All language subtitles for SynchrRBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,450 --> 00:04:45,236 - 1107 right? - Yeah. 2 00:04:48,038 --> 00:04:50,871 Fuck, shit. 3 00:04:53,710 --> 00:04:56,668 I swear to god, Tom's the worst driver we've ever had. 4 00:04:58,924 --> 00:05:01,085 You usually hide your hangovers better. 5 00:05:01,426 --> 00:05:05,465 My mouth tastes like nasty cinnamon whiskey. 6 00:05:06,765 --> 00:05:08,505 The glitter won't come off. 7 00:05:08,975 --> 00:05:11,261 Yeah, uniform got glitter on it? 8 00:05:11,770 --> 00:05:13,055 Oh, no, the room was dark. 9 00:05:13,063 --> 00:05:15,645 I couldn't tell which one was mine, so pretty sure 10 00:05:15,649 --> 00:05:18,516 this is her uniform from the athletic store. 11 00:05:21,738 --> 00:05:25,572 Fine, all right, I get it 12 00:05:27,160 --> 00:05:28,616 it's unprofessional. 13 00:05:30,705 --> 00:05:32,661 It's cold as fuck out here, man, thank you 14 00:05:34,626 --> 00:05:36,412 - here we go. - Here we go. 15 00:05:40,298 --> 00:05:41,879 I think they need help. 16 00:05:57,023 --> 00:05:58,979 I hope she wakes up. 17 00:05:59,359 --> 00:06:01,441 I think she's got school in the morning. 18 00:06:04,531 --> 00:06:05,896 I'll take the kid. 19 00:06:08,118 --> 00:06:09,278 What happened? 20 00:06:09,286 --> 00:06:11,197 I was sleeping in the bedroom, 21 00:06:11,204 --> 00:06:16,494 and I heard French and, and the wind. 22 00:06:19,546 --> 00:06:21,286 Sir, can you hear me? 23 00:06:23,466 --> 00:06:25,172 Okay, I've got a chest wound. 24 00:06:28,638 --> 00:06:30,048 What'd you take, kid? 25 00:06:40,775 --> 00:06:42,390 How's it going in there, Steve? 26 00:06:43,403 --> 00:06:45,644 Od, figurin' it out 27 00:06:46,573 --> 00:06:48,529 miss, what'd the kid take? 28 00:06:49,034 --> 00:06:50,524 What you got in your pockets? 29 00:06:50,535 --> 00:06:52,025 Miss... fuck! 30 00:06:52,412 --> 00:06:53,412 Heroin. 31 00:06:55,999 --> 00:06:57,955 Shit! 32 00:07:02,005 --> 00:07:04,621 That narcan? Can I have some? 33 00:07:06,968 --> 00:07:09,004 Hands, where I can see them 34 00:07:10,597 --> 00:07:11,677 keep 'em up. 35 00:07:13,224 --> 00:07:14,805 Drop your weapon. 36 00:07:14,809 --> 00:07:16,140 He don't look good, do he? 37 00:07:18,313 --> 00:07:19,894 How's it goin' in there, man? 38 00:07:21,066 --> 00:07:23,227 Dispatch fucked up, said assault. 39 00:07:23,443 --> 00:07:26,105 You show up to work dressed like Tupac, the fuck you expect? 40 00:07:34,079 --> 00:07:35,285 Victim is good. 41 00:07:36,289 --> 00:07:37,495 How 'bout in there? 42 00:07:39,626 --> 00:07:44,165 We've got a penetrating trauma in the torso, 43 00:07:44,297 --> 00:07:47,915 applying occlusive dressing 44 00:07:47,926 --> 00:07:49,791 to a sucking chest wound. 45 00:07:52,055 --> 00:07:55,013 And, hold on... What's that sound? 46 00:07:56,476 --> 00:07:57,796 Knife wound in his front. 47 00:07:59,270 --> 00:08:00,510 Exit out his back. 48 00:08:01,731 --> 00:08:03,062 A what? 49 00:08:04,359 --> 00:08:06,065 We'll make an airway en route. 50 00:08:06,236 --> 00:08:09,148 The fuck you lovebirds do to these nice people? 51 00:08:09,864 --> 00:08:13,197 Heroin overdose in the back. Knife wound. 52 00:08:15,370 --> 00:08:16,780 He shoot h, too? 53 00:08:17,288 --> 00:08:18,403 You do this? 54 00:08:19,457 --> 00:08:21,243 Probably did it to himself. 55 00:08:21,584 --> 00:08:24,542 Designer drug been makin' junkie monkeys go nuts. 56 00:08:24,546 --> 00:08:26,958 Ain't illegal though, so the fuck you gonna do, son? 57 00:08:27,507 --> 00:08:28,542 Back me up. 58 00:08:28,758 --> 00:08:30,669 Yeah, heroin possession is though. 59 00:08:31,970 --> 00:08:33,801 You want to tell us where you hid the weapon, 60 00:08:33,972 --> 00:08:37,214 the, um, the what, the uh? 61 00:08:37,684 --> 00:08:39,015 Three foot long knife. 62 00:08:40,478 --> 00:08:42,184 But isn't that a... 63 00:08:46,276 --> 00:08:48,983 Wanna save yourself some trouble and tell us where the sword is? 64 00:08:52,240 --> 00:08:54,071 Still waters run deep. 65 00:08:55,702 --> 00:09:00,287 Habla inglés, por favor? 66 00:09:14,596 --> 00:09:16,757 Let's get him outta here. 67 00:09:17,140 --> 00:09:18,255 Yeah. 68 00:10:08,316 --> 00:10:10,181 Don't have kids 18 years apart, dude. 69 00:10:10,902 --> 00:10:13,735 Well, you can't, 'cause we're old as fuck, 70 00:10:13,738 --> 00:10:16,855 but gotta keep that window slim. 71 00:10:17,200 --> 00:10:18,986 At least you can get a free babysitter. 72 00:10:21,538 --> 00:10:24,575 And even though Brianna's 18, and I love my daughter to death, 73 00:10:24,582 --> 00:10:26,197 she's a fuckin' awful babysitter. 