Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,169 --> 00:02:18,505
(calculator ticking)
2
00:02:18,505 --> 00:02:21,841
(unintelligible talk radio)
3
00:02:33,186 --> 00:02:34,312
You want food?
4
00:02:34,312 --> 00:02:35,438
Uh, no thanks.
5
00:02:35,438 --> 00:02:37,774
Just a little more coffee.
6
00:02:37,774 --> 00:02:40,903
Thanks.
7
00:02:40,903 --> 00:02:43,571
Two bucks for the coffee.
8
00:02:55,500 --> 00:02:58,295
(heavy breathing)
9
00:02:59,171 --> 00:03:01,006
I have to go to work.
10
00:03:02,799 --> 00:03:04,092
What?
11
00:03:04,092 --> 00:03:05,635
I gotta go to work.
12
00:03:11,724 --> 00:03:13,310
So go to work.
13
00:03:16,021 --> 00:03:17,940
You think I care?
14
00:03:19,900 --> 00:03:20,442
Good.
15
00:03:20,442 --> 00:03:21,109
Go to work.
16
00:03:21,109 --> 00:03:22,235
I'm going.
17
00:03:22,235 --> 00:03:23,987
Get out of my way.
18
00:03:23,987 --> 00:03:26,281
(heavy breathing)
19
00:03:42,881 --> 00:03:43,590
I'm here.
20
00:03:43,590 --> 00:03:45,050
Sorry, I'm sorry.
21
00:03:58,939 --> 00:04:00,273
I had something else to do.
22
00:04:00,273 --> 00:04:02,275
Your shift started at 9:00.
23
00:04:02,275 --> 00:04:05,612
I'm aware.
24
00:04:05,612 --> 00:04:06,779
Hey.
25
00:04:06,779 --> 00:04:09,992
Essentially, about,
a few years back
26
00:04:09,992 --> 00:04:11,493
when Denver had--
27
00:04:11,493 --> 00:04:14,829
(unintelligible talk radio)
28
00:04:17,290 --> 00:04:19,667
(dishes rattling)
29
00:04:19,667 --> 00:04:21,794
That man will go broke
30
00:04:21,794 --> 00:04:23,881
he's not more careful.
31
00:04:23,881 --> 00:04:24,422
Stu?
32
00:04:24,422 --> 00:04:26,341
I took money to the bank
this morning
33
00:04:26,341 --> 00:04:27,800
and account's almost empty.
34
00:04:27,800 --> 00:04:31,554
I told you years ago he'd run
this place into the ground.
35
00:04:31,554 --> 00:04:35,058
No one's talking to you,
old man.
36
00:04:35,058 --> 00:04:37,519
He'll pull it together.
37
00:04:43,441 --> 00:04:46,153
Here you go--okay.
38
00:05:03,170 --> 00:05:04,212
I'll be back.
39
00:05:04,212 --> 00:05:06,381
All right.
40
00:05:08,341 --> 00:05:10,677
(door squeaking)
41
00:05:10,677 --> 00:05:12,054
Warm you up there?
42
00:05:12,054 --> 00:05:13,430
Sure.
43
00:05:13,430 --> 00:05:14,389
Thanks.
44
00:05:14,389 --> 00:05:16,058
Mm hm.
45
00:05:16,058 --> 00:05:17,100
Are you new in town?
46
00:05:17,100 --> 00:05:19,436
Uh, just new to this route.
47
00:05:19,436 --> 00:05:20,938
You're a truck driver.
48
00:05:20,938 --> 00:05:23,856
You probably get a lot
of us through here, huh?
49
00:05:23,856 --> 00:05:25,567
Yeah, I've seen my fair share.
50
00:05:25,567 --> 00:05:27,485
Probably doesn't hurt that
you're the only town
51
00:05:27,485 --> 00:05:29,612
for 50 miles.
52
00:05:29,612 --> 00:05:31,448
A good point.
53
00:05:34,492 --> 00:05:37,829
I'll leave you
to read your book.
54
00:05:39,831 --> 00:05:42,834
(traffic noise)
55
00:05:44,127 --> 00:05:47,255
(engine cranking)
56
00:05:51,927 --> 00:05:54,930
(coins rattling)
57
00:06:17,619 --> 00:06:19,997
I can change those for you.
58
00:06:19,997 --> 00:06:21,498
I hate that machine.
59
00:06:21,498 --> 00:06:23,666
Yeah, it's sensitive.
60
00:06:23,666 --> 00:06:25,752
It's horrible.
61
00:06:28,838 --> 00:06:31,091
Sorry, I said.
62
00:06:48,108 --> 00:06:49,401
There you go.
63
00:06:49,401 --> 00:06:51,236
Where's the closest
shower to here?
64
00:06:51,236 --> 00:06:54,031
Uh, motel around the corner.
65
00:06:54,031 --> 00:06:55,532
It's kinda gross though.
66
00:06:55,532 --> 00:06:56,158
Yeah?
67
00:06:56,158 --> 00:06:57,325
Why can't I use yours?
68
00:06:57,325 --> 00:07:00,787
Heh, uh, you want anything else?
69
00:07:00,787 --> 00:07:02,372
I can think of a few things.
70
00:07:02,372 --> 00:07:04,541
Yeah, okay.
71
00:07:06,793 --> 00:07:08,170
Hello there.
72
00:07:08,170 --> 00:07:12,507
Hello, darling.
73
00:07:12,507 --> 00:07:16,428
Would you like something to eat?
74
00:07:16,428 --> 00:07:19,347
(sighs)
75
00:07:19,347 --> 00:07:20,182
Oh my God.
76
00:07:20,182 --> 00:07:21,641
Good job.
77
00:07:21,641 --> 00:07:22,809
I'm amazing.
78
00:07:22,809 --> 00:07:24,852
Yes, waitress, please,
thank you.
79
00:07:24,852 --> 00:07:30,233
I, um, would love
to start with your...
80
00:07:30,233 --> 00:07:33,653
oatmeal with milk
and sugar, please.
81
00:07:33,653 --> 00:07:36,031
All right.
Levi?
82
00:07:36,031 --> 00:07:36,907
Oatmeal, milk.
83
00:07:36,907 --> 00:07:41,744
You think that's free 'cause we
put it on all the tables?
84
00:07:41,744 --> 00:07:44,206
Uh.
85
00:07:44,206 --> 00:07:46,166
Is, uh, is salt expensive?
86
00:07:46,166 --> 00:07:47,167
We pay for it.
87
00:07:47,167 --> 00:07:48,168
That means it's expensive enough
88
00:07:48,168 --> 00:07:51,964
for you not to spill
it all over the place.
89
00:07:51,964 --> 00:07:54,382
Yes, sir,
yes, sir.
90
00:07:54,382 --> 00:07:55,258
I hear ya there, sir.
91
00:07:55,258 --> 00:07:57,510
You two should learn
some respect.
92
00:07:57,510 --> 00:07:59,179
What did I do?
93
00:08:05,393 --> 00:08:07,812
So you got a break coming up?
94
00:08:07,812 --> 00:08:10,273
Not really.
95
00:08:20,700 --> 00:08:22,494
Levi, I have to go
to the bathroom.
96
00:08:22,494 --> 00:08:25,413
Yeah, yeah, yeah.
97
00:08:25,413 --> 00:08:27,665
That's two of us.
98
00:08:37,800 --> 00:08:40,845
(bell ringing)
99
00:08:52,607 --> 00:08:55,610
Does nobody work here no more?
100
00:09:07,330 --> 00:09:09,041
This yours?
101
00:09:09,041 --> 00:09:11,001
Ain't mine, babe.
102
00:10:46,846 --> 00:10:48,974
(sighing)
103
00:10:49,474 --> 00:10:53,061
I thought you were
getting back tomorrow.
104
00:10:53,061 --> 00:10:54,771
You left the light on.
105
00:12:03,673 --> 00:12:06,093
You have a bedroom,
you know.
106
00:12:12,307 --> 00:12:14,101
Did you bring home any food?
107
00:12:14,101 --> 00:12:14,977
Nuh-uh.
108
00:12:18,646 --> 00:12:21,274
(sighing)
109
00:12:23,526 --> 00:12:25,112
You wanna play?
110
00:12:25,112 --> 00:12:27,155
Sure.
111
00:12:27,155 --> 00:12:28,991
You wanna go first?
112
00:12:28,991 --> 00:12:29,824
Yeah.
113
00:12:29,824 --> 00:12:30,575
Too bad.
114
00:12:30,575 --> 00:12:31,743
Oh.
115
00:12:31,743 --> 00:12:33,120
Fran sucker!
116
00:12:33,120 --> 00:12:35,747
(sighing)
117
00:12:37,499 --> 00:12:39,376
How is that new bar?
118
00:12:39,376 --> 00:12:40,835
It's a shit hole.
119
00:12:40,835 --> 00:12:42,880
Did you get laid?
120
00:12:45,673 --> 00:12:47,300
Yeah, kinda.
121
00:12:48,635 --> 00:12:51,221
Where's the lucky lady?
122
00:12:51,221 --> 00:12:54,892
I'm not bringing
those girls back here.
123
00:12:54,892 --> 00:12:58,561
You can bring girls
here if you want.
124
00:12:58,561 --> 00:13:00,188
Why you acting all weird?
125
00:13:00,188 --> 00:13:01,731
I'm not acting weird.
126
00:13:01,731 --> 00:13:04,776
Why aren't you trying
to piss me off then?
127
00:13:04,776 --> 00:13:07,612
(video game noises)
128
00:13:14,953 --> 00:13:16,454
Francine?
129
00:13:16,454 --> 00:13:19,832
Huh?
130
00:13:19,832 --> 00:13:22,294
What're you doing?
131
00:13:22,294 --> 00:13:25,297
Going to sleep.
132
00:13:25,297 --> 00:13:28,175
All right, well...
133
00:13:28,175 --> 00:13:28,967
What do you want?
134
00:13:28,967 --> 00:13:30,427
Like, why did you wake me up?
135
00:13:30,427 --> 00:13:33,513
I thought you might
wanna sleep in your bed.
136
00:13:38,018 --> 00:13:39,436
Ow.
137
00:13:43,565 --> 00:13:45,525
Do you wanna go get breakfast?
138
00:13:45,525 --> 00:13:47,277
No.
139
00:13:49,612 --> 00:13:52,407
Uh, there's shit to eat,
Francine.
140
00:13:52,407 --> 00:13:53,616
Well, go to the store.
