All language subtitles for The.Off.Hours.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,169 --> 00:02:18,505 (calculator ticking) 2 00:02:18,505 --> 00:02:21,841 (unintelligible talk radio) 3 00:02:33,186 --> 00:02:34,312 You want food? 4 00:02:34,312 --> 00:02:35,438 Uh, no thanks. 5 00:02:35,438 --> 00:02:37,774 Just a little more coffee. 6 00:02:37,774 --> 00:02:40,903 Thanks. 7 00:02:40,903 --> 00:02:43,571 Two bucks for the coffee. 8 00:02:55,500 --> 00:02:58,295 (heavy breathing) 9 00:02:59,171 --> 00:03:01,006 I have to go to work. 10 00:03:02,799 --> 00:03:04,092 What? 11 00:03:04,092 --> 00:03:05,635 I gotta go to work. 12 00:03:11,724 --> 00:03:13,310 So go to work. 13 00:03:16,021 --> 00:03:17,940 You think I care? 14 00:03:19,900 --> 00:03:20,442 Good. 15 00:03:20,442 --> 00:03:21,109 Go to work. 16 00:03:21,109 --> 00:03:22,235 I'm going. 17 00:03:22,235 --> 00:03:23,987 Get out of my way. 18 00:03:23,987 --> 00:03:26,281 (heavy breathing) 19 00:03:42,881 --> 00:03:43,590 I'm here. 20 00:03:43,590 --> 00:03:45,050 Sorry, I'm sorry. 21 00:03:58,939 --> 00:04:00,273 I had something else to do. 22 00:04:00,273 --> 00:04:02,275 Your shift started at 9:00. 23 00:04:02,275 --> 00:04:05,612 I'm aware. 24 00:04:05,612 --> 00:04:06,779 Hey. 25 00:04:06,779 --> 00:04:09,992 Essentially, about, a few years back 26 00:04:09,992 --> 00:04:11,493 when Denver had-- 27 00:04:11,493 --> 00:04:14,829 (unintelligible talk radio) 28 00:04:17,290 --> 00:04:19,667 (dishes rattling) 29 00:04:19,667 --> 00:04:21,794 That man will go broke 30 00:04:21,794 --> 00:04:23,881 he's not more careful. 31 00:04:23,881 --> 00:04:24,422 Stu? 32 00:04:24,422 --> 00:04:26,341 I took money to the bank this morning 33 00:04:26,341 --> 00:04:27,800 and account's almost empty. 34 00:04:27,800 --> 00:04:31,554 I told you years ago he'd run this place into the ground. 35 00:04:31,554 --> 00:04:35,058 No one's talking to you, old man. 36 00:04:35,058 --> 00:04:37,519 He'll pull it together. 37 00:04:43,441 --> 00:04:46,153 Here you go--okay. 38 00:05:03,170 --> 00:05:04,212 I'll be back. 39 00:05:04,212 --> 00:05:06,381 All right. 40 00:05:08,341 --> 00:05:10,677 (door squeaking) 41 00:05:10,677 --> 00:05:12,054 Warm you up there? 42 00:05:12,054 --> 00:05:13,430 Sure. 43 00:05:13,430 --> 00:05:14,389 Thanks. 44 00:05:14,389 --> 00:05:16,058 Mm hm. 45 00:05:16,058 --> 00:05:17,100 Are you new in town? 46 00:05:17,100 --> 00:05:19,436 Uh, just new to this route. 47 00:05:19,436 --> 00:05:20,938 You're a truck driver. 48 00:05:20,938 --> 00:05:23,856 You probably get a lot of us through here, huh? 49 00:05:23,856 --> 00:05:25,567 Yeah, I've seen my fair share. 50 00:05:25,567 --> 00:05:27,485 Probably doesn't hurt that you're the only town 51 00:05:27,485 --> 00:05:29,612 for 50 miles. 52 00:05:29,612 --> 00:05:31,448 A good point. 53 00:05:34,492 --> 00:05:37,829 I'll leave you to read your book. 54 00:05:39,831 --> 00:05:42,834 (traffic noise) 55 00:05:44,127 --> 00:05:47,255 (engine cranking) 56 00:05:51,927 --> 00:05:54,930 (coins rattling) 57 00:06:17,619 --> 00:06:19,997 I can change those for you. 58 00:06:19,997 --> 00:06:21,498 I hate that machine. 59 00:06:21,498 --> 00:06:23,666 Yeah, it's sensitive. 60 00:06:23,666 --> 00:06:25,752 It's horrible. 61 00:06:28,838 --> 00:06:31,091 Sorry, I said. 62 00:06:48,108 --> 00:06:49,401 There you go. 63 00:06:49,401 --> 00:06:51,236 Where's the closest shower to here? 64 00:06:51,236 --> 00:06:54,031 Uh, motel around the corner. 65 00:06:54,031 --> 00:06:55,532 It's kinda gross though. 66 00:06:55,532 --> 00:06:56,158 Yeah? 67 00:06:56,158 --> 00:06:57,325 Why can't I use yours? 68 00:06:57,325 --> 00:07:00,787 Heh, uh, you want anything else? 69 00:07:00,787 --> 00:07:02,372 I can think of a few things. 70 00:07:02,372 --> 00:07:04,541 Yeah, okay. 71 00:07:06,793 --> 00:07:08,170 Hello there. 72 00:07:08,170 --> 00:07:12,507 Hello, darling. 73 00:07:12,507 --> 00:07:16,428 Would you like something to eat? 74 00:07:16,428 --> 00:07:19,347 (sighs) 75 00:07:19,347 --> 00:07:20,182 Oh my God. 76 00:07:20,182 --> 00:07:21,641 Good job. 77 00:07:21,641 --> 00:07:22,809 I'm amazing. 78 00:07:22,809 --> 00:07:24,852 Yes, waitress, please, thank you. 79 00:07:24,852 --> 00:07:30,233 I, um, would love to start with your... 80 00:07:30,233 --> 00:07:33,653 oatmeal with milk and sugar, please. 81 00:07:33,653 --> 00:07:36,031 All right. Levi? 82 00:07:36,031 --> 00:07:36,907 Oatmeal, milk. 83 00:07:36,907 --> 00:07:41,744 You think that's free 'cause we put it on all the tables? 84 00:07:41,744 --> 00:07:44,206 Uh. 85 00:07:44,206 --> 00:07:46,166 Is, uh, is salt expensive? 86 00:07:46,166 --> 00:07:47,167 We pay for it. 87 00:07:47,167 --> 00:07:48,168 That means it's expensive enough 88 00:07:48,168 --> 00:07:51,964 for you not to spill it all over the place. 89 00:07:51,964 --> 00:07:54,382 Yes, sir, yes, sir. 90 00:07:54,382 --> 00:07:55,258 I hear ya there, sir. 91 00:07:55,258 --> 00:07:57,510 You two should learn some respect. 92 00:07:57,510 --> 00:07:59,179 What did I do? 93 00:08:05,393 --> 00:08:07,812 So you got a break coming up? 94 00:08:07,812 --> 00:08:10,273 Not really. 95 00:08:20,700 --> 00:08:22,494 Levi, I have to go to the bathroom. 96 00:08:22,494 --> 00:08:25,413 Yeah, yeah, yeah. 97 00:08:25,413 --> 00:08:27,665 That's two of us. 98 00:08:37,800 --> 00:08:40,845 (bell ringing) 99 00:08:52,607 --> 00:08:55,610 Does nobody work here no more? 100 00:09:07,330 --> 00:09:09,041 This yours? 101 00:09:09,041 --> 00:09:11,001 Ain't mine, babe. 102 00:10:46,846 --> 00:10:48,974 (sighing) 103 00:10:49,474 --> 00:10:53,061 I thought you were getting back tomorrow. 104 00:10:53,061 --> 00:10:54,771 You left the light on. 105 00:12:03,673 --> 00:12:06,093 You have a bedroom, you know. 106 00:12:12,307 --> 00:12:14,101 Did you bring home any food? 107 00:12:14,101 --> 00:12:14,977 Nuh-uh. 108 00:12:18,646 --> 00:12:21,274 (sighing) 109 00:12:23,526 --> 00:12:25,112 You wanna play? 110 00:12:25,112 --> 00:12:27,155 Sure. 111 00:12:27,155 --> 00:12:28,991 You wanna go first? 112 00:12:28,991 --> 00:12:29,824 Yeah. 113 00:12:29,824 --> 00:12:30,575 Too bad. 114 00:12:30,575 --> 00:12:31,743 Oh. 115 00:12:31,743 --> 00:12:33,120 Fran sucker! 116 00:12:33,120 --> 00:12:35,747 (sighing) 117 00:12:37,499 --> 00:12:39,376 How is that new bar? 118 00:12:39,376 --> 00:12:40,835 It's a shit hole. 119 00:12:40,835 --> 00:12:42,880 Did you get laid? 120 00:12:45,673 --> 00:12:47,300 Yeah, kinda. 121 00:12:48,635 --> 00:12:51,221 Where's the lucky lady? 122 00:12:51,221 --> 00:12:54,892 I'm not bringing those girls back here. 123 00:12:54,892 --> 00:12:58,561 You can bring girls here if you want. 124 00:12:58,561 --> 00:13:00,188 Why you acting all weird? 125 00:13:00,188 --> 00:13:01,731 I'm not acting weird. 126 00:13:01,731 --> 00:13:04,776 Why aren't you trying to piss me off then? 127 00:13:04,776 --> 00:13:07,612 (video game noises) 128 00:13:14,953 --> 00:13:16,454 Francine? 129 00:13:16,454 --> 00:13:19,832 Huh? 130 00:13:19,832 --> 00:13:22,294 What're you doing? 131 00:13:22,294 --> 00:13:25,297 Going to sleep. 132 00:13:25,297 --> 00:13:28,175 All right, well... 133 00:13:28,175 --> 00:13:28,967 What do you want? 134 00:13:28,967 --> 00:13:30,427 Like, why did you wake me up? 135 00:13:30,427 --> 00:13:33,513 I thought you might wanna sleep in your bed. 136 00:13:38,018 --> 00:13:39,436 Ow. 137 00:13:43,565 --> 00:13:45,525 Do you wanna go get breakfast? 138 00:13:45,525 --> 00:13:47,277 No. 139 00:13:49,612 --> 00:13:52,407 Uh, there's shit to eat, Francine. 140 00:13:52,407 --> 00:13:53,616 Well, go to the store. 141 00:13:53,616 --> 00:13:56,703 Give me some money and I'll go shopping. 