74 00:10:29,838 --> 00:10:31,749 The pills will help against HIV. 75 00:10:33,633 --> 00:10:35,373 It'll take about six weeks to know for sure, 76 00:10:35,385 --> 00:10:37,671 but I've never had a positive from a needle stick. 77 00:10:39,556 --> 00:10:42,593 I sent it to the fast lab, so give you a call tomorrow 78 00:10:42,600 --> 00:10:43,806 about everything else. 79 00:10:44,644 --> 00:10:46,726 Is there any reason we shouldn't do a full workup? 80 00:10:46,729 --> 00:10:49,186 Ignorance is bliss, that's about it. 81 00:10:50,150 --> 00:10:53,358 Hangovers worse than usual, but that's probably from the drinkin 82 00:10:53,361 --> 00:10:55,443 and recreational drug use. 83 00:10:56,406 --> 00:10:58,237 We'll ignore the ganja and booger sugar markers 84 00:10:58,241 --> 00:10:59,697 thank you. 85 00:11:05,707 --> 00:11:07,868 Hey, what'd you get my baby daughter? 86 00:11:07,876 --> 00:11:09,912 Uh, some condoms, magnums. 87 00:11:09,919 --> 00:11:11,580 Ah, Christ. 88 00:11:11,838 --> 00:11:13,749 Nah, they're earrings, man. 89 00:11:14,048 --> 00:11:16,334 She's one, man, nothing's pierced. 90 00:11:16,342 --> 00:11:18,628 It's strategy. So when you give her the earrings, 91 00:11:18,636 --> 00:11:21,093 she'll be old enough to know that I got 'em for her. 92 00:11:21,097 --> 00:11:22,097 Okay. 93 00:11:22,390 --> 00:11:24,051 A tiny dress would be a waste of money. 94 00:11:24,058 --> 00:11:27,391 Look, babe, uncle Steve's sittin' all the way over here, 95 00:11:27,395 --> 00:11:30,262 because he went and slept with all mommy's friends 96 00:11:30,273 --> 00:11:32,355 before they married all those men over there. 97 00:11:32,358 --> 00:11:33,188 - That's not true. - Yes... 98 00:11:33,193 --> 00:11:35,229 - Oh, it's kinda true. - Yes, it is. 99 00:11:35,236 --> 00:11:37,192 Let me hold the baby, come on, let the girls see 100 00:11:37,197 --> 00:11:39,358 - what they're missin'. - Oh, that's a terrible idea. 101 00:11:39,365 --> 00:11:40,605 Come on, I'd be a great dad, come on. 102 00:11:40,617 --> 00:11:42,107 - Oh boy, okay. - No, no. 103 00:11:42,118 --> 00:11:43,107 - Look at that. - Oh no, oh god. 104 00:11:43,119 --> 00:11:45,451 - Hey, ladies. Oh no. - Oh, the baby. 105 00:11:45,455 --> 00:11:47,320 Bad idea, bad idea. 106 00:11:47,332 --> 00:11:48,572 Oh, wait, why's your baby... 107 00:11:48,583 --> 00:11:49,743 And there we go! What did you do? 108 00:11:49,751 --> 00:11:51,491 - No, no, no. - Hey, hey, give her back. 109 00:11:51,502 --> 00:11:54,209 I think you busted her. Give her back, give her back. 110 00:11:55,131 --> 00:11:57,087 Racist baby. 111 00:11:57,091 --> 00:11:59,503 No. 112 00:12:02,180 --> 00:12:03,590 She seems happy. 113 00:12:07,060 --> 00:12:09,426 Yeah, no. 114 00:12:12,732 --> 00:12:14,063 Give her a break, man. 115 00:12:14,067 --> 00:12:16,308 She work during the day with lawyers, 116 00:12:17,695 --> 00:12:19,151 stay up all night with the kids, 117 00:12:19,155 --> 00:12:20,986 then have to deal with your ugly mug. 118 00:12:32,835 --> 00:12:34,826 I'm gonna go say what's up to Brianna 119 00:12:35,588 --> 00:12:37,499 she's bein' a little emo, 120 00:12:37,507 --> 00:12:39,919 incorrectly thinks you're cooler than me, 'cause I'm her dad 121 00:12:39,926 --> 00:12:42,383 and you're just some asshole who pops up from time to time. 122 00:12:48,726 --> 00:12:49,806 Yo, b. 123 00:12:50,311 --> 00:12:51,892 Hey, what up? 124 00:12:52,063 --> 00:12:53,519 - I got somethin' for you. - Yeah. 125 00:13:01,197 --> 00:13:02,812 You poured me a cheap one. 126 00:13:03,700 --> 00:13:06,282 You're not old enough to know what cheap beer is yet. 127 00:13:06,286 --> 00:13:09,449 I'm 18, and I know this is some cheap-ass lager. 128 00:13:09,455 --> 00:13:12,162 Fuck, stop sayin' your age. I don't want to think 129 00:13:12,166 --> 00:13:14,157 about 18 years goin' by that fast. 130 00:13:15,795 --> 00:13:19,287 Why you sittin' over here by yourself on this shitty rock? 131 00:13:19,757 --> 00:13:24,547 There's cake and barbecue and old, fat people over there. 132 00:13:24,929 --> 00:13:26,209 There's something wrong with me. 133 00:13:27,390 --> 00:13:30,678 Uh, no, no one died or anything, I just, uh, I, uh... 134 00:13:30,685 --> 00:13:32,846 Oh, excuse me for one second. 135 00:13:34,480 --> 00:13:35,480 Hello? 136 00:13:44,490 --> 00:13:47,653 Yeah, I'll be there on Tuesday, doctor, thank you. 137 00:14:06,179 --> 00:14:09,342 Fuck, firemen have to get up early. 