Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,752
This isPresident Jeffrey Michener.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,435
As usual, I speak to youfrom the historic Old Courthouse
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,074
in St. Louis, Missouri.
4
00:00:09,320 --> 00:00:12,438
On this, the 154th day of my presidency,
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,160
I'm happy to announce
that our American reconstruction plan
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,278
continues on pace.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,714
In fact, if you're hearing me
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,877
over an electric radioin the four corner states
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,952
or seeing mefor the first time on television,
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,277
you already knowthat the Johnson hydroelectric plant
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,755
is back online,
12
00:00:28,000 --> 00:00:31,311
providing consistent powerto much of the Southwest.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,116
And from all over the country,
14
00:00:33,280 --> 00:00:36,432
we have more reportsof Americans joining forces
15
00:00:37,160 --> 00:00:39,311
to fix the broken pieces of our nation.
16
00:00:40,840 --> 00:00:43,639
Yes, the American spiritis alive and well.
17
00:00:46,640 --> 00:00:49,474
Today, many of you will receiveyour newly printed ration cards
18
00:00:49,680 --> 00:00:52,070
to be used for all essential purchases.
19
00:00:52,320 --> 00:00:55,119
A reminder. These are nota replacement for US currency.
20
00:00:55,320 --> 00:00:56,800
We continue to work with the banks
21
00:00:56,960 --> 00:01:00,476
to ensure everyone has accessto their money and their property.
22
00:01:00,680 --> 00:01:03,149
But until our productivitycan keep up with demand,
23
00:01:03,360 --> 00:01:04,350
these cards will ensure
24
00:01:04,520 --> 00:01:07,991
citizens are grantedequal access to available goods.
25
00:01:08,160 --> 00:01:12,359
We ask for your continued patienceand your help with this implementation.
26
00:01:18,520 --> 00:01:22,036
Dr. Rachel Scott's murder
came as a shock to us all,
27
00:01:22,840 --> 00:01:26,800
but she died knowing that she brought lifeback to this great nation.
28
00:01:27,000 --> 00:01:29,959
And her sacrifice will not be forgotten.
29
00:01:30,160 --> 00:01:33,358
This St. Louis radio hub will continueto bring you updates and information,
30
00:01:34,040 --> 00:01:36,953
along with your local stations
as they come online.
31
00:01:37,200 --> 00:01:39,635
Of course, I'll be back tomorrowto speak with you directly.
32
00:01:40,480 --> 00:01:45,191
Until then, I thank youfor your contributions and your courage.
33
00:01:45,680 --> 00:01:48,400
This project will succeed because of you.
34
00:01:49,080 --> 00:01:52,357
May God bless youand the United States of America.
35
00:03:19,280 --> 00:03:20,600
Hello, my little angel.
36
00:03:20,800 --> 00:03:23,110
- Try it now.
- Hey, Danny?
37
00:03:23,320 --> 00:03:24,640
Danny, can you hear me?
38
00:03:24,800 --> 00:03:25,995
Kara, can you...
39
00:03:26,200 --> 00:03:27,350
Danny, are you there?
40
00:03:27,640 --> 00:03:28,790
Kara.
41
00:03:29,000 --> 00:03:30,878
- Nothing. Still nothing.
- Kara, nothing's coming through here.
42
00:03:31,120 --> 00:03:32,156
- Can you see me?- Mom, here.
43
00:03:32,360 --> 00:03:34,875
Danny, if you can hear me,
I'm here with our son.
44
00:03:35,120 --> 00:03:37,157
Tell him, Frankie almost
rolled over yesterday.
45
00:03:37,400 --> 00:03:38,516
He didn't almost roll over yesterday.
46
00:03:38,720 --> 00:03:40,677
Yes, he did. He's so smart, Danny.
He's so smart.
47
00:03:40,880 --> 00:03:42,633
We're gonna try to find Daddy, okay?
48
00:03:42,840 --> 00:03:44,160
Problem's not on your end.
49
00:03:44,360 --> 00:03:46,477
The voice comes over okay,
but when we try to send video,
50
00:03:46,680 --> 00:03:50,799
there's something jamming up the line,
like another signal crowding the channel.
51
00:03:51,040 --> 00:03:52,394
- Kara.
- Can't tell what it is.
52
00:03:52,640 --> 00:03:53,630
Danny.
53
00:03:53,840 --> 00:03:56,400
Kara, nothing's coming through here.
Can you see me?
54
00:03:57,240 --> 00:03:59,391
If you can hear me, will you
55
00:04:00,640 --> 00:04:03,997
tell Frankie that Daddy loves him?
56
00:04:04,880 --> 00:04:07,315
And that I can't wait to meet him.
57
00:04:08,880 --> 00:04:10,075
- Can you hear us, Danny?
- We were so close.
58
00:04:10,320 --> 00:04:11,310
Kara.
59
00:04:11,560 --> 00:04:13,074
- Yeah, I'll keep trying. Sorry.
- Okay. Frankie.
60
00:04:13,560 --> 00:04:14,550
Daddy's coming home soon, okay?
61
00:04:14,760 --> 00:04:15,750
Frankie, I love you guys.
62
00:04:16,000 --> 00:04:18,037
You just couldn't wait to come out,
could you, Frankie?
63
00:04:18,240 --> 00:04:19,720
See you, Frankie.
64
00:04:35,400 --> 00:04:37,915
Diaz, when did you get the booster?
65
00:04:38,720 --> 00:04:40,677
- I don't know, sir. About four months ago.
- Exactly.
66
00:04:40,920 --> 00:04:42,912
Which means you are no longer contagious.
67
00:04:43,120 --> 00:04:44,873
Take it easy with the boxes.
68
00:04:45,080 --> 00:04:46,753
- Precious cargo.
- Sorry, sir.
69
00:04:48,760 --> 00:04:51,753
Not good, Seaman Apprentice Diaz.
Not good at all.
70
00:04:51,960 --> 00:04:55,032
Aren't you curious
as to how heavy these boxes are?
71
00:04:55,240 --> 00:04:57,391
See this? E-5, my friend.
72
00:04:57,600 --> 00:04:59,637
I do the pointing now, not the lifting.
73
00:05:01,880 --> 00:05:03,792
Lieutenant, Lincoln's gassed up the helo.
74
00:05:04,040 --> 00:05:07,397
She's carrying the.22mm and Hellfires.
Let's hope we won't need them.