141
00:13:53,616 --> 00:13:56,703
Give me some money
and I'll go shopping.
142
00:13:56,703 --> 00:13:59,456
Why don't you get a job?
143
00:14:02,125 --> 00:14:04,044
What's wrong with unemployment?
144
00:14:04,044 --> 00:14:05,963
Um, it barely pays.
145
00:14:05,963 --> 00:14:09,382
It pays a dickload considering
it's for doing nothing.
146
00:14:09,382 --> 00:14:10,383
You ever thought that maybe
147
00:14:10,383 --> 00:14:14,554
I have more important things
to do than pay your rent?
148
00:14:16,723 --> 00:14:18,266
Not really.
149
00:14:18,266 --> 00:14:19,977
Well, I do.
150
00:14:19,977 --> 00:14:20,852
Last time I was working,
151
00:14:20,852 --> 00:14:23,939
when you fucked your boss
and ruined his marriage,
152
00:14:23,939 --> 00:14:24,772
you just sat around here
153
00:14:24,772 --> 00:14:27,234
and listened
to sad vagina music.
154
00:14:27,234 --> 00:14:28,818
That the kinda stuff
you wanna get back
155
00:14:28,818 --> 00:14:29,945
to doing that's so important?
156
00:14:29,945 --> 00:14:32,865
You know, I don't throw
your shit in your face.
157
00:14:36,368 --> 00:14:37,410
Yeah, you do.
158
00:14:37,410 --> 00:14:38,536
Like when?
159
00:14:38,536 --> 00:14:40,330
I'm not having this
conversation right now.
160
00:14:40,330 --> 00:14:43,208
The fucking sun's
not even up yet.
161
00:14:45,418 --> 00:14:46,544
I'm going to bed.
162
00:14:46,544 --> 00:14:47,587
You suck.
163
00:14:47,587 --> 00:14:49,089
Fuck you.
164
00:14:51,883 --> 00:14:53,426
(door closing)
165
00:14:54,594 --> 00:14:56,096
(slamming)
166
00:15:01,059 --> 00:15:03,645
Morning.
167
00:15:03,645 --> 00:15:07,399
Good morning.
168
00:15:07,399 --> 00:15:09,276
Want a grilled cheese?
169
00:15:09,276 --> 00:15:11,528
Sure, thanks.
170
00:15:20,703 --> 00:15:22,664
John called.
171
00:15:22,664 --> 00:15:26,001
Yeah, I know.
172
00:15:26,001 --> 00:15:27,127
It's good money.
173
00:15:27,127 --> 00:15:29,963
You really wanna be married
to that guy again?
174
00:15:29,963 --> 00:15:32,590
The guy who came home
at 6:00 every night
175
00:15:32,590 --> 00:15:34,885
and who worked
on the house all weekend
176
00:15:34,885 --> 00:15:37,512
and who got up before noon?
177
00:15:37,512 --> 00:15:43,185
I thought you really liked my,
uh, flannel trucker look.
178
00:15:43,185 --> 00:15:44,102
(scoffs)
179
00:15:44,102 --> 00:15:46,646
Sexier than the bank look.
180
00:15:46,646 --> 00:15:49,524
Hey, Ben, Eliza,
your lunch is ready.
181
00:15:49,524 --> 00:15:52,277
Hey, the kids get
the hats that I got 'em?
182
00:15:52,277 --> 00:15:52,986
Yeah.
183
00:15:52,986 --> 00:15:54,071
Yeah, they got the hats.
184
00:15:54,071 --> 00:15:56,281
Yummy, yummy in my tummy.
185
00:15:56,281 --> 00:15:58,116
Oh, come here!
186
00:15:58,116 --> 00:15:59,867
Let me see you.
187
00:15:59,867 --> 00:16:00,618
What is this?
188
00:16:00,618 --> 00:16:02,370
What is this face?
189
00:16:02,370 --> 00:16:03,288
I like your hat.
190
00:16:03,288 --> 00:16:04,289
-Thanks.
-It looks good.
191
00:16:04,289 --> 00:16:06,333
They're never leaving
the house in those.
192
00:16:06,333 --> 00:16:08,043
Did you leave the house with it?
193
00:16:08,043 --> 00:16:08,585
Yeah.
194
00:16:08,585 --> 00:16:10,795
What did the neighbors say?
195
00:16:10,795 --> 00:16:12,047
They said, "Time to move."
196
00:16:12,047 --> 00:16:13,048
-They liked it?
-Uh huh.
197
00:16:13,048 --> 00:16:14,967
-That's pretty cool.
-And they liked the way
198
00:16:14,967 --> 00:16:17,802
I put mine backwards.
199
00:16:17,802 --> 00:16:20,388
How'd you get so much more?
200
00:16:20,388 --> 00:16:22,224
They call you "hip"?
201
00:16:22,224 --> 00:16:23,725
You're hip?
202
00:16:23,725 --> 00:16:24,601
No.
203
00:16:24,601 --> 00:16:25,102
No.
204
00:16:25,102 --> 00:16:26,937
They called me awesome.
205
00:16:26,937 --> 00:16:28,939
Really? Yeah.
206
00:16:28,939 --> 00:16:30,565
Of course they did.
207
00:16:30,565 --> 00:16:33,568
(traffic noise)
208
00:17:03,848 --> 00:17:05,642
Why you look good?
209
00:17:05,642 --> 00:17:10,188
I guess I got
a good night's sleep.
210
00:17:10,188 --> 00:17:12,357
Wanna come in?
211
00:17:12,357 --> 00:17:15,402
No.
Not today.
212
00:17:23,743 --> 00:17:27,080
(unintelligible talk radio)
213
00:17:30,292 --> 00:17:32,544
Well, what about tomorrow?
214
00:17:32,544 --> 00:17:35,255
Tomorrow's my birthday, Dad.
215
00:17:35,255 --> 00:17:37,632
Yeah, I know.
216
00:17:41,929 --> 00:17:46,099
Okay, I know
you need to go, but--
217
00:17:59,529 --> 00:18:03,366
You know what we discussed
about cell phones.
218
00:18:03,366 --> 00:18:05,994
No, not until you're 16.
219
00:18:09,747 --> 00:18:13,835
Jenny, why don't you
go start the car?
220
00:18:20,050 --> 00:18:21,593
What, I can't even
give her a gift now?
221
00:18:21,593 --> 00:18:23,178
I'm never gonna hear
the end of this.
222
00:18:23,178 --> 00:18:25,055
You've made me
the bad guy, you know.
223
00:18:25,055 --> 00:18:26,223
Well, let her keep the phone.
224
00:18:26,223 --> 00:18:29,351
Stu, I really don't
wanna fight right now.
225
00:18:29,351 --> 00:18:32,479
You know, I haven't seen
her in over two months.
226
00:18:32,479 --> 00:18:33,730
I took the night off.
227
00:18:33,730 --> 00:18:34,606
She's 15.
228
00:18:34,606 --> 00:18:35,607
She wants to spend her birthday
229
00:18:35,607 --> 00:18:38,860
with her friends
instead of her dad.
230
00:18:38,860 --> 00:18:42,697
She'll grow out of it.
231
00:18:42,697 --> 00:18:44,574
You look good.
232
00:18:44,574 --> 00:18:47,535
You still doing okay?
233
00:18:47,535 --> 00:18:49,871
Of course, Danielle.
234
00:18:49,871 --> 00:18:52,540
I wanna make this work.
235
00:18:57,170 --> 00:19:00,298
Look, I'll call you next week
and we'll find a time
236
00:19:00,298 --> 00:19:04,427
for you to take her
out to dinner, okay?
237
00:19:04,427 --> 00:19:07,472
(car running)
238
00:19:25,698 --> 00:19:28,826
Call me if you need me.
239
00:19:29,995 --> 00:19:32,414
I think I got it.
240
00:19:52,059 --> 00:19:55,187
(machine creaking)
241
00:19:57,647 --> 00:20:00,233
(door opening)
242
00:20:16,583 --> 00:20:21,338
How much longer
you have on the dryers?
243
00:20:21,338 --> 00:20:23,548
Ten minutes.
244
00:20:33,725 --> 00:20:37,354
You have a son, right?
245
00:20:37,354 --> 00:20:39,647
Not no more.
246
00:21:27,195 --> 00:21:30,407
(overhead fan blowing)
247
00:21:49,301 --> 00:21:50,427
There you go.
248
00:21:50,427 --> 00:21:51,678
Thank you.
249
00:21:51,678 --> 00:21:53,055
What're you guys
up to tonight?
250
00:21:53,055 --> 00:21:53,763
You going out?
251
00:21:53,763 --> 00:21:54,847
Just over to the mill.
252
00:21:54,847 --> 00:21:57,475
Yeah, Jim's gonna find
us some strippers.
253
00:21:57,475 --> 00:21:58,476
(laughing)
254
00:21:58,476 --> 00:22:00,562
Easy, Frank.
255
00:22:00,562 --> 00:22:03,648
I may have to find
that Russian girl later.
256
00:22:03,648 --> 00:22:04,607
She's not Russian.
257
00:22:04,607 --> 00:22:06,234
She's Serbian.
258
00:22:06,234 --> 00:22:07,194
Is she around?
259
00:22:07,194 --> 00:22:08,403
Do you need change for this?
260
00:22:08,403 --> 00:22:10,363
It's all yours.
261
00:22:10,363 --> 00:22:13,325
What's she so pissy about?
262
00:22:18,205 --> 00:22:19,289
Bye, guys.
263
00:22:19,289 --> 00:22:20,040
Mm-hm.
264
00:22:20,040 --> 00:22:22,000
Yup.
265
00:22:22,000 --> 00:22:25,337
(unintelligible complaining)
266
00:22:33,678 --> 00:22:34,554
So what's your deal?
267
00:22:34,554 --> 00:22:38,350
You just drive in the northwest?
268
00:22:38,934 --> 00:22:39,601
Yeah, I try to.
269
00:22:39,601 --> 00:22:41,854
I try to stay near my family.
270
00:22:45,565 --> 00:22:48,568
Got some time
to play cards with me?
271
00:22:48,568 --> 00:22:50,445
Or you gotta go?
272
00:22:53,490 --> 00:22:55,742
Depends on the game.
273
00:22:55,742 --> 00:22:57,494
Depends on what you know.
274
00:22:57,494 --> 00:23:02,040
Ah, Go Fish, Old Maid.
275
00:23:02,040 --> 00:23:03,500
I might remember a little poker.