142 00:13:56,703 --> 00:13:59,456 Why don't you get a job? 143 00:14:02,125 --> 00:14:04,044 What's wrong with unemployment? 144 00:14:04,044 --> 00:14:05,963 Um, it barely pays. 145 00:14:05,963 --> 00:14:09,382 It pays a dickload considering it's for doing nothing. 146 00:14:09,382 --> 00:14:10,383 You ever thought that maybe 147 00:14:10,383 --> 00:14:14,554 I have more important things to do than pay your rent? 148 00:14:16,723 --> 00:14:18,266 Not really. 149 00:14:18,266 --> 00:14:19,977 Well, I do. 150 00:14:19,977 --> 00:14:20,852 Last time I was working, 151 00:14:20,852 --> 00:14:23,939 when you fucked your boss and ruined his marriage, 152 00:14:23,939 --> 00:14:24,772 you just sat around here 153 00:14:24,772 --> 00:14:27,234 and listened to sad vagina music. 154 00:14:27,234 --> 00:14:28,818 That the kinda stuff you wanna get back 155 00:14:28,818 --> 00:14:29,945 to doing that's so important? 156 00:14:29,945 --> 00:14:32,865 You know, I don't throw your shit in your face. 157 00:14:36,368 --> 00:14:37,410 Yeah, you do. 158 00:14:37,410 --> 00:14:38,536 Like when? 159 00:14:38,536 --> 00:14:40,330 I'm not having this conversation right now. 160 00:14:40,330 --> 00:14:43,208 The fucking sun's not even up yet. 161 00:14:45,418 --> 00:14:46,544 I'm going to bed. 162 00:14:46,544 --> 00:14:47,587 You suck. 163 00:14:47,587 --> 00:14:49,089 Fuck you. 164 00:14:51,883 --> 00:14:53,426 (door closing) 165 00:14:54,594 --> 00:14:56,096 (slamming) 166 00:15:01,059 --> 00:15:03,645 Morning. 167 00:15:03,645 --> 00:15:07,399 Good morning. 168 00:15:07,399 --> 00:15:09,276 Want a grilled cheese? 169 00:15:09,276 --> 00:15:11,528 Sure, thanks. 170 00:15:20,703 --> 00:15:22,664 John called. 171 00:15:22,664 --> 00:15:26,001 Yeah, I know. 172 00:15:26,001 --> 00:15:27,127 It's good money. 173 00:15:27,127 --> 00:15:29,963 You really wanna be married to that guy again? 174 00:15:29,963 --> 00:15:32,590 The guy who came home at 6:00 every night 175 00:15:32,590 --> 00:15:34,885 and who worked on the house all weekend 176 00:15:34,885 --> 00:15:37,512 and who got up before noon? 177 00:15:37,512 --> 00:15:43,185 I thought you really liked my, uh, flannel trucker look. 178 00:15:43,185 --> 00:15:44,102 (scoffs) 179 00:15:44,102 --> 00:15:46,646 Sexier than the bank look. 180 00:15:46,646 --> 00:15:49,524 Hey, Ben, Eliza, your lunch is ready. 181 00:15:49,524 --> 00:15:52,277 Hey, the kids get the hats that I got 'em? 182 00:15:52,277 --> 00:15:52,986 Yeah. 183 00:15:52,986 --> 00:15:54,071 Yeah, they got the hats. 184 00:15:54,071 --> 00:15:56,281 Yummy, yummy in my tummy. 185 00:15:56,281 --> 00:15:58,116 Oh, come here! 186 00:15:58,116 --> 00:15:59,867 Let me see you. 187 00:15:59,867 --> 00:16:00,618 What is this? 188 00:16:00,618 --> 00:16:02,370 What is this face? 189 00:16:02,370 --> 00:16:03,288 I like your hat. 190 00:16:03,288 --> 00:16:04,289 -Thanks. -It looks good. 191 00:16:04,289 --> 00:16:06,333 They're never leaving the house in those. 192 00:16:06,333 --> 00:16:08,043 Did you leave the house with it? 193 00:16:08,043 --> 00:16:08,585 Yeah. 194 00:16:08,585 --> 00:16:10,795 What did the neighbors say? 195 00:16:10,795 --> 00:16:12,047 They said, "Time to move." 196 00:16:12,047 --> 00:16:13,048 -They liked it? -Uh huh. 197 00:16:13,048 --> 00:16:14,967 -That's pretty cool. -And they liked the way 198 00:16:14,967 --> 00:16:17,802 I put mine backwards. 199 00:16:17,802 --> 00:16:20,388 How'd you get so much more? 200 00:16:20,388 --> 00:16:22,224 They call you "hip"? 201 00:16:22,224 --> 00:16:23,725 You're hip? 202 00:16:23,725 --> 00:16:24,601 No. 203 00:16:24,601 --> 00:16:25,102 No. 204 00:16:25,102 --> 00:16:26,937 They called me awesome. 205 00:16:26,937 --> 00:16:28,939 Really? Yeah. 206 00:16:28,939 --> 00:16:30,565 Of course they did. 207 00:16:30,565 --> 00:16:33,568 (traffic noise) 208 00:17:03,848 --> 00:17:05,642 Why you look good? 209 00:17:05,642 --> 00:17:10,188 I guess I got a good night's sleep. 210 00:17:10,188 --> 00:17:12,357 Wanna come in? 211 00:17:12,357 --> 00:17:15,402 No. Not today. 212 00:17:23,743 --> 00:17:27,080 (unintelligible talk radio) 213 00:17:30,292 --> 00:17:32,544 Well, what about tomorrow? 214 00:17:32,544 --> 00:17:35,255 Tomorrow's my birthday, Dad. 215 00:17:35,255 --> 00:17:37,632 Yeah, I know. 216 00:17:41,929 --> 00:17:46,099 Okay, I know you need to go, but-- 217 00:17:59,529 --> 00:18:03,366 You know what we discussed about cell phones. 218 00:18:03,366 --> 00:18:05,994 No, not until you're 16. 219 00:18:09,747 --> 00:18:13,835 Jenny, why don't you go start the car? 220 00:18:20,050 --> 00:18:21,593 What, I can't even give her a gift now? 221 00:18:21,593 --> 00:18:23,178 I'm never gonna hear the end of this. 222 00:18:23,178 --> 00:18:25,055 You've made me the bad guy, you know. 223 00:18:25,055 --> 00:18:26,223 Well, let her keep the phone. 224 00:18:26,223 --> 00:18:29,351 Stu, I really don't wanna fight right now. 225 00:18:29,351 --> 00:18:32,479 You know, I haven't seen her in over two months. 226 00:18:32,479 --> 00:18:33,730 I took the night off. 227 00:18:33,730 --> 00:18:34,606 She's 15. 228 00:18:34,606 --> 00:18:35,607 She wants to spend her birthday 229 00:18:35,607 --> 00:18:38,860 with her friends instead of her dad. 230 00:18:38,860 --> 00:18:42,697 She'll grow out of it. 231 00:18:42,697 --> 00:18:44,574 You look good. 232 00:18:44,574 --> 00:18:47,535 You still doing okay? 233 00:18:47,535 --> 00:18:49,871 Of course, Danielle. 234 00:18:49,871 --> 00:18:52,540 I wanna make this work. 235 00:18:57,170 --> 00:19:00,298 Look, I'll call you next week and we'll find a time 236 00:19:00,298 --> 00:19:04,427 for you to take her out to dinner, okay? 237 00:19:04,427 --> 00:19:07,472 (car running) 238 00:19:25,698 --> 00:19:28,826 Call me if you need me. 239 00:19:29,995 --> 00:19:32,414 I think I got it. 240 00:19:52,059 --> 00:19:55,187 (machine creaking) 241 00:19:57,647 --> 00:20:00,233 (door opening) 242 00:20:16,583 --> 00:20:21,338 How much longer you have on the dryers? 243 00:20:21,338 --> 00:20:23,548 Ten minutes. 244 00:20:33,725 --> 00:20:37,354 You have a son, right? 245 00:20:37,354 --> 00:20:39,647 Not no more. 246 00:21:27,195 --> 00:21:30,407 (overhead fan blowing) 247 00:21:49,301 --> 00:21:50,427 There you go. 248 00:21:50,427 --> 00:21:51,678 Thank you. 249 00:21:51,678 --> 00:21:53,055 What're you guys up to tonight? 250 00:21:53,055 --> 00:21:53,763 You going out? 251 00:21:53,763 --> 00:21:54,847 Just over to the mill. 252 00:21:54,847 --> 00:21:57,475 Yeah, Jim's gonna find us some strippers. 253 00:21:57,475 --> 00:21:58,476 (laughing) 254 00:21:58,476 --> 00:22:00,562 Easy, Frank. 255 00:22:00,562 --> 00:22:03,648 I may have to find that Russian girl later. 256 00:22:03,648 --> 00:22:04,607 She's not Russian. 257 00:22:04,607 --> 00:22:06,234 She's Serbian. 258 00:22:06,234 --> 00:22:07,194 Is she around? 259 00:22:07,194 --> 00:22:08,403 Do you need change for this? 260 00:22:08,403 --> 00:22:10,363 It's all yours. 261 00:22:10,363 --> 00:22:13,325 What's she so pissy about? 262 00:22:18,205 --> 00:22:19,289 Bye, guys. 263 00:22:19,289 --> 00:22:20,040 Mm-hm. 264 00:22:20,040 --> 00:22:22,000 Yup. 265 00:22:22,000 --> 00:22:25,337 (unintelligible complaining) 266 00:22:33,678 --> 00:22:34,554 So what's your deal? 267 00:22:34,554 --> 00:22:38,350 You just drive in the northwest? 268 00:22:38,934 --> 00:22:39,601 Yeah, I try to. 269 00:22:39,601 --> 00:22:41,854 I try to stay near my family. 270 00:22:45,565 --> 00:22:48,568 Got some time to play cards with me? 271 00:22:48,568 --> 00:22:50,445 Or you gotta go? 272 00:22:53,490 --> 00:22:55,742 Depends on the game. 273 00:22:55,742 --> 00:22:57,494 Depends on what you know. 274 00:22:57,494 --> 00:23:02,040 Ah, Go Fish, Old Maid. 275 00:23:02,040 --> 00:23:03,500 I might remember a little poker. 