75
00:05:07,600 --> 00:05:08,590
The only thing
we'll be dropping on Vietnam
76
00:05:08,800 --> 00:05:09,790
is a whole lot of the cure.
77
00:05:11,280 --> 00:05:12,760
Amen to that.
78
00:05:16,720 --> 00:05:17,995
Captain's on the bridge.
79
00:05:23,920 --> 00:05:25,912
Master Chief, how we looking?
80
00:05:26,120 --> 00:05:28,760
All squared away, sir.Wind's light out of the southwest.
81
00:05:29,080 --> 00:05:32,152
- Probably an easy 9-iron to the green.
- Outstanding.
82
00:05:33,280 --> 00:05:35,590
OOD, bring us around 2-7-0, please.
83
00:05:35,800 --> 00:05:37,598
Helmsman, steady course 2-7-0.
84
00:05:37,800 --> 00:05:39,757
Right standard rudder,
steady course 2-7-0.
85
00:05:39,960 --> 00:05:41,076
Aye.
86
00:05:42,520 --> 00:05:44,000
I want to watch the sunset.
87
00:05:55,160 --> 00:05:57,959
- Good morning, sir.
- Mrs. Green, how are things?
88
00:05:58,280 --> 00:05:59,680
Actually hit a little traffic
coming in today.
89
00:05:59,960 --> 00:06:01,189
That's a good sign.
90
00:06:01,440 --> 00:06:04,114
Took the liberty of picking up
your new rations book.
91
00:06:14,000 --> 00:06:16,515
- They did a good job.
- Yes, sir.
92
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
It's a nice way to honor her memory,
93
00:06:20,040 --> 00:06:22,191
though hardly enough, considering.
94
00:06:22,640 --> 00:06:23,835
No.
95
00:06:24,680 --> 00:06:25,670
Not enough.
96
00:06:27,560 --> 00:06:30,632
President Peng hoarded the cure,
kept it for the Chinese,
97
00:06:30,840 --> 00:06:32,957
and is now letting the virus mutate
98
00:06:33,160 --> 00:06:36,631
and burn itself across Japan
and probably the rest of Asia.
99
00:06:36,800 --> 00:06:38,632
You don't know that, Alex.
100
00:06:38,800 --> 00:06:39,870
Tom.
101
00:06:40,360 --> 00:06:41,476
I'm sorry, sir.
102
00:06:41,680 --> 00:06:43,353
Did I hear you right?
103
00:06:43,560 --> 00:06:44,880
The virus has mutated?
104
00:06:45,360 --> 00:06:47,477
Captain, we're getting word
from the southern islands of Japan
105
00:06:47,680 --> 00:06:50,149
that suggests the doses were ineffective
against the virus.
106
00:06:50,360 --> 00:06:51,840
The death rate is skyrocketing.
107
00:06:52,000 --> 00:06:55,471
Dr. Scott said the virus cannot mutate.
She was very clear about that.
108
00:06:55,680 --> 00:06:56,830
We're gonna need some proof if we plan...
109
00:06:57,040 --> 00:06:59,999
Sir, we have two destroyers
returning to Okinawa from Amur Bay.
110
00:07:00,200 --> 00:07:01,998
They can be on the ground right away.
111
00:07:02,200 --> 00:07:06,035
We sent Peng a million doses
two months ago.
112
00:07:06,680 --> 00:07:08,558
He just never delivered them to Japan.
113
00:07:08,840 --> 00:07:11,833
By the time our ships got there
with the cure, it was too late.
114
00:07:12,040 --> 00:07:15,716
You think Peng's making a play for Asia,
using the cure as leverage?
115
00:07:16,000 --> 00:07:17,195
That's exactly what I think.
116
00:07:17,400 --> 00:07:20,677
Listen, Peng is a thug, plain and simple.
117
00:07:21,280 --> 00:07:24,512
We've already had reports
of the Chinese bombing North Vietnam.
118
00:07:24,720 --> 00:07:26,677
Unconfirmed.
Before we throw Peng overboard,
119
00:07:26,920 --> 00:07:30,755
let's remember that we don't haveany alternative partner in the region.
120
00:07:31,080 --> 00:07:32,753
For now, Peng is our best hope.
121
00:07:34,080 --> 00:07:35,878
Unfortunately, Allison's right.
122
00:07:44,240 --> 00:07:46,038
Sir, Nathan James is one day from Vietnam.
123
00:07:46,200 --> 00:07:48,078
They're carrying enough cure
to cover the coast,
124
00:07:48,320 --> 00:07:50,437
parts of Laos and Cambodia.
125
00:07:50,640 --> 00:07:52,279
It was a good idea to send them, Tom.
126
00:07:53,240 --> 00:07:55,072
China can be their next stop.
127
00:07:55,320 --> 00:07:57,710
One ship can't get that cure
across that continent.
128
00:07:57,920 --> 00:07:59,115
We need Peng,
129
00:07:59,760 --> 00:08:02,070
which is why I've arranged
a summit in Hong Kong.
130
00:08:02,280 --> 00:08:03,270
Peng will be there,
131
00:08:03,440 --> 00:08:05,397
along with leaders
from what's left of Asia.
132
00:08:05,600 --> 00:08:07,273
I think that's a good idea.
133
00:08:08,120 --> 00:08:09,839
VP's in South America.
134
00:08:10,160 --> 00:08:13,392
Alex is the Secretary of Foreign Affairs.You sending him?
135
00:08:29,800 --> 00:08:30,790
I'd like you to go.
136
00:08:31,760 --> 00:08:32,716
Me?
137
00:08:32,920 --> 00:08:35,640
Without a Secretary of Defense,
you're the best choice.
138
00:08:36,080 --> 00:08:39,278
You can speak to the strategic importance
of spreading the cure,
139
00:08:39,480 --> 00:08:41,073
the risks, the benefits,
140
00:08:41,280 --> 00:08:44,159
and, well, it doesn't hurt
that you're an international celebrity.
141
00:08:44,800 --> 00:08:48,476
My Chinese isn't what it used to be,
and it used to be awful.
142
00:08:49,960 --> 00:08:53,590
We have an asset in-country
that can help ease your path.
143
00:08:53,960 --> 00:08:56,156
But you need to make it clear
that we mean business.
144
00:08:56,920 --> 00:08:59,754
If the virus has really mutated,
145
00:08:59,960 --> 00:09:01,952
we're looking at another pandemic.
146
00:09:02,160 --> 00:09:03,310
And without Dr. Scott...