276
00:23:03,500 --> 00:23:07,129
Ah, a cardshark, huh?
277
00:23:07,129 --> 00:23:08,796
Let's play Go Fish.
278
00:23:08,796 --> 00:23:09,714
All right.
279
00:23:09,714 --> 00:23:12,592
You must have kids.
280
00:23:12,592 --> 00:23:14,594
Seven and Five.
281
00:23:14,594 --> 00:23:17,597
(door creaking)
282
00:23:18,056 --> 00:23:19,057
Hey.
283
00:23:19,057 --> 00:23:21,559
Frank was looking for you.
284
00:23:31,819 --> 00:23:34,948
See ya.
285
00:23:34,948 --> 00:23:35,949
She's friendly.
286
00:23:35,949 --> 00:23:38,451
(giggling)
287
00:23:38,451 --> 00:23:40,287
She has her moments.
288
00:23:40,287 --> 00:23:42,372
All right, you have any kings?
289
00:23:42,372 --> 00:23:44,416
Oh man.
290
00:23:44,416 --> 00:23:47,460
I...do.
291
00:23:47,460 --> 00:23:49,087
I was gonna lie.
292
00:23:49,087 --> 00:23:50,213
Don't lie.
293
00:23:50,213 --> 00:23:52,132
Thank you.
294
00:23:53,591 --> 00:23:56,428
So she's a friend of yours?
295
00:23:56,428 --> 00:23:59,764
I mean, I like her.
296
00:23:59,764 --> 00:24:01,308
That's half of it.
297
00:24:01,308 --> 00:24:03,768
How about threes,
you got any threes?
298
00:24:03,768 --> 00:24:06,396
Mm-mm, go fish.
299
00:24:09,066 --> 00:24:12,402
She was a mail order bride.
300
00:24:12,402 --> 00:24:16,406
-Really?
-Yup.
301
00:24:16,406 --> 00:24:19,326
Hm, I have one of those.
302
00:24:21,703 --> 00:24:25,623
No you don't.
303
00:24:25,623 --> 00:24:27,167
For real?
304
00:24:27,167 --> 00:24:29,377
No.
305
00:24:29,377 --> 00:24:34,883
Nope, my wife and I, we met
the more traditional route.
306
00:24:36,885 --> 00:24:39,888
So you guys
are still together?
307
00:24:39,888 --> 00:24:43,516
Yeah, just had
our 10 year anniversary.
308
00:24:43,516 --> 00:24:47,145
Well, congratulations.
309
00:24:47,145 --> 00:24:48,855
Thanks.
310
00:24:51,774 --> 00:24:53,735
Me or you?
311
00:24:53,735 --> 00:24:57,614
Um...I don't know.
312
00:25:00,367 --> 00:25:02,077
Where are all
the God damn customers?
313
00:25:02,077 --> 00:25:08,875
I told 'em to go home so I can
play cards with this gentleman.
314
00:25:08,875 --> 00:25:12,754
Wouldn't surprise me.
315
00:25:12,754 --> 00:25:14,172
You go.
316
00:25:14,172 --> 00:25:17,175
How about...
317
00:25:17,175 --> 00:25:19,386
twos?
318
00:25:19,386 --> 00:25:21,221
Yeah.
319
00:25:21,221 --> 00:25:22,264
I got another one, too.
320
00:25:22,264 --> 00:25:25,433
Oh, you were holding out.
321
00:25:25,433 --> 00:25:28,020
That's not cool.
322
00:26:19,237 --> 00:26:21,949
Thanks for the company.
323
00:26:23,825 --> 00:26:25,243
I better go.
324
00:26:36,254 --> 00:26:38,966
(dog barking)
325
00:26:41,384 --> 00:26:42,510
Move up.
326
00:26:42,510 --> 00:26:45,430
Freckles On My Chin.
327
00:26:45,430 --> 00:26:48,016
For a band?
328
00:26:48,016 --> 00:26:49,642
I think that sucks.
329
00:26:49,642 --> 00:26:52,062
(clicking)
330
00:26:52,062 --> 00:26:53,521
What about Tiger Cock?
331
00:26:53,521 --> 00:26:56,191
(video game sounds)
332
00:26:56,191 --> 00:26:57,901
Bold.
333
00:26:57,901 --> 00:27:00,946
It's got a ring.
334
00:27:00,946 --> 00:27:02,114
It does.
335
00:27:04,616 --> 00:27:05,825
No, get your own.
336
00:27:05,825 --> 00:27:08,870
Come on, come on, come on.
337
00:27:08,870 --> 00:27:10,663
Yours tastes better.
338
00:27:13,250 --> 00:27:16,128
Mm, mm.
339
00:27:16,128 --> 00:27:19,256
Oh, that's good.
340
00:27:19,256 --> 00:27:21,008
Thank you.
341
00:27:21,008 --> 00:27:23,760
You gotta go to the right.
342
00:27:23,760 --> 00:27:25,595
Don't do that--
don't, no I don't like it.
343
00:27:25,595 --> 00:27:27,097
-I wasn't gonna do that.
-I don't like it.
344
00:27:27,097 --> 00:27:29,557
-I wasn't gonna do that.
-I don't like being tickled.
345
00:27:29,557 --> 00:27:30,600
I was not even tickling.
346
00:27:30,600 --> 00:27:31,809
I don't--please don't.
347
00:27:31,809 --> 00:27:34,271
Cut the fucking shit out, man.
348
00:27:34,271 --> 00:27:35,772
Oh-oh, come on, come on.
349
00:27:35,772 --> 00:27:37,690
If you think that's flirting,
then no wonder you're single.
350
00:27:37,690 --> 00:27:42,695
Francine, just 'cause you bang
anyone that looks at you.
351
00:27:45,490 --> 00:27:48,911
Shut up.
352
00:27:48,911 --> 00:27:50,370
Then stop looking at me.
353
00:27:55,083 --> 00:27:57,502
Fuck you, fuck you.
354
00:28:00,588 --> 00:28:03,633
(door closing)
355
00:28:08,096 --> 00:28:13,768
Corey said you went home
with some slut the other night.
356
00:28:15,896 --> 00:28:18,190
So, when did you start taking
357
00:28:18,190 --> 00:28:20,567
such an interest
in my nightlife?
358
00:28:20,567 --> 00:28:22,360
I didn't.
359
00:28:29,117 --> 00:28:31,911
(sighing)
360
00:28:31,911 --> 00:28:34,872
Come here.
361
00:28:34,872 --> 00:28:38,876
Do you like playing
with those guys?
362
00:28:38,876 --> 00:28:41,588
Those guys out there?
363
00:28:41,588 --> 00:28:43,756
Yeah.
364
00:28:43,756 --> 00:28:44,883
Yeah, it's fun.
365
00:28:44,883 --> 00:28:48,136
What if you guys
don't go anywhere?
366
00:28:51,264 --> 00:28:52,557
(grunting)
367
00:28:52,557 --> 00:28:55,018
Where are we gonna go, I mean,
368
00:28:55,018 --> 00:28:56,478
we're not going anywhere, honey.
369
00:28:56,478 --> 00:28:59,481
Corey thinks you will.
370
00:28:59,481 --> 00:29:01,942
Yeah.
371
00:29:01,942 --> 00:29:03,026
Corey.
372
00:29:03,026 --> 00:29:08,781
Bless his heart, bless his
little--little thumper.
373
00:29:08,781 --> 00:29:12,119
Come here.
374
00:29:12,119 --> 00:29:13,120
Come here, please.
375
00:29:13,120 --> 00:29:14,997
There, oh yes, see.
376
00:29:14,997 --> 00:29:16,789
You're right,
we should make out.
377
00:29:16,789 --> 00:29:17,707
That's a good idea.
378
00:29:17,707 --> 00:29:19,001
No, I don't wanna make out.
379
00:29:19,001 --> 00:29:21,211
I'll start.
380
00:29:21,211 --> 00:29:24,172
(giggling)
381
00:29:26,008 --> 00:29:31,138
You know, Corey can fucking
mind his own business.
382
00:29:33,056 --> 00:29:34,432
I mean, what is he, your dad?
383
00:29:34,432 --> 00:29:35,017
No.
384
00:29:35,017 --> 00:29:38,311
He's not even
your brother, right?
385
00:29:38,311 --> 00:29:39,354
Yeah, I know.
386
00:29:39,354 --> 00:29:41,064
Right.
387
00:29:41,064 --> 00:29:44,317
So what the fuck?
388
00:29:44,317 --> 00:29:47,279
(sighing)
389
00:29:51,574 --> 00:29:54,577
I guess we could make--
make love.
390
00:29:54,577 --> 00:29:55,412
No, I don't want to.
391
00:29:55,412 --> 00:29:57,414
Try that--have you
ever tried that?
392
00:29:57,414 --> 00:30:00,500
No, I've never tried that.
393
00:30:00,500 --> 00:30:04,421
I heard it's fun.
394
00:30:06,714 --> 00:30:09,592
(rotary phone dialing)
395
00:30:17,642 --> 00:30:20,145
Hi, Jenny,
it's your dad again...
396
00:30:20,145 --> 00:30:22,898
calling to see when
would be a good time
397
00:30:22,898 --> 00:30:25,943
to get together
for your birthday dinner.
398
00:30:25,943 --> 00:30:28,946
Better late than never, right?
399
00:30:28,946 --> 00:30:32,490
Give me a call when you can.
400
00:30:32,490 --> 00:30:34,076
Love you.
401
00:30:59,059 --> 00:31:00,978
Hello.
402
00:31:00,978 --> 00:31:01,561
Hi.
403
00:31:01,561 --> 00:31:02,562
Hey.
404
00:31:02,562 --> 00:31:03,688
Why are you here?
405
00:31:03,688 --> 00:31:05,398
'Cause I was hungry.
406
00:31:07,442 --> 00:31:09,069
How was your drive?
407
00:31:09,069 --> 00:31:12,030
It was pretty standard.
408
00:31:14,741 --> 00:31:15,951
Do you mind that I'm--
409
00:31:15,951 --> 00:31:18,286
Uh, no, go ahead,
go right ahead, here.
410
00:31:18,286 --> 00:31:20,080
Thanks.
411
00:31:22,707 --> 00:31:26,003
So what's the attraction?
412
00:31:29,506 --> 00:31:30,048
Of?
413
00:31:30,048 --> 00:31:33,801
Truck driving.
414
00:31:33,801 --> 00:31:36,513
I don't know.