138 00:14:10,141 --> 00:14:11,176 Yeah. 139 00:14:16,731 --> 00:14:18,141 What time you go to work? 140 00:14:18,149 --> 00:14:19,730 I'm between jobs, 141 00:14:19,734 --> 00:14:21,770 so I thought it'd be a good time to visit with friends, 142 00:14:21,778 --> 00:14:24,611 but I'm thinkin' about makin' an app for power crystals, 143 00:14:24,614 --> 00:14:27,822 or astrology, or both, I don't know. 144 00:14:27,825 --> 00:14:30,191 That sounds like a really bad idea. 145 00:14:30,995 --> 00:14:33,577 Look, I have to run to work, so, um. 146 00:14:33,915 --> 00:14:37,703 Uh, oh, it was nice to meet you. 147 00:14:41,464 --> 00:14:43,295 It was nice to meet you, too. 148 00:14:43,883 --> 00:14:46,043 Be sure to lock the door on your way out, okay? 149 00:15:15,498 --> 00:15:18,911 Brianna wants to move onto campus, a room opened up. 150 00:15:23,297 --> 00:15:24,537 That's what she wants? 151 00:15:26,926 --> 00:15:27,926 Yeah. 152 00:15:35,435 --> 00:15:38,472 I'll, uh, I'll miss her. 153 00:15:50,575 --> 00:15:53,032 Gonna go with seven milligrams of morphine, in case the burn's 154 00:15:53,035 --> 00:15:54,866 second degree. You think of anything else? 155 00:15:54,871 --> 00:15:56,862 Uh, dry wraps. 156 00:15:57,039 --> 00:15:58,825 Hey, can you reach me a codeine, please? 157 00:16:02,587 --> 00:16:04,623 Shit, fuckin' Tom! 158 00:16:06,007 --> 00:16:07,668 Well, at least it's not you driving. 159 00:16:07,925 --> 00:16:08,755 What the fuck are you talking about? 160 00:16:08,759 --> 00:16:10,090 - I'm a great driver. - No, you're not. 161 00:16:10,094 --> 00:16:11,254 I'm the best driver you know. 162 00:16:11,262 --> 00:16:14,470 Nope, and a black man drivin' through the garden district, 163 00:16:14,807 --> 00:16:16,297 we'd be pulled over so much, there'd be people dyin' 164 00:16:16,309 --> 00:16:17,909 all over New Orleans. 165 00:16:49,342 --> 00:16:50,752 Where's the victim? 166 00:16:50,760 --> 00:16:53,376 Why'd y'all tell dispatch there was a burn victim? 167 00:16:54,472 --> 00:16:55,757 There he is. 168 00:16:58,643 --> 00:17:02,352 Yeah, uh, that's a body, not a burn victim. 169 00:17:02,980 --> 00:17:04,220 New kid called it in. 170 00:17:04,232 --> 00:17:05,893 What happened to him? 171 00:17:05,900 --> 00:17:10,189 Passed out with a cigarette in his mouth or, you know. 172 00:17:12,281 --> 00:17:13,270 What? 173 00:17:13,282 --> 00:17:15,489 Beaumont, what'd you call this? 174 00:17:15,868 --> 00:17:18,200 Spontaneous human combustion. 175 00:17:18,454 --> 00:17:20,820 He's way into that shit. 176 00:17:20,831 --> 00:17:22,412 Yeah, how do we put that in a report? 177 00:17:22,583 --> 00:17:26,576 Anyways, somethin' to be aware of, honey bears. 178 00:17:27,004 --> 00:17:28,744 Passed out smoking, easy enough. 179 00:17:31,050 --> 00:17:33,757 It's evidence or whatever, so maybe don't touch it. 180 00:18:53,049 --> 00:18:55,049 - It's a snake bite. - Yeah, no shit. 181 00:18:58,471 --> 00:19:01,554 Miss, you happen to know what kind of snake bit you? 182 00:19:02,016 --> 00:19:03,131 Travis. 183 00:19:03,768 --> 00:19:05,850 We need to figure out what kind of poison this is. 184 00:19:05,853 --> 00:19:07,639 A venom. 185 00:19:07,647 --> 00:19:09,933 It's not poison, it's venom. 186 00:19:10,316 --> 00:19:11,772 - That's what I said. - That's not what you said. 187 00:19:11,776 --> 00:19:12,811 That's exactly what I said. 188 00:19:12,818 --> 00:19:14,900 My ears be working and shit, that ain't what you said... 189 00:19:14,904 --> 00:19:16,314 So you gonna tell me what I said two seconds ago? 190 00:19:16,322 --> 00:19:17,937 That's okay, okay, okay. 191 00:19:17,948 --> 00:19:19,484 Well, he's gotta be here somewhere. 192 00:19:19,533 --> 00:19:21,990 We've searched through everything, man. It's not here. 193 00:19:21,994 --> 00:19:23,450 Travis. 194 00:19:23,454 --> 00:19:25,661 Oh, she checked in with her boyfriend. 195 00:19:26,457 --> 00:19:30,041 - Travis. - Dennis, look. 196 00:19:30,044 --> 00:19:33,252 Dispatch, unit 101 requesting back up to the 9th street hotel. 197 00:19:33,255 --> 00:19:36,338 We got a snakebite and an unknown possible o.D. 198 00:19:38,761 --> 00:19:41,798 A snake on the second floor of a fucking hotel. 199 00:19:42,765 --> 00:19:44,471 You remember that snakebite we ran out on 200 00:19:44,475 --> 00:19:46,466 in the boonies near chalmette? 201 00:19:47,687 --> 00:19:51,145 Hey, miss, are you in a pentecostal religion? 202 00:19:52,942 --> 00:19:54,557 Some dude walkin" around with a fucking copperhead, 203 00:19:54,568 --> 00:19:57,208 - he thinks god's gonna save him. - It ain't no fuckin' copperhead. 204 00:19:57,405 --> 00:19:58,941 Well, what is it, bruh? 205 00:19:58,948 --> 00:20:01,439 I mean, the punctures, they're not the right size, 206 00:20:01,826 --> 00:20:04,408 and her response to the... venom 207 00:20:04,412 --> 00:20:11,033 it could only be a fuckin'.. Eastern diamondback rattler? 