276 00:23:03,500 --> 00:23:07,129 Ah, a cardshark, huh? 277 00:23:07,129 --> 00:23:08,796 Let's play Go Fish. 278 00:23:08,796 --> 00:23:09,714 All right. 279 00:23:09,714 --> 00:23:12,592 You must have kids. 280 00:23:12,592 --> 00:23:14,594 Seven and Five. 281 00:23:14,594 --> 00:23:17,597 (door creaking) 282 00:23:18,056 --> 00:23:19,057 Hey. 283 00:23:19,057 --> 00:23:21,559 Frank was looking for you. 284 00:23:31,819 --> 00:23:34,948 See ya. 285 00:23:34,948 --> 00:23:35,949 She's friendly. 286 00:23:35,949 --> 00:23:38,451 (giggling) 287 00:23:38,451 --> 00:23:40,287 She has her moments. 288 00:23:40,287 --> 00:23:42,372 All right, you have any kings? 289 00:23:42,372 --> 00:23:44,416 Oh man. 290 00:23:44,416 --> 00:23:47,460 I...do. 291 00:23:47,460 --> 00:23:49,087 I was gonna lie. 292 00:23:49,087 --> 00:23:50,213 Don't lie. 293 00:23:50,213 --> 00:23:52,132 Thank you. 294 00:23:53,591 --> 00:23:56,428 So she's a friend of yours? 295 00:23:56,428 --> 00:23:59,764 I mean, I like her. 296 00:23:59,764 --> 00:24:01,308 That's half of it. 297 00:24:01,308 --> 00:24:03,768 How about threes, you got any threes? 298 00:24:03,768 --> 00:24:06,396 Mm-mm, go fish. 299 00:24:09,066 --> 00:24:12,402 She was a mail order bride. 300 00:24:12,402 --> 00:24:16,406 -Really? -Yup. 301 00:24:16,406 --> 00:24:19,326 Hm, I have one of those. 302 00:24:21,703 --> 00:24:25,623 No you don't. 303 00:24:25,623 --> 00:24:27,167 For real? 304 00:24:27,167 --> 00:24:29,377 No. 305 00:24:29,377 --> 00:24:34,883 Nope, my wife and I, we met the more traditional route. 306 00:24:36,885 --> 00:24:39,888 So you guys are still together? 307 00:24:39,888 --> 00:24:43,516 Yeah, just had our 10 year anniversary. 308 00:24:43,516 --> 00:24:47,145 Well, congratulations. 309 00:24:47,145 --> 00:24:48,855 Thanks. 310 00:24:51,774 --> 00:24:53,735 Me or you? 311 00:24:53,735 --> 00:24:57,614 Um...I don't know. 312 00:25:00,367 --> 00:25:02,077 Where are all the God damn customers? 313 00:25:02,077 --> 00:25:08,875 I told 'em to go home so I can play cards with this gentleman. 314 00:25:08,875 --> 00:25:12,754 Wouldn't surprise me. 315 00:25:12,754 --> 00:25:14,172 You go. 316 00:25:14,172 --> 00:25:17,175 How about... 317 00:25:17,175 --> 00:25:19,386 twos? 318 00:25:19,386 --> 00:25:21,221 Yeah. 319 00:25:21,221 --> 00:25:22,264 I got another one, too. 320 00:25:22,264 --> 00:25:25,433 Oh, you were holding out. 321 00:25:25,433 --> 00:25:28,020 That's not cool. 322 00:26:19,237 --> 00:26:21,949 Thanks for the company. 323 00:26:23,825 --> 00:26:25,243 I better go. 324 00:26:36,254 --> 00:26:38,966 (dog barking) 325 00:26:41,384 --> 00:26:42,510 Move up. 326 00:26:42,510 --> 00:26:45,430 Freckles On My Chin. 327 00:26:45,430 --> 00:26:48,016 For a band? 328 00:26:48,016 --> 00:26:49,642 I think that sucks. 329 00:26:49,642 --> 00:26:52,062 (clicking) 330 00:26:52,062 --> 00:26:53,521 What about Tiger Cock? 331 00:26:53,521 --> 00:26:56,191 (video game sounds) 332 00:26:56,191 --> 00:26:57,901 Bold. 333 00:26:57,901 --> 00:27:00,946 It's got a ring. 334 00:27:00,946 --> 00:27:02,114 It does. 335 00:27:04,616 --> 00:27:05,825 No, get your own. 336 00:27:05,825 --> 00:27:08,870 Come on, come on, come on. 337 00:27:08,870 --> 00:27:10,663 Yours tastes better. 338 00:27:13,250 --> 00:27:16,128 Mm, mm. 339 00:27:16,128 --> 00:27:19,256 Oh, that's good. 340 00:27:19,256 --> 00:27:21,008 Thank you. 341 00:27:21,008 --> 00:27:23,760 You gotta go to the right. 342 00:27:23,760 --> 00:27:25,595 Don't do that-- don't, no I don't like it. 343 00:27:25,595 --> 00:27:27,097 -I wasn't gonna do that. -I don't like it. 344 00:27:27,097 --> 00:27:29,557 -I wasn't gonna do that. -I don't like being tickled. 345 00:27:29,557 --> 00:27:30,600 I was not even tickling. 346 00:27:30,600 --> 00:27:31,809 I don't--please don't. 347 00:27:31,809 --> 00:27:34,271 Cut the fucking shit out, man. 348 00:27:34,271 --> 00:27:35,772 Oh-oh, come on, come on. 349 00:27:35,772 --> 00:27:37,690 If you think that's flirting, then no wonder you're single. 350 00:27:37,690 --> 00:27:42,695 Francine, just 'cause you bang anyone that looks at you. 351 00:27:45,490 --> 00:27:48,911 Shut up. 352 00:27:48,911 --> 00:27:50,370 Then stop looking at me. 353 00:27:55,083 --> 00:27:57,502 Fuck you, fuck you. 354 00:28:00,588 --> 00:28:03,633 (door closing) 355 00:28:08,096 --> 00:28:13,768 Corey said you went home with some slut the other night. 356 00:28:15,896 --> 00:28:18,190 So, when did you start taking 357 00:28:18,190 --> 00:28:20,567 such an interest in my nightlife? 358 00:28:20,567 --> 00:28:22,360 I didn't. 359 00:28:29,117 --> 00:28:31,911 (sighing) 360 00:28:31,911 --> 00:28:34,872 Come here. 361 00:28:34,872 --> 00:28:38,876 Do you like playing with those guys? 362 00:28:38,876 --> 00:28:41,588 Those guys out there? 363 00:28:41,588 --> 00:28:43,756 Yeah. 364 00:28:43,756 --> 00:28:44,883 Yeah, it's fun. 365 00:28:44,883 --> 00:28:48,136 What if you guys don't go anywhere? 366 00:28:51,264 --> 00:28:52,557 (grunting) 367 00:28:52,557 --> 00:28:55,018 Where are we gonna go, I mean, 368 00:28:55,018 --> 00:28:56,478 we're not going anywhere, honey. 369 00:28:56,478 --> 00:28:59,481 Corey thinks you will. 370 00:28:59,481 --> 00:29:01,942 Yeah. 371 00:29:01,942 --> 00:29:03,026 Corey. 372 00:29:03,026 --> 00:29:08,781 Bless his heart, bless his little--little thumper. 373 00:29:08,781 --> 00:29:12,119 Come here. 374 00:29:12,119 --> 00:29:13,120 Come here, please. 375 00:29:13,120 --> 00:29:14,997 There, oh yes, see. 376 00:29:14,997 --> 00:29:16,789 You're right, we should make out. 377 00:29:16,789 --> 00:29:17,707 That's a good idea. 378 00:29:17,707 --> 00:29:19,001 No, I don't wanna make out. 379 00:29:19,001 --> 00:29:21,211 I'll start. 380 00:29:21,211 --> 00:29:24,172 (giggling) 381 00:29:26,008 --> 00:29:31,138 You know, Corey can fucking mind his own business. 382 00:29:33,056 --> 00:29:34,432 I mean, what is he, your dad? 383 00:29:34,432 --> 00:29:35,017 No. 384 00:29:35,017 --> 00:29:38,311 He's not even your brother, right? 385 00:29:38,311 --> 00:29:39,354 Yeah, I know. 386 00:29:39,354 --> 00:29:41,064 Right. 387 00:29:41,064 --> 00:29:44,317 So what the fuck? 388 00:29:44,317 --> 00:29:47,279 (sighing) 389 00:29:51,574 --> 00:29:54,577 I guess we could make-- make love. 390 00:29:54,577 --> 00:29:55,412 No, I don't want to. 391 00:29:55,412 --> 00:29:57,414 Try that--have you ever tried that? 392 00:29:57,414 --> 00:30:00,500 No, I've never tried that. 393 00:30:00,500 --> 00:30:04,421 I heard it's fun. 394 00:30:06,714 --> 00:30:09,592 (rotary phone dialing) 395 00:30:17,642 --> 00:30:20,145 Hi, Jenny, it's your dad again... 396 00:30:20,145 --> 00:30:22,898 calling to see when would be a good time 397 00:30:22,898 --> 00:30:25,943 to get together for your birthday dinner. 398 00:30:25,943 --> 00:30:28,946 Better late than never, right? 399 00:30:28,946 --> 00:30:32,490 Give me a call when you can. 400 00:30:32,490 --> 00:30:34,076 Love you. 401 00:30:59,059 --> 00:31:00,978 Hello. 402 00:31:00,978 --> 00:31:01,561 Hi. 403 00:31:01,561 --> 00:31:02,562 Hey. 404 00:31:02,562 --> 00:31:03,688 Why are you here? 405 00:31:03,688 --> 00:31:05,398 'Cause I was hungry. 406 00:31:07,442 --> 00:31:09,069 How was your drive? 407 00:31:09,069 --> 00:31:12,030 It was pretty standard. 408 00:31:14,741 --> 00:31:15,951 Do you mind that I'm-- 409 00:31:15,951 --> 00:31:18,286 Uh, no, go ahead, go right ahead, here. 410 00:31:18,286 --> 00:31:20,080 Thanks. 411 00:31:22,707 --> 00:31:26,003 So what's the attraction? 412 00:31:29,506 --> 00:31:30,048 Of? 413 00:31:30,048 --> 00:31:33,801 Truck driving. 