415
00:31:38,681 --> 00:31:41,851
Is that your rig?
416
00:31:41,851 --> 00:31:42,936
My rig?
417
00:31:42,936 --> 00:31:45,063
That's what they call it,
right?
418
00:31:45,063 --> 00:31:48,025
Yeah.
419
00:31:48,025 --> 00:31:50,652
Can I check it out?
420
00:31:53,196 --> 00:31:55,908
(sighing)
421
00:32:24,436 --> 00:32:28,315
How long you been
workin' at the diner?
422
00:32:28,315 --> 00:32:33,236
Mm...12 years,
on and off.
423
00:32:33,236 --> 00:32:34,696
Wow.
424
00:32:36,281 --> 00:32:38,575
Gonna stay working there?
425
00:32:38,575 --> 00:32:42,079
Mm...I don't know.
426
00:32:42,079 --> 00:32:45,207
(engine quieting)
427
00:32:45,415 --> 00:32:48,085
You wanna give it a go?
428
00:32:49,627 --> 00:32:51,754
Okay.
429
00:32:51,754 --> 00:32:52,505
A drive.
430
00:32:52,505 --> 00:32:53,631
(laughing)
431
00:32:53,631 --> 00:32:56,509
-Yeah.
-Come on.
432
00:33:01,098 --> 00:33:04,476
(squeaking in close quarters)
433
00:33:08,021 --> 00:33:10,148
All right,
here's your lesson, ready?
434
00:33:10,148 --> 00:33:12,400
Mm-hm.
435
00:33:12,400 --> 00:33:13,693
Hat on.
436
00:33:13,693 --> 00:33:14,527
Thank you.
437
00:33:14,527 --> 00:33:15,695
See that key right there?
438
00:33:15,695 --> 00:33:17,447
-Mm-hm.
-That's your ignition.
439
00:33:17,447 --> 00:33:19,366
-Yep.
-Engine.
440
00:33:19,366 --> 00:33:20,575
Start right there.
441
00:33:20,575 --> 00:33:23,536
Clutch, brake,
accelerator.
442
00:33:23,536 --> 00:33:24,496
You know what this is.
443
00:33:24,496 --> 00:33:26,581
-My stick.
-Yeah.
444
00:33:26,581 --> 00:33:28,750
All right, so you're gonna
put in the clutch.
445
00:33:28,750 --> 00:33:29,292
Okay.
446
00:33:29,292 --> 00:33:33,088
And turn the ignition,
turn the key.
447
00:33:33,088 --> 00:33:35,007
Yeah, it sticks
a little bit,
448
00:33:35,007 --> 00:33:36,383
just wiggle it.
449
00:33:36,383 --> 00:33:39,844
There you go,
hit the start.
450
00:33:39,844 --> 00:33:41,096
Like that.
451
00:33:41,096 --> 00:33:42,722
(engine roaring to life)
452
00:33:42,722 --> 00:33:43,723
And release the brake.
453
00:33:43,723 --> 00:33:45,725
-How do I do that?
-Just punch it in.
454
00:33:45,725 --> 00:33:46,643
Okay.
455
00:33:46,643 --> 00:33:48,645
(mechanical hissing)
456
00:33:48,645 --> 00:33:49,437
All right.
457
00:33:49,437 --> 00:33:50,688
So what you're gonna do
is you're gonna
458
00:33:50,688 --> 00:33:55,152
put the clutch in,
and let it out slowly.
459
00:33:55,152 --> 00:33:56,194
I'm going backwards.
460
00:33:56,194 --> 00:33:57,070
Gonna go forward.
461
00:33:57,070 --> 00:33:58,280
-Okay.
-All right.
462
00:33:58,280 --> 00:34:01,199
There you go.
463
00:34:01,199 --> 00:34:01,909
Got it?
464
00:34:01,909 --> 00:34:02,951
I think so.
465
00:34:02,951 --> 00:34:03,618
Okay.
466
00:34:03,618 --> 00:34:06,079
Just give it
a little gas.
467
00:34:06,079 --> 00:34:08,415
(slow rumbling)
468
00:34:08,415 --> 00:34:09,666
Start turning your wheel.
469
00:34:09,666 --> 00:34:10,918
I feel like
it's gonna tip over.
470
00:34:10,918 --> 00:34:14,004
Mm-mm, just keep going,
give it a little more gas.
471
00:34:14,004 --> 00:34:17,007
-Okay.
-Good.
472
00:34:17,007 --> 00:34:18,508
Straighten.
473
00:34:18,508 --> 00:34:19,634
You wanna stop?
474
00:34:19,634 --> 00:34:20,302
Yeah, I need to.
475
00:34:20,302 --> 00:34:21,553
Put the clutch in,
all right?
476
00:34:21,553 --> 00:34:26,474
And you're just gonna
hit the brake real lightly.
477
00:34:26,474 --> 00:34:27,350
Ooh, sorry!
478
00:34:27,350 --> 00:34:29,727
That's it,
hit the ignition.
479
00:34:29,727 --> 00:34:33,231
-Hit the key.
-Uh-huh.
480
00:34:33,231 --> 00:34:35,858
Pull out your brake.
481
00:34:35,858 --> 00:34:37,527
(mechanical hissing)
482
00:34:37,527 --> 00:34:38,904
That's it.
483
00:34:38,904 --> 00:34:41,448
Nice job.
484
00:34:41,448 --> 00:34:43,741
You're hired.
485
00:34:47,495 --> 00:34:49,414
So...
486
00:34:49,414 --> 00:34:54,377
...how much does one of these
bad boys cost?
487
00:34:54,377 --> 00:34:56,338
That depends.
488
00:34:56,338 --> 00:35:01,134
I got this one used,
so...
489
00:35:01,134 --> 00:35:04,387
-It's a sleeper?
-Yeah.
490
00:35:06,431 --> 00:35:07,891
It's fancy.
491
00:35:07,891 --> 00:35:10,352
It's not that fancy.
492
00:35:10,352 --> 00:35:12,520
It gets it done, though.
493
00:35:12,520 --> 00:35:14,064
Hm.
494
00:35:25,700 --> 00:35:29,787
It's bigger than
what I thought it would be.
495
00:35:29,787 --> 00:35:32,082
-More books.
-More books.
496
00:35:32,082 --> 00:35:35,002
Boring.
497
00:35:35,002 --> 00:35:37,587
I could sleep here.
498
00:35:54,187 --> 00:35:57,774
Do you wanna come back here
with me?
499
00:36:06,866 --> 00:36:10,287
It's probably not
a good idea.
500
00:36:12,998 --> 00:36:14,958
You sure?
501
00:36:16,959 --> 00:36:18,253
No.
502
00:36:18,253 --> 00:36:20,172
(laughing)
503
00:36:40,901 --> 00:36:42,194
I'm sorry.
504
00:36:42,194 --> 00:36:45,238
Um...I'm sorry.
505
00:36:45,238 --> 00:36:47,699
You shouldn't be sorry.
506
00:36:55,874 --> 00:36:57,375
Wanna play
with the broken radio?
507
00:36:57,375 --> 00:37:00,378
You saw me looking at it,
didn't you?
508
00:37:00,378 --> 00:37:01,004
Yeah.
509
00:37:01,004 --> 00:37:05,217
It's more wishing it worked
so I could call for help.
510
00:37:07,135 --> 00:37:08,803
Breaker, breaker.
511
00:37:08,803 --> 00:37:14,767
I, uh, am feelin'
a little lonely out here.
512
00:37:14,767 --> 00:37:17,145
Yeah.
513
00:37:17,145 --> 00:37:19,814
It's really not the same
when you know
514
00:37:19,814 --> 00:37:22,484
no one can hear you.
515
00:38:19,291 --> 00:38:21,501
(crow cawing)
516
00:38:29,092 --> 00:38:32,262
(appliance bell dinging)
517
00:38:38,726 --> 00:38:40,562
You still early.
518
00:38:40,562 --> 00:38:43,148
I didn't get to eat.
519
00:38:46,276 --> 00:38:47,319
What you want?
520
00:38:47,319 --> 00:38:52,032
Mm...apple pie.
521
00:38:53,283 --> 00:38:55,953
Is good dinner.
522
00:38:58,914 --> 00:39:00,623
Want me to warm it up?
523
00:39:00,623 --> 00:39:04,461
No, I like it cold.
524
00:39:04,461 --> 00:39:07,755
Here is.
525
00:39:07,755 --> 00:39:10,926
(utensils clinking)
526
00:39:15,138 --> 00:39:19,977
So dreamy just
for a truck driver?
527
00:39:19,977 --> 00:39:21,394
Shut up.
528
00:39:47,004 --> 00:39:48,755
(gentle knocking)
529
00:39:52,342 --> 00:39:54,594
(more urgent knocking)
530
00:39:54,594 --> 00:39:56,471
It's me!
531
00:40:00,142 --> 00:40:04,604
The machine by the back door,
it don't spin.
532
00:40:04,604 --> 00:40:05,981
I'll fix it.
533
00:40:05,981 --> 00:40:07,482
And you owe.
534
00:40:07,482 --> 00:40:10,443
For before
and for this.
535
00:40:14,322 --> 00:40:17,367
Is your little girl coming?
536
00:40:18,911 --> 00:40:20,537
No.
537
00:40:23,373 --> 00:40:29,379
I don't have any cash,
can I pay you tomorrow?
538
00:40:29,379 --> 00:40:31,965
You know...
539
00:40:33,716 --> 00:40:34,384
if you're happy,
540
00:40:34,384 --> 00:40:38,388
your little girl
like you better.
541
00:40:38,388 --> 00:40:40,598
Thanks for the tip.
542
00:40:48,941 --> 00:40:50,567
(door slamming)
543
00:40:53,278 --> 00:40:56,323
(fuzzy radio dialogue)
544
00:40:56,323 --> 00:40:59,993
-I'm on a break.
-I didn't say anything.
545
00:41:04,081 --> 00:41:07,292
(fuzzy radio dialogue)
546
00:41:27,229 --> 00:41:28,188
(sharply shuffling cards)
547
00:41:28,188 --> 00:41:32,150
All the storage units
have a number, right?
548
00:41:32,150 --> 00:41:35,320
So you have to, like,
remember which number
549
00:41:35,320 --> 00:41:38,031
goes to which one,
you know what I'm saying?
550
00:41:38,031 --> 00:41:39,657
I know, what's the point
of the story?