208 00:20:12,086 --> 00:20:13,792 There hasn't been an eastern diamondback 209 00:20:13,796 --> 00:20:16,458 seen in Louisiana in decades 210 00:20:22,096 --> 00:20:24,712 All right, want to help me find it? 211 00:20:24,724 --> 00:20:26,430 I know I can grab that motherfucker. 212 00:20:26,434 --> 00:20:27,469 Okay. 213 00:20:28,102 --> 00:20:30,889 Miss, I'm gonna find your friend 214 00:20:31,021 --> 00:20:32,602 Steve here's gonna Mark the rate of swelling, 215 00:20:32,606 --> 00:20:35,268 so the er know how much anti-venom to use, okay? 216 00:20:36,777 --> 00:20:39,018 This is fucking pointless, okay, let's go. 217 00:20:39,864 --> 00:20:41,354 All right, y'all be safe. 218 00:20:59,800 --> 00:21:00,915 Is it broken? 219 00:21:01,844 --> 00:21:03,630 There was a loud crash 220 00:21:03,637 --> 00:21:05,252 something might have hit the sensor. 221 00:21:58,025 --> 00:22:01,392 It's, um, it's an odd one. 222 00:22:01,987 --> 00:22:04,273 You see here? That's your pineal gland. 223 00:22:04,281 --> 00:22:08,149 Now usually when there's a tumor in this area, it's inside, 224 00:22:08,160 --> 00:22:11,323 but yours is at the top, here, like a soda cap. 225 00:22:11,330 --> 00:22:12,866 I've never quite seen that. 226 00:22:12,957 --> 00:22:14,117 So what are you saying? 227 00:22:14,124 --> 00:22:16,160 Usually, an adult pineal gland 228 00:22:17,837 --> 00:22:21,204 basically hardening with age, but yours is like a teenager's. 229 00:22:23,759 --> 00:22:26,796 My boyfriend's new agey friend thinks it's a third eye seat of 230 00:22:26,804 --> 00:22:30,342 the soul or whatever, so maybe your unique endocrine gland 231 00:22:30,349 --> 00:22:31,805 makes you more enlightened. 232 00:22:32,852 --> 00:22:34,558 So how does that affect the cancer? 233 00:22:34,562 --> 00:22:36,427 It suggests to me it's been there a while, 234 00:22:36,438 --> 00:22:38,724 but it also looks like a glioblastoma, 235 00:22:38,983 --> 00:22:40,564 which are extremely aggressive so... 236 00:22:40,568 --> 00:22:42,433 So it won't be a slow death? 237 00:22:46,907 --> 00:22:48,147 I gave you the good news first. 238 00:22:57,543 --> 00:22:58,578 Hello. 239 00:22:59,169 --> 00:23:01,535 Hey listen, I know you're like a grown-ass lady 240 00:23:01,547 --> 00:23:03,083 about to move out of my house, 241 00:23:03,090 --> 00:23:05,297 but if you're gonna stay out all night, 242 00:23:05,301 --> 00:23:07,257 can you at least text us, please? 243 00:23:08,971 --> 00:23:09,971 All right. 244 00:23:10,431 --> 00:23:11,637 All right? 245 00:23:13,350 --> 00:23:14,305 Good morning. 246 00:23:14,310 --> 00:23:15,720 Good morning - I love you. 247 00:23:15,728 --> 00:23:16,934 I love you, too. 248 00:23:25,404 --> 00:23:27,019 The bad news is it's inoperable, 249 00:23:27,031 --> 00:23:29,773 and we'll have to begin treatment no matter what. 250 00:23:29,783 --> 00:23:31,148 We'll have to track it. 251 00:23:31,410 --> 00:23:32,820 Truthfully, you could have six weeks 252 00:23:32,828 --> 00:23:35,194 or you could have 60 years 253 00:23:35,205 --> 00:23:37,821 there's a degree of chance, but closer to six weeks 254 00:23:37,833 --> 00:23:39,949 if we don't start you on radiation immediately. 255 00:23:43,130 --> 00:23:44,620 I, uh... 256 00:23:54,683 --> 00:23:57,299 In the meantime, here's some support groups 257 00:23:57,311 --> 00:23:59,677 and supplementary alternative therapies 258 00:23:59,688 --> 00:24:04,102 that patients have found helpful and ways of telling your family. 259 00:24:15,746 --> 00:24:17,236 - Whoa! - Ah. 260 00:24:23,879 --> 00:24:29,715 All right, what's up with your grades? Are you depressed? 261 00:24:30,386 --> 00:24:32,422 What? No. 262 00:24:33,263 --> 00:24:36,676 Just, um, I don't know what I wanna do. 263 00:24:37,768 --> 00:24:38,883 About what? 264 00:24:39,395 --> 00:24:40,635 My pregnancy. 265 00:24:41,563 --> 00:24:44,179 Yeah, the father, he's being really weird about it. 266 00:24:45,818 --> 00:24:47,024 No, like, 267 00:24:48,362 --> 00:24:51,650 like for work, like a job, you know, when college is done. 268 00:24:51,657 --> 00:24:54,194 Oh, so you have a, you have a c average 269 00:24:54,201 --> 00:24:56,192 because you don't know what you wanna be when you grow up? 270 00:24:56,203 --> 00:24:58,569 Well, now you're making it sound ridiculous, but, 271 00:24:59,123 --> 00:25:01,785 seriously, it's a lot of like crazy hard work 272 00:25:01,792 --> 00:25:05,831 for not knowing where it's going or if I can even do it. 273 00:25:08,257 --> 00:25:11,966 Of course you can do it. 274 00:25:12,136 --> 00:25:14,673 All right, let's think about this. What do you like? 275 00:25:17,558 --> 00:25:18,889 When you were a kid, you used to love watching 276 00:25:18,892 --> 00:25:20,098 the x-files with me. 277 00:25:21,603 --> 00:25:23,093 You should be an FBI agent. 