All language subtitles for The Last Ship - 03x08 - Sea Change.1080p.BluRay.x264-ROVERS.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,680 --> 00:00:33,957 This is Jacob Barnes reporting live for AMT news from the St. Louis White House 2 00:00:34,120 --> 00:00:35,793 where mourners are being allowed in 3 00:00:35,960 --> 00:00:37,633 to pay their respects to the late President. 4 00:00:38,640 --> 00:00:39,869 As we await further details 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,793 in the apparent suicide of Jeffrey Michener, 6 00:00:41,960 --> 00:00:45,351 AMT news has confirmed that the American hostages in Asia 7 00:00:45,560 --> 00:00:46,550 have been rescued. 8 00:00:47,440 --> 00:00:50,478 It is unclear whether the President was aware of this good news 9 00:00:50,640 --> 00:00:51,790 at the time of his death. 10 00:00:51,960 --> 00:00:54,031 In the absence of any final note or message, 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,118 we can only speculate. 12 00:00:56,320 --> 00:00:58,391 It seems that the pressures of his embattled agenda, 13 00:00:58,560 --> 00:01:00,791 coupled with this network's revelations 14 00:01:00,960 --> 00:01:03,475 of his culpability in the Doak Stadium disaster, 15 00:01:03,800 --> 00:01:06,554 may have proved too much for the President to bear. 16 00:01:11,320 --> 00:01:13,676 Vice President Oliver just transferred to the C-130 in Panama. 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,997 He should be on the ground in St. Louis in four and a half hours. 18 00:01:16,200 --> 00:01:17,680 Is Judge Watkins on board? 19 00:01:17,840 --> 00:01:19,672 She's administering the oath of office as we speak. 20 00:01:19,840 --> 00:01:20,876 Good. That's good. 21 00:01:25,560 --> 00:01:27,153 Please gather all of our background and intel 22 00:01:27,320 --> 00:01:28,834 on Peng and our Asian players. 23 00:01:29,160 --> 00:01:30,514 President Oliver's gonna need to get up to speed 24 00:01:30,680 --> 00:01:32,000 before he speaks to the regional leaders. 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,992 Yes, ma'am. 26 00:02:02,160 --> 00:02:04,550 I've served under six presidents. 27 00:02:04,880 --> 00:02:08,351 Jeffrey Michener is the only one I ever shook hands with. 28 00:02:10,040 --> 00:02:15,354 The people of new China send our deepest respect and condolences 29 00:02:15,560 --> 00:02:18,997 to our brothers and sisters in America. 30 00:02:19,360 --> 00:02:22,034 It is with great sadness that we have learned of 31 00:02:22,240 --> 00:02:24,880 the death of President Jeffrey Michener. 32 00:02:25,400 --> 00:02:28,234 President Michener was an important ally. 33 00:02:28,400 --> 00:02:29,550 He's still in the mansion. 34 00:02:30,720 --> 00:02:31,710 There's no way we're getting back in there, 35 00:02:32,040 --> 00:02:33,030 if that's what you are thinking. 36 00:02:33,200 --> 00:02:34,554 We're in Tomahawk range. 37 00:02:34,920 --> 00:02:37,560 Tom, we don't even know if he's actually there. 38 00:02:37,760 --> 00:02:40,036 He might have released this video to bait us into attacking him. 39 00:02:40,200 --> 00:02:41,554 Happy to call that bluff. 40 00:02:41,760 --> 00:02:43,035 Okay, you take Peng out, 41 00:02:43,200 --> 00:02:45,078 his number two continues with whatever their agenda is, 42 00:02:45,240 --> 00:02:47,709 and we've just started a hot war without knowing what their plans are, 43 00:02:47,880 --> 00:02:50,076 why those boats are so important to him, what he's smuggling. 44 00:02:50,240 --> 00:02:53,074 She's right. Much as I'd like to take Peng out right now, 45 00:02:53,440 --> 00:02:55,397 we gotta find Wu Ming first, get to the bottom of this. 46 00:02:55,600 --> 00:02:57,910 That son of a bitch has been pummeling us for 10 rounds. 47 00:02:58,280 --> 00:03:00,590 And I'm not much in the mood to wait for his knockout punch. 48 00:03:00,760 --> 00:03:02,592 What about all the innocent people in and around the mansion 49 00:03:02,760 --> 00:03:03,910 when your Tomahawk hits. 50 00:03:05,120 --> 00:03:06,873 We can't just assassinate a foreign leader 51 00:03:07,280 --> 00:03:09,272 without consulting with the commander in chief. 52 00:03:14,280 --> 00:03:17,239 Find me when you get close to Shanzai. 53 00:03:22,440 --> 00:03:23,635 He blames himself. 54 00:03:24,280 --> 00:03:25,430 For what? 55 00:03:25,640 --> 00:03:28,439 Pushing Michener too hard. Before he was ready. 56 00:03:29,440 --> 00:03:30,476 Did he? 57 00:03:31,240 --> 00:03:32,754 Country needed a president. 58 00:03:35,800 --> 00:03:37,996 Maybe we should find a plane. Get Tom to St. Louis. 59 00:03:38,600 --> 00:03:42,310 He could help Oliver get his bearings, give him some credibility. 60 00:03:43,760 --> 00:03:46,480 You saw him. He's not going anywhere 61 00:03:47,600 --> 00:03:48,636 until we finish this. 62 00:04:13,520 --> 00:04:16,160 Obviously, Jeffrey Michener's are big shoes to fill. 63 00:04:16,400 --> 00:04:18,551 But Howard Oliver is beloved here in St. Louis, 64 00:04:18,720 --> 00:04:20,359 where, as mayor, he oversaw 65 00:04:20,520 --> 00:04:22,557 the most effective quarantine in the country, 66 00:04:23,000 --> 00:04:25,674 saving over 100,000 people during the plague. 