414 00:31:33,801 --> 00:31:36,513 I don't know. 415 00:31:38,681 --> 00:31:41,851 Is that your rig? 416 00:31:41,851 --> 00:31:42,936 My rig? 417 00:31:42,936 --> 00:31:45,063 That's what they call it, right? 418 00:31:45,063 --> 00:31:48,025 Yeah. 419 00:31:48,025 --> 00:31:50,652 Can I check it out? 420 00:31:53,196 --> 00:31:55,908 (sighing) 421 00:32:24,436 --> 00:32:28,315 How long you been workin' at the diner? 422 00:32:28,315 --> 00:32:33,236 Mm...12 years, on and off. 423 00:32:33,236 --> 00:32:34,696 Wow. 424 00:32:36,281 --> 00:32:38,575 Gonna stay working there? 425 00:32:38,575 --> 00:32:42,079 Mm...I don't know. 426 00:32:42,079 --> 00:32:45,207 (engine quieting) 427 00:32:45,415 --> 00:32:48,085 You wanna give it a go? 428 00:32:49,627 --> 00:32:51,754 Okay. 429 00:32:51,754 --> 00:32:52,505 A drive. 430 00:32:52,505 --> 00:32:53,631 (laughing) 431 00:32:53,631 --> 00:32:56,509 -Yeah. -Come on. 432 00:33:01,098 --> 00:33:04,476 (squeaking in close quarters) 433 00:33:08,021 --> 00:33:10,148 All right, here's your lesson, ready? 434 00:33:10,148 --> 00:33:12,400 Mm-hm. 435 00:33:12,400 --> 00:33:13,693 Hat on. 436 00:33:13,693 --> 00:33:14,527 Thank you. 437 00:33:14,527 --> 00:33:15,695 See that key right there? 438 00:33:15,695 --> 00:33:17,447 -Mm-hm. -That's your ignition. 439 00:33:17,447 --> 00:33:19,366 -Yep. -Engine. 440 00:33:19,366 --> 00:33:20,575 Start right there. 441 00:33:20,575 --> 00:33:23,536 Clutch, brake, accelerator. 442 00:33:23,536 --> 00:33:24,496 You know what this is. 443 00:33:24,496 --> 00:33:26,581 -My stick. -Yeah. 444 00:33:26,581 --> 00:33:28,750 All right, so you're gonna put in the clutch. 445 00:33:28,750 --> 00:33:29,292 Okay. 446 00:33:29,292 --> 00:33:33,088 And turn the ignition, turn the key. 447 00:33:33,088 --> 00:33:35,007 Yeah, it sticks a little bit, 448 00:33:35,007 --> 00:33:36,383 just wiggle it. 449 00:33:36,383 --> 00:33:39,844 There you go, hit the start. 450 00:33:39,844 --> 00:33:41,096 Like that. 451 00:33:41,096 --> 00:33:42,722 (engine roaring to life) 452 00:33:42,722 --> 00:33:43,723 And release the brake. 453 00:33:43,723 --> 00:33:45,725 -How do I do that? -Just punch it in. 454 00:33:45,725 --> 00:33:46,643 Okay. 455 00:33:46,643 --> 00:33:48,645 (mechanical hissing) 456 00:33:48,645 --> 00:33:49,437 All right. 457 00:33:49,437 --> 00:33:50,688 So what you're gonna do is you're gonna 458 00:33:50,688 --> 00:33:55,152 put the clutch in, and let it out slowly. 459 00:33:55,152 --> 00:33:56,194 I'm going backwards. 460 00:33:56,194 --> 00:33:57,070 Gonna go forward. 461 00:33:57,070 --> 00:33:58,280 -Okay. -All right. 462 00:33:58,280 --> 00:34:01,199 There you go. 463 00:34:01,199 --> 00:34:01,909 Got it? 464 00:34:01,909 --> 00:34:02,951 I think so. 465 00:34:02,951 --> 00:34:03,618 Okay. 466 00:34:03,618 --> 00:34:06,079 Just give it a little gas. 467 00:34:06,079 --> 00:34:08,415 (slow rumbling) 468 00:34:08,415 --> 00:34:09,666 Start turning your wheel. 469 00:34:09,666 --> 00:34:10,918 I feel like it's gonna tip over. 470 00:34:10,918 --> 00:34:14,004 Mm-mm, just keep going, give it a little more gas. 471 00:34:14,004 --> 00:34:17,007 -Okay. -Good. 472 00:34:17,007 --> 00:34:18,508 Straighten. 473 00:34:18,508 --> 00:34:19,634 You wanna stop? 474 00:34:19,634 --> 00:34:20,302 Yeah, I need to. 475 00:34:20,302 --> 00:34:21,553 Put the clutch in, all right? 476 00:34:21,553 --> 00:34:26,474 And you're just gonna hit the brake real lightly. 477 00:34:26,474 --> 00:34:27,350 Ooh, sorry! 478 00:34:27,350 --> 00:34:29,727 That's it, hit the ignition. 479 00:34:29,727 --> 00:34:33,231 -Hit the key. -Uh-huh. 480 00:34:33,231 --> 00:34:35,858 Pull out your brake. 481 00:34:35,858 --> 00:34:37,527 (mechanical hissing) 482 00:34:37,527 --> 00:34:38,904 That's it. 483 00:34:38,904 --> 00:34:41,448 Nice job. 484 00:34:41,448 --> 00:34:43,741 You're hired. 485 00:34:47,495 --> 00:34:49,414 So... 486 00:34:49,414 --> 00:34:54,377 ...how much does one of these bad boys cost? 487 00:34:54,377 --> 00:34:56,338 That depends. 488 00:34:56,338 --> 00:35:01,134 I got this one used, so... 489 00:35:01,134 --> 00:35:04,387 -It's a sleeper? -Yeah. 490 00:35:06,431 --> 00:35:07,891 It's fancy. 491 00:35:07,891 --> 00:35:10,352 It's not that fancy. 492 00:35:10,352 --> 00:35:12,520 It gets it done, though. 493 00:35:12,520 --> 00:35:14,064 Hm. 494 00:35:25,700 --> 00:35:29,787 It's bigger than what I thought it would be. 495 00:35:29,787 --> 00:35:32,082 -More books. -More books. 496 00:35:32,082 --> 00:35:35,002 Boring. 497 00:35:35,002 --> 00:35:37,587 I could sleep here. 498 00:35:54,187 --> 00:35:57,774 Do you wanna come back here with me? 499 00:36:06,866 --> 00:36:10,287 It's probably not a good idea. 500 00:36:12,998 --> 00:36:14,958 You sure? 501 00:36:16,959 --> 00:36:18,253 No. 502 00:36:18,253 --> 00:36:20,172 (laughing) 503 00:36:40,901 --> 00:36:42,194 I'm sorry. 504 00:36:42,194 --> 00:36:45,238 Um...I'm sorry. 505 00:36:45,238 --> 00:36:47,699 You shouldn't be sorry. 506 00:36:55,874 --> 00:36:57,375 Wanna play with the broken radio? 507 00:36:57,375 --> 00:37:00,378 You saw me looking at it, didn't you? 508 00:37:00,378 --> 00:37:01,004 Yeah. 509 00:37:01,004 --> 00:37:05,217 It's more wishing it worked so I could call for help. 510 00:37:07,135 --> 00:37:08,803 Breaker, breaker. 511 00:37:08,803 --> 00:37:14,767 I, uh, am feelin' a little lonely out here. 512 00:37:14,767 --> 00:37:17,145 Yeah. 513 00:37:17,145 --> 00:37:19,814 It's really not the same when you know 514 00:37:19,814 --> 00:37:22,484 no one can hear you. 515 00:38:19,291 --> 00:38:21,501 (crow cawing) 516 00:38:29,092 --> 00:38:32,262 (appliance bell dinging) 517 00:38:38,726 --> 00:38:40,562 You still early. 518 00:38:40,562 --> 00:38:43,148 I didn't get to eat. 519 00:38:46,276 --> 00:38:47,319 What you want? 520 00:38:47,319 --> 00:38:52,032 Mm...apple pie. 521 00:38:53,283 --> 00:38:55,953 Is good dinner. 522 00:38:58,914 --> 00:39:00,623 Want me to warm it up? 523 00:39:00,623 --> 00:39:04,461 No, I like it cold. 524 00:39:04,461 --> 00:39:07,755 Here is. 525 00:39:07,755 --> 00:39:10,926 (utensils clinking) 526 00:39:15,138 --> 00:39:19,977 So dreamy just for a truck driver? 527 00:39:19,977 --> 00:39:21,394 Shut up. 528 00:39:47,004 --> 00:39:48,755 (gentle knocking) 529 00:39:52,342 --> 00:39:54,594 (more urgent knocking) 530 00:39:54,594 --> 00:39:56,471 It's me! 531 00:40:00,142 --> 00:40:04,604 The machine by the back door, it don't spin. 532 00:40:04,604 --> 00:40:05,981 I'll fix it. 533 00:40:05,981 --> 00:40:07,482 And you owe. 534 00:40:07,482 --> 00:40:10,443 For before and for this. 535 00:40:14,322 --> 00:40:17,367 Is your little girl coming? 536 00:40:18,911 --> 00:40:20,537 No. 537 00:40:23,373 --> 00:40:29,379 I don't have any cash, can I pay you tomorrow? 538 00:40:29,379 --> 00:40:31,965 You know... 539 00:40:33,716 --> 00:40:34,384 if you're happy, 540 00:40:34,384 --> 00:40:38,388 your little girl like you better. 541 00:40:38,388 --> 00:40:40,598 Thanks for the tip. 542 00:40:48,941 --> 00:40:50,567 (door slamming) 543 00:40:53,278 --> 00:40:56,323 (fuzzy radio dialogue) 544 00:40:56,323 --> 00:40:59,993 -I'm on a break. -I didn't say anything. 545 00:41:04,081 --> 00:41:07,292 (fuzzy radio dialogue) 546 00:41:27,229 --> 00:41:28,188 (sharply shuffling cards) 547 00:41:28,188 --> 00:41:32,150 All the storage units have a number, right? 548 00:41:32,150 --> 00:41:35,320 So you have to, like, remember which number 549 00:41:35,320 --> 00:41:38,031 goes to which one, you know what I'm saying? 550 00:41:38,031 --> 00:41:39,657 I know, what's the point of the story? 551 00:41:39,657 --> 00:41:42,535 I'm just saying, there's this one that's been locked 552 00:41:42,535 --> 00:41:43,661 for like a while. 