551
00:41:39,657 --> 00:41:42,535
I'm just saying, there's
this one that's been locked
552
00:41:42,535 --> 00:41:43,661
for like a while.
553
00:41:43,661 --> 00:41:45,580
-Probably just someone's junk.
-Maybe there's something
554
00:41:45,580 --> 00:41:47,249
in there we can sell,
I don't know.
555
00:41:47,249 --> 00:41:49,751
It's probably not that valuable
if they're keepin' it there.
556
00:41:49,751 --> 00:41:51,628
They'd probably keep it
at their house.
557
00:41:51,628 --> 00:41:52,504
I don't know, man.
558
00:41:52,504 --> 00:41:53,881
Can't you just go
look at the record
559
00:41:53,881 --> 00:41:55,257
and see who rented
the damn unit?
560
00:41:55,257 --> 00:41:56,466
Well, yeah, I mean--
561
00:41:56,466 --> 00:41:59,386
-Not workin'?
-Not yet.
562
00:42:02,014 --> 00:42:06,559
Um, I was gonna go for a walk,
do you wanna go?
563
00:42:06,559 --> 00:42:08,061
Yeah.
564
00:42:10,147 --> 00:42:11,523
-Hey, man.
-Hey.
565
00:42:11,523 --> 00:42:12,649
How you doin'?
566
00:42:12,649 --> 00:42:15,110
-Great.
-Right on.
567
00:42:19,114 --> 00:42:22,159
-Who is that?
-Holy shit.
568
00:42:25,078 --> 00:42:27,622
Ohh...
569
00:42:27,622 --> 00:42:29,666
Yolanda.
570
00:42:29,666 --> 00:42:31,043
Jelena.
571
00:42:31,043 --> 00:42:32,752
Jelena.
572
00:42:37,049 --> 00:42:39,927
It's almost like
you live here.
573
00:42:39,927 --> 00:42:41,803
Do you ever go home?
574
00:42:41,803 --> 00:42:44,264
I been pullin'
some extra runs lately.
575
00:42:44,264 --> 00:42:45,891
-You cold?
-A little bit.
576
00:42:45,891 --> 00:42:47,225
-Here.
-No!
577
00:42:47,225 --> 00:42:48,894
You don't have
to do that.
578
00:42:48,894 --> 00:42:51,229
Come on.
579
00:42:51,229 --> 00:42:53,606
I'm gonna take it.
580
00:43:01,114 --> 00:43:02,574
Got it.
581
00:43:12,625 --> 00:43:16,964
So those guys back there,
they, uh, friends of yours?
582
00:43:19,842 --> 00:43:21,969
Uh...
583
00:43:22,302 --> 00:43:29,935
that's my brother
and his friend.
584
00:43:30,393 --> 00:43:34,106
Seem like the type
that had a brother.
585
00:43:35,107 --> 00:43:38,360
I don't--
is that good or bad?
586
00:43:38,360 --> 00:43:39,611
No, it's good.
587
00:43:39,611 --> 00:43:44,199
You seem just like
you can hold your own.
588
00:43:45,993 --> 00:43:48,411
Mm-hm.
589
00:43:50,288 --> 00:43:53,500
That's my foster brother.
590
00:43:53,500 --> 00:43:59,756
There were four boys
and me.
591
00:44:06,013 --> 00:44:10,267
So, is this
your dream come true,
592
00:44:10,267 --> 00:44:12,519
bein' a trucker?
593
00:44:12,519 --> 00:44:14,396
No.
594
00:44:14,396 --> 00:44:22,154
I was actually
a banker for 10 years.
595
00:44:22,154 --> 00:44:23,696
D'you get fired?
596
00:44:23,696 --> 00:44:29,327
No, my branch closed,
and, I don't know.
597
00:44:29,327 --> 00:44:30,453
I was looking
for another job,
598
00:44:30,453 --> 00:44:32,705
I just realized
I don't want to spend
599
00:44:32,705 --> 00:44:38,128
the rest of my life
behind a desk, so...
600
00:44:38,128 --> 00:44:39,671
just thought
this would be a good way
601
00:44:39,671 --> 00:44:42,799
to get some perspective.
602
00:44:45,385 --> 00:44:47,262
Huh.
603
00:44:51,849 --> 00:44:52,684
Oh, the jacket.
604
00:44:52,684 --> 00:44:55,854
Very nice move,
the gentleman.
605
00:45:08,491 --> 00:45:11,078
Who's that?
606
00:45:11,078 --> 00:45:12,913
What?
607
00:45:14,414 --> 00:45:17,459
Who is that guy?
608
00:45:18,710 --> 00:45:20,128
No one.
609
00:45:20,128 --> 00:45:21,879
No one.
610
00:45:23,298 --> 00:45:24,716
Aww, don't give me that shit.
611
00:45:24,716 --> 00:45:30,180
You sleep with every
single girl at that bar.
612
00:45:30,180 --> 00:45:31,764
It's true.
613
00:45:31,764 --> 00:45:32,849
Tell me about him.
614
00:45:32,849 --> 00:45:34,017
-Nuh-uh.
-Tell me,
615
00:45:34,017 --> 00:45:37,062
tell me about him,
he from here?
616
00:45:37,062 --> 00:45:38,063
He from here?
617
00:45:38,063 --> 00:45:39,314
-No.
-No?
618
00:45:39,314 --> 00:45:40,190
Mm-mm.
619
00:45:40,190 --> 00:45:41,899
Where did you meet him?
620
00:45:41,899 --> 00:45:44,402
Here.
621
00:45:44,402 --> 00:45:48,240
He's a truck driver.
622
00:45:48,240 --> 00:45:48,740
Figures.
623
00:45:48,740 --> 00:45:52,077
You got something
to say, Corey?
624
00:45:53,745 --> 00:45:56,081
No.
625
00:45:56,081 --> 00:45:57,040
I mean, I saw his truck,
626
00:45:57,040 --> 00:46:00,835
I figured he was
a fuckin' truck driver.
627
00:46:01,711 --> 00:46:02,963
Wow, that's great.
628
00:46:02,963 --> 00:46:09,261
So you're...cozyin' up
with truckers now?
629
00:46:09,261 --> 00:46:10,470
That's fuckin' great.
630
00:46:10,470 --> 00:46:12,680
Why don't you keep
your nose on your face, huh?
631
00:46:12,680 --> 00:46:15,558
-Mind your own business.
-That's so amazing,
632
00:46:15,558 --> 00:46:17,853
it's amazing--I mean,
as long as I, you know,
633
00:46:17,853 --> 00:46:20,188
long as I get my turn
once in a while,
634
00:46:20,188 --> 00:46:21,689
I'm fine with that.
635
00:46:21,689 --> 00:46:25,277
You are such an asshole, Ty.
636
00:46:25,277 --> 00:46:26,611
-Hey, Francine.
-What?
637
00:46:26,611 --> 00:46:28,113
Could you grab me
some of that toilet paper
638
00:46:28,113 --> 00:46:32,159
-and bring it home?
-Get your own toilet paper.
639
00:46:37,873 --> 00:46:39,792
All right.
640
00:46:56,683 --> 00:47:00,020
(sighing deeply)
641
00:47:16,286 --> 00:47:18,746
(door slamming)
642
00:47:30,258 --> 00:47:33,470
(fuzzy radio dialogue)
643
00:47:42,520 --> 00:47:45,523
(door squeaking)
644
00:47:49,194 --> 00:47:52,405
(shuffling footsteps)
645
00:48:26,814 --> 00:48:30,360
Thought you had
a handle on this.
646
00:48:47,002 --> 00:48:50,713
You told Danielle you quit.
647
00:48:50,713 --> 00:48:53,758
What difference
does it make?
648
00:49:02,017 --> 00:49:03,351
I always thought
it was a good thing
649
00:49:03,351 --> 00:49:08,440
when a father wanted
to spend time with his daughter.
650
00:49:08,690 --> 00:49:13,278
Well, my dad barely stuck around
after conception, so...
651
00:49:13,278 --> 00:49:18,783
I'm not really
the person to ask about that.
652
00:49:18,783 --> 00:49:25,498
But...it counts for something
that you're trying.
653
00:49:35,508 --> 00:49:38,178
-You all right, Stu?
-Yeah.
654
00:49:49,147 --> 00:49:51,066
(door closing)
655
00:49:59,824 --> 00:50:01,534
(keys jangling)
656
00:50:15,257 --> 00:50:17,259
(loud swallow)
657
00:50:25,058 --> 00:50:28,896
Has Jenny seen this?
658
00:50:28,896 --> 00:50:30,813
Nuh-uh.
659
00:50:38,613 --> 00:50:41,658
Why are you here
in this shitty town,
660
00:50:41,658 --> 00:50:45,120
running a diner?
661
00:50:45,120 --> 00:50:47,873
What should I do?
662
00:50:49,875 --> 00:50:53,253
Sell your paintings.
663
00:50:53,253 --> 00:50:54,837
To who?
664
00:50:54,837 --> 00:50:58,716
There's people
that buy artwork, right?
665
00:51:01,428 --> 00:51:03,180
Not here.
666
00:51:06,808 --> 00:51:09,352
Well, then move.
667
00:51:11,563 --> 00:51:14,107
Can't move.
668
00:51:17,027 --> 00:51:18,653
Yeah.
669
00:51:20,655 --> 00:51:22,949
Yeah.
670
00:51:30,415 --> 00:51:33,126
You should go to sleep.
671
00:51:34,669 --> 00:51:39,883
It's been a long time
since you've been here.
672
00:51:39,883 --> 00:51:42,260
Yeah.
673
00:51:48,308 --> 00:51:51,144
Wanna stay?
674
00:51:56,984 --> 00:51:58,776
You know...
675
00:51:58,776 --> 00:52:00,946
you were the only one
that ever treated me
676
00:52:00,946 --> 00:52:03,906
like a decent guy.
677
00:52:03,906 --> 00:52:06,868
Well, you are a decent guy.
678
00:52:06,868 --> 00:52:10,122
You're just really drunk.
679
00:52:18,046 --> 00:52:21,133
When did you get so sad?
680
00:52:48,410 --> 00:52:50,578
I gotta go.
681
00:52:50,578 --> 00:52:52,497
Okay.
682
00:52:57,294 --> 00:52:59,963
(door slamming)
683
00:52:59,963 --> 00:53:02,215
Okay.
684
00:53:14,978 --> 00:53:17,981
(traffic noise)
685
00:53:33,746 --> 00:53:34,873
You like good tea?