278 00:25:32,197 --> 00:25:35,155 All right. Let's play horse without the e 279 00:25:37,453 --> 00:25:40,536 look, I'm gonna say what I always say, 280 00:25:42,291 --> 00:25:43,952 but just listen this time. 281 00:26:19,036 --> 00:26:21,402 You remember this song from high school? 282 00:26:21,997 --> 00:26:24,704 Redman sampled Claude debussy. 283 00:26:25,751 --> 00:26:27,491 Funny I can remember that, but I can't remember 284 00:26:27,503 --> 00:26:29,243 four years of ap French. 285 00:26:30,881 --> 00:26:32,337 Life's not fair. 286 00:26:33,383 --> 00:26:34,383 Hey. 287 00:26:36,887 --> 00:26:38,127 Happy birthday. 288 00:26:45,062 --> 00:26:46,062 Boom. 289 00:26:51,652 --> 00:26:57,113 Uh, it's real science-y. 290 00:26:57,491 --> 00:26:59,732 Yeah. Thanks, man. 291 00:27:00,702 --> 00:27:02,192 You know, when you think about it, 292 00:27:02,204 --> 00:27:05,446 strip clubs are like the one place you really can't have sex. 293 00:27:06,083 --> 00:27:07,289 Highlights certain things. 294 00:27:11,839 --> 00:27:14,046 Doubts, man, they never go away. 295 00:27:14,508 --> 00:27:16,749 You know, you think the wedding day is gonna dissolve that, 296 00:27:16,760 --> 00:27:19,001 and it is profound, but, you know, the doubts, 297 00:27:19,012 --> 00:27:20,343 - they never go. - I get it, bro. 298 00:27:20,347 --> 00:27:22,053 You're a guy in a relationship. 299 00:27:23,308 --> 00:27:25,048 You want this? 300 00:27:25,894 --> 00:27:26,974 No. 301 00:27:30,440 --> 00:27:32,852 But there's these few hours on a Sunday morning, 302 00:27:32,860 --> 00:27:35,397 after breakfast, the kids are there, 303 00:27:35,487 --> 00:27:37,023 we're having coffee together, 304 00:27:37,030 --> 00:27:39,191 listening to music, and I feel like 305 00:27:39,199 --> 00:27:40,860 I'm supposed to feel, you know? 306 00:27:40,868 --> 00:27:42,904 I haven't felt anything but 307 00:27:42,911 --> 00:27:45,618 whiskey and a hard dick in a decade. 308 00:27:46,915 --> 00:27:48,246 You're a blessed man. 309 00:27:52,629 --> 00:27:55,336 All right, as your humble, 310 00:27:55,340 --> 00:27:56,830 hypocritical, idiot, 311 00:27:56,842 --> 00:27:59,925 drunken, birthday celebratin' best friend, 312 00:28:00,929 --> 00:28:02,965 what's goin' on with all the pain killers? 313 00:28:03,473 --> 00:28:04,428 It's fine, man. 314 00:28:04,433 --> 00:28:07,641 I know, I know, just promise me you won't become 315 00:28:07,644 --> 00:28:09,555 a junkie-paramedic-cliche. 316 00:28:11,148 --> 00:28:14,606 I promise I won't become a junkie-paramedic-cliche. 317 00:28:26,663 --> 00:28:28,494 Unit 101, we have a 14-6 318 00:28:28,498 --> 00:28:31,035 at university fraternity row, please respond. 319 00:29:04,159 --> 00:29:05,615 Upstairs balcony! 320 00:29:10,916 --> 00:29:12,281 Miss, can you hear me? 321 00:29:13,460 --> 00:29:14,620 Can you hear me? 322 00:29:14,628 --> 00:29:15,959 W-w-what? 323 00:29:17,256 --> 00:29:18,746 Do you know your name? 324 00:29:23,679 --> 00:29:25,260 I'm not the police. 325 00:29:29,226 --> 00:29:31,842 You, you need to help Tim. He has a heart condition, 326 00:29:31,853 --> 00:29:33,844 and I think he took too much coke. 327 00:29:34,398 --> 00:29:35,729 Before I passed out, 328 00:29:35,983 --> 00:29:37,564 his chest was hurting. 329 00:29:37,567 --> 00:29:39,228 Okay, okay, I'll get to Tim. 330 00:29:39,278 --> 00:29:40,609 I just need to know if there's somebody else 331 00:29:40,612 --> 00:29:42,068 that might need some help. 332 00:29:43,907 --> 00:29:45,363 Brianna. 333 00:29:50,163 --> 00:29:52,154 Okay, where's Brianna, and what did she take? 334 00:29:52,541 --> 00:29:54,873 She took the fake ayahuasca from the store 335 00:29:54,876 --> 00:29:57,117 when she was sitting right there. 336 00:30:15,856 --> 00:30:17,187 Just go and check her room? 337 00:30:19,484 --> 00:30:21,896 Yeah, I know, just please, just please do it. 338 00:30:22,529 --> 00:30:23,860 Do it now, yes, please. 339 00:30:32,456 --> 00:30:37,371 Uh, okay, um. Tara, she's missing. 340 00:30:37,377 --> 00:30:39,163 Uh, I'm gonna call you back after I've, uh... 341 00:30:39,171 --> 00:30:42,334 They need to file a missing persons report, and... 342 00:31:38,897 --> 00:31:40,057 Hello? 343 00:31:43,860 --> 00:31:45,191 How can I help you, sir? 344 00:31:46,238 --> 00:31:47,774 You have synchronic? 