147
00:09:04,840 --> 00:09:06,320
You can let Peng know
148
00:09:06,680 --> 00:09:08,751
that if he won't be the kind of partner
this world needs,
149
00:09:08,960 --> 00:09:12,920
we will find and support
a leader inside his own country who will.
150
00:09:14,000 --> 00:09:15,320
Yes, sir.
151
00:09:25,600 --> 00:09:28,115
Sir, you've got an incoming over Navy Red.
152
00:09:32,360 --> 00:09:34,477
This is Nathan James actual. Over.
153
00:09:35,720 --> 00:09:39,839
Captain, this is
your Chief of Naval Operations.
154
00:09:40,360 --> 00:09:41,953
How's my ship?
155
00:09:43,200 --> 00:09:45,157
Some would say she's never been better.
156
00:09:45,560 --> 00:09:47,279
Although I'm still getting usedto running the ship
157
00:09:47,520 --> 00:09:49,398
from the starboard side of the bridge.
158
00:09:50,160 --> 00:09:51,514
Look to the right
and there's nobody there,
159
00:09:51,840 --> 00:09:53,240
you know it's all up to you.
160
00:09:53,480 --> 00:09:55,517
Yeah, I'm really beginning
to understand that.
161
00:09:55,720 --> 00:09:58,110
About that other project
I've been working on.
162
00:09:58,360 --> 00:10:01,558
You should knowI haven't stopped looking for them.
163
00:10:02,200 --> 00:10:04,431
The second I find anything,you'll be the first to know.
164
00:10:04,640 --> 00:10:05,869
Appreciate that.
165
00:10:07,720 --> 00:10:09,518
Hey, you're not calling from home.
166
00:10:09,840 --> 00:10:11,513
Last-minute trip.
167
00:10:11,720 --> 00:10:12,949
I'm headed to your neck of the woods.
168
00:10:13,160 --> 00:10:15,277
Maybe when I'm done,
I'll arrange a formal INSURV,
169
00:10:15,480 --> 00:10:17,949
see just how good our ship is looking.
170
00:10:18,160 --> 00:10:20,277
We'll have sideboys standing by.
171
00:10:20,480 --> 00:10:21,470
Oh, and, Mike,
172
00:10:21,720 --> 00:10:24,394
strange forces at work
in your part of the world.
173
00:10:25,920 --> 00:10:29,038
Until I understand them myself,
watch your six.
174
00:10:29,760 --> 00:10:31,717
Roger. Nathan James out.
175
00:10:38,560 --> 00:10:42,713
Just so you know, as of five seconds ago,
we are now in Chinese airspace.
176
00:10:42,920 --> 00:10:44,673
Any call you make won't be secure
177
00:10:44,880 --> 00:10:47,759
and will most likely
be intercepted by Peng.
178
00:10:48,280 --> 00:10:52,718
Well, you're gonna change all that,
right, Valkyrie?
179
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
Getting close to Vietnam.
180
00:10:57,200 --> 00:10:59,715
Need to pick up our local pilotto guide us in.
181
00:10:59,920 --> 00:11:01,400
Subsurface, what do you hear?
182
00:11:01,600 --> 00:11:03,319
Dozens of small vessels in the area, sir.
183
00:11:03,520 --> 00:11:05,910
From the spin of their engines,
I'd say nothing larger than a 50-footer.
184
00:11:06,120 --> 00:11:07,679
Small fishing boats,
some outboard engines.
185
00:11:07,880 --> 00:11:10,600
A lot of reports about pirates
running swarm attacks.
186
00:11:10,800 --> 00:11:13,918
Even on military ships,
10, sometimes 20 on one.
187
00:11:14,120 --> 00:11:16,191
Ain't nothing Cobra team
can't handle, big brother.
188
00:11:16,440 --> 00:11:17,874
- Is that right?
- Yeah.
189
00:11:18,080 --> 00:11:19,514
You know, just 'cause
y'all are American heroes
190
00:11:19,720 --> 00:11:21,040
doesn't mean you're bulletproof.
191
00:11:21,640 --> 00:11:23,996
Wait, did I ever tell you
about that time I got shot?
192
00:11:24,240 --> 00:11:25,674
Bang. Right in the chest.
193
00:11:25,880 --> 00:11:27,678
- Bounced right off me.
- Why don't you...
194
00:11:27,880 --> 00:11:29,553
Why don't you go do
some push-ups or something?
195
00:11:29,760 --> 00:11:31,752
Let the thinking folks do their jobs.
196
00:11:33,480 --> 00:11:34,800
Get out of here.
197
00:11:47,120 --> 00:11:48,918
Mr. Binh says
drop your speed to three knots
198
00:11:49,120 --> 00:11:50,600
and adjust your rudder five degrees right.
199
00:11:50,800 --> 00:11:51,950
OOD, drop to three knots.
200
00:11:52,160 --> 00:11:53,594
- Turn starboard five degrees.- OOD, aye.
201
00:11:53,800 --> 00:11:56,076
Helm, all ahead one-third tothree knots, right five degrees rudder,
202
00:11:56,280 --> 00:11:57,270
- steady course 3-3-0.- All ahead,
203
00:11:57,520 --> 00:11:59,512
one-third for three knots.Aye, my rudder is right five degrees.
204
00:11:59,680 --> 00:12:01,592
Water's crowded for people
without the cure.
205
00:12:01,800 --> 00:12:05,680
In Vietnam, sailors, fishermen and pirates
always find a way to get the cure first.
206
00:12:06,200 --> 00:12:08,476
Pirate steal everything.
207
00:12:10,440 --> 00:12:11,920
Tell him to make sure we stay clear.
208
00:12:12,160 --> 00:12:13,992
Any of those local tin cans
come close to us,
209
00:12:14,200 --> 00:12:15,873
we'll cut them in half with the laser.
210
00:12:16,640 --> 00:12:17,869
Got it. Hold on.
211
00:12:19,040 --> 00:12:20,838
Oh. Laser.
212
00:12:21,040 --> 00:12:22,554
Pew.
213
00:12:22,800 --> 00:12:23,836
Yes, I know.
214
00:12:28,160 --> 00:12:32,200
Mr. Binh wants to remind you
of the big celebration tonight.
215
00:12:34,120 --> 00:12:37,033
The Vietnamese government
wishes to thank you and honor you.
216
00:12:37,640 --> 00:12:38,915
Nathan James.
217
00:12:39,120 --> 00:12:42,477
Governor will be there
to meet the famous crew of Nathan James.
218
00:12:43,360 --> 00:12:45,192
Well, you tell him thank you.