553 00:41:43,661 --> 00:41:45,580 -Probably just someone's junk. -Maybe there's something 554 00:41:45,580 --> 00:41:47,249 in there we can sell, I don't know. 555 00:41:47,249 --> 00:41:49,751 It's probably not that valuable if they're keepin' it there. 556 00:41:49,751 --> 00:41:51,628 They'd probably keep it at their house. 557 00:41:51,628 --> 00:41:52,504 I don't know, man. 558 00:41:52,504 --> 00:41:53,881 Can't you just go look at the record 559 00:41:53,881 --> 00:41:55,257 and see who rented the damn unit? 560 00:41:55,257 --> 00:41:56,466 Well, yeah, I mean-- 561 00:41:56,466 --> 00:41:59,386 -Not workin'? -Not yet. 562 00:42:02,014 --> 00:42:06,559 Um, I was gonna go for a walk, do you wanna go? 563 00:42:06,559 --> 00:42:08,061 Yeah. 564 00:42:10,147 --> 00:42:11,523 -Hey, man. -Hey. 565 00:42:11,523 --> 00:42:12,649 How you doin'? 566 00:42:12,649 --> 00:42:15,110 -Great. -Right on. 567 00:42:19,114 --> 00:42:22,159 -Who is that? -Holy shit. 568 00:42:25,078 --> 00:42:27,622 Ohh... 569 00:42:27,622 --> 00:42:29,666 Yolanda. 570 00:42:29,666 --> 00:42:31,043 Jelena. 571 00:42:31,043 --> 00:42:32,752 Jelena. 572 00:42:37,049 --> 00:42:39,927 It's almost like you live here. 573 00:42:39,927 --> 00:42:41,803 Do you ever go home? 574 00:42:41,803 --> 00:42:44,264 I been pullin' some extra runs lately. 575 00:42:44,264 --> 00:42:45,891 -You cold? -A little bit. 576 00:42:45,891 --> 00:42:47,225 -Here. -No! 577 00:42:47,225 --> 00:42:48,894 You don't have to do that. 578 00:42:48,894 --> 00:42:51,229 Come on. 579 00:42:51,229 --> 00:42:53,606 I'm gonna take it. 580 00:43:01,114 --> 00:43:02,574 Got it. 581 00:43:12,625 --> 00:43:16,964 So those guys back there, they, uh, friends of yours? 582 00:43:19,842 --> 00:43:21,969 Uh... 583 00:43:22,302 --> 00:43:29,935 that's my brother and his friend. 584 00:43:30,393 --> 00:43:34,106 Seem like the type that had a brother. 585 00:43:35,107 --> 00:43:38,360 I don't-- is that good or bad? 586 00:43:38,360 --> 00:43:39,611 No, it's good. 587 00:43:39,611 --> 00:43:44,199 You seem just like you can hold your own. 588 00:43:45,993 --> 00:43:48,411 Mm-hm. 589 00:43:50,288 --> 00:43:53,500 That's my foster brother. 590 00:43:53,500 --> 00:43:59,756 There were four boys and me. 591 00:44:06,013 --> 00:44:10,267 So, is this your dream come true, 592 00:44:10,267 --> 00:44:12,519 bein' a trucker? 593 00:44:12,519 --> 00:44:14,396 No. 594 00:44:14,396 --> 00:44:22,154 I was actually a banker for 10 years. 595 00:44:22,154 --> 00:44:23,696 D'you get fired? 596 00:44:23,696 --> 00:44:29,327 No, my branch closed, and, I don't know. 597 00:44:29,327 --> 00:44:30,453 I was looking for another job, 598 00:44:30,453 --> 00:44:32,705 I just realized I don't want to spend 599 00:44:32,705 --> 00:44:38,128 the rest of my life behind a desk, so... 600 00:44:38,128 --> 00:44:39,671 just thought this would be a good way 601 00:44:39,671 --> 00:44:42,799 to get some perspective. 602 00:44:45,385 --> 00:44:47,262 Huh. 603 00:44:51,849 --> 00:44:52,684 Oh, the jacket. 604 00:44:52,684 --> 00:44:55,854 Very nice move, the gentleman. 605 00:45:08,491 --> 00:45:11,078 Who's that? 606 00:45:11,078 --> 00:45:12,913 What? 607 00:45:14,414 --> 00:45:17,459 Who is that guy? 608 00:45:18,710 --> 00:45:20,128 No one. 609 00:45:20,128 --> 00:45:21,879 No one. 610 00:45:23,298 --> 00:45:24,716 Aww, don't give me that shit. 611 00:45:24,716 --> 00:45:30,180 You sleep with every single girl at that bar. 612 00:45:30,180 --> 00:45:31,764 It's true. 613 00:45:31,764 --> 00:45:32,849 Tell me about him. 614 00:45:32,849 --> 00:45:34,017 -Nuh-uh. -Tell me, 615 00:45:34,017 --> 00:45:37,062 tell me about him, he from here? 616 00:45:37,062 --> 00:45:38,063 He from here? 617 00:45:38,063 --> 00:45:39,314 -No. -No? 618 00:45:39,314 --> 00:45:40,190 Mm-mm. 619 00:45:40,190 --> 00:45:41,899 Where did you meet him? 620 00:45:41,899 --> 00:45:44,402 Here. 621 00:45:44,402 --> 00:45:48,240 He's a truck driver. 622 00:45:48,240 --> 00:45:48,740 Figures. 623 00:45:48,740 --> 00:45:52,077 You got something to say, Corey? 624 00:45:53,745 --> 00:45:56,081 No. 625 00:45:56,081 --> 00:45:57,040 I mean, I saw his truck, 626 00:45:57,040 --> 00:46:00,835 I figured he was a fuckin' truck driver. 627 00:46:01,711 --> 00:46:02,963 Wow, that's great. 628 00:46:02,963 --> 00:46:09,261 So you're...cozyin' up with truckers now? 629 00:46:09,261 --> 00:46:10,470 That's fuckin' great. 630 00:46:10,470 --> 00:46:12,680 Why don't you keep your nose on your face, huh? 631 00:46:12,680 --> 00:46:15,558 -Mind your own business. -That's so amazing, 632 00:46:15,558 --> 00:46:17,853 it's amazing--I mean, as long as I, you know, 633 00:46:17,853 --> 00:46:20,188 long as I get my turn once in a while, 634 00:46:20,188 --> 00:46:21,689 I'm fine with that. 635 00:46:21,689 --> 00:46:25,277 You are such an asshole, Ty. 636 00:46:25,277 --> 00:46:26,611 -Hey, Francine. -What? 637 00:46:26,611 --> 00:46:28,113 Could you grab me some of that toilet paper 638 00:46:28,113 --> 00:46:32,159 -and bring it home? -Get your own toilet paper. 639 00:46:37,873 --> 00:46:39,792 All right. 640 00:46:56,683 --> 00:47:00,020 (sighing deeply) 641 00:47:16,286 --> 00:47:18,746 (door slamming) 642 00:47:30,258 --> 00:47:33,470 (fuzzy radio dialogue) 643 00:47:42,520 --> 00:47:45,523 (door squeaking) 644 00:47:49,194 --> 00:47:52,405 (shuffling footsteps) 645 00:48:26,814 --> 00:48:30,360 Thought you had a handle on this. 646 00:48:47,002 --> 00:48:50,713 You told Danielle you quit. 647 00:48:50,713 --> 00:48:53,758 What difference does it make? 648 00:49:02,017 --> 00:49:03,351 I always thought it was a good thing 649 00:49:03,351 --> 00:49:08,440 when a father wanted to spend time with his daughter. 650 00:49:08,690 --> 00:49:13,278 Well, my dad barely stuck around after conception, so... 651 00:49:13,278 --> 00:49:18,783 I'm not really the person to ask about that. 652 00:49:18,783 --> 00:49:25,498 But...it counts for something that you're trying. 653 00:49:35,508 --> 00:49:38,178 -You all right, Stu? -Yeah. 654 00:49:49,147 --> 00:49:51,066 (door closing) 655 00:49:59,824 --> 00:50:01,534 (keys jangling) 656 00:50:15,257 --> 00:50:17,259 (loud swallow) 657 00:50:25,058 --> 00:50:28,896 Has Jenny seen this? 658 00:50:28,896 --> 00:50:30,813 Nuh-uh. 659 00:50:38,613 --> 00:50:41,658 Why are you here in this shitty town, 660 00:50:41,658 --> 00:50:45,120 running a diner? 661 00:50:45,120 --> 00:50:47,873 What should I do? 662 00:50:49,875 --> 00:50:53,253 Sell your paintings. 663 00:50:53,253 --> 00:50:54,837 To who? 664 00:50:54,837 --> 00:50:58,716 There's people that buy artwork, right? 665 00:51:01,428 --> 00:51:03,180 Not here. 666 00:51:06,808 --> 00:51:09,352 Well, then move. 667 00:51:11,563 --> 00:51:14,107 Can't move. 668 00:51:17,027 --> 00:51:18,653 Yeah. 669 00:51:20,655 --> 00:51:22,949 Yeah. 670 00:51:30,415 --> 00:51:33,126 You should go to sleep. 671 00:51:34,669 --> 00:51:39,883 It's been a long time since you've been here. 672 00:51:39,883 --> 00:51:42,260 Yeah. 673 00:51:48,308 --> 00:51:51,144 Wanna stay? 674 00:51:56,984 --> 00:51:58,776 You know... 675 00:51:58,776 --> 00:52:00,946 you were the only one that ever treated me 676 00:52:00,946 --> 00:52:03,906 like a decent guy. 677 00:52:03,906 --> 00:52:06,868 Well, you are a decent guy. 678 00:52:06,868 --> 00:52:10,122 You're just really drunk. 679 00:52:18,046 --> 00:52:21,133 When did you get so sad? 680 00:52:48,410 --> 00:52:50,578 I gotta go. 681 00:52:50,578 --> 00:52:52,497 Okay. 682 00:52:57,294 --> 00:52:59,963 (door slamming) 683 00:52:59,963 --> 00:53:02,215 Okay. 684 00:53:14,978 --> 00:53:17,981 (traffic noise) 685 00:53:33,746 --> 00:53:34,873 You like good tea? 686 00:53:34,873 --> 00:53:38,085 Mm-hm, thank you. 687 00:53:46,802 --> 00:53:48,971 Did your kid draw these? 