345 00:31:47,781 --> 00:31:49,112 Uh. 346 00:31:52,327 --> 00:31:54,033 - How many? - All of 'em. 347 00:32:00,377 --> 00:32:01,833 You have any more in the back? 348 00:32:05,507 --> 00:32:07,418 Oh we don't, we don't have that. 349 00:32:07,968 --> 00:32:09,378 So when do you get more? 350 00:32:15,183 --> 00:32:17,720 No, we don't, it's discontinued. 351 00:32:17,727 --> 00:32:19,718 This happens a lot with that stuff back there. 352 00:32:21,648 --> 00:32:22,854 How much? 353 00:32:25,318 --> 00:32:27,024 $105.14. 354 00:32:30,574 --> 00:32:32,565 You have good people dying every day. 355 00:32:32,576 --> 00:32:35,192 You in here killing your brain. People fuckin' gettin' 356 00:32:35,203 --> 00:32:36,739 stabbed with swords, fallin' down 357 00:32:36,746 --> 00:32:39,112 seven-story elevator shafts for this shit! 358 00:32:43,670 --> 00:32:45,080 I'm so sorry. 359 00:32:45,088 --> 00:32:47,329 I'm sorry, I didn't even know I was bothering you. 360 00:32:47,340 --> 00:32:49,626 I just, like, apologize... 361 00:32:56,308 --> 00:32:58,048 - Excuse me, sir. - What? 362 00:32:58,477 --> 00:33:00,684 I know this sounds strange, but, uh, 363 00:33:00,687 --> 00:33:02,643 could I buy that synchronic off of you 364 00:33:02,647 --> 00:33:04,979 - for triple what you just paid? - No! 365 00:33:04,983 --> 00:33:07,520 Go home to your wife or your girlfriend, whoever. 366 00:33:07,527 --> 00:33:09,142 Be glad you didn't ingest this shit. 367 00:33:09,154 --> 00:33:11,486 - I'll give you $2,000. - Go home. 368 00:33:23,710 --> 00:33:25,871 The cell phone company said her cell is still inactive, 369 00:33:25,879 --> 00:33:29,042 but I got a hold of one of her friends from class 370 00:33:29,049 --> 00:33:30,414 who thinks that maybe she saw her 371 00:33:30,425 --> 00:33:33,588 at a party earlier that night and so I think if we just, 372 00:33:33,595 --> 00:33:36,302 we just keep posting on her social media. 373 00:33:39,059 --> 00:33:40,174 What? 374 00:33:42,145 --> 00:33:43,351 What are you doing? 375 00:33:43,355 --> 00:33:45,812 I'm printing these out, and then I'm gonna put 'em up. 376 00:33:47,317 --> 00:33:50,650 Can't you do something else while they're printing? 377 00:33:51,238 --> 00:33:53,650 Like call every hospital and jail in Louisiana 378 00:33:53,657 --> 00:33:56,615 and call the credit card company and ask the police to 379 00:33:56,618 --> 00:33:58,378 search the Mississippi while you were asleep? 380 00:34:06,836 --> 00:34:09,122 Why would you search the Mississippi? 381 00:34:09,339 --> 00:34:10,294 You know what I mean. 382 00:34:10,298 --> 00:34:12,710 She's not, she's not dead, 383 00:34:12,717 --> 00:34:14,423 so why would you search the Mississippi? 384 00:34:14,427 --> 00:34:16,292 We have to be realistic. 385 00:34:17,097 --> 00:34:19,679 I'm gonna, I'm gonna hire a private investigator. 386 00:34:20,016 --> 00:34:23,634 - The entire police department... - What are you doing? 387 00:34:58,597 --> 00:35:01,760 Shh, shh, shh, lay down boy, lay down, lay down. 388 00:35:04,394 --> 00:35:06,885 Stay, stay. 389 00:35:30,420 --> 00:35:31,580 Who's there? 390 00:35:59,699 --> 00:36:00,984 - Oh, oh shit! - Hey! 391 00:36:00,992 --> 00:36:01,981 Come, come the fuck outta there! 392 00:36:01,993 --> 00:36:03,387 - Wait, wait, wait! - Get outta my house! 393 00:36:03,411 --> 00:36:04,366 - Wait! - You motherfucker, what the fuck 394 00:36:04,371 --> 00:36:05,486 - are you doin' in my closet. - I'm not here to hurt you! 395 00:36:05,497 --> 00:36:06,987 - Get outta my house! - My name is Dr. kermani. 396 00:36:06,998 --> 00:36:07,953 What the fuck are you doin'? I don't care. 397 00:36:07,957 --> 00:36:09,663 I'm the chemist who created synchronic 398 00:36:09,668 --> 00:36:11,204 what are you.. 399 00:36:11,336 --> 00:36:12,371 You're what? 400 00:36:12,379 --> 00:36:14,040 My name is Dr. kermani. 401 00:36:14,047 --> 00:36:16,254 I'm the chemist who created synchronic. 402 00:36:20,762 --> 00:36:21,547 Come outta there. 403 00:36:21,554 --> 00:36:22,554 Okay. 404 00:36:25,600 --> 00:36:27,306 - Take your jacket off. - Okay. 405 00:36:28,478 --> 00:36:29,718 Turn around. 406 00:36:34,359 --> 00:36:36,462 Wait, what are you doing, what are you doing? 407 00:36:36,486 --> 00:36:37,942 No, no, no. 408 00:36:38,738 --> 00:36:40,023 Hello, yes, I have an intruder 409 00:36:40,031 --> 00:36:41,521 - in my house. - No, no, wait, wait. 410 00:36:41,533 --> 00:36:42,739 - I'm here to help! - Yes, ma'am. 411 00:36:42,742 --> 00:36:44,653 - Cause I heard you in the store. - My address is 1827 412 00:36:44,661 --> 00:36:45,650 - you've seen what it does! - Alexandria Avenue. 413 00:36:45,662 --> 00:36:47,118 - Help, man! - Thank you. 414 00:36:47,497 --> 00:36:50,910 All right, you have until they get here, all right? 