219
00:12:45,400 --> 00:12:47,517
As soon as we unload the cure,
get it where it needs to go,
220
00:12:47,720 --> 00:12:49,439
we'll be there with bells on.
221
00:12:53,680 --> 00:12:54,670
"With bells on."
222
00:12:56,200 --> 00:12:58,715
I, forget. How do you say your name?
223
00:12:59,240 --> 00:13:02,199
- Ai.
- Ai. That's a beautiful name.
224
00:13:02,760 --> 00:13:05,036
You going to the party tonight?
225
00:13:05,560 --> 00:13:06,914
With bells on.
226
00:13:13,400 --> 00:13:15,517
What did he say?
227
00:13:38,440 --> 00:13:39,920
Oh, my God!
228
00:13:40,120 --> 00:13:43,033
- What the hell?
- Hello, gorgeous!
229
00:13:45,000 --> 00:13:45,990
You were in Sydney.
230
00:13:46,200 --> 00:13:47,793
Just a hop and a skip
to Hong Kong from there.
231
00:13:48,080 --> 00:13:49,799
I can't believe it.
232
00:13:50,360 --> 00:13:52,920
- Did you know?
- I ordered it.
233
00:14:02,040 --> 00:14:04,919
I counted one in the tower
and two at every entrance.
234
00:14:06,480 --> 00:14:09,552
And I take it the guys on bikes
aren't the only ones watching us.
235
00:14:09,760 --> 00:14:10,750
No, sir.
236
00:14:10,960 --> 00:14:12,997
You can expect eyes on you from now on.
237
00:15:00,680 --> 00:15:01,716
What's he saying?
238
00:15:02,240 --> 00:15:03,276
Oh, let me help.
239
00:15:03,760 --> 00:15:04,750
Okay.
240
00:15:06,920 --> 00:15:08,593
Yep. He says he doesn't like your face.
241
00:15:09,720 --> 00:15:11,040
The hell should I know what he's saying?
242
00:15:11,400 --> 00:15:13,119
"Captain Chandler.
243
00:15:13,840 --> 00:15:15,399
"Welcome to Asia.
244
00:15:15,640 --> 00:15:17,438
"It is such an honor to meet you.
245
00:15:17,720 --> 00:15:20,189
"I've been waiting a long time
for this moment."
246
00:15:20,400 --> 00:15:21,356
His words.
247
00:15:24,680 --> 00:15:26,239
"Tom Chandler.
248
00:15:27,200 --> 00:15:30,398
"Handsome, smart, noble to a fault,
249
00:15:30,600 --> 00:15:32,876
"and the most stubborn sailor
you'll ever meet."
250
00:15:33,080 --> 00:15:34,719
God, this guy really knows you.
251
00:15:37,480 --> 00:15:39,278
Please thank him for me.
252
00:15:44,640 --> 00:15:47,314
And tell him, as I recall,
253
00:15:48,160 --> 00:15:50,516
there was one sailor
who was even more stubborn.
254
00:15:55,480 --> 00:15:58,234
And could break your heart
without breaking a sweat.
255
00:16:08,240 --> 00:16:09,469
Sasha.
256
00:16:09,960 --> 00:16:11,030
Tom.
257
00:16:11,800 --> 00:16:14,269
They told me our liaison
had survived for months on her own
258
00:16:14,480 --> 00:16:16,995
in one of the hottest zones in Asia.
259
00:16:17,440 --> 00:16:18,840
I should have figured it was you.
260
00:16:20,480 --> 00:16:21,755
And you,
261
00:16:22,440 --> 00:16:24,033
the man who saved the world.
262
00:16:25,080 --> 00:16:26,958
I just drove the ship.
263
00:16:27,520 --> 00:16:29,477
Dr. Scott performed the miracles.
264
00:16:30,680 --> 00:16:33,070
Come. President Peng is waiting.
265
00:16:40,800 --> 00:16:44,316
So, Chief of Naval Operations,
and they only made you Captain?
266
00:16:44,560 --> 00:16:46,756
My choice.
Captain suits me better.
267
00:16:47,320 --> 00:16:49,880
Humility always did look good on you.
268
00:16:50,080 --> 00:16:52,436
Cooper. Your married name?
269
00:16:53,640 --> 00:16:54,710
Believe it or not,
270
00:16:54,920 --> 00:16:56,434
I found love after you.
271
00:16:56,640 --> 00:16:57,710
Took a while.
272
00:16:57,920 --> 00:16:59,912
Your decision, I'm sure.
273
00:17:01,080 --> 00:17:02,514
We were barely back
from our honeymoon
274
00:17:02,720 --> 00:17:03,995
when I got dispatched to Southeast Asia
275
00:17:04,200 --> 00:17:06,715
to investigate
the mysterious viral outbreak.
276
00:17:07,040 --> 00:17:10,158
Things fell apart pretty quickly,
and when I came up, well...
277
00:17:11,880 --> 00:17:14,156
Everybody lost someone in the fire.
278
00:17:15,760 --> 00:17:17,240
I was sorry to hear about Darien.
279
00:17:29,480 --> 00:17:31,836
President Peng says
it is a great honor to meet you,
280
00:17:32,040 --> 00:17:34,874
and he wishes to welcome you to New China.
281
00:17:36,360 --> 00:17:38,192
Thank you for hosting this event.
282
00:17:38,400 --> 00:17:39,754
I look forward to speaking with you.
283
00:17:47,160 --> 00:17:49,152
"Wonderful. But first, we eat."
284
00:17:53,680 --> 00:17:54,830
Attention on deck.
285
00:17:56,200 --> 00:17:57,475
All right, all right.Listen up.
286
00:17:57,720 --> 00:17:59,359
Coast of Vietnam
has been delivered the cure
287
00:17:59,560 --> 00:18:01,677
and is spreading it as we speak.
288
00:18:01,880 --> 00:18:03,394
Bravo Zulu to each and every one of you.
289
00:18:04,280 --> 00:18:07,796
Now... The good people
of this nation wish to thank us.
290
00:18:08,000 --> 00:18:09,673
You lucky bastard.
291
00:18:09,880 --> 00:18:11,792
Hey, someone's got to stand watch, my man.
292
00:18:12,000 --> 00:18:14,834
So, let's remember
this is a formal goodwill visit.
293
00:18:15,040 --> 00:18:16,952
They see us as beacons of hope,
294
00:18:17,320 --> 00:18:19,676
and we will behave ourselves accordingly.