688 00:53:48,971 --> 00:53:50,805 Yeah. 689 00:53:53,516 --> 00:53:56,103 How old is he now? 690 00:53:56,769 --> 00:53:59,022 He just turned 20. 691 00:53:59,022 --> 00:54:00,023 What? 692 00:54:00,023 --> 00:54:05,362 You do not look old enough to have a 20-year-old. 693 00:54:05,362 --> 00:54:07,614 I am plenty old. 694 00:54:15,372 --> 00:54:17,582 Don't you miss him? 695 00:54:17,582 --> 00:54:22,921 I mean, why didn't you go back after Carl died? 696 00:54:23,380 --> 00:54:25,841 My son with (unintelligible) mama. 697 00:54:25,841 --> 00:54:29,719 She don't want me come home. 698 00:54:29,719 --> 00:54:31,763 He's fine. 699 00:54:34,474 --> 00:54:38,020 Did you sleep with the trucker yet? 700 00:54:41,273 --> 00:54:43,775 I want to. 701 00:54:43,775 --> 00:54:46,904 (kettle whistling) 702 00:54:48,989 --> 00:54:54,119 But we both know how that ends up, don't we? 703 00:55:00,125 --> 00:55:02,669 Stu is lonely man. 704 00:55:02,669 --> 00:55:07,215 Don't matter who's with him, he's just... 705 00:55:07,215 --> 00:55:10,010 ...lonely. 706 00:55:10,010 --> 00:55:12,304 He'll never change. 707 00:55:16,934 --> 00:55:18,726 Thank you. 708 00:55:29,404 --> 00:55:32,365 You lonely now. 709 00:55:33,450 --> 00:55:36,744 But won't always be for you. 710 00:55:42,000 --> 00:55:45,295 (rotary telephone ringing) 711 00:55:45,545 --> 00:55:48,506 (grunting) 712 00:56:08,068 --> 00:56:08,776 Hello? 713 00:56:08,776 --> 00:56:13,323 (clearing throat) Hello? 714 00:56:13,323 --> 00:56:16,201 D.A.? 715 00:56:16,201 --> 00:56:18,161 Now? 716 00:56:28,588 --> 00:56:30,841 (engine stopping) 717 00:56:33,468 --> 00:56:34,969 I'm sorry it's such short notice. 718 00:56:34,969 --> 00:56:37,139 -It's okay. -I've tried everyone else. 719 00:56:37,139 --> 00:56:39,849 No, don't worry, it's great. 720 00:56:39,849 --> 00:56:44,187 Um, I'll have my cell, so call me, 721 00:56:44,187 --> 00:56:46,189 for any reason at all, 722 00:56:46,189 --> 00:56:50,652 and I'll be back tomorrow by 5:30. 723 00:56:50,652 --> 00:56:52,988 Okay. 724 00:56:52,988 --> 00:56:55,490 Have you been painting? 725 00:56:55,490 --> 00:56:57,284 Nah. 726 00:56:59,286 --> 00:57:02,372 All right. Be good. 727 00:57:02,372 --> 00:57:05,083 Both of you. 728 00:57:06,959 --> 00:57:10,088 (engine starting) 729 00:57:37,824 --> 00:57:40,118 Corey? 730 00:57:40,118 --> 00:57:43,705 Get in here and clean up. 731 00:57:43,705 --> 00:57:46,917 (distant dog barking) 732 00:58:05,352 --> 00:58:09,022 (pinball machine clattering) 733 00:58:26,832 --> 00:58:28,958 Can I talk to you? 734 00:58:28,958 --> 00:58:32,295 (pinball machine clattering) 735 00:58:33,421 --> 00:58:35,298 Really? 736 00:58:35,298 --> 00:58:36,884 (unplugging with a snap) 737 00:58:36,884 --> 00:58:37,843 Well, I'm sorry, Francine. 738 00:58:37,843 --> 00:58:40,387 Can I do something for you, can I get you something? 739 00:58:40,387 --> 00:58:43,098 Ohh, what is up with you? 740 00:58:43,098 --> 00:58:43,891 Me? 741 00:58:43,891 --> 00:58:45,851 You're the one with cuntitis. 742 00:58:45,851 --> 00:58:48,145 Look, you can have your dickhead friends come over, 743 00:58:48,145 --> 00:58:49,938 but you've gotta clean up after 'em, 744 00:58:49,938 --> 00:58:51,523 it's really fucking annoying. 745 00:58:51,523 --> 00:58:56,361 -I didn't order that. -You always have a beer. 746 00:58:56,361 --> 00:58:57,946 Trent. 747 00:58:57,946 --> 00:59:00,323 Fuck off. 748 00:59:01,949 --> 00:59:04,953 I'm so tired of bitching at you, Corey. 749 00:59:04,953 --> 00:59:07,580 Yeah, well, that makes two of us. 750 00:59:07,580 --> 00:59:10,625 (snarky sigh) 751 00:59:11,501 --> 00:59:14,546 Look, can we just get drunk? 752 00:59:14,546 --> 00:59:16,006 I have to work at...no. 753 00:59:16,006 --> 00:59:17,674 What are you talkin' about, you don't have to work 754 00:59:17,674 --> 00:59:18,550 for like seven hours. 755 00:59:18,550 --> 00:59:20,718 You can get drunk and sober in seven hours, 756 00:59:20,718 --> 00:59:21,636 it's a known fact. 757 00:59:21,636 --> 00:59:25,140 -Oh, is it? -It is. 758 00:59:25,140 --> 00:59:26,099 Oh... 759 00:59:26,099 --> 00:59:29,061 I don't know, you would know, wouldn't you? 760 00:59:29,061 --> 00:59:33,356 Come on, just do one shot with me. 761 00:59:33,356 --> 00:59:36,693 Francine, we never drink together anymore. 762 00:59:36,693 --> 00:59:39,029 One fuckin' shot. 763 00:59:39,029 --> 00:59:41,073 Okay, fine. One shot. 764 00:59:41,073 --> 00:59:42,324 Trent! 765 00:59:42,324 --> 00:59:43,116 What? 766 00:59:43,116 --> 00:59:44,367 Trent, I'm sorry. 767 00:59:44,367 --> 00:59:46,954 Can we have two whiskeys? 768 00:59:46,954 --> 00:59:48,455 Yes. 769 00:59:48,455 --> 00:59:52,459 Leave me alone 770 00:59:54,711 --> 00:59:57,923 (distant baby crying) 771 01:00:19,736 --> 01:00:22,197 Is that me? 772 01:00:27,410 --> 01:00:29,246 Yep. 773 01:00:38,796 --> 01:00:40,841 (door slamming) 774 01:01:00,360 --> 01:01:02,362 (sighing) 775 01:01:04,031 --> 01:01:06,408 (laughing) 776 01:01:06,408 --> 01:01:09,411 Painting a picture that did not exist, my friend. 777 01:01:09,411 --> 01:01:11,746 -I have no idea-- -She was studying. 778 01:01:11,746 --> 01:01:15,167 That's a very redeeming quality about someone, 779 01:01:15,167 --> 01:01:16,293 -when you're 16. -That's true. 780 01:01:16,293 --> 01:01:19,754 That's what Ty says to me all the time. 781 01:01:19,754 --> 01:01:22,090 Fuck Ty. 782 01:01:22,090 --> 01:01:24,802 (sighing) 783 01:01:24,802 --> 01:01:26,594 Fuck. 784 01:01:26,594 --> 01:01:27,345 What? 785 01:01:27,345 --> 01:01:29,932 Oh my God, I need coffee. 786 01:01:29,932 --> 01:01:32,725 I'm gonna be so drunk at work. 787 01:01:32,725 --> 01:01:33,518 Who gives a shit? 788 01:01:33,518 --> 01:01:37,439 Your boss comes to work drunk all the time. 789 01:01:37,439 --> 01:01:38,356 (groaning) 790 01:01:38,356 --> 01:01:39,232 He does! 791 01:01:39,232 --> 01:01:41,693 I know. 792 01:01:41,693 --> 01:01:43,611 I'm such a failure. 793 01:01:43,611 --> 01:01:46,781 Shut the fuck up, Francine. 794 01:01:46,781 --> 01:01:48,908 I'm the failure, remember? 795 01:01:48,908 --> 01:01:50,160 No, you're not. 796 01:01:50,160 --> 01:01:56,749 You have goals and you have things you like doing. 797 01:01:59,377 --> 01:02:02,589 You have lots of guys you like to do, Francine. 798 01:02:02,589 --> 01:02:05,300 (laughing) 799 01:02:05,300 --> 01:02:08,178 That's so mean. 800 01:02:13,475 --> 01:02:16,436 I like this trucker. 801 01:02:16,436 --> 01:02:20,148 Come on, Francine. 802 01:02:20,148 --> 01:02:21,899 I know. 803 01:02:21,899 --> 01:02:24,361 'Cause that works out. 804 01:02:24,361 --> 01:02:26,113 Yeah, but he's different. 805 01:02:26,113 --> 01:02:28,031 He's like-- 806 01:02:28,031 --> 01:02:30,367 He's like actually interested 807 01:02:30,367 --> 01:02:33,578 in my pathetic life. 808 01:02:33,578 --> 01:02:37,290 I'm interested in your pathetic life. 809 01:02:37,290 --> 01:02:38,500 You don't count. 810 01:02:38,500 --> 01:02:42,462 What the fuck does that mean? 811 01:02:42,462 --> 01:02:43,630 No, you're not. 812 01:02:43,630 --> 01:02:45,548 Yes, I do. 813 01:02:45,548 --> 01:02:48,551 I'm, like-- 814 01:02:49,886 --> 01:02:50,971 You're like one of the-- 815 01:02:50,971 --> 01:02:53,598 You're one of the only people I care about. 816 01:02:55,475 --> 01:02:56,559 Really. 817 01:03:04,151 --> 01:03:07,029 (rhythmic vocalizing) 818 01:03:14,411 --> 01:03:15,828 What? 819 01:03:17,330 --> 01:03:17,998 What? 820 01:03:17,998 --> 01:03:19,082 Corey. 821 01:03:19,082 --> 01:03:21,168 It's the last thing I need right now. 822 01:03:21,168 --> 01:03:22,044 What, you're leaving? 823 01:03:22,044 --> 01:03:23,211 Yeah, I gotta go to work. 824 01:03:23,211 --> 01:03:24,212 Francine, come on, don't leave. 