686
00:53:34,873 --> 00:53:38,085
Mm-hm, thank you.
687
00:53:46,802 --> 00:53:48,971
Did your kid draw these?
688
00:53:48,971 --> 00:53:50,805
Yeah.
689
00:53:53,516 --> 00:53:56,103
How old is he now?
690
00:53:56,769 --> 00:53:59,022
He just turned 20.
691
00:53:59,022 --> 00:54:00,023
What?
692
00:54:00,023 --> 00:54:05,362
You do not look old enough
to have a 20-year-old.
693
00:54:05,362 --> 00:54:07,614
I am plenty old.
694
00:54:15,372 --> 00:54:17,582
Don't you miss him?
695
00:54:17,582 --> 00:54:22,921
I mean, why didn't you
go back after Carl died?
696
00:54:23,380 --> 00:54:25,841
My son with (unintelligible)
mama.
697
00:54:25,841 --> 00:54:29,719
She don't want me come home.
698
00:54:29,719 --> 00:54:31,763
He's fine.
699
00:54:34,474 --> 00:54:38,020
Did you sleep
with the trucker yet?
700
00:54:41,273 --> 00:54:43,775
I want to.
701
00:54:43,775 --> 00:54:46,904
(kettle whistling)
702
00:54:48,989 --> 00:54:54,119
But we both know
how that ends up, don't we?
703
00:55:00,125 --> 00:55:02,669
Stu is lonely man.
704
00:55:02,669 --> 00:55:07,215
Don't matter who's with him,
he's just...
705
00:55:07,215 --> 00:55:10,010
...lonely.
706
00:55:10,010 --> 00:55:12,304
He'll never change.
707
00:55:16,934 --> 00:55:18,726
Thank you.
708
00:55:29,404 --> 00:55:32,365
You lonely now.
709
00:55:33,450 --> 00:55:36,744
But won't always be for you.
710
00:55:42,000 --> 00:55:45,295
(rotary telephone ringing)
711
00:55:45,545 --> 00:55:48,506
(grunting)
712
00:56:08,068 --> 00:56:08,776
Hello?
713
00:56:08,776 --> 00:56:13,323
(clearing throat)
Hello?
714
00:56:13,323 --> 00:56:16,201
D.A.?
715
00:56:16,201 --> 00:56:18,161
Now?
716
00:56:28,588 --> 00:56:30,841
(engine stopping)
717
00:56:33,468 --> 00:56:34,969
I'm sorry it's such
short notice.
718
00:56:34,969 --> 00:56:37,139
-It's okay.
-I've tried everyone else.
719
00:56:37,139 --> 00:56:39,849
No, don't worry, it's great.
720
00:56:39,849 --> 00:56:44,187
Um, I'll have my cell,
so call me,
721
00:56:44,187 --> 00:56:46,189
for any reason at all,
722
00:56:46,189 --> 00:56:50,652
and I'll be back tomorrow
by 5:30.
723
00:56:50,652 --> 00:56:52,988
Okay.
724
00:56:52,988 --> 00:56:55,490
Have you been painting?
725
00:56:55,490 --> 00:56:57,284
Nah.
726
00:56:59,286 --> 00:57:02,372
All right. Be good.
727
00:57:02,372 --> 00:57:05,083
Both of you.
728
00:57:06,959 --> 00:57:10,088
(engine starting)
729
00:57:37,824 --> 00:57:40,118
Corey?
730
00:57:40,118 --> 00:57:43,705
Get in here
and clean up.
731
00:57:43,705 --> 00:57:46,917
(distant dog barking)
732
00:58:05,352 --> 00:58:09,022
(pinball machine clattering)
733
00:58:26,832 --> 00:58:28,958
Can I talk to you?
734
00:58:28,958 --> 00:58:32,295
(pinball machine clattering)
735
00:58:33,421 --> 00:58:35,298
Really?
736
00:58:35,298 --> 00:58:36,884
(unplugging with a snap)
737
00:58:36,884 --> 00:58:37,843
Well, I'm sorry, Francine.
738
00:58:37,843 --> 00:58:40,387
Can I do something for you,
can I get you something?
739
00:58:40,387 --> 00:58:43,098
Ohh, what is up with you?
740
00:58:43,098 --> 00:58:43,891
Me?
741
00:58:43,891 --> 00:58:45,851
You're the one with cuntitis.
742
00:58:45,851 --> 00:58:48,145
Look, you can have
your dickhead friends come over,
743
00:58:48,145 --> 00:58:49,938
but you've gotta
clean up after 'em,
744
00:58:49,938 --> 00:58:51,523
it's really fucking annoying.
745
00:58:51,523 --> 00:58:56,361
-I didn't order that.
-You always have a beer.
746
00:58:56,361 --> 00:58:57,946
Trent.
747
00:58:57,946 --> 00:59:00,323
Fuck off.
748
00:59:01,949 --> 00:59:04,953
I'm so tired
of bitching at you, Corey.
749
00:59:04,953 --> 00:59:07,580
Yeah, well,
that makes two of us.
750
00:59:07,580 --> 00:59:10,625
(snarky sigh)
751
00:59:11,501 --> 00:59:14,546
Look, can we just get drunk?
752
00:59:14,546 --> 00:59:16,006
I have to work at...no.
753
00:59:16,006 --> 00:59:17,674
What are you talkin' about,
you don't have to work
754
00:59:17,674 --> 00:59:18,550
for like seven hours.
755
00:59:18,550 --> 00:59:20,718
You can get drunk and sober
in seven hours,
756
00:59:20,718 --> 00:59:21,636
it's a known fact.
757
00:59:21,636 --> 00:59:25,140
-Oh, is it?
-It is.
758
00:59:25,140 --> 00:59:26,099
Oh...
759
00:59:26,099 --> 00:59:29,061
I don't know,
you would know, wouldn't you?
760
00:59:29,061 --> 00:59:33,356
Come on, just do
one shot with me.
761
00:59:33,356 --> 00:59:36,693
Francine, we never
drink together anymore.
762
00:59:36,693 --> 00:59:39,029
One fuckin' shot.
763
00:59:39,029 --> 00:59:41,073
Okay, fine. One shot.
764
00:59:41,073 --> 00:59:42,324
Trent!
765
00:59:42,324 --> 00:59:43,116
What?
766
00:59:43,116 --> 00:59:44,367
Trent, I'm sorry.
767
00:59:44,367 --> 00:59:46,954
Can we have
two whiskeys?
768
00:59:46,954 --> 00:59:48,455
Yes.
769
00:59:48,455 --> 00:59:52,459
Leave me alone
770
00:59:54,711 --> 00:59:57,923
(distant baby crying)
771
01:00:19,736 --> 01:00:22,197
Is that me?
772
01:00:27,410 --> 01:00:29,246
Yep.
773
01:00:38,796 --> 01:00:40,841
(door slamming)
774
01:01:00,360 --> 01:01:02,362
(sighing)
775
01:01:04,031 --> 01:01:06,408
(laughing)
776
01:01:06,408 --> 01:01:09,411
Painting a picture
that did not exist, my friend.
777
01:01:09,411 --> 01:01:11,746
-I have no idea--
-She was studying.
778
01:01:11,746 --> 01:01:15,167
That's a very redeeming
quality about someone,
779
01:01:15,167 --> 01:01:16,293
-when you're 16.
-That's true.
780
01:01:16,293 --> 01:01:19,754
That's what Ty says
to me all the time.
781
01:01:19,754 --> 01:01:22,090
Fuck Ty.
782
01:01:22,090 --> 01:01:24,802
(sighing)
783
01:01:24,802 --> 01:01:26,594
Fuck.
784
01:01:26,594 --> 01:01:27,345
What?
785
01:01:27,345 --> 01:01:29,932
Oh my God, I need coffee.
786
01:01:29,932 --> 01:01:32,725
I'm gonna be so drunk
at work.
787
01:01:32,725 --> 01:01:33,518
Who gives a shit?
788
01:01:33,518 --> 01:01:37,439
Your boss comes to work
drunk all the time.
789
01:01:37,439 --> 01:01:38,356
(groaning)
790
01:01:38,356 --> 01:01:39,232
He does!
791
01:01:39,232 --> 01:01:41,693
I know.
792
01:01:41,693 --> 01:01:43,611
I'm such a failure.
793
01:01:43,611 --> 01:01:46,781
Shut the fuck up, Francine.
794
01:01:46,781 --> 01:01:48,908
I'm the failure, remember?
795
01:01:48,908 --> 01:01:50,160
No, you're not.
796
01:01:50,160 --> 01:01:56,749
You have goals and you have
things you like doing.
797
01:01:59,377 --> 01:02:02,589
You have lots of guys
you like to do, Francine.
798
01:02:02,589 --> 01:02:05,300
(laughing)
799
01:02:05,300 --> 01:02:08,178
That's so mean.
800
01:02:13,475 --> 01:02:16,436
I like this trucker.
801
01:02:16,436 --> 01:02:20,148
Come on, Francine.
802
01:02:20,148 --> 01:02:21,899
I know.
803
01:02:21,899 --> 01:02:24,361
'Cause that works out.
804
01:02:24,361 --> 01:02:26,113
Yeah, but he's different.
805
01:02:26,113 --> 01:02:28,031
He's like--
806
01:02:28,031 --> 01:02:30,367
He's like actually interested
807
01:02:30,367 --> 01:02:33,578
in my pathetic life.
808
01:02:33,578 --> 01:02:37,290
I'm interested
in your pathetic life.
809
01:02:37,290 --> 01:02:38,500
You don't count.
810
01:02:38,500 --> 01:02:42,462
What the fuck does that mean?
811
01:02:42,462 --> 01:02:43,630
No, you're not.
812
01:02:43,630 --> 01:02:45,548
Yes, I do.
813
01:02:45,548 --> 01:02:48,551
I'm, like--
814
01:02:49,886 --> 01:02:50,971
You're like one of the--
815
01:02:50,971 --> 01:02:53,598
You're one of the only
people I care about.
816
01:02:55,475 --> 01:02:56,559
Really.
817
01:03:04,151 --> 01:03:07,029
(rhythmic vocalizing)
818
01:03:14,411 --> 01:03:15,828
What?
819
01:03:17,330 --> 01:03:17,998
What?
820
01:03:17,998 --> 01:03:19,082
Corey.
821
01:03:19,082 --> 01:03:21,168
It's the last thing
I need right now.
822
01:03:21,168 --> 01:03:22,044
What, you're leaving?