67 00:04:38,200 --> 00:04:40,032 It wasn't the first time. 68 00:04:42,200 --> 00:04:43,998 He tried to kill himself on the Nathan James. 69 00:04:44,160 --> 00:04:45,150 He slit his wrists. 70 00:04:45,320 --> 00:04:48,870 When Captain Chandler found him, he'd nearly bled to death. 71 00:04:54,400 --> 00:04:55,595 I had no idea. 72 00:04:56,680 --> 00:04:57,875 I was on the ship. I... 73 00:04:58,040 --> 00:04:59,156 They kept it quiet. 74 00:05:01,560 --> 00:05:04,917 Only the senior leadership knew. 75 00:05:06,200 --> 00:05:10,717 Jeffrey told me when he felt that he could finally trust me. 76 00:05:16,120 --> 00:05:19,591 I'm telling you this because you need to stop beating yourself up. 77 00:05:21,080 --> 00:05:23,390 If anything, I'm the one. 78 00:05:24,080 --> 00:05:26,037 I knew he was suffering. 79 00:05:28,360 --> 00:05:31,876 I knew and I left him alone. 80 00:05:36,400 --> 00:05:37,629 Were the two of you... 81 00:05:45,920 --> 00:05:47,070 I'm so sorry, Allison. 82 00:06:02,000 --> 00:06:04,276 This one's a bust, too. 83 00:06:04,600 --> 00:06:05,829 Damn it. 84 00:06:06,000 --> 00:06:07,229 Hey, Doc. 85 00:06:08,240 --> 00:06:09,799 Is this something you need? 86 00:06:10,280 --> 00:06:13,159 That's... That's... 87 00:06:14,480 --> 00:06:17,473 I don't even know what that is. Dr. Scott never let me touch that machine. 88 00:06:17,800 --> 00:06:19,314 But I'm getting warmer? 89 00:06:20,960 --> 00:06:21,950 Yeah, sure. 90 00:06:22,800 --> 00:06:24,120 Hello. 91 00:06:25,640 --> 00:06:29,111 Hey, Doc. Looks like we got a stowaway here, mate. 92 00:06:33,160 --> 00:06:34,310 Okay. 93 00:06:35,160 --> 00:06:37,516 This is very, very good. This is a really good start. 94 00:06:41,360 --> 00:06:43,033 Could you guys start setting this up over here for me? 95 00:06:43,320 --> 00:06:44,640 - You got it. - Thanks. 96 00:06:47,280 --> 00:06:48,634 You wanted to see me? 97 00:06:49,480 --> 00:06:52,473 Kyoko has something to say to you. She asked me to translate. 98 00:06:59,840 --> 00:07:03,470 She says that you saved her life. But more importantly, you saved her son. 99 00:07:03,640 --> 00:07:06,838 That was all Logan and Rios. I didn't really do much. 100 00:07:15,000 --> 00:07:18,038 She says she hasn't prayed since she was a child. 101 00:07:18,880 --> 00:07:21,520 But now she will every day, for the doctors and for you. 102 00:07:25,920 --> 00:07:29,391 No, please. You don't have to get up. It's okay. Ma'am, it's... 103 00:07:54,520 --> 00:07:56,239 She says you are a natural. 104 00:08:19,080 --> 00:08:20,070 President... 105 00:08:23,320 --> 00:08:24,310 Mr. President, please. 106 00:08:59,160 --> 00:09:01,311 Seems like the weather matches our mood. 107 00:09:01,840 --> 00:09:04,036 - Welcome home, Mr. President. - Thank you. 108 00:09:09,160 --> 00:09:11,117 The world's lost a great leader. 109 00:09:11,320 --> 00:09:15,837 But we, in this room, we've lost a colleague and a friend. 110 00:09:16,320 --> 00:09:17,674 You all served him well. 111 00:09:17,880 --> 00:09:20,634 And I look forward to continuing the work you began together 112 00:09:20,880 --> 00:09:24,396 as we navigate our way through this difficult time. 113 00:09:44,560 --> 00:09:46,836 I'll need all of your help getting up to speed. 114 00:09:47,000 --> 00:09:50,710 But first, I'll need to speak to Captain Chandler. 115 00:09:53,360 --> 00:09:54,999 St. Louis connected, sir. 116 00:09:56,600 --> 00:09:59,274 - This is Captain Chandler. - Stand by for the President. 117 00:10:01,520 --> 00:10:04,194 - Captain Chandler. - Mr. President. 118 00:10:05,040 --> 00:10:09,557 I am so very sorry. I know how close you and Jeffrey were. 119 00:10:10,880 --> 00:10:15,511 I hope that over time, I can earn the trust and confidence 120 00:10:15,760 --> 00:10:17,558 that you and he shared. 121 00:10:18,240 --> 00:10:19,276 Yes, sir. 122 00:10:20,360 --> 00:10:22,113 I have a lot to catch you up on. 123 00:10:22,720 --> 00:10:25,394 We're currently approaching the pirate haven of Shanzai 124 00:10:25,640 --> 00:10:28,758 where we intend to find a smuggler who goes by the name of Wu Ming. 125 00:10:29,560 --> 00:10:30,710 We think he might be able to help 126 00:10:30,880 --> 00:10:33,554 fill in the blanks about why our people were taken, 127 00:10:33,720 --> 00:10:35,871 about ships painted with black circles, 128 00:10:36,080 --> 00:10:38,117 and what President Peng is planning in Asia. 129 00:10:38,920 --> 00:10:40,559 Sir, I intend to complete the mission 130 00:10:40,720 --> 00:10:42,712 that was given to me by President Michener, 131 00:10:43,800 --> 00:10:45,792 with your permission. 132 00:10:46,240 --> 00:10:49,711 You have my permission and my gratitude. 133 00:10:51,000 --> 00:10:52,229 Thank you, Mr. President. 