825 01:03:24,212 --> 01:03:27,799 Corey, some people have to fucking work. 826 01:03:28,383 --> 01:03:31,261 (rhythmic vocalizing) 827 01:03:32,845 --> 01:03:34,514 Oh fuck. 828 01:03:54,117 --> 01:03:57,620 Are we gonna get dinner or something? 829 01:03:57,620 --> 01:04:00,248 Oh sorry, um... 830 01:04:02,209 --> 01:04:03,418 my schedule's kinda strange. 831 01:04:03,418 --> 01:04:08,548 I usually eat dinner in the morning. 832 01:04:08,548 --> 01:04:11,093 So we're not eating. 833 01:04:11,093 --> 01:04:12,885 No, of course we are. 834 01:04:12,885 --> 01:04:15,722 Um... 835 01:04:15,722 --> 01:04:19,684 What do you want? 836 01:04:19,684 --> 01:04:21,603 Order a pizza? 837 01:04:23,813 --> 01:04:27,650 What am I talking about; It's your birthday, we should-- 838 01:04:27,650 --> 01:04:28,443 We should go out. 839 01:04:28,443 --> 01:04:30,403 Where do you wanna go? 840 01:04:30,403 --> 01:04:31,738 How about Chinese? 841 01:04:31,738 --> 01:04:34,032 Eh, it's a drive. 842 01:04:34,032 --> 01:04:36,201 You have a car, right? 843 01:04:36,201 --> 01:04:37,077 Yeah. 844 01:04:37,077 --> 01:04:38,871 So let's go. 845 01:04:41,331 --> 01:04:44,209 Okay. 846 01:04:46,544 --> 01:04:48,046 Oh. 847 01:04:48,046 --> 01:04:51,174 (heavy breathing) 848 01:04:51,799 --> 01:04:54,802 (traffic noises) 849 01:05:08,733 --> 01:05:12,612 And I think that is something that people need to know. 850 01:05:12,612 --> 01:05:13,781 People need to know about this 851 01:05:13,781 --> 01:05:15,365 because we're talking about the president 852 01:05:15,365 --> 01:05:18,410 that has an oath to Skull and Bones before-- 853 01:05:18,410 --> 01:05:21,997 that, you know, supersedes the oath to the country 854 01:05:21,997 --> 01:05:24,332 and to our interests. 855 01:05:24,332 --> 01:05:27,460 What? 856 01:05:27,460 --> 01:05:31,298 First, you know you. 857 01:05:31,298 --> 01:05:33,383 I'm fine. 858 01:05:40,807 --> 01:05:44,895 Drink some coffee. 859 01:05:44,895 --> 01:05:47,272 Some of them got, uh, 860 01:05:47,272 --> 01:05:50,733 into the depths of the organization. 861 01:05:50,733 --> 01:05:52,735 (fuzzy talk radio) 862 01:06:05,748 --> 01:06:07,209 Why are you so tired? 863 01:06:07,209 --> 01:06:08,335 I was up really late. 864 01:06:08,335 --> 01:06:12,297 Oh yeah, because you work the night shift at the diner. 865 01:06:12,297 --> 01:06:16,218 Yeah. 866 01:06:16,218 --> 01:06:17,969 When do you normally sleep? 867 01:06:17,969 --> 01:06:20,305 Oh, usually in the mornings. 868 01:06:20,305 --> 01:06:21,932 I'm sorry I messed up your schedule. 869 01:06:21,932 --> 01:06:24,726 Oh no no, don't worry about that. 870 01:06:27,896 --> 01:06:28,896 Are you done with that? 871 01:06:28,896 --> 01:06:30,523 -Yeah. -Yeah. 872 01:06:30,523 --> 01:06:31,816 You guys want dessert? 873 01:06:31,816 --> 01:06:34,361 I think my dad's too tired. 874 01:06:34,361 --> 01:06:36,822 Do you have any birthday cake? 875 01:06:36,822 --> 01:06:40,408 Um, I can see if we have something like that. 876 01:06:40,408 --> 01:06:42,995 What do you want, like, chocolate? 877 01:06:42,995 --> 01:06:44,579 Yeah. 878 01:06:44,579 --> 01:06:48,375 I'll see what we have. 879 01:06:48,375 --> 01:06:50,793 Thanks. 880 01:06:50,793 --> 01:06:52,545 Thanks for letting me drive too. 881 01:06:52,545 --> 01:06:54,297 Mom never lets me. 882 01:06:55,883 --> 01:06:59,011 Well, here's to my driver. 883 01:07:06,726 --> 01:07:09,729 (engine running) 884 01:07:13,191 --> 01:07:15,235 Dad. 885 01:07:21,033 --> 01:07:22,450 Dad! 886 01:07:22,450 --> 01:07:24,161 (truck horn blaring) 887 01:07:24,161 --> 01:07:25,537 (tires screeching) 888 01:07:25,537 --> 01:07:28,206 (loud crashing) 889 01:07:52,189 --> 01:07:53,148 How is he? 890 01:08:03,241 --> 01:08:05,368 We're monitoring him. 891 01:08:05,368 --> 01:08:06,369 He's stable right now, 892 01:08:06,369 --> 01:08:09,789 but he still hasn't regained consciousness. 893 01:08:09,789 --> 01:08:11,833 Doing everything we can. 894 01:08:17,089 --> 01:08:19,883 (knocking on door) 895 01:08:51,957 --> 01:08:54,626 (door creaking) 896 01:08:55,585 --> 01:08:56,628 Hey. 897 01:09:00,215 --> 01:09:01,967 How are you doing? 898 01:09:01,967 --> 01:09:02,800 You okay? 899 01:09:02,800 --> 01:09:03,635 Mm-hm. 900 01:09:07,014 --> 01:09:11,101 You drunk, Francine? 901 01:09:11,101 --> 01:09:12,519 Yeah. 902 01:09:17,064 --> 01:09:19,526 You all right? 903 01:09:19,526 --> 01:09:20,610 Mm-hm. 904 01:09:26,449 --> 01:09:28,827 (sighing) 905 01:09:28,827 --> 01:09:30,203 Are you taking me out? 906 01:09:36,042 --> 01:09:37,294 I don't know. 907 01:10:20,837 --> 01:10:23,548 (fuzzy radio dialogue) 908 01:10:23,548 --> 01:10:26,551 (traffic noise) 909 01:11:02,504 --> 01:11:04,756 So now what? 910 01:11:10,720 --> 01:11:13,056 What were you like as a kid? 911 01:11:16,184 --> 01:11:18,896 Where'd that come from? 912 01:11:18,896 --> 01:11:21,981 I bet you were pretty bossy. 913 01:11:23,775 --> 01:11:26,403 Maybe a little, yeah. 914 01:11:28,989 --> 01:11:31,867 Probably really good at everything. 915 01:11:31,867 --> 01:11:35,453 Not at all. 916 01:11:35,453 --> 01:11:37,039 Come on. 917 01:11:37,039 --> 01:11:40,000 (sighing) 918 01:11:51,844 --> 01:11:55,808 Can I--Can I come sit next to you? 919 01:12:43,855 --> 01:12:46,149 (birds chirping) 920 01:12:46,149 --> 01:12:49,361 (fuzzy radio dialogue) 921 01:12:54,032 --> 01:12:55,909 (car door closing) 922 01:12:57,494 --> 01:13:00,330 Hey, there's somebody here. 923 01:13:08,046 --> 01:13:10,465 Hey, Danielle. 924 01:13:10,465 --> 01:13:12,634 You're up early. 925 01:13:12,634 --> 01:13:15,137 Late actually. 926 01:13:15,137 --> 01:13:17,890 Do you want some coffee? 927 01:13:52,590 --> 01:13:54,176 I assume the hospital 928 01:13:54,176 --> 01:13:57,387 called here about Stu? 929 01:13:58,596 --> 01:14:00,598 He was in a car accident. 930 01:14:00,598 --> 01:14:04,937 Oh my God, did he hit somebody? 931 01:14:04,937 --> 01:14:07,647 No, Jenny was driving. 932 01:14:07,647 --> 01:14:08,690 Oh my God. 933 01:14:08,690 --> 01:14:10,692 Is she okay? 934 01:14:12,610 --> 01:14:15,322 He's been drinking, hasn't he? 935 01:14:18,200 --> 01:14:21,161 (sighing) 936 01:14:21,661 --> 01:14:24,664 On and off, yeah. 937 01:14:30,212 --> 01:14:32,422 Is he gonna be okay? 938 01:14:32,422 --> 01:14:35,425 (bird chirping) 939 01:15:03,495 --> 01:15:05,413 Hey. 940 01:15:05,413 --> 01:15:06,206 It's okay. 941 01:15:06,206 --> 01:15:06,915 I'm sorry. 942 01:15:06,915 --> 01:15:08,041 Why are you sorry? 943 01:15:08,041 --> 01:15:09,251 I don't know. 944 01:15:09,251 --> 01:15:12,670 It's okay. 945 01:15:12,670 --> 01:15:15,966 (sighing) 946 01:15:15,966 --> 01:15:18,969 (bird chirping) 947 01:15:32,023 --> 01:15:34,484 (machines beeping) 948 01:15:34,484 --> 01:15:37,654 (approaching footsteps) 949 01:15:40,866 --> 01:15:42,367 Hey. 950 01:15:54,879 --> 01:15:56,589 She wanted to be here when you woke up 951 01:15:56,589 --> 01:16:01,594 but I made her go home and go to sleep. 952 01:16:01,594 --> 01:16:04,389 She wanted to be here? 953 01:16:04,389 --> 01:16:07,559 She's never even had a driving lesson. 954 01:16:16,276 --> 01:16:18,736 I thought it would be 955 01:16:18,736 --> 01:16:21,614 safer if she drove. 956 01:16:28,121 --> 01:16:31,708 She actually talked to me at dinner. 957 01:16:33,084 --> 01:16:35,212 It's been a long time. 958 01:16:38,548 --> 01:16:43,428 I'm glad you had fun... 959 01:16:43,428 --> 01:16:46,181 before you passed out, 960 01:16:46,181 --> 01:16:48,433 and let our daughter 961 01:16:48,433 --> 01:16:50,936 crash your car into a guardrail. 962 01:16:53,855 --> 01:16:56,858 Once she sees you're awake, 963 01:16:56,858 --> 01:17:00,862 and gets into her head that she didn't actually kill you... 964 01:17:03,866 --> 01:17:07,035 That's it, Stu. 965 01:17:07,035 --> 01:17:09,412 You're out of chances. 