823
01:03:22,044 --> 01:03:23,211
Yeah, I gotta go to work.
824
01:03:23,211 --> 01:03:24,212
Francine, come on, don't leave.
825
01:03:24,212 --> 01:03:27,799
Corey, some people
have to fucking work.
826
01:03:28,383 --> 01:03:31,261
(rhythmic vocalizing)
827
01:03:32,845 --> 01:03:34,514
Oh fuck.
828
01:03:54,117 --> 01:03:57,620
Are we gonna get dinner
or something?
829
01:03:57,620 --> 01:04:00,248
Oh sorry, um...
830
01:04:02,209 --> 01:04:03,418
my schedule's kinda strange.
831
01:04:03,418 --> 01:04:08,548
I usually eat dinner
in the morning.
832
01:04:08,548 --> 01:04:11,093
So we're not eating.
833
01:04:11,093 --> 01:04:12,885
No, of course we are.
834
01:04:12,885 --> 01:04:15,722
Um...
835
01:04:15,722 --> 01:04:19,684
What do you want?
836
01:04:19,684 --> 01:04:21,603
Order a pizza?
837
01:04:23,813 --> 01:04:27,650
What am I talking about;
It's your birthday, we should--
838
01:04:27,650 --> 01:04:28,443
We should go out.
839
01:04:28,443 --> 01:04:30,403
Where do you wanna go?
840
01:04:30,403 --> 01:04:31,738
How about Chinese?
841
01:04:31,738 --> 01:04:34,032
Eh, it's a drive.
842
01:04:34,032 --> 01:04:36,201
You have a car, right?
843
01:04:36,201 --> 01:04:37,077
Yeah.
844
01:04:37,077 --> 01:04:38,871
So let's go.
845
01:04:41,331 --> 01:04:44,209
Okay.
846
01:04:46,544 --> 01:04:48,046
Oh.
847
01:04:48,046 --> 01:04:51,174
(heavy breathing)
848
01:04:51,799 --> 01:04:54,802
(traffic noises)
849
01:05:08,733 --> 01:05:12,612
And I think that is something
that people need to know.
850
01:05:12,612 --> 01:05:13,781
People need to know about this
851
01:05:13,781 --> 01:05:15,365
because we're talking
about the president
852
01:05:15,365 --> 01:05:18,410
that has an oath
to Skull and Bones before--
853
01:05:18,410 --> 01:05:21,997
that, you know, supersedes
the oath to the country
854
01:05:21,997 --> 01:05:24,332
and to our interests.
855
01:05:24,332 --> 01:05:27,460
What?
856
01:05:27,460 --> 01:05:31,298
First, you know you.
857
01:05:31,298 --> 01:05:33,383
I'm fine.
858
01:05:40,807 --> 01:05:44,895
Drink some coffee.
859
01:05:44,895 --> 01:05:47,272
Some of them got, uh,
860
01:05:47,272 --> 01:05:50,733
into the depths
of the organization.
861
01:05:50,733 --> 01:05:52,735
(fuzzy talk radio)
862
01:06:05,748 --> 01:06:07,209
Why are you so tired?
863
01:06:07,209 --> 01:06:08,335
I was up really late.
864
01:06:08,335 --> 01:06:12,297
Oh yeah, because you work
the night shift at the diner.
865
01:06:12,297 --> 01:06:16,218
Yeah.
866
01:06:16,218 --> 01:06:17,969
When do you normally sleep?
867
01:06:17,969 --> 01:06:20,305
Oh, usually in the mornings.
868
01:06:20,305 --> 01:06:21,932
I'm sorry I messed up
your schedule.
869
01:06:21,932 --> 01:06:24,726
Oh no no, don't worry
about that.
870
01:06:27,896 --> 01:06:28,896
Are you done with that?
871
01:06:28,896 --> 01:06:30,523
-Yeah.
-Yeah.
872
01:06:30,523 --> 01:06:31,816
You guys want dessert?
873
01:06:31,816 --> 01:06:34,361
I think my dad's too tired.
874
01:06:34,361 --> 01:06:36,822
Do you have any birthday cake?
875
01:06:36,822 --> 01:06:40,408
Um, I can see if we have
something like that.
876
01:06:40,408 --> 01:06:42,995
What do you want,
like, chocolate?
877
01:06:42,995 --> 01:06:44,579
Yeah.
878
01:06:44,579 --> 01:06:48,375
I'll see what we have.
879
01:06:48,375 --> 01:06:50,793
Thanks.
880
01:06:50,793 --> 01:06:52,545
Thanks for letting me drive too.
881
01:06:52,545 --> 01:06:54,297
Mom never lets me.
882
01:06:55,883 --> 01:06:59,011
Well, here's to my driver.
883
01:07:06,726 --> 01:07:09,729
(engine running)
884
01:07:13,191 --> 01:07:15,235
Dad.
885
01:07:21,033 --> 01:07:22,450
Dad!
886
01:07:22,450 --> 01:07:24,161
(truck horn blaring)
887
01:07:24,161 --> 01:07:25,537
(tires screeching)
888
01:07:25,537 --> 01:07:28,206
(loud crashing)
889
01:07:52,189 --> 01:07:53,148
How is he?
890
01:08:03,241 --> 01:08:05,368
We're monitoring him.
891
01:08:05,368 --> 01:08:06,369
He's stable right now,
892
01:08:06,369 --> 01:08:09,789
but he still hasn't
regained consciousness.
893
01:08:09,789 --> 01:08:11,833
Doing everything we can.
894
01:08:17,089 --> 01:08:19,883
(knocking on door)
895
01:08:51,957 --> 01:08:54,626
(door creaking)
896
01:08:55,585 --> 01:08:56,628
Hey.
897
01:09:00,215 --> 01:09:01,967
How are you doing?
898
01:09:01,967 --> 01:09:02,800
You okay?
899
01:09:02,800 --> 01:09:03,635
Mm-hm.
900
01:09:07,014 --> 01:09:11,101
You drunk, Francine?
901
01:09:11,101 --> 01:09:12,519
Yeah.
902
01:09:17,064 --> 01:09:19,526
You all right?
903
01:09:19,526 --> 01:09:20,610
Mm-hm.
904
01:09:26,449 --> 01:09:28,827
(sighing)
905
01:09:28,827 --> 01:09:30,203
Are you taking me out?
906
01:09:36,042 --> 01:09:37,294
I don't know.
907
01:10:20,837 --> 01:10:23,548
(fuzzy radio dialogue)
908
01:10:23,548 --> 01:10:26,551
(traffic noise)
909
01:11:02,504 --> 01:11:04,756
So now what?
910
01:11:10,720 --> 01:11:13,056
What were you like as a kid?
911
01:11:16,184 --> 01:11:18,896
Where'd that come from?
912
01:11:18,896 --> 01:11:21,981
I bet you were pretty bossy.
913
01:11:23,775 --> 01:11:26,403
Maybe a little, yeah.
914
01:11:28,989 --> 01:11:31,867
Probably really good
at everything.
915
01:11:31,867 --> 01:11:35,453
Not at all.
916
01:11:35,453 --> 01:11:37,039
Come on.
917
01:11:37,039 --> 01:11:40,000
(sighing)
918
01:11:51,844 --> 01:11:55,808
Can I--Can I come
sit next to you?
919
01:12:43,855 --> 01:12:46,149
(birds chirping)
920
01:12:46,149 --> 01:12:49,361
(fuzzy radio dialogue)
921
01:12:54,032 --> 01:12:55,909
(car door closing)
922
01:12:57,494 --> 01:13:00,330
Hey, there's somebody here.
923
01:13:08,046 --> 01:13:10,465
Hey, Danielle.
924
01:13:10,465 --> 01:13:12,634
You're up early.
925
01:13:12,634 --> 01:13:15,137
Late actually.
926
01:13:15,137 --> 01:13:17,890
Do you want some coffee?
927
01:13:52,590 --> 01:13:54,176
I assume the hospital
928
01:13:54,176 --> 01:13:57,387
called here about Stu?
929
01:13:58,596 --> 01:14:00,598
He was in a car accident.
930
01:14:00,598 --> 01:14:04,937
Oh my God,
did he hit somebody?
931
01:14:04,937 --> 01:14:07,647
No, Jenny was driving.
932
01:14:07,647 --> 01:14:08,690
Oh my God.
933
01:14:08,690 --> 01:14:10,692
Is she okay?
934
01:14:12,610 --> 01:14:15,322
He's been drinking, hasn't he?
935
01:14:18,200 --> 01:14:21,161
(sighing)
936
01:14:21,661 --> 01:14:24,664
On and off, yeah.
937
01:14:30,212 --> 01:14:32,422
Is he gonna be okay?
938
01:14:32,422 --> 01:14:35,425
(bird chirping)
939
01:15:03,495 --> 01:15:05,413
Hey.
940
01:15:05,413 --> 01:15:06,206
It's okay.
941
01:15:06,206 --> 01:15:06,915
I'm sorry.
942
01:15:06,915 --> 01:15:08,041
Why are you sorry?
943
01:15:08,041 --> 01:15:09,251
I don't know.
944
01:15:09,251 --> 01:15:12,670
It's okay.
945
01:15:12,670 --> 01:15:15,966
(sighing)
946
01:15:15,966 --> 01:15:18,969
(bird chirping)
947
01:15:32,023 --> 01:15:34,484
(machines beeping)
948
01:15:34,484 --> 01:15:37,654
(approaching footsteps)
949
01:15:40,866 --> 01:15:42,367
Hey.
950
01:15:54,879 --> 01:15:56,589
She wanted to be here
when you woke up
951
01:15:56,589 --> 01:16:01,594
but I made her go home
and go to sleep.
952
01:16:01,594 --> 01:16:04,389
She wanted to be here?
953
01:16:04,389 --> 01:16:07,559
She's never even
had a driving lesson.
954
01:16:16,276 --> 01:16:18,736
I thought it would be
955
01:16:18,736 --> 01:16:21,614
safer if she drove.
956
01:16:28,121 --> 01:16:31,708
She actually talked
to me at dinner.
957
01:16:33,084 --> 01:16:35,212
It's been a long time.
958
01:16:38,548 --> 01:16:43,428
I'm glad you had fun...
959
01:16:43,428 --> 01:16:46,181
before you passed out,
960
01:16:46,181 --> 01:16:48,433
and let our daughter
961
01:16:48,433 --> 01:16:50,936
crash your car into a guardrail.