134 00:11:00,160 --> 00:11:02,755 We're 27 nautical miles southeast of Shanzai port, sir. 135 00:11:04,320 --> 00:11:07,119 Vulture Team is standing by for Captain Chandler and ready for infil 136 00:11:07,280 --> 00:11:08,794 as soon as Nomad has eyes on target. 137 00:11:08,960 --> 00:11:12,112 All right, listen up, we got a high-value target-capture mission. 138 00:11:12,480 --> 00:11:14,995 After beach entry, we silent-patrol to the target, 139 00:11:15,240 --> 00:11:16,594 penetrate the perimeter defense, 140 00:11:16,760 --> 00:11:18,513 and we capture that son of a bitch Wu Ming. 141 00:11:18,680 --> 00:11:20,353 We'll have an immediate helo exfil. 142 00:11:20,520 --> 00:11:23,160 Last time we were in Shanzai, it got hot, fast. 143 00:11:23,440 --> 00:11:24,590 So watch your six. 144 00:11:26,600 --> 00:11:28,592 Nathan James, this is Nomad, 145 00:11:28,760 --> 00:11:31,480 going feet dry, six klicks from Shanzai. 146 00:11:35,200 --> 00:11:37,954 - Sonar. - Nothing on subsurface. 147 00:11:38,360 --> 00:11:43,276 Radar tracking surface contact bearing 2-5-8 heading 0-1-4 at 18 knots. 148 00:11:43,440 --> 00:11:45,955 AIS classifies it as a shrimp cutter, sir. 149 00:11:46,280 --> 00:11:47,953 We are not taking any chances. 150 00:11:48,360 --> 00:11:51,353 All stations continue to track and monitor that vessel. 151 00:11:51,880 --> 00:11:53,519 CNO on the bridge. 152 00:11:53,880 --> 00:11:54,950 Did you get the go from POTUS? 153 00:11:55,120 --> 00:11:56,998 He understands the importance of what we're doing here, 154 00:11:57,200 --> 00:11:58,793 but has requested proof-of-life videos. 155 00:11:59,320 --> 00:12:01,152 It's a morale boost for back home. 156 00:12:02,040 --> 00:12:03,679 Land team is waiting for you. 157 00:12:05,000 --> 00:12:08,152 Nathan James, this is Nomad. Flag on the play. 158 00:12:09,800 --> 00:12:11,075 Shanzai is a bust. 159 00:12:12,000 --> 00:12:13,400 The place is a fire pit. 160 00:12:14,160 --> 00:12:15,196 The whole town? 161 00:12:15,480 --> 00:12:16,516 Wiped out. 162 00:12:17,480 --> 00:12:18,880 Nothing but ashes. 163 00:12:20,200 --> 00:12:21,680 Nomad returning to ship. 164 00:12:24,520 --> 00:12:26,989 He carpet-bombed everybody to get one guy? 165 00:12:29,680 --> 00:12:31,160 Peng levelled Shanzai. 166 00:12:32,040 --> 00:12:34,316 Charred the place to tie up loose ends. 167 00:12:35,160 --> 00:12:36,560 We assume Wu Ming's dead. 168 00:12:37,080 --> 00:12:39,754 But we still need to figure out how he tracked all those ships. 169 00:12:39,920 --> 00:12:42,389 Especially the ones he wanted you to stay away from. 170 00:12:42,920 --> 00:12:45,719 Any idea if he might have had a backup outside Shanzai? 171 00:12:51,280 --> 00:12:52,760 It's a Chinese proverb. 172 00:12:53,880 --> 00:12:56,349 Wu Ming taught me this when I asked 173 00:12:56,920 --> 00:13:00,391 why he never pirated the ships himself. 174 00:13:01,280 --> 00:13:02,509 It means, 175 00:13:04,080 --> 00:13:09,917 "When children travel far from home mothers never stop worrying." 176 00:13:13,800 --> 00:13:15,553 So he was a mama's boy? 177 00:13:16,280 --> 00:13:18,192 He supported her, 178 00:13:18,400 --> 00:13:21,393 his sister, the grandmother. 179 00:13:21,560 --> 00:13:23,950 And you think he may have stashed intel with them. 180 00:13:24,560 --> 00:13:27,234 That way they could carry on the business. 181 00:13:28,880 --> 00:13:32,112 He could provide for them, even in death. 182 00:13:32,280 --> 00:13:33,760 It's the only good thing I ever heard about him. 183 00:13:34,080 --> 00:13:35,150 Took care of his family. 184 00:13:36,120 --> 00:13:39,238 And where exactly might we find Mama Ming? 185 00:13:49,480 --> 00:13:51,073 Nathan James will loiter over the horizon 186 00:13:51,240 --> 00:13:54,233 while a VBSS team commandeers a vehicle near the Beng Mu Chun inlet 187 00:13:54,400 --> 00:13:57,074 and then heads inland to Chin Ma to find Wu Ming's family. 188 00:13:59,680 --> 00:14:01,353 Just awaiting your approval, sir. 189 00:14:02,840 --> 00:14:03,830 Yes. 190 00:14:06,520 --> 00:14:07,840 Commander Green. 191 00:14:08,200 --> 00:14:10,431 How are we doing on those proof-of-life videos 192 00:14:10,600 --> 00:14:11,829 from the rescued hostages? 193 00:14:12,000 --> 00:14:14,276 The Nathan James crew is working on them, sir. 194 00:14:14,440 --> 00:14:17,035 But we are having some difficulty with the visual signal on our end. 195 00:14:17,280 --> 00:14:18,953 I can get the audio recordings for you right away. 196 00:14:19,120 --> 00:14:21,589 Audio isn't good enough. We need to see faces. 197 00:14:21,760 --> 00:14:24,036 The American people need to see that we had a win. 198 00:14:24,280 --> 00:14:27,273 Sort out that technical glitch ASAP. 199 00:14:27,880 --> 00:14:28,870 Yes, sir. 200 00:14:31,200 --> 00:14:33,351 Okay, Miller. This is for everybody back home 201 00:14:33,520 --> 00:14:35,432 so they know you're still taking up space. 202 00:14:35,720 --> 00:14:37,552 All right, go ahead, start talking. 