295
00:18:20,320 --> 00:18:21,356
Understood?
296
00:18:21,840 --> 00:18:23,194
Yes, ma'am.
297
00:18:23,400 --> 00:18:25,437
Remember whoyou're paired with. That is all.
298
00:18:28,400 --> 00:18:29,390
Still the Wild West.
299
00:18:29,600 --> 00:18:31,796
I want the CIC fully manned,
all eyes peeled.
300
00:18:32,040 --> 00:18:33,997
Yes, sir. Rally point's set.
301
00:18:34,280 --> 00:18:36,875
If you're not home by 2330,
we'll send the cavalry.
302
00:18:37,160 --> 00:18:38,150
Very well.
303
00:18:38,560 --> 00:18:41,120
Ship's yours, Lieutenant. Don't lose her.
304
00:18:45,560 --> 00:18:48,155
- Be careful out there, baby bro.
- Oh, always.
305
00:18:56,720 --> 00:18:58,040
Valkyrie.
306
00:18:58,680 --> 00:19:01,195
Wolfman. Got you something.
307
00:19:09,840 --> 00:19:11,797
Codes to this joint's security system.
308
00:19:12,800 --> 00:19:13,916
Because I could.
309
00:19:14,880 --> 00:19:18,396
What I can't figure out
is the cause of this noisy channel.
310
00:19:18,920 --> 00:19:20,718
You know, it's a big house.
311
00:19:20,920 --> 00:19:24,038
Once the party's over,
two people could get lost,
312
00:19:24,240 --> 00:19:26,596
find themselves alone
in the dark somewhere.
313
00:19:26,840 --> 00:19:30,550
Ooh, espionage and romance
in a foreign locale.
314
00:19:31,360 --> 00:19:32,874
A girl could get used to that.
315
00:19:40,720 --> 00:19:42,439
All of Asia is here.
316
00:19:42,840 --> 00:19:45,719
Laos, Cambodia, India.
317
00:19:47,680 --> 00:19:49,433
Even Vietnam showed up.
318
00:19:49,680 --> 00:19:51,956
They're on the brink of war with China.
319
00:19:52,760 --> 00:19:56,071
They all came to kiss the ringand bring home the cure.
320
00:19:56,360 --> 00:20:00,434
As of nine months ago,Peng was the Minister of State Security.
321
00:20:01,880 --> 00:20:03,394
He's clearly moved up in the world.
322
00:20:04,240 --> 00:20:07,233
Perks of being the only one
to survive in the state bunker.
323
00:20:07,440 --> 00:20:09,557
Rumor is he killed all the top leadership
324
00:20:09,760 --> 00:20:12,912
and waited out the plague
next to their rotting bodies.
325
00:20:15,760 --> 00:20:17,638
That's his new head of State Security.
326
00:20:18,400 --> 00:20:20,039
His name, Lau Hu,
327
00:20:20,640 --> 00:20:22,711
it's Mandarin for "Tiger."
328
00:20:23,120 --> 00:20:24,952
I'm not worried about tigers.
329
00:20:26,160 --> 00:20:27,799
I brought a wolf.
330
00:20:32,320 --> 00:20:33,800
Japan's a no-show.
331
00:20:34,320 --> 00:20:37,119
Makes me wonder
if there was anyone left to sit.
332
00:20:38,320 --> 00:20:41,438
So the rumors are true,
about the virus mutation?
333
00:20:42,000 --> 00:20:45,277
You're our man in Havana.
I was hoping you would tell me.
334
00:20:45,600 --> 00:20:49,640
Information is hard to come by
in Hong Kong, even for me.
335
00:20:50,840 --> 00:20:54,117
And Peng will talk about everythingbut the elephant in the room.
336
00:20:55,480 --> 00:20:57,153
Well, let's poke the elephant.
337
00:21:00,240 --> 00:21:01,674
To our host,
338
00:21:02,920 --> 00:21:04,320
President Peng.
339
00:21:08,200 --> 00:21:09,839
"And to you, Captain Chandler."
340
00:21:11,600 --> 00:21:13,512
"The man who brought the cure
to the world."
341
00:21:13,760 --> 00:21:14,750
Hi.
342
00:21:18,280 --> 00:21:20,192
I came to China with more.
343
00:21:21,280 --> 00:21:23,875
But I wonder, Mr. President,
344
00:21:25,360 --> 00:21:27,158
if I haven't done enough.
345
00:21:31,040 --> 00:21:33,191
"I'm afraid I don't understand."
346
00:21:35,880 --> 00:21:37,872
Are you aware of the Scott Effect?
347
00:21:38,560 --> 00:21:41,519
It's a scientific formula
used to determine
348
00:21:41,720 --> 00:21:43,154
the critical number of people needed
349
00:21:43,400 --> 00:21:47,314
to receive the contagious cure
for it to spread effectively.
350
00:21:47,560 --> 00:21:49,995
Not enough people get a dose,cure burns out,
351
00:21:50,240 --> 00:21:53,711
and whole populations
are left unprotected.
352
00:21:55,080 --> 00:21:56,230
From what I hear,
353
00:21:57,320 --> 00:21:58,913
that may be happening here in Asia,
354
00:22:00,040 --> 00:22:02,236
which means the cure we've been sending
355
00:22:02,480 --> 00:22:05,234
hasn't gotten to the people who need it.
356
00:22:06,720 --> 00:22:11,749
Captain, if you are implying
that I'm not doing enough to spread...
357
00:22:12,000 --> 00:22:14,390
I'm a military man, Mr. President.
358
00:22:15,040 --> 00:22:16,076
I don't imply.
359
00:22:17,160 --> 00:22:19,311
As I have told your presidentseveral times,
360
00:22:20,200 --> 00:22:22,237
we are doing everything we can,
361
00:22:22,440 --> 00:22:26,593
but even China
cannot deliver the cure so quickly
362
00:22:26,760 --> 00:22:28,080
over so large an area.
363
00:22:28,360 --> 00:22:30,431
Due respect, Mr. President,
364
00:22:31,440 --> 00:22:32,760
I don't think you're trying hard enough.
365
00:22:33,000 --> 00:22:34,070
- Captain...
- Sure,
366
00:22:34,280 --> 00:22:36,033
Hong Kong may get the cure.
367
00:22:36,240 --> 00:22:37,833
Shanghai, maybe.
368
00:22:38,840 --> 00:22:40,832
But what about the countries around you?
369
00:22:41,080 --> 00:22:44,517
Doses of the cure languish
inside Chinese warehouses as we speak.