415 00:36:50,917 --> 00:36:51,952 Now, lucky for you this neighborhood, 416 00:36:51,960 --> 00:36:53,825 has a shitty response time. 417 00:36:54,295 --> 00:36:57,287 Can 1, okay, all right. 418 00:37:00,635 --> 00:37:02,375 I make synthetic drugs. 419 00:37:05,432 --> 00:37:08,924 What I would do is create new drugs 420 00:37:08,935 --> 00:37:12,268 very similar to illegal drugs, but the molecules just 421 00:37:12,272 --> 00:37:14,479 different enough to be legal. 422 00:37:14,482 --> 00:37:15,892 I know what designer drugs are. 423 00:37:15,900 --> 00:37:18,016 The fda finally cracked down on every variant 424 00:37:18,027 --> 00:37:20,188 we could come up with so we rushed out to market 425 00:37:20,196 --> 00:37:24,109 with what was meant to be a dmt-like drug 426 00:37:24,117 --> 00:37:27,154 that we synthesized from a red flower that only grows 427 00:37:27,162 --> 00:37:31,201 in a very isolated region of the California desert... 428 00:37:31,207 --> 00:37:33,289 Can I use the back of this? 429 00:37:39,966 --> 00:37:43,504 My mother recently passed away, I know how hard it is. 430 00:37:43,511 --> 00:37:45,376 - Condolences. - It's me. 431 00:37:46,139 --> 00:37:49,973 I have a tumor on my pineal gland. 432 00:37:51,352 --> 00:37:52,387 Sorry to hear that. 433 00:37:53,897 --> 00:37:57,139 But actually, um, 434 00:37:58,693 --> 00:38:02,026 synchronic messes with the pineal, 435 00:38:02,030 --> 00:38:05,864 so you experience time as it actually is 436 00:38:05,867 --> 00:38:09,485 rather than the linear, one-event-after-another way 437 00:38:09,496 --> 00:38:11,111 that we normally experience it. 438 00:38:14,167 --> 00:38:15,577 Okay, um... 439 00:38:16,461 --> 00:38:17,621 Uh, here 440 00:38:19,422 --> 00:38:21,583 you drop the needle on the song you wanna play, 441 00:38:21,591 --> 00:38:24,333 but they're all always there 442 00:38:25,011 --> 00:38:28,754 these tracks are like time, right? 443 00:38:28,932 --> 00:38:32,345 Synchronic is the needle. 444 00:38:39,901 --> 00:38:44,440 Adults partially go, appearing like ghosts in the past, 445 00:38:44,447 --> 00:38:50,192 but kids, since their pineal gland hasn't calcified, 446 00:38:50,203 --> 00:38:53,070 they physically go to another time entirely, 447 00:38:53,873 --> 00:38:55,704 sometimes not returning. 448 00:39:00,338 --> 00:39:02,169 You expect me to believe that you came here 449 00:39:02,173 --> 00:39:06,086 to atone for your evils, and I'm just gonna give you back 450 00:39:06,094 --> 00:39:07,459 your drug that's killing kids? 451 00:39:07,470 --> 00:39:09,836 I mean, I only had a few accounts at some gas stations, 452 00:39:09,848 --> 00:39:12,180 smoke shops throughout Louisiana, some other states. 453 00:39:12,183 --> 00:39:14,265 I've been driving around buying them out. 454 00:39:15,436 --> 00:39:16,801 This was my last stop, 455 00:39:22,026 --> 00:39:24,859 Well, too bad, I flushed it all. 456 00:39:25,864 --> 00:39:27,024 So get out. 457 00:39:27,699 --> 00:39:29,155 It's all gone? 458 00:39:30,451 --> 00:39:31,566 Yeah. 459 00:39:31,578 --> 00:39:33,159 All of it, all of it's gone. 460 00:39:35,039 --> 00:39:36,404 Get the fuck out of my house. 461 00:39:46,634 --> 00:39:47,965 When Kyle recruited me 462 00:39:47,969 --> 00:39:50,676 I was working in a generics lab in China. 463 00:39:52,140 --> 00:39:54,222 Would've done anything to get back home, 464 00:39:56,144 --> 00:39:58,931 but I left a good teaching job for that money, so... 465 00:40:09,532 --> 00:40:11,739 There's just one more sample to eliminate. 466 00:40:47,070 --> 00:40:49,277 You know they say we see everything once in this gig? 467 00:40:51,032 --> 00:40:54,115 Pretty sure we've just seen our first junkie sword fight. 468 00:41:05,838 --> 00:41:07,669 - You all right? - Yeah. 469 00:41:08,216 --> 00:41:11,174 It's just a little Tequila headache, I'm fine. 470 00:41:24,732 --> 00:41:28,065 Time for your, uh, your sermon again. 471 00:41:34,742 --> 00:41:35,902 Sir, 472 00:41:39,038 --> 00:41:42,451 there was a time when Dennis here and I were 473 00:41:42,458 --> 00:41:43,914 gonna go to med school, 474 00:41:45,920 --> 00:41:49,253 takin' a whole mess of science pre-reqs. 475 00:41:51,592 --> 00:41:54,174 Dennis here hated a lot of it, 476 00:41:54,178 --> 00:41:58,672 but I sort of became a armchair physicist. 477 00:41:59,308 --> 00:42:04,519 No equations or anything, just fun theories and history. 478 00:42:05,898 --> 00:42:09,937 Like, do you know the letter Einstein wrote 479 00:42:10,236 --> 00:42:13,273 to his dear friend Michele besso's wife 480 00:42:14,449 --> 00:42:15,939 after he passed away? 481 00:42:17,660 --> 00:42:19,025 That's all right. 