203 00:14:38,280 --> 00:14:41,956 Hey, Ma. Now, don't be scared. I know my face is a little messed up, 204 00:14:42,120 --> 00:14:43,713 but the doc promised that I'll go back to being 205 00:14:43,880 --> 00:14:45,473 just as pretty as I was before. 206 00:14:46,040 --> 00:14:48,396 So, Freak from Spider-Man, basically. 207 00:14:48,560 --> 00:14:51,394 Okay, man. A little respect. This is for my mother. 208 00:14:51,880 --> 00:14:55,317 Hey, Ma. Now, don't be scared. I know my face is a little messed up, 209 00:14:55,720 --> 00:14:57,279 - but the doc promised... - Can you see anything at all? 210 00:14:57,440 --> 00:14:58,760 ...just as pretty as I was before. 211 00:14:59,080 --> 00:15:00,912 - Still nothing. - So, Freak from Spider-Man, basically. 212 00:15:01,240 --> 00:15:03,311 - Okay, man. A little respect. - There it is again. 213 00:15:04,400 --> 00:15:06,232 I miss you, Mom. I love you. 214 00:15:06,840 --> 00:15:09,071 Isn't this the same problem you were working on with Val? 215 00:15:09,280 --> 00:15:12,159 Yes. But there's hundreds of hours of data to analyze. 216 00:15:12,320 --> 00:15:14,630 So we haven't been able to figure out what's causing it. 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,116 With her gone... 218 00:15:16,760 --> 00:15:18,513 Damn. System just crashed. 219 00:15:18,760 --> 00:15:20,797 I need to run downstairs to the communications room. 220 00:15:22,920 --> 00:15:25,992 Hurry, Dennis. We need to fix this. Please. 221 00:15:26,960 --> 00:15:28,474 How are you holding up over there? 222 00:15:30,920 --> 00:15:32,070 Alisha. 223 00:15:35,600 --> 00:15:37,637 I'm the one who found Michener. 224 00:15:39,760 --> 00:15:42,673 Oh, my... Kara. 225 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 I'm sorry. 226 00:15:46,320 --> 00:15:49,597 You are over there risking your lives. I'm sitting at a desk. 227 00:15:50,360 --> 00:15:51,350 - I shouldn't... - No. 228 00:15:51,800 --> 00:15:54,634 We need you there. Now more than ever. 229 00:16:03,720 --> 00:16:05,313 Vulture Team has reached Chin Ma. 230 00:16:05,680 --> 00:16:07,956 - ETA to target? - Less than five minutes, sir. 231 00:16:33,880 --> 00:16:35,712 Clear. Go. 232 00:17:00,400 --> 00:17:01,390 That's MSS. 233 00:17:01,600 --> 00:17:03,910 I guess Peng wants to talk to Mama Ming, too. 234 00:17:26,560 --> 00:17:30,474 Well, he's still alive. 235 00:17:39,400 --> 00:17:40,834 All teams, sitrep, over. 236 00:17:41,080 --> 00:17:43,800 - Cooper, set. - Green, set. 237 00:17:45,000 --> 00:17:46,514 Taylor, go for entry. 238 00:17:51,920 --> 00:17:53,559 Burk's got eyes on upper target. 239 00:17:54,000 --> 00:17:57,232 I got the shot on the lower. Burk, go. 240 00:18:19,440 --> 00:18:20,669 Taylor, set. 241 00:18:24,760 --> 00:18:29,516 Primary entry team, set. All teams, on my count. 242 00:18:30,360 --> 00:18:33,239 Three, two, one. 243 00:18:33,520 --> 00:18:34,510 Execute. 244 00:21:02,280 --> 00:21:03,714 How are you feeling, Wu Ming? 245 00:21:04,160 --> 00:21:05,913 Grateful we saved your life? 246 00:21:16,080 --> 00:21:17,833 He says you brought them to his door. 247 00:21:18,600 --> 00:21:20,353 It's you who got everybody in Shanzai killed. 248 00:21:20,760 --> 00:21:23,912 I didn't start this. You and Peng did. 249 00:21:26,880 --> 00:21:28,758 Why was Lau Hu torturing you? 250 00:21:38,440 --> 00:21:39,794 Lottery tickets. 251 00:21:40,800 --> 00:21:44,589 How the hell does lottery even work now? There's barely any currency. 252 00:21:44,800 --> 00:21:48,874 I've seen it in Hong Kong, mate. People put in whatever they have. 253 00:21:49,280 --> 00:21:50,953 A chicken, a bag of rice. 254 00:21:51,160 --> 00:21:52,958 They get a ticket, a number's drawn. 255 00:21:53,320 --> 00:21:54,993 Whoever wins, takes the entire pot. 256 00:21:55,240 --> 00:21:58,278 After the proprietor skims some off the top, of course. 257 00:21:59,080 --> 00:22:01,311 Tell me about black circles on ships. 258 00:22:08,480 --> 00:22:09,834 He's hiding something. 259 00:22:13,000 --> 00:22:15,959 What's so precious about those marked ships? 260 00:22:17,080 --> 00:22:18,992 Why would Peng go to all this trouble? 261 00:22:36,040 --> 00:22:39,829 Why are you still protecting Peng after everything he's done to you? 262 00:22:40,520 --> 00:22:43,831 I know nothing. Nothing. Nothing! 263 00:23:01,400 --> 00:23:02,880 That look like a hull number to you? 264 00:23:04,160 --> 00:23:05,719 Yes, it does. 265 00:23:06,640 --> 00:23:10,111 These digits here, these are coordinates 266 00:23:10,840 --> 00:23:13,674 for the Strait of Malacca, the biggest shipping lane in the region. 267 00:23:14,480 --> 00:23:16,392 It's the intel Wu Ming sells to pirates. 268 00:23:16,800 --> 00:23:20,316 If each one of these lottery tickets represents a ship and its location... 269 00:23:33,920 --> 00:23:34,910 Jackpot. 270 00:23:37,080 --> 00:23:38,400 Sir. 271 00:23:56,800 --> 00:23:58,075 You all right? 272 00:23:58,240 --> 00:24:00,118 I could have done without Rivera's eulogy. 273 00:24:00,280 --> 00:24:02,158 Seems like he's already jockeying for favor. 