962
01:16:53,855 --> 01:16:56,858
Once she sees you're awake,
963
01:16:56,858 --> 01:17:00,862
and gets into her head that
she didn't actually kill you...
964
01:17:03,866 --> 01:17:07,035
That's it, Stu.
965
01:17:07,035 --> 01:17:09,412
You're out of chances.
966
01:17:17,003 --> 01:17:19,547
(footsteps leaving)
967
01:17:19,547 --> 01:17:22,675
(machines beeping)
968
01:17:35,021 --> 01:17:38,024
(traffic noise)
969
01:17:44,697 --> 01:17:47,700
(door creaking)
970
01:17:53,707 --> 01:17:56,709
You going home?
971
01:17:56,709 --> 01:17:58,295
Yeah.
972
01:18:06,011 --> 01:18:08,513
I bet you're a really good dad.
973
01:18:11,599 --> 01:18:14,186
I can be.
974
01:18:14,186 --> 01:18:16,479
Take care of yourself.
975
01:18:20,400 --> 01:18:23,070
You too.
976
01:18:23,070 --> 01:18:26,364
(truck door slamming shut)
977
01:18:26,573 --> 01:18:29,742
(truck engine starting)
978
01:18:45,217 --> 01:18:48,386
(train horn blowing)
979
01:19:05,862 --> 01:19:09,074
(key turning in lock)
980
01:19:51,909 --> 01:19:53,493
Hey!
981
01:20:07,966 --> 01:20:09,842
Corey.
982
01:20:09,842 --> 01:20:11,178
Yeah, I know, Francine.
983
01:20:11,178 --> 01:20:13,221
I'm an asshole.
984
01:20:13,221 --> 01:20:16,558
Yeah, you are.
985
01:20:16,558 --> 01:20:18,226
You know, why don't you
tell me why it is
986
01:20:18,226 --> 01:20:23,106
that I'm such an asshole.
987
01:20:23,106 --> 01:20:26,276
I don't know.
988
01:20:26,276 --> 01:20:29,071
I just--
I was just--
989
01:20:29,071 --> 01:20:34,117
I have to stop doing things I'm
going to regret later, you know?
990
01:20:34,117 --> 01:20:37,579
No.
991
01:20:37,579 --> 01:20:40,207
Come on.
992
01:20:40,207 --> 01:20:41,208
You're my brother.
993
01:20:41,208 --> 01:20:43,793
I'm not your brother, Francine.
994
01:20:43,793 --> 01:20:46,629
We lived in
the same foster home
995
01:20:46,629 --> 01:20:48,215
for two years.
996
01:20:48,215 --> 01:20:50,425
We're roommates.
997
01:20:50,425 --> 01:20:53,053
And yeah, you walk around here
in your underwear
998
01:20:53,053 --> 01:20:57,099
and you're always leaning
on me and touching me.
999
01:20:57,099 --> 01:20:59,434
I don't touch you.
1000
01:21:01,228 --> 01:21:04,231
We're not related.
1001
01:21:04,231 --> 01:21:07,484
It's not like it's illegal.
1002
01:21:07,484 --> 01:21:11,654
And you act like you've
never considered it.
1003
01:21:11,654 --> 01:21:14,282
We had sex your
first night at the house.
1004
01:21:14,282 --> 01:21:14,950
I was 16.
1005
01:21:14,950 --> 01:21:20,163
I had sex with anyone
that looked at me.
1006
01:21:20,163 --> 01:21:23,458
Well, some things never change.
1007
01:21:34,761 --> 01:21:37,639
You're really important to me.
1008
01:21:41,018 --> 01:21:42,770
Am I?
1009
01:21:47,149 --> 01:21:53,696
I don't--I don't
have anyone else.
1010
01:21:54,531 --> 01:21:56,491
I know.
1011
01:21:56,491 --> 01:21:58,368
Neither do I.
1012
01:21:58,368 --> 01:22:01,413
Then can't you just be
my brother?
1013
01:22:04,166 --> 01:22:06,209
(sighing)
1014
01:22:06,209 --> 01:22:09,254
Ah, fuck it.
1015
01:22:11,131 --> 01:22:12,840
(door closing)
1016
01:22:25,270 --> 01:22:27,939
(traffic noise)
1017
01:22:54,382 --> 01:22:57,010
(sighing)
1018
01:23:08,605 --> 01:23:11,441
(television playing)
1019
01:23:18,156 --> 01:23:20,826
(traffic noise)
1020
01:23:26,707 --> 01:23:29,376
(birds chirping)
1021
01:24:01,950 --> 01:24:04,744
(throat clearing)
1022
01:24:06,079 --> 01:24:07,748
I thought you were sleeping.
1023
01:24:10,917 --> 01:24:14,587
Well, this fucking sucks.
1024
01:24:14,587 --> 01:24:17,632
I'll come back and visit you.
1025
01:24:17,632 --> 01:24:20,093
You're not coming back
to this shithole.
1026
01:24:20,093 --> 01:24:21,844
Shut up.
1027
01:24:21,844 --> 01:24:24,639
You know I'm gonna miss you.
1028
01:24:31,354 --> 01:24:32,355
(sighing)
1029
01:24:32,355 --> 01:24:33,648
All right.
1030
01:24:33,648 --> 01:24:36,568
So do I have to worry
about a little poke
1031
01:24:36,568 --> 01:24:38,195
if I give you a hug.
1032
01:24:38,195 --> 01:24:39,196
Shut up--
1033
01:24:39,196 --> 01:24:40,697
Ah, come on!
1034
01:24:40,697 --> 01:24:42,866
I'm going back to bed.
1035
01:24:46,912 --> 01:24:47,955
(door closing)
1036
01:24:54,252 --> 01:24:57,047
(machines beeping)
1037
01:24:57,630 --> 01:25:00,300
You have someone
coming for you?
1038
01:25:00,300 --> 01:25:01,927
Nope.
1039
01:25:01,927 --> 01:25:04,429
You need someone
to pick you up.
1040
01:25:04,429 --> 01:25:06,807
I'll manage, thanks.
1041
01:25:10,102 --> 01:25:13,396
--drizzling with an increased
chance of rain this afternoon
1042
01:25:13,396 --> 01:25:16,816
with thunderstorms the rest
of tonight and for the week.
1043
01:25:16,816 --> 01:25:20,988
47 degrees right now,
low tonight is 42.
1044
01:25:20,988 --> 01:25:23,866
(fuzzy weather report)
1045
01:26:28,763 --> 01:26:31,558
(kids chattering)
1046
01:26:58,376 --> 01:27:00,295
(fuzzy radio dialogue)
1047
01:27:11,556 --> 01:27:12,682
I know you're standing there,
1048
01:27:12,682 --> 01:27:14,309
I can hear ya breathing.
1049
01:27:18,480 --> 01:27:20,982
I came to say goodbye.
1050
01:27:20,982 --> 01:27:23,735
That's right, you're leaving.
1051
01:27:23,735 --> 01:27:25,570
Well, be good.
1052
01:27:25,570 --> 01:27:29,741
There's a first time
for everything, right?
1053
01:27:29,741 --> 01:27:32,035
Yeah.
1054
01:27:32,035 --> 01:27:36,456
One day you'll
leave this town
1055
01:27:36,456 --> 01:27:40,502
And no one will notice
1056
01:27:40,502 --> 01:27:44,256
One day you'll
leave this town
1057
01:27:44,256 --> 01:27:50,095
And no one will notice
1058
01:27:50,095 --> 01:27:51,889
You are gone
1059
01:28:12,784 --> 01:28:16,747
One day you'll
leave this town
1060
01:28:16,747 --> 01:28:21,000
And no one will notice
1061
01:28:21,000 --> 01:28:24,712
One day you'll
leave this town
1062
01:28:24,712 --> 01:28:29,134
And no one will notice
1063
01:28:29,134 --> 01:28:32,429
One day you'll
leave this town
1064
01:28:32,429 --> 01:28:36,683
And no one will notice
1065
01:28:36,683 --> 01:28:40,228
One day you'll
leave this town
1066
01:28:40,228 --> 01:28:45,317
And no one will notice
1067
01:28:45,317 --> 01:28:50,072
You are gone
1068
01:29:20,268 --> 01:29:23,188
I could've been a doctor
1069
01:29:26,149 --> 01:29:28,986
A diamond in the sink
1070
01:29:31,821 --> 01:29:34,782
I could've been a caller
1071
01:29:37,077 --> 01:29:41,373
The scholar
who don't preach
1072
01:29:44,792 --> 01:29:48,755
But my vampires
1073
01:29:48,755 --> 01:29:51,299
take awful long
1074
01:29:55,888 --> 01:29:59,474
My vampires
1075
01:29:59,474 --> 01:30:02,060
take awful long
1076
01:30:05,104 --> 01:30:08,024
You left your love for sale
1077
01:30:10,402 --> 01:30:13,155
On the rack of an aisle
1078
01:30:15,949 --> 01:30:19,161
I stole it like a halo
1079
01:30:20,412 --> 01:30:24,457
You've got your lawyer,
got your trial
1080
01:30:28,670 --> 01:30:32,590
But my vampires
1081
01:30:32,590 --> 01:30:35,010
take awful long
1082
01:30:39,764 --> 01:30:43,476
My vampires
1083
01:30:43,476 --> 01:30:45,979
take awful long
1084
01:30:49,023 --> 01:30:55,906
Oh they can drain a calling
that's strong in mind
1085
01:30:55,906 --> 01:30:58,116
And move a mansion
1086
01:30:58,116 --> 01:31:03,038
Only you can hide
1087
01:31:21,639 --> 01:31:25,560
This life is left
to distance
1088
01:31:27,729 --> 01:31:31,441
And so we do not break
1089
01:31:32,900 --> 01:31:36,488
And now we've got
these callings
1090
01:31:38,323 --> 01:31:42,202
Safe travels
with safe sleep
1091
01:31:46,164 --> 01:31:49,917
My vampires
1092
01:31:49,917 --> 01:31:52,420
take awful long
1093
01:31:57,134 --> 01:32:00,929
My vampires
1094
01:32:00,929 --> 01:32:03,515
take awful long
1095
01:32:08,061 --> 01:32:11,773
My vampires
1096
01:32:11,773 --> 01:32:14,401
take awful long
1097
01:32:19,031 --> 01:32:22,617
My vampires
1098
01:32:22,617 --> 01:32:25,453
take awful long
1099
01:32:51,354 --> 01:32:54,023
(traffic noise)
63656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.