966 01:17:17,003 --> 01:17:19,547 (footsteps leaving) 967 01:17:19,547 --> 01:17:22,675 (machines beeping) 968 01:17:35,021 --> 01:17:38,024 (traffic noise) 969 01:17:44,697 --> 01:17:47,700 (door creaking) 970 01:17:53,707 --> 01:17:56,709 You going home? 971 01:17:56,709 --> 01:17:58,295 Yeah. 972 01:18:06,011 --> 01:18:08,513 I bet you're a really good dad. 973 01:18:11,599 --> 01:18:14,186 I can be. 974 01:18:14,186 --> 01:18:16,479 Take care of yourself. 975 01:18:20,400 --> 01:18:23,070 You too. 976 01:18:23,070 --> 01:18:26,364 (truck door slamming shut) 977 01:18:26,573 --> 01:18:29,742 (truck engine starting) 978 01:18:45,217 --> 01:18:48,386 (train horn blowing) 979 01:19:05,862 --> 01:19:09,074 (key turning in lock) 980 01:19:51,909 --> 01:19:53,493 Hey! 981 01:20:07,966 --> 01:20:09,842 Corey. 982 01:20:09,842 --> 01:20:11,178 Yeah, I know, Francine. 983 01:20:11,178 --> 01:20:13,221 I'm an asshole. 984 01:20:13,221 --> 01:20:16,558 Yeah, you are. 985 01:20:16,558 --> 01:20:18,226 You know, why don't you tell me why it is 986 01:20:18,226 --> 01:20:23,106 that I'm such an asshole. 987 01:20:23,106 --> 01:20:26,276 I don't know. 988 01:20:26,276 --> 01:20:29,071 I just-- I was just-- 989 01:20:29,071 --> 01:20:34,117 I have to stop doing things I'm going to regret later, you know? 990 01:20:34,117 --> 01:20:37,579 No. 991 01:20:37,579 --> 01:20:40,207 Come on. 992 01:20:40,207 --> 01:20:41,208 You're my brother. 993 01:20:41,208 --> 01:20:43,793 I'm not your brother, Francine. 994 01:20:43,793 --> 01:20:46,629 We lived in the same foster home 995 01:20:46,629 --> 01:20:48,215 for two years. 996 01:20:48,215 --> 01:20:50,425 We're roommates. 997 01:20:50,425 --> 01:20:53,053 And yeah, you walk around here in your underwear 998 01:20:53,053 --> 01:20:57,099 and you're always leaning on me and touching me. 999 01:20:57,099 --> 01:20:59,434 I don't touch you. 1000 01:21:01,228 --> 01:21:04,231 We're not related. 1001 01:21:04,231 --> 01:21:07,484 It's not like it's illegal. 1002 01:21:07,484 --> 01:21:11,654 And you act like you've never considered it. 1003 01:21:11,654 --> 01:21:14,282 We had sex your first night at the house. 1004 01:21:14,282 --> 01:21:14,950 I was 16. 1005 01:21:14,950 --> 01:21:20,163 I had sex with anyone that looked at me. 1006 01:21:20,163 --> 01:21:23,458 Well, some things never change. 1007 01:21:34,761 --> 01:21:37,639 You're really important to me. 1008 01:21:41,018 --> 01:21:42,770 Am I? 1009 01:21:47,149 --> 01:21:53,696 I don't--I don't have anyone else. 1010 01:21:54,531 --> 01:21:56,491 I know. 1011 01:21:56,491 --> 01:21:58,368 Neither do I. 1012 01:21:58,368 --> 01:22:01,413 Then can't you just be my brother? 1013 01:22:04,166 --> 01:22:06,209 (sighing) 1014 01:22:06,209 --> 01:22:09,254 Ah, fuck it. 1015 01:22:11,131 --> 01:22:12,840 (door closing) 1016 01:22:25,270 --> 01:22:27,939 (traffic noise) 1017 01:22:54,382 --> 01:22:57,010 (sighing) 1018 01:23:08,605 --> 01:23:11,441 (television playing) 1019 01:23:18,156 --> 01:23:20,826 (traffic noise) 1020 01:23:26,707 --> 01:23:29,376 (birds chirping) 1021 01:24:01,950 --> 01:24:04,744 (throat clearing) 1022 01:24:06,079 --> 01:24:07,748 I thought you were sleeping. 1023 01:24:10,917 --> 01:24:14,587 Well, this fucking sucks. 1024 01:24:14,587 --> 01:24:17,632 I'll come back and visit you. 1025 01:24:17,632 --> 01:24:20,093 You're not coming back to this shithole. 1026 01:24:20,093 --> 01:24:21,844 Shut up. 1027 01:24:21,844 --> 01:24:24,639 You know I'm gonna miss you. 1028 01:24:31,354 --> 01:24:32,355 (sighing) 1029 01:24:32,355 --> 01:24:33,648 All right. 1030 01:24:33,648 --> 01:24:36,568 So do I have to worry about a little poke 1031 01:24:36,568 --> 01:24:38,195 if I give you a hug. 1032 01:24:38,195 --> 01:24:39,196 Shut up-- 1033 01:24:39,196 --> 01:24:40,697 Ah, come on! 1034 01:24:40,697 --> 01:24:42,866 I'm going back to bed. 1035 01:24:46,912 --> 01:24:47,955 (door closing) 1036 01:24:54,252 --> 01:24:57,047 (machines beeping) 1037 01:24:57,630 --> 01:25:00,300 You have someone coming for you? 1038 01:25:00,300 --> 01:25:01,927 Nope. 1039 01:25:01,927 --> 01:25:04,429 You need someone to pick you up. 1040 01:25:04,429 --> 01:25:06,807 I'll manage, thanks. 1041 01:25:10,102 --> 01:25:13,396 --drizzling with an increased chance of rain this afternoon 1042 01:25:13,396 --> 01:25:16,816 with thunderstorms the rest of tonight and for the week. 1043 01:25:16,816 --> 01:25:20,988 47 degrees right now, low tonight is 42. 1044 01:25:20,988 --> 01:25:23,866 (fuzzy weather report) 1045 01:26:28,763 --> 01:26:31,558 (kids chattering) 1046 01:26:58,376 --> 01:27:00,295 (fuzzy radio dialogue) 1047 01:27:11,556 --> 01:27:12,682 I know you're standing there, 1048 01:27:12,682 --> 01:27:14,309 I can hear ya breathing. 1049 01:27:18,480 --> 01:27:20,982 I came to say goodbye. 1050 01:27:20,982 --> 01:27:23,735 That's right, you're leaving. 1051 01:27:23,735 --> 01:27:25,570 Well, be good. 1052 01:27:25,570 --> 01:27:29,741 There's a first time for everything, right? 1053 01:27:29,741 --> 01:27:32,035 Yeah. 1054 01:27:32,035 --> 01:27:36,456 One day you'll leave this town 1055 01:27:36,456 --> 01:27:40,502 And no one will notice 1056 01:27:40,502 --> 01:27:44,256 One day you'll leave this town 1057 01:27:44,256 --> 01:27:50,095 And no one will notice 1058 01:27:50,095 --> 01:27:51,889 You are gone 1059 01:28:12,784 --> 01:28:16,747 One day you'll leave this town 1060 01:28:16,747 --> 01:28:21,000 And no one will notice 1061 01:28:21,000 --> 01:28:24,712 One day you'll leave this town 1062 01:28:24,712 --> 01:28:29,134 And no one will notice 1063 01:28:29,134 --> 01:28:32,429 One day you'll leave this town 1064 01:28:32,429 --> 01:28:36,683 And no one will notice 1065 01:28:36,683 --> 01:28:40,228 One day you'll leave this town 1066 01:28:40,228 --> 01:28:45,317 And no one will notice 1067 01:28:45,317 --> 01:28:50,072 You are gone 1068 01:29:20,268 --> 01:29:23,188 I could've been a doctor 1069 01:29:26,149 --> 01:29:28,986 A diamond in the sink 1070 01:29:31,821 --> 01:29:34,782 I could've been a caller 1071 01:29:37,077 --> 01:29:41,373 The scholar who don't preach 1072 01:29:44,792 --> 01:29:48,755 But my vampires 1073 01:29:48,755 --> 01:29:51,299 take awful long 1074 01:29:55,888 --> 01:29:59,474 My vampires 1075 01:29:59,474 --> 01:30:02,060 take awful long 1076 01:30:05,104 --> 01:30:08,024 You left your love for sale 1077 01:30:10,402 --> 01:30:13,155 On the rack of an aisle 1078 01:30:15,949 --> 01:30:19,161 I stole it like a halo 1079 01:30:20,412 --> 01:30:24,457 You've got your lawyer, got your trial 1080 01:30:28,670 --> 01:30:32,590 But my vampires 1081 01:30:32,590 --> 01:30:35,010 take awful long 1082 01:30:39,764 --> 01:30:43,476 My vampires 1083 01:30:43,476 --> 01:30:45,979 take awful long 1084 01:30:49,023 --> 01:30:55,906 Oh they can drain a calling that's strong in mind 1085 01:30:55,906 --> 01:30:58,116 And move a mansion 1086 01:30:58,116 --> 01:31:03,038 Only you can hide 1087 01:31:21,639 --> 01:31:25,560 This life is left to distance 1088 01:31:27,729 --> 01:31:31,441 And so we do not break 1089 01:31:32,900 --> 01:31:36,488 And now we've got these callings 1090 01:31:38,323 --> 01:31:42,202 Safe travels with safe sleep 1091 01:31:46,164 --> 01:31:49,917 My vampires 1092 01:31:49,917 --> 01:31:52,420 take awful long 1093 01:31:57,134 --> 01:32:00,929 My vampires 1094 01:32:00,929 --> 01:32:03,515 take awful long 1095 01:32:08,061 --> 01:32:11,773 My vampires 1096 01:32:11,773 --> 01:32:14,401 take awful long 1097 01:32:19,031 --> 01:32:22,617 My vampires 1098 01:32:22,617 --> 01:32:25,453 take awful long 1099 01:32:51,354 --> 01:32:54,023 (traffic noise) 63656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.