274 00:24:03,600 --> 00:24:07,958 I noticed that our lone senator was conspicuously absent from the funeral. 275 00:24:08,120 --> 00:24:12,751 I spoke to Beatty. There was an attack on a ration card facility in Bellingham. 276 00:24:13,240 --> 00:24:15,994 He's sitting on a powder keg up there. He couldn't get away. 277 00:24:16,320 --> 00:24:17,390 Maybe. 278 00:24:17,600 --> 00:24:20,672 Or maybe he's sending a signal that he's not in support of our administration. 279 00:24:20,840 --> 00:24:22,752 Well, the Senator wasn't particularly fond 280 00:24:22,920 --> 00:24:25,276 of how the last president used him as a rubber stamp. 281 00:24:25,640 --> 00:24:27,438 - Meaning? - Sir, you've been away. 282 00:24:27,600 --> 00:24:29,592 I don't think you realize what a mess this country is in. 283 00:24:29,840 --> 00:24:32,594 Maybe they don't remember what a mess we had five months ago 284 00:24:32,960 --> 00:24:35,156 before Michener and the James came home with the cure. 285 00:24:35,440 --> 00:24:37,955 No, they remember, sir. And they are grateful for the cure. 286 00:24:38,320 --> 00:24:41,518 But that doesn't give the government a free pass for everything else. 287 00:24:42,280 --> 00:24:43,600 Especially since people think 288 00:24:43,760 --> 00:24:45,991 that most of the decisions that have come out of here 289 00:24:46,160 --> 00:24:47,150 have been disastrous. 290 00:24:47,320 --> 00:24:49,471 Hell, you can't even prove you rescued your own people. 291 00:24:50,000 --> 00:24:52,515 The pirates broadcast their faces from a jungle across the globe 292 00:24:52,680 --> 00:24:55,149 and you can't manage a Skype call from a $3 billion warship? 293 00:24:55,320 --> 00:24:57,312 We're working nonstop on the issue, Mr. President. 294 00:24:57,480 --> 00:24:58,834 I'm confident we'll have it solved shortly. 295 00:24:59,000 --> 00:25:00,878 Let's not lose the forest for the trees. 296 00:25:01,560 --> 00:25:03,836 We're all pleased that the hostages are safe, 297 00:25:04,000 --> 00:25:05,832 and we're sure you'll sort that out. 298 00:25:06,320 --> 00:25:08,880 The more pressing issue is our domestic policy. 299 00:25:09,160 --> 00:25:10,674 I think we can all agree 300 00:25:10,840 --> 00:25:14,356 that Michener jumped too quickly to federalize everything. 301 00:25:14,640 --> 00:25:18,156 If you were to curb some of his measures, I'm sure it will go a long way 302 00:25:18,320 --> 00:25:20,471 to smoothing things over with Senator Beatty 303 00:25:20,680 --> 00:25:22,239 and the American people. 304 00:25:22,400 --> 00:25:27,031 The ration card program has been the chief cause of unrest. 305 00:25:27,320 --> 00:25:29,198 And limits to bank withdrawals. 306 00:25:29,360 --> 00:25:31,158 The people do not want the government 307 00:25:31,320 --> 00:25:33,232 interfering with how they spend their money. 308 00:25:33,480 --> 00:25:34,755 Come on, Alex. It's all of it. 309 00:25:35,040 --> 00:25:36,872 The land claim issues are just as contentious. 310 00:25:37,080 --> 00:25:38,309 What do you all want? 311 00:25:39,720 --> 00:25:41,677 To go back to dog-eat-dog? 312 00:25:42,040 --> 00:25:43,997 That's appealing when you're at the top of the heap. 313 00:25:44,840 --> 00:25:46,718 But there are people out there going hungry 314 00:25:46,880 --> 00:25:49,440 while we are producing more than enough food to feed everyone. 315 00:25:49,680 --> 00:25:51,831 That's why President Michener started those ration cards. 316 00:25:53,000 --> 00:25:54,992 So that all of our citizens can have their fair share 317 00:25:55,160 --> 00:25:56,992 - of what they need to get... - Commander Green. 318 00:26:01,200 --> 00:26:05,274 If we need your advice as it pertains to our military, we'll ask for it. 319 00:26:10,960 --> 00:26:13,236 Sir, I know that you were skittish 320 00:26:13,720 --> 00:26:16,519 about instituting these policies from the beginning. 321 00:26:16,720 --> 00:26:20,270 It doesn't matter what I thought then or if they're unpopular. 322 00:26:22,280 --> 00:26:23,634 Are they working or not? 323 00:26:29,680 --> 00:26:31,751 I think it's fair to say that these policies are doing 324 00:26:31,920 --> 00:26:34,116 more harm than good, sir. 325 00:26:39,000 --> 00:26:40,275 What happened in there? 326 00:26:40,480 --> 00:26:43,791 Everything we worked for, everything President Michener stood for. 327 00:26:43,960 --> 00:26:46,839 We're in a crisis. It's our job to hold the country together. 328 00:26:47,600 --> 00:26:51,116 You sat with the President and wrote those policies. 329 00:26:51,520 --> 00:26:52,590 You didn't fight for them. 330 00:26:52,760 --> 00:26:54,319 If President Michener couldn't make them work, 331 00:26:54,480 --> 00:26:56,153 then Howard Oliver certainly can't. 332 00:26:57,680 --> 00:27:00,718 So you are going to let Oliver capitulate to the regional leaders. 333 00:27:03,040 --> 00:27:05,191 He just gave them authority over local militias 334 00:27:05,360 --> 00:27:06,874 without speaking to Captain Chandler. 