370
00:22:44,720 --> 00:22:47,280
While the rest of Asia goes begging,
371
00:22:47,800 --> 00:22:50,269
nobody here seems to be complaining.
372
00:22:50,600 --> 00:22:53,115
I don't know if they're afraid of you.
I'm certainly not.
373
00:22:56,280 --> 00:22:58,476
If you won't spread the cure,
374
00:22:59,400 --> 00:23:01,869
my president wishes you to know
that we will.
375
00:23:02,800 --> 00:23:06,316
Does China really want to be
on the wrong side of history?
376
00:23:15,640 --> 00:23:17,074
Excuse me.
377
00:23:18,800 --> 00:23:19,950
I have pressing business.
378
00:23:32,680 --> 00:23:33,909
How'd I do?
379
00:23:34,680 --> 00:23:36,319
The elephant has been poked.
380
00:24:16,040 --> 00:24:19,272
I was expecting a garden party,
maybe some iced tea.
381
00:24:19,480 --> 00:24:20,709
This is more like a strip club.
382
00:24:21,040 --> 00:24:24,351
I guess this is their apocalyptic idea
of a goodwill visit.
383
00:24:24,560 --> 00:24:26,199
More like a liberty call.
384
00:24:28,200 --> 00:24:30,999
I don't want to insult anybody,
but we're out of here in 30 minutes.
385
00:24:33,560 --> 00:24:35,677
- Hey, hey, hey!
- You're cute!
386
00:24:37,560 --> 00:24:39,199
Lots of pretty girl!
387
00:24:40,880 --> 00:24:42,075
Make that 20.
388
00:24:44,040 --> 00:24:45,713
- You got a little...
- What?
389
00:24:58,760 --> 00:25:00,399
Chua. Does that mean "cure"?
390
00:25:00,760 --> 00:25:03,594
I don't know what you're saying,
but I'm very happy to be here.
391
00:25:11,840 --> 00:25:13,433
Oh! Lasers.
392
00:25:13,920 --> 00:25:17,596
Not quite the kind we use, but, yeah.
This place is great.
393
00:25:18,080 --> 00:25:20,390
Before the virus, best club in town.
394
00:25:21,080 --> 00:25:24,517
From here, people will rush
in every direction, spreading the cure.
395
00:25:24,720 --> 00:25:26,120
You bring life back to Vietnam.
396
00:25:54,120 --> 00:25:55,634
Sir?
397
00:26:01,760 --> 00:26:03,911
Standardmilitary attack formation.
398
00:26:04,160 --> 00:26:05,640
- Gator, you seeing this?
- Yes.
399
00:26:05,800 --> 00:26:07,792
Their AIS codes are vastly different.
400
00:26:08,280 --> 00:26:11,114
First one's a chemical tanker
flying a Liberian flag.
401
00:26:11,440 --> 00:26:13,830
The second's an oiler
from Marshall Islands.
402
00:26:14,000 --> 00:26:16,993
Bottom's a Chinese Class B fishing boat.
403
00:26:18,280 --> 00:26:19,475
They're headed right for us.
404
00:26:20,480 --> 00:26:21,675
Keep an eye on them.
405
00:26:48,680 --> 00:26:50,034
Just water, Skipper.
406
00:26:52,680 --> 00:26:57,675
Lieutenant, we shove off tomorrow,
gassing up at Pho Kong.
407
00:26:57,880 --> 00:26:59,519
It's all ahead to Okinawa.
408
00:27:00,280 --> 00:27:04,638
Be a cargo plane bound
for St. Louis there, with your name on it.
409
00:27:08,720 --> 00:27:10,951
- Sir...
- Orders from the CNO.
410
00:27:12,120 --> 00:27:13,190
You're going home.
411
00:27:13,560 --> 00:27:15,552
Be with Kara. Meet your boy.
412
00:27:19,040 --> 00:27:20,030
Thank you, sir.
413
00:27:24,800 --> 00:27:25,870
Yes!
414
00:27:28,560 --> 00:27:30,870
What? Got to see his boy.
415
00:27:32,560 --> 00:27:33,789
What time is it?
416
00:27:35,560 --> 00:27:36,710
Ten more minutes.
417
00:27:39,240 --> 00:27:40,913
Surface, where are those boats?
418
00:27:41,160 --> 00:27:43,391
Still in formation, sir,
but they diverted.
419
00:27:47,600 --> 00:27:51,071
They're heading around the bend here,
toward Bach Dang River.
420
00:27:51,520 --> 00:27:53,591
There's no way
a tanker's getting up that river.
421
00:27:53,760 --> 00:27:56,229
No, but they could anchor in this inlet.
422
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Why do that
when there's a deep water harbor here?
423
00:27:59,760 --> 00:28:01,831
- I think they're hiding.
- I concur.
424
00:28:02,840 --> 00:28:03,910
We should radio the CO.
425
00:28:04,080 --> 00:28:05,753
No, not on an open line.
426
00:28:06,280 --> 00:28:08,840
- The threat's at sea, not on land.
- Unconfirmed.
427
00:28:09,440 --> 00:28:11,955
We'll send the helo to the rally point.
It can be there in 10 minutes.
428
00:28:13,600 --> 00:28:15,592
ASTAC, prep the Romeo.
429
00:28:17,760 --> 00:28:20,434
By not calling the CO,
we're not giving him any warning.
430
00:28:21,360 --> 00:28:22,430
Ten minutes.
431
00:28:30,640 --> 00:28:32,632
China is still a great nation.
432
00:28:34,120 --> 00:28:38,114
President Michener hoped that you would be
our partner in this endeavor.
433
00:28:38,480 --> 00:28:42,110
And we are.
But there is only so much we can do.
434
00:28:42,640 --> 00:28:46,316
We are under constant attack
by warlords, pirates
435
00:28:46,640 --> 00:28:48,313
and our own neighbors.
436
00:28:48,480 --> 00:28:52,156
Vietnam continues to confront us
on our southern borders.
437
00:28:53,000 --> 00:28:55,799
And what does America do to help, Captain?
438
00:28:57,000 --> 00:28:59,595
You deliver more cure to my enemies.
439
00:29:02,120 --> 00:29:04,316
I think you got the wrong idea.
440
00:29:06,000 --> 00:29:08,754
Nathan James landed
in sovereign Vietnamese territory
441
00:29:08,960 --> 00:29:10,952
on a humanitarian mission.
