All language subtitles for The.Little.Chaos.1966.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,718 --> 00:00:12,763 THE LITTLE CHAOS 2 00:00:46,922 --> 00:00:48,299 Ravioli! 3 00:00:53,429 --> 00:00:55,514 - Are you as hungry as I am? - Yes. 4 00:00:55,723 --> 00:00:56,849 Hey, wait a minute! 5 00:00:57,349 --> 00:00:58,392 What is it? 6 00:00:58,559 --> 00:01:01,729 I'll take the 1st and 2nd floors. You do the top. OK? 7 00:01:02,021 --> 00:01:03,856 If you say so. 8 00:01:17,119 --> 00:01:19,330 - Excuse me, are you Mrs. Eder? - Yes. 9 00:01:19,497 --> 00:01:22,083 It's about my eye operation... 10 00:01:22,249 --> 00:01:25,294 - I need 4 more points... - Try downstairs! 11 00:01:26,921 --> 00:01:28,005 Yes? 12 00:01:28,255 --> 00:01:30,091 - Mrs. Schimkus? - Miss. 13 00:01:31,383 --> 00:01:32,676 I wanted to ask... 14 00:01:32,843 --> 00:01:35,429 if a girl student could come to you on Fridays. 15 00:01:35,596 --> 00:01:38,015 - A student? - Not to eat or sleep... 16 00:01:38,182 --> 00:01:40,518 Just to deliver magazines. 17 00:01:40,684 --> 00:01:43,562 We have them all: Stern, Neue Revue... 18 00:01:43,729 --> 00:01:46,315 No, thanks! I have all I need. 19 00:01:46,482 --> 00:01:48,734 Aha! You have all you need? 20 00:01:48,901 --> 00:01:50,361 Well, if you think so... 21 00:01:54,365 --> 00:01:57,034 - Hello. My name's Neuber. - What can I do for you? 22 00:01:57,201 --> 00:01:59,954 - Are you Mrs. Grammlinger? - Yes. 23 00:02:00,329 --> 00:02:02,706 Pleased to meet you, Mrs. Grammlinger. 24 00:02:02,873 --> 00:02:06,710 We're launching an advertising campaign for magazines... 25 00:02:06,877 --> 00:02:09,713 No, thanks! I'm not giving anything. 26 00:02:11,132 --> 00:02:13,592 ...to wind and clouds... 27 00:02:14,844 --> 00:02:18,013 take me with you. I'd swap... 28 00:02:19,515 --> 00:02:22,476 all the many distant lands... 29 00:02:23,894 --> 00:02:26,564 for a home. 30 00:02:30,568 --> 00:02:31,902 Nothing. 31 00:02:32,653 --> 00:02:33,988 Speak our language! 32 00:02:36,282 --> 00:02:38,367 And you haven't sold anything either, I suppose? 33 00:02:38,534 --> 00:02:39,952 You're a smart guy. 34 00:02:40,119 --> 00:02:42,288 Give me a mark for some cigarettes! 35 00:02:53,591 --> 00:02:56,302 I'm going for a drive in the car. But alone, understand? 36 00:02:57,052 --> 00:02:58,804 You make me sick, too! 37 00:03:04,560 --> 00:03:06,145 I pinched a book... 38 00:03:07,021 --> 00:03:08,439 Second-hand. 39 00:03:10,065 --> 00:03:12,193 You replied to me! 40 00:03:12,651 --> 00:03:15,196 You wrote that you were prepared to read... 41 00:03:15,362 --> 00:03:17,448 a letter from me every 3 weeks. 42 00:03:19,158 --> 00:03:22,286 I read your words and kissed them. 43 00:03:22,578 --> 00:03:24,747 Let me not languish! 44 00:03:24,997 --> 00:03:28,876 Quick! Write more words that I may kiss! 45 00:03:31,378 --> 00:03:35,174 I pressed your letter to my breast until it hurt; 46 00:03:35,341 --> 00:03:40,262 and the more it hurt; the greater was my joy. 47 00:03:40,596 --> 00:03:43,599 All that hurts me is for my good. 48 00:03:44,475 --> 00:03:45,976 Have you sold anything? 49 00:03:46,268 --> 00:03:47,311 No. 50 00:03:48,771 --> 00:03:50,397 But I have an idea. 51 00:03:52,441 --> 00:03:53,859 I know your ideas! 52 00:03:54,026 --> 00:03:55,069 Come over here! 53 00:04:06,163 --> 00:04:07,957 - He's nuts. - Why? 54 00:04:08,874 --> 00:04:10,709 It's just too stupid! 55 00:04:11,293 --> 00:04:13,921 - But you're game, sweetie pie? - For what? 56 00:04:14,171 --> 00:04:16,507 - Earning money. - That goes without saying. 57 00:04:39,571 --> 00:04:41,073 That's how its done. 58 00:04:41,240 --> 00:04:43,075 - In Hollywood. - So what? 59 00:04:46,078 --> 00:04:48,998 I'd like to see a gangster movie that ends well, for once. 60 00:05:05,180 --> 00:05:07,975 Good evening. What can I do for you? 61 00:05:08,767 --> 00:05:10,269 May we come in? 62 00:05:34,251 --> 00:05:35,627 Keep calm! 63 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 - Do you have a record player? - Over there. 64 00:05:41,383 --> 00:05:43,010 Put on a record... 65 00:05:43,469 --> 00:05:44,595 real loud! 66 00:05:45,054 --> 00:05:46,722 - Tchaikovsky? - No. 67 00:05:48,307 --> 00:05:50,893 - Dietrich? - No. Wagner. 68 00:06:04,782 --> 00:06:06,158 That's fine. 69 00:06:06,950 --> 00:06:08,702 Do you love the Führer? 70 00:06:11,330 --> 00:06:13,248 He gets carried away sometimes. 71 00:06:16,377 --> 00:06:18,504 Stop smooching with the old bird! 72 00:06:21,131 --> 00:06:22,591 Where's the money? 73 00:06:24,259 --> 00:06:25,677 On your knees! 74 00:06:26,053 --> 00:06:27,304 Come on! Quick, quick! 75 00:06:28,138 --> 00:06:29,640 Get up! 76 00:06:30,265 --> 00:06:31,308 Down! 77 00:06:32,726 --> 00:06:33,811 Up! 78 00:06:34,228 --> 00:06:35,437 Down! 79 00:06:40,943 --> 00:06:42,111 Stand up! 80 00:06:45,114 --> 00:06:46,198 Well? 81 00:07:12,307 --> 00:07:13,517 Very well! 82 00:07:29,241 --> 00:07:30,367 Darling, 83 00:07:30,534 --> 00:07:33,454 you can tell me now where you keep your money. 84 00:07:34,163 --> 00:07:35,998 Do I have to search for it? 85 00:08:09,781 --> 00:08:10,991 Locked! 86 00:08:11,283 --> 00:08:12,493 Well, well! 87 00:08:43,524 --> 00:08:45,442 What'll you do with your share? 88 00:08:45,609 --> 00:08:48,654 I'm going to buy a dress and makeup and so on. 89 00:08:48,737 --> 00:08:49,821 And you? 90 00:08:49,988 --> 00:08:52,908 Maybe I'll buy a teddy bear for my boy. 91 00:08:53,700 --> 00:08:55,536 - And you? - Me? 92 00:08:56,286 --> 00:08:58,080 I'm going to the movies. 5690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.