335 00:27:07,040 --> 00:27:08,360 Chandler is the acting head of our military, 336 00:27:08,560 --> 00:27:09,630 and he never would have allowed it. 337 00:27:09,880 --> 00:27:12,475 Captain Chandler is 12,000 miles away. 338 00:27:12,960 --> 00:27:14,997 The regional leaders need to be able to call their own shots. 339 00:27:15,160 --> 00:27:16,992 If they can't control their own regions, who will? 340 00:27:17,360 --> 00:27:19,716 They are the ones stoking the unrest. President Michener... 341 00:27:19,960 --> 00:27:21,679 President Michener isn't here! 342 00:27:22,400 --> 00:27:24,039 He took the easy way out. 343 00:27:24,360 --> 00:27:25,396 So if they sit in that office 344 00:27:25,560 --> 00:27:28,234 and they reverse every decision that he made as president, 345 00:27:28,480 --> 00:27:30,199 there's nobody to blame but him. 346 00:27:35,880 --> 00:27:37,075 Sir. 347 00:27:37,920 --> 00:27:39,354 Thank you for coming down. 348 00:27:40,320 --> 00:27:41,879 I've made some progress, sir, 349 00:27:42,040 --> 00:27:45,158 but I still have more questions than answers. 350 00:27:46,320 --> 00:27:49,313 This is an image of our cure from Dr. Scott's notes. 351 00:27:49,600 --> 00:27:52,354 I've isolated the compound in Takehaya and Kyoko's blood. 352 00:27:52,600 --> 00:27:53,716 It's exactly the same as ours. 353 00:27:54,320 --> 00:27:56,676 Structurally uncompromised, as far as I can tell. 354 00:27:57,240 --> 00:28:00,677 This is an image of the red flu from Dr. Scott's files. 355 00:28:01,040 --> 00:28:02,394 And this... 356 00:28:03,040 --> 00:28:05,032 This is the virus in Kyoko's blood. 357 00:28:06,200 --> 00:28:07,190 It's different. 358 00:28:07,880 --> 00:28:09,599 - Bulkier. - Exactly. 359 00:28:09,840 --> 00:28:12,435 That bulkiness is present in Takehaya's virus as well. 360 00:28:12,880 --> 00:28:16,396 The virus in their blood is similar enough to the original 361 00:28:16,560 --> 00:28:18,392 that my preliminary tests identified it. 362 00:28:18,560 --> 00:28:20,916 - But it is somewhat altered. - A mutation. 363 00:28:21,400 --> 00:28:24,393 I can't say for sure. But whatever is causing the bulkiness 364 00:28:24,560 --> 00:28:26,199 is preventing the cure from working. 365 00:28:26,560 --> 00:28:29,075 That means everyone on this ship who has come in contact with Takehaya 366 00:28:29,240 --> 00:28:30,913 - could be infected. - That was my worry, too. 367 00:28:31,080 --> 00:28:33,231 But none of us from the prison camp have any symptoms. 368 00:28:33,800 --> 00:28:36,599 I crossed the virus in Takehaya's blood 369 00:28:36,800 --> 00:28:38,757 with a sample of my own and from several sailors 370 00:28:38,920 --> 00:28:42,596 who had no contact with Takehaya, Kyoko or any of us who were prisoners. 371 00:28:43,080 --> 00:28:45,390 The bulkier virus doesn't make us sick. 372 00:28:45,960 --> 00:28:48,634 Somehow the cure in us defends against it. 373 00:28:49,120 --> 00:28:52,591 If Takehaya and Kyoko both have the same cure, 374 00:28:53,400 --> 00:28:54,800 why is the virus harming them? 375 00:28:55,160 --> 00:28:57,959 I wish I knew, sir. I'll keep digging. 376 00:28:58,960 --> 00:29:03,159 We're at 19.83 North by 112.5 East. 377 00:29:03,480 --> 00:29:05,790 Course 1-0-0, speed 20 knots, sir. 378 00:29:06,000 --> 00:29:07,229 There's a small landmass here, 379 00:29:07,400 --> 00:29:09,960 which should provide cover from hostile radar detection 380 00:29:10,120 --> 00:29:13,636 while giving us a vantage point on the shipping lane indicated on that card. 381 00:29:13,800 --> 00:29:15,598 Helo is standing by to execute flyovers. 382 00:29:15,760 --> 00:29:18,798 We expect many vessels to have AIS switched off on account of pirates. 383 00:29:30,480 --> 00:29:36,317 She's Alpha-Charlie-Foxtrot 7-9-8-3-1-3-9-6. 384 00:29:37,000 --> 00:29:38,150 Any other markings? 385 00:29:38,440 --> 00:29:41,433 Just a couple of dings from a bad parking job. 386 00:29:41,800 --> 00:29:42,995 No black dot. 387 00:29:44,320 --> 00:29:45,356 No dice. 388 00:29:45,720 --> 00:29:48,030 Is it possible the ship already passed this location? 389 00:29:48,320 --> 00:29:50,073 According to Wu Ming's intel, it was last pinged 390 00:29:50,240 --> 00:29:52,596 outside Hainan Harbor yesterday at 2200 hours. 391 00:29:53,040 --> 00:29:54,360 Even a wave-piercing catamaran 392 00:29:54,720 --> 00:29:56,598 couldn't traverse this shipping lane that quickly. 393 00:29:56,840 --> 00:29:57,830 Captain. 394 00:29:58,040 --> 00:29:59,759 Radar's tracking small surface vessel 395 00:30:00,000 --> 00:30:02,151 approaching our contact point on the shipping lane. 396 00:30:02,440 --> 00:30:05,990 Nomad, vessel approaching south at 0-2-5. 397 00:30:06,160 --> 00:30:07,594 Initiate flyover. 398 00:30:07,760 --> 00:30:10,195 Roger that, Nathan James. Making the turn. 399 00:30:14,840 --> 00:30:16,672 I don't know about this one, Captain. 400 00:30:16,840 --> 00:30:18,035 What's wrong with it? 401 00:30:18,200 --> 00:30:19,236 There's nothing wrong with it, 402 00:30:19,520 --> 00:30:21,432 if you are on spring break in Ibiza. 