442
00:29:11,160 --> 00:29:13,311
A humanitarian mission.
443
00:29:14,320 --> 00:29:20,840
And yet, you deliver the cure
using a guided-missile destroyer.
444
00:29:23,000 --> 00:29:24,673
So tell me, Captain,
445
00:29:25,520 --> 00:29:27,477
do I really have the wrong idea?
446
00:29:37,640 --> 00:29:39,154
Sabrehawk touchdown.
447
00:29:42,680 --> 00:29:44,876
I have Sabrehawk touching down at the LZ.
448
00:29:45,040 --> 00:29:47,714
Lincoln's on his way to the club.
449
00:29:54,200 --> 00:29:56,157
You guys ready? CO wants to shove off.
450
00:29:56,560 --> 00:29:57,676
- Now?
- Yeah.
451
00:29:57,880 --> 00:29:59,712
- Where's Miller and Diaz?
- I haven't seen them.
452
00:29:59,960 --> 00:30:02,475
Mr. Binh has a van
pulling up for us out back.
453
00:30:02,720 --> 00:30:04,632
I'll find the others. I'll meet you there.
454
00:30:06,240 --> 00:30:09,233
Finally, they let us come,
have a good time tonight.
455
00:30:09,400 --> 00:30:10,629
- You know when I found...
- Where's Diaz?
456
00:30:11,240 --> 00:30:13,550
On the verge
of a life-changing experience.
457
00:30:14,400 --> 00:30:16,392
- And then I saw you...
- Get to the van.
458
00:30:18,240 --> 00:30:20,072
You've got to be kidding me!
459
00:30:21,560 --> 00:30:25,156
I'll come back for you, okay?
All right, don't forget me.
460
00:30:28,560 --> 00:30:31,234
The bogies have stopped squawking.They're trying to hide.
461
00:30:34,000 --> 00:30:37,755
Okay, now we should alert the CO and
have him meet the helo at the rally point.
462
00:30:42,240 --> 00:30:43,594
Excuse me!
463
00:30:59,200 --> 00:31:00,520
No contact with the CO.
464
00:31:07,200 --> 00:31:09,271
- Captain!
- Something's wrong.
465
00:31:19,800 --> 00:31:21,120
Stay down.
466
00:31:56,240 --> 00:31:57,594
Nathan James, do you copy?
467
00:32:29,960 --> 00:32:31,076
Nathan James. Sabrehawk One.
468
00:32:31,280 --> 00:32:34,273
We have no contact with Lincoln
or the landing team.
469
00:32:35,440 --> 00:32:37,909
They got away.
I chased them as far as I could.
470
00:32:38,120 --> 00:32:40,396
I circled back to the club.
Lincoln's dead.
471
00:32:40,640 --> 00:32:42,040
So is the security detail.
472
00:32:42,240 --> 00:32:44,436
My radio's dead. They must've
blasted the place with an EMP.
473
00:32:44,640 --> 00:32:47,235
Mercs got the CO, XO, Miller.
474
00:32:47,480 --> 00:32:49,119
I didn't see who else.
475
00:32:49,360 --> 00:32:51,920
They got in a van and headed
north-northwest, then I lost them.
476
00:32:52,120 --> 00:32:55,796
These guys are pros,
and they wanted hostages.
477
00:32:56,640 --> 00:32:58,154
We'll call the James from the helo,
478
00:32:58,360 --> 00:33:00,317
then we'll fly over
and try to find that van.
479
00:33:00,520 --> 00:33:01,795
Couldn't have gotten too far.
480
00:33:03,600 --> 00:33:04,636
RPG!
481
00:33:14,840 --> 00:33:17,275
Sir, communications
with the helo are down.
482
00:33:17,480 --> 00:33:19,995
- What do you mean, down?
- She just stopped squawking over IFF.
483
00:33:20,360 --> 00:33:21,714
Not answering my hails.
484
00:33:22,200 --> 00:33:24,635
We've lost contact
with everyone on the ground.
485
00:33:34,760 --> 00:33:36,558
Six miles to the pier.
486
00:33:39,120 --> 00:33:40,520
Let's move.
487
00:33:47,800 --> 00:33:50,440
I say again, Sabrehawk One,
this is Nathan James.
488
00:33:50,640 --> 00:33:51,630
Do you copy?
489
00:33:51,880 --> 00:33:53,234
Sir, six miles to the rally point.
490
00:33:53,440 --> 00:33:54,840
- I can take a few guys in a jeep...
- Negative.
491
00:33:55,040 --> 00:33:56,997
Not when we don't know
the situation on the ground.
492
00:33:57,200 --> 00:33:58,839
- Sir...
- Our entire senior leadership
493
00:33:59,040 --> 00:34:00,315
is radio-silent.
494
00:34:00,520 --> 00:34:01,590
Just give me a minute.
495
00:34:01,800 --> 00:34:02,995
- Do you copy?- Lieutenant.
496
00:34:03,200 --> 00:34:06,318
Sabrehawk One, this is
Nathan James. Do you copy?
497
00:34:07,680 --> 00:34:10,275
That's our translator.She was at the club.
498
00:34:26,080 --> 00:34:27,560
What do you think?
499
00:34:27,880 --> 00:34:30,076
He's saying all the right things.
500
00:34:30,400 --> 00:34:32,039
I don't believe a word of it.
501
00:34:36,840 --> 00:34:38,160
What is she saying?
502
00:34:39,200 --> 00:34:42,511
Vietnam is not responsible. She swears it.
503
00:34:42,760 --> 00:34:44,717
- For what?
- I don't know.
504
00:34:44,920 --> 00:34:48,197
Captain, there's been
an attack in Vietnam.
505
00:34:48,400 --> 00:34:51,711
- The James?
- The president just broke radio silence.
506
00:34:51,920 --> 00:34:53,240
He's ordered you back home.
507
00:34:53,680 --> 00:34:55,160
You see, Captain.
508
00:34:55,760 --> 00:34:59,515
You see now
who is the true enemy of peace.
509
00:35:30,880 --> 00:35:34,635
CO, XO, Master Chief,
510
00:35:35,280 --> 00:35:37,476
Mason, Rios,
511
00:35:38,080 --> 00:35:42,916
Diaz, Lincoln, Miller, Riley,
512
00:35:43,800 --> 00:35:46,235
Harris, DaCunha.
513
00:35:47,720 --> 00:35:51,999
Carlton Burk and Green officially MIA.
514
00:35:53,640 --> 00:35:56,474
Nathan James must sortie
into international waters.
