 --> 00:51:11,569
The best job.
757
00:51:12,236 --> 00:51:15,364
We get to visit exotic places,
meet new people, and then kill 'em.
758
00:51:16,198 --> 00:51:19,702
We got it made, asshole. You just need
to wake up and smell the coffee.
759
00:51:20,911 --> 00:51:23,747
We're gonna find the briefcase,
get it back to Commission,
760
00:51:23,831 --> 00:51:26,709
and then go back to the way things were,
okay?
761
00:51:26,792 --> 00:51:29,086
I don't wanna go back
to the way things were.
762
00:51:34,383 --> 00:51:35,383
Three days left.
763
00:51:37,720 --> 00:51:40,806
Well, I'd rather have three days left
with her than 3,000 with you,
764
00:51:40,889 --> 00:51:42,057
you coldhearted bitch.
765
00:51:42,433 --> 00:51:43,433
Okay, then shoot me.
766
00:51:44,393 --> 00:51:45,519
- What?
- Shoot me.
767
00:51:45,978 --> 00:51:48,230
Because if you leave this room
and I'm still alive,
768
00:51:48,314 --> 00:51:50,149
I'm comin' after you and your ugly slut.
769
00:51:50,733 --> 00:51:52,860
And when I find you,
there'|| be no speeches.
770
00:51:52,943 --> 00:51:55,279
No last words. I'm just gonna kill you.
771
00:51:55,946 --> 00:51:57,406
But first I'm gonna kill her,
772
00:51:57,698 --> 00:52:00,034
in front of you, real slow.
773
00:52:01,327 --> 00:52:03,454
So you can feel every ounce of her pain.
774
00:52:10,961 --> 00:52:13,797
J " Wake J".
775
00:52:13,881 --> 00:52:15,841
J From your sleep ♪
776
00:52:18,469 --> 00:52:21,680
-J " The drying of J" -Do it!
777
00:52:22,431 --> 00:52:24,892
J Your tears ♪
778
00:52:24,975 --> 00:52:26,185
So long, partner.
779
00:52:26,268 --> 00:52:28,020
J " TodayJ".
780
00:52:28,646 --> 00:52:30,689
- Hazel.
- J " We escape J"
781
00:52:30,773 --> 00:52:33,984
Hazel, where the hell do you think
you're goin'? Hazel, get back here!
782
00:52:34,068 --> 00:52:36,654
-J " We escape J"
-Get back here! I know how to find you.
783
00:52:36,737 --> 00:52:39,114
You're dead. Dead!
784
00:52:39,990 --> 00:52:41,992
You and your ugly whore, you're dead!
785
00:52:42,576 --> 00:52:45,120
-You're dead, Hazel! Dead!
J Pack ♪
786
00:52:45,704 --> 00:52:47,998
♪ And get dressed a“
787
00:52:50,125 --> 00:52:52,252
3♪ Before D
788
00:52:52,336 --> 00:52:57,257
a“ Your father hears us P
789
00:52:57,841 --> 00:52:59,927
3♪ Before D
790
00:53:01,303 --> 00:53:03,138
♪ >S' All hell P
791
00:53:05,599 --> 00:53:09,103
a“ Breaks loose a“
792
00:53:09,853 --> 00:53:15,150
a“ And you can laugh a“
793
00:53:17,736 --> 00:53:23,367
a“ A spineless laugh a“
794
00:53:25,911 --> 00:53:29,289
a“ We hope your a“
795
00:53:29,915 --> 00:53:33,502
a“ Rules and a“
796
00:53:33,961 --> 00:53:37,464
a“ Wisdom a“
797
00:53:37,548 --> 00:53:41,510
a“ Choke you a'
798
00:53:41,593 --> 00:53:44,304
3♪ News“
799
00:53:44,388 --> 00:53:48,350
a“ We are one a“
800
00:53:49,560 --> 00:53:53,147
a“ In everlasting a“
801
00:53:53,230 --> 00:53:56,817
a“ Peace s“
802
00:53:56,900 --> 00:53:58,777
3♪ We hope a“
803
00:54:00,112 --> 00:54:02,656
a“ That you choke a“
804
00:54:04,158 --> 00:54:08,203
a“ That you choke a“
805
00:54:12,374 --> 00:54:14,001
3♪ We hope a“
806
00:54:15,753 --> 00:54:17,963
a“ That you choke a“
807
00:54:19,715 --> 00:54:24,636
a“ That you choke a“
808
00:54:28,015 --> 00:54:29,641
3♪ We hope a“
809
00:54:31,518 --> 00:54:33,395
a“ That you choke a“
810
00:54:35,522 --> 00:54:39,568
a“ That you choke a“
58400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.