403 00:30:21,880 --> 00:30:22,870 What the hell does that mean? 404 00:30:23,120 --> 00:30:26,192 It's a 120-foot pleasure cruiser. No cargo hold. 405 00:30:26,520 --> 00:30:27,874 Wait a second. 406 00:30:28,200 --> 00:30:33,195 Alpha-Zulu-Bravo-7-9-8-6-3-Lima-3-0-9. 407 00:30:33,360 --> 00:30:34,430 That's it. 408 00:30:34,640 --> 00:30:37,360 And we're staring at a big old dark side of the moon. 409 00:31:04,240 --> 00:31:08,553 Vessel Encore, 0-1-4, 22 knots. This is US Navy warship 1-5-1 410 00:31:08,760 --> 00:31:10,240 requesting to board for inspection 411 00:31:10,400 --> 00:31:11,993 in accordance with the International Law of the Sea. 412 00:31:20,600 --> 00:31:23,069 Vessel Encore, 0-1-4, 22 knots. 413 00:31:23,760 --> 00:31:24,750 I say again. 414 00:31:24,920 --> 00:31:28,630 This is US Navy warship 1-5-1 requesting to board for inspection 415 00:31:29,160 --> 00:31:31,755 in accordance with the International Law of the Sea. 416 00:31:32,080 --> 00:31:35,676 TAO, surface tracks 7-2-8-7-1 increasing speed to 25 knots. 417 00:31:36,000 --> 00:31:37,116 Captain, TAO. 418 00:31:37,280 --> 00:31:39,351 Surface contact maybe trying to make a run for it. 419 00:31:39,520 --> 00:31:41,512 XO, let's stick our nose out, let him know he has company. 420 00:31:41,760 --> 00:31:45,117 OOD, increase speed to 25 knots. Come to 1,000 yards CPA. 421 00:32:04,480 --> 00:32:07,791 TAO, surface tracks 7-2-8-7-1 coming to course 0-4-5, 422 00:32:08,000 --> 00:32:09,673 increasing speed to 35 knots. 423 00:32:09,840 --> 00:32:10,830 They're trying to evade. 424 00:32:11,040 --> 00:32:12,554 Just turn starboard and increase speed, sir. 425 00:32:12,760 --> 00:32:16,276 Starboard ROC, fire MK-38, one salvo warning shots across the bow. 426 00:32:16,520 --> 00:32:18,751 Prepare countermeasures. But do not, under any circumstances, 427 00:32:18,920 --> 00:32:20,832 sink that ship. Not till we know what's aboard. 428 00:32:21,040 --> 00:32:22,076 Aye, Captain. 429 00:32:22,240 --> 00:32:23,754 All stations, stand by to re-engage. 430 00:32:36,440 --> 00:32:39,717 Sir, he's changed course to 2-5-0. He's headed for the Yanshi Atoll. 431 00:32:39,880 --> 00:32:40,870 OOD, all ahead full. 432 00:32:41,040 --> 00:32:42,838 Sir, we can't outrun him. He's traveling at 36 knots. 433 00:32:43,080 --> 00:32:45,800 And we can't go into the atoll, the coral beds are too shallow. 434 00:32:46,240 --> 00:32:47,469 XO, time to close the net. 435 00:32:47,760 --> 00:32:49,717 Nomad, you are go for approach. 436 00:32:50,120 --> 00:32:52,999 All right, boys and girls. Let's drop in for a cocktail. 437 00:33:12,760 --> 00:33:14,592 TAO, surface tracks vessel, 1,000 yards. 438 00:33:14,840 --> 00:33:17,753 Captain, TAO. Surface contact 10 degrees relative. 439 00:33:24,400 --> 00:33:28,076 Okay, don't do it, buddy. Not a good move. 440 00:33:28,680 --> 00:33:30,399 Don't do anything stupid. 441 00:33:30,560 --> 00:33:31,994 - Cut your engine. - Shit, man. 442 00:33:32,640 --> 00:33:35,838 We are US Navy. Lay down your weapon! 443 00:33:36,560 --> 00:33:39,519 We don't want to hurt you, but we will be boarding your vessel. 444 00:33:40,320 --> 00:33:42,755 Nathan James, vessel is surrendering. 445 00:33:44,600 --> 00:33:46,000 Game over, asshole. 446 00:33:54,320 --> 00:33:56,198 Is this even necessary, yo? 447 00:33:56,400 --> 00:33:58,995 Tell us where Peng's cargo is, and we'll stop right now. 448 00:34:00,040 --> 00:34:02,157 Does this even look like a cargo ship to you? 449 00:34:03,040 --> 00:34:04,440 We tossed the whole vessel. 450 00:34:04,640 --> 00:34:07,200 All we found were a couple more M16s 451 00:34:07,560 --> 00:34:08,960 and a case of Cristal. 452 00:34:09,120 --> 00:34:10,474 See? What did I tell you? 453 00:34:10,640 --> 00:34:13,951 If you got nothing to hide, then why run from a US Navy ship? 454 00:34:14,160 --> 00:34:15,992 It's the apocalypse, man. 455 00:34:16,240 --> 00:34:18,709 All kinds of people get into all kinds of boats 456 00:34:18,880 --> 00:34:20,155 saying all kinds of shit. 457 00:34:20,320 --> 00:34:21,993 You could have been pirates, for all I know. 458 00:34:22,800 --> 00:34:25,395 This is my boat. You can't take it from me. 459 00:34:26,160 --> 00:34:28,720 Oh, yeah? You got bills of sales for those weapons? 460 00:34:30,200 --> 00:34:32,635 Well, then you are in violation of International Maritime Law. 461 00:34:32,840 --> 00:34:35,150 The US Navy has the right to place you under arrest 462 00:34:35,320 --> 00:34:36,993 and commandeer this vessel. 463 00:34:37,400 --> 00:34:41,155 Hell, no. This is my baby. You can't do this, yo. 464 00:34:41,480 --> 00:34:42,596 We sure can, yo. 465 00:34:42,840 --> 00:34:46,151 You wanna keep your precious ship, you start talking. 466 00:34:48,320 --> 00:34:49,515 Americans. 467 00:34:50,040 --> 00:34:51,872 So self-righteous. 468 00:35:09,280 --> 00:35:10,350 Move. 469 00:35:12,200 --> 00:35:14,351 Well, that's cocaine, heroin. 