515
00:35:56,960 --> 00:35:58,155
We can't do that.
516
00:35:59,200 --> 00:36:03,319
If there is a coordinated attack,
you are too vulnerable in the harbor.
517
00:36:03,600 --> 00:36:05,637
Stand down until support can arrive.
518
00:36:05,840 --> 00:36:08,480
Support? We're 8,000 miles from nowhere.
519
00:36:10,320 --> 00:36:11,959
Those are CONPLAN standing orders.
520
00:36:12,160 --> 00:36:13,833
You do understand
what you're asking me to do?
521
00:36:14,160 --> 00:36:16,800
Sortie 25 nautical miles offshore
522
00:36:17,560 --> 00:36:19,791
and check in for further instructions.
523
00:36:22,120 --> 00:36:25,192
Consider this a direct order
from the Commander in Chief.
524
00:36:29,520 --> 00:36:31,671
Nathan James copies all.
525
00:36:32,640 --> 00:36:33,994
Roger, out.
526
00:37:01,880 --> 00:37:03,030
OOD,
527
00:37:03,560 --> 00:37:06,280
come to emergency full power
and get the shafts rolling.
528
00:37:06,560 --> 00:37:09,758
Aye, sir. CCS, bridge,
come to emergency full power.
529
00:37:10,720 --> 00:37:14,236
Attention all hands,station the sea and anchor detail.
530
00:37:26,760 --> 00:37:28,433
- So, you'll be okay?
- Yeah.
531
00:37:29,040 --> 00:37:32,920
I need to stay and talk Peng out of
using this as an excuse to invade Vietnam.
532
00:37:33,920 --> 00:37:36,754
Give me a few days
and I'll see you in St. Louis.
533
00:37:37,120 --> 00:37:38,952
Don't do anything stupid.
534
00:37:39,720 --> 00:37:41,074
Roger that.
535
00:37:41,920 --> 00:37:44,276
I'm sorry our reunion was so brief.
536
00:37:45,040 --> 00:37:47,271
And I'm sorry about Nathan James.
537
00:37:47,720 --> 00:37:49,791
We're gonna figure this out.
538
00:38:53,360 --> 00:38:54,476
What are you doing?
539
00:38:54,720 --> 00:38:55,836
They didn't say they were dead.
540
00:38:56,680 --> 00:39:00,276
Message from POTUS.
They didn't say the sailors were killed.
541
00:39:00,520 --> 00:39:03,399
I don't know. I mean, I guess not.
We don't know what happened.
542
00:39:03,600 --> 00:39:06,115
Standing orders will have Nathan James
sortie for its own security.
543
00:39:06,360 --> 00:39:09,000
It'll take days for any reinforcements
to get to Hai Phong.
544
00:39:09,240 --> 00:39:12,711
If our crew was taken somewhere,
being held hostage,
545
00:39:12,920 --> 00:39:14,991
the trail will run cold by then.
546
00:39:15,240 --> 00:39:16,674
I'm going to Vietnam.
547
00:39:17,120 --> 00:39:18,156
But, how?
548
00:39:18,360 --> 00:39:19,510
I'll figure out a way.
549
00:39:19,720 --> 00:39:21,154
Get a message to POTUS.
550
00:39:21,360 --> 00:39:22,919
Let him know we're going to hook up
with Nathan James.
551
00:39:23,120 --> 00:39:25,715
- I'm going to find Slattery and his crew.
- Okay.
552
00:39:25,960 --> 00:39:28,031
But wait till we're in secure airspace,
you understand?
553
00:39:28,240 --> 00:39:29,720
Yeah, yeah, I get it.
554
00:39:30,720 --> 00:39:33,189
Hey! Stop the plane! Open it up!
555
00:39:35,520 --> 00:39:36,715
What?
556
00:39:37,360 --> 00:39:38,396
Let's go.
557
00:39:46,880 --> 00:39:50,271
Tom, are you insane?
That's the only plane home for weeks.
558
00:39:51,080 --> 00:39:52,753
I need you to get me to Vietnam.
559
00:40:02,280 --> 00:40:03,430
Holy shit.
560
00:40:03,640 --> 00:40:04,994
I have contacts,
other side of town.
561
00:40:05,200 --> 00:40:07,669
We can't go back into Hong Kong
without raising a few eyebrows.
562
00:40:07,960 --> 00:40:10,919
You haven't changed a bit, have you?
Still the cowboy?
563
00:40:11,120 --> 00:40:12,395
And you're no translator.
564
00:40:12,600 --> 00:40:14,910
I saw the Glock tucked into
the back of your pants.
565
00:40:15,120 --> 00:40:16,679
You must have friends
in the Chinese Air Force
566
00:40:16,880 --> 00:40:19,634
or access to a less conspicuous
set of wheels.
567
00:40:19,840 --> 00:40:21,957
I can make a few calls from the road.
568
00:40:23,840 --> 00:40:24,876
Hey.
569
00:40:25,640 --> 00:40:26,710
Hey.
570
00:40:27,280 --> 00:40:28,634
Ma'am, you need to stay buckled.
571
00:40:28,840 --> 00:40:30,069
You got to turn the plane around.
572
00:40:30,320 --> 00:40:31,595
- What?
- You heard me.
573
00:40:31,800 --> 00:40:33,473
If we turn around,
we need to call St. Louis.
574
00:40:33,680 --> 00:40:35,353
You cannot call anyone.
575
00:40:35,560 --> 00:40:38,359
All right? It'll be four hours
before we're in secure airspace, okay?
576
00:40:38,560 --> 00:40:40,199
You got to just go back.
577
00:40:41,520 --> 00:40:43,637
This is a matter of national security.
578
00:40:45,640 --> 00:40:47,359
It's your ass if CNO's pissed.
579
00:40:47,680 --> 00:40:49,160
I'll take the heat.
580
00:40:50,320 --> 00:40:53,199
HKG, this is Cowboy 3-7-2-2.
581
00:40:53,480 --> 00:40:54,960
We are declaring an in-flight emergency.
582
00:40:55,160 --> 00:40:58,392
Requesting immediate landing
on runway 2-5.
583
00:41:01,080 --> 00:41:02,150
Hang on.
584
00:41:04,000 --> 00:41:05,753
What are they doing?
585
00:41:06,920 --> 00:41:08,912
They've turned around.
586
00:41:13,000 --> 00:41:14,070
Val.
587
00:41:54,400 --> 00:41:55,390
English - SDH
46146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.