470 00:35:14,680 --> 00:35:17,400 - How much more of this have you got? - Five more crates. 471 00:35:18,200 --> 00:35:20,715 Come on, yo. This can't even be illegal anymore. 472 00:35:21,080 --> 00:35:23,959 The people have suffered enough. I'm just meeting needs. 473 00:35:24,200 --> 00:35:25,554 Where'd you pick it up? 474 00:35:26,040 --> 00:35:27,360 An island up at Hainan. 475 00:35:28,240 --> 00:35:31,711 Chinese MSS dudes loaded me up. I don't want to mess with them. 476 00:35:40,880 --> 00:35:42,439 Peng doesn't bother with drugs. 477 00:35:43,920 --> 00:35:45,752 Hey, what are you doing, yo? 478 00:35:45,920 --> 00:35:48,879 You know what my suppliers will do to me if even one of those is missing? 479 00:35:49,280 --> 00:35:50,316 Shut up. 480 00:36:07,080 --> 00:36:08,400 Holy shit! 481 00:36:09,240 --> 00:36:11,960 The missile's clearly been retrofitted since its manufacture. 482 00:36:12,480 --> 00:36:14,073 Has to be a chemical weapon of some kind. 483 00:36:14,640 --> 00:36:17,678 He picked up those crates 100 miles southeast of Hainan. 484 00:36:17,840 --> 00:36:19,160 Paraiso Island. 485 00:36:19,360 --> 00:36:21,352 You sure that trafficker didn't know what was in 'em? 486 00:36:21,520 --> 00:36:24,080 He was perfectly happy being a run-of-the-mill drug runner. 487 00:36:24,360 --> 00:36:26,272 Nearly wet himself when we reeled in this. 488 00:36:29,760 --> 00:36:32,480 Those bomblets were designed in the '60s to carry sarin. 489 00:36:33,000 --> 00:36:34,480 What do you think the range is on that missile? 490 00:36:35,360 --> 00:36:36,999 Depending on the weight of those bomblets, 491 00:36:37,160 --> 00:36:40,471 I guess it could release high enough to blanket a 20-mile radius. 492 00:36:40,640 --> 00:36:42,438 You wanted to see me? 493 00:36:42,800 --> 00:36:46,316 Back in Hong Kong, you mentioned seeing some missiles. 494 00:36:47,000 --> 00:36:48,673 Yellow with red tips. 495 00:36:49,720 --> 00:36:53,111 These are the same ones Peng was moving in Guangzhou. 496 00:36:54,560 --> 00:36:55,960 The day my brother was killed. 497 00:37:02,480 --> 00:37:03,550 Green mist. 498 00:37:05,960 --> 00:37:10,239 Kyoko in her fever, she was murmuring about a green mist that came in the night. 499 00:38:35,720 --> 00:38:39,555 The active ingredient in the green powder is a specially designed lectin. 500 00:38:39,920 --> 00:38:42,560 It's binding to the glycoproteins of the red flu. 501 00:38:42,720 --> 00:38:45,918 That's why the virus looks bulkier. It hasn't mutated. 502 00:38:46,480 --> 00:38:48,756 The lectin can create a coating that shields the virus 503 00:38:48,920 --> 00:38:51,389 from the effects of the antibody that our cure produces. 504 00:38:51,560 --> 00:38:53,597 I couldn't see it because I didn't know what I was looking for. 505 00:38:53,800 --> 00:38:56,076 - But if somebody already has the cure? - Then they're safe. 506 00:38:56,240 --> 00:38:57,754 You'd have to have the lectin in your bloodstream first 507 00:38:57,920 --> 00:39:01,391 to render the cure ineffective. 508 00:39:02,240 --> 00:39:03,754 That's what Peng's hoarding. 509 00:39:04,400 --> 00:39:06,756 He could fire those missiles over uncured populations. 510 00:39:07,760 --> 00:39:10,753 - So when the cure finally does arrive... - It doesn't work. 511 00:39:11,080 --> 00:39:13,800 That boat was headed to Taiwan on a run. 512 00:39:14,320 --> 00:39:15,879 Jesse saw the missiles near Vietnam... 513 00:39:16,320 --> 00:39:18,391 And my wife saw the mist in Japan. 514 00:39:19,720 --> 00:39:23,475 By the time we got to the ports to receive the cure, 515 00:39:24,240 --> 00:39:25,799 it was already too late. 516 00:39:28,480 --> 00:39:29,596 That's right. 517 00:39:34,200 --> 00:39:36,715 I would like to see my wife, 518 00:39:37,440 --> 00:39:38,556 my son. 519 00:40:06,200 --> 00:40:08,920 - Good evening, Mr. President. - Commander Green. 520 00:40:10,320 --> 00:40:11,356 That's correct. 521 00:40:13,360 --> 00:40:15,750 The President would like to keep these briefings 522 00:40:15,920 --> 00:40:18,230 to senior advisors for the time being. 523 00:40:19,680 --> 00:40:21,080 We'll summon you if we need you. 524 00:40:31,520 --> 00:40:33,671 We were welcomed as heroes in Vietnam. 525 00:40:34,600 --> 00:40:36,671 Everyone came out of hiding to get the cure. 526 00:40:39,520 --> 00:40:41,034 If they were exposed to this... 527 00:40:41,200 --> 00:40:44,193 They'd spread out across the country to pass on the contagious cure. 528 00:40:44,640 --> 00:40:46,757 And if they were exposed to the red flu, 529 00:40:48,440 --> 00:40:49,874 spread that instead. 530 00:40:50,040 --> 00:40:51,520 That was 10 days ago. 531 00:40:54,880 --> 00:40:57,315 And we don't know how many of these missiles there are. 532 00:40:58,160 --> 00:41:01,517 So, now we know what Peng's plan is. 533 00:41:05,200 --> 00:41:06,600 It's genocide. 534 00:41:47,840 --> 00:41:48,830 English - SDH 43953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.