482 00:42:20,455 --> 00:42:21,740 He said, 483 00:42:22,582 --> 00:42:24,823 "now he has departed this strange world 484 00:42:24,834 --> 00:42:26,449 a little ahead of me. 485 00:42:27,253 --> 00:42:28,834 This means nothing. 486 00:42:30,798 --> 00:42:32,254 People like us, 487 00:42:33,926 --> 00:42:36,212 who believe in physics, 488 00:42:37,597 --> 00:42:40,259 know that the distinction between 489 00:42:40,600 --> 00:42:42,682 the past, present, and future 490 00:42:44,062 --> 00:42:46,678 is only a stubbornly... 491 00:42:47,940 --> 00:42:49,976 Persistent illusion." 492 00:43:04,248 --> 00:43:05,613 - Hey, captain. - Hey, Dennis, 493 00:43:05,625 --> 00:43:07,081 do you have a minute? 494 00:43:07,168 --> 00:43:08,328 Yeah, what's up. 495 00:43:08,336 --> 00:43:10,827 I have a discrepancy between the morphine inventory 496 00:43:10,838 --> 00:43:13,170 and what the hospital pharmacy says we logged. 497 00:43:13,174 --> 00:43:14,414 I know you guys are clean, 498 00:43:14,425 --> 00:43:16,290 but keep an eye on other shifts, would ya? 499 00:43:17,386 --> 00:43:18,626 Yeah. 500 00:43:18,971 --> 00:43:20,711 We'll talk about it in the morning. 501 00:43:21,641 --> 00:43:23,302 You know, you don't have to be here. 502 00:43:23,309 --> 00:43:25,641 We can get another paramedic to come in. 503 00:43:26,020 --> 00:43:27,885 I don't wanna go home, I wanna fuckin' work. 504 00:43:27,897 --> 00:43:31,060 Yeah, but you and Tara should be together. 505 00:43:31,609 --> 00:43:33,691 All units be advised we have and open fracture 506 00:43:33,694 --> 00:43:35,059 at 1988 bourbon street. 507 00:43:35,071 --> 00:43:36,607 Unit 101 en route. 508 00:44:08,521 --> 00:44:10,241 Sir, can you tell me what caused the injury? 509 00:44:14,193 --> 00:44:15,753 Hey, do y'all know what happened to him? 510 00:44:18,823 --> 00:44:20,313 Did he fall from something? 511 00:44:20,324 --> 00:44:23,441 Sir, we can get you out of here as soon as possible, all right, 512 00:44:23,452 --> 00:44:24,817 we just want to stabilize the injury. 513 00:44:24,829 --> 00:44:26,569 And we'll take you to the er, all right? 514 00:44:29,375 --> 00:44:32,208 Use saline to remove any large contaminants. 515 00:44:32,211 --> 00:44:33,371 I know. 516 00:44:35,214 --> 00:44:38,081 Apply the splint. Use some pressure. 517 00:44:38,092 --> 00:44:39,923 Stop tellin" me how to do my job, all right? 518 00:44:39,927 --> 00:44:42,339 - Someone has to. - What's that supposed to mean? 519 00:44:42,346 --> 00:44:43,961 Sir, do not smoke that now. 520 00:44:46,392 --> 00:44:47,882 You show up to work fucked up, 521 00:44:47,894 --> 00:44:49,850 it's not gonna be on me if you kill someone. 522 00:45:00,281 --> 00:45:02,237 We need to get a line of morphine in him. 523 00:45:02,950 --> 00:45:04,531 You sure we have morphine? 524 00:45:04,535 --> 00:45:06,776 What the fuck's that supposed to mean? 525 00:45:09,874 --> 00:45:11,660 You can't deal with reality, 526 00:45:11,667 --> 00:45:13,658 so you pop pills and get wasted every night. 527 00:45:13,836 --> 00:45:14,916 The reality you can't deal with 528 00:45:14,921 --> 00:45:16,036 is you're a forty-something child, 529 00:45:16,047 --> 00:45:18,254 and I've wastedhalf my life on bullshit loyalty. 530 00:45:18,257 --> 00:45:19,713 Shut the fuck up! 531 00:45:20,676 --> 00:45:22,541 I'm so fuckin' tired of you complainin'. 532 00:45:22,553 --> 00:45:24,714 You're disappointed in everybody around you. 533 00:45:24,722 --> 00:45:26,929 All you do is complain about your fucking wife, 534 00:45:26,974 --> 00:45:28,464 who's obviously too good for you, 535 00:45:28,476 --> 00:45:30,512 and you don't give a shit about your family! 536 00:45:31,354 --> 00:45:32,469 I don't give a shit about my family? 537 00:45:32,480 --> 00:45:34,720 Yeah, 'cause you're a selfish ass who only cares about... 538 00:45:51,082 --> 00:45:53,118 - Fuck you, d! - Yeah. 539 00:45:53,125 --> 00:45:54,160 Fuck you. 540 00:45:54,752 --> 00:45:56,834 Fuck you, get back in the ambulance 541 00:45:57,463 --> 00:45:59,374 shut the fuck up! Tom, no, I need you, 542 00:45:59,382 --> 00:46:01,373 come back, help me for fuck's sake. 543 00:46:14,563 --> 00:46:17,600 Let's go back as far as we can 544 00:46:17,650 --> 00:46:19,766 to the very first moment the univer... 545 00:46:19,777 --> 00:46:21,187 Two deputies were injured. 546 00:46:21,195 --> 00:46:23,060 Details on what unfolded this morning 547 00:46:23,072 --> 00:46:24,608 and the arrests made since, 548 00:46:24,615 --> 00:46:27,322 and, finally, still no leads on a young woman 549 00:46:27,326 --> 00:46:29,942 who disappeared Wednesday night after taking bath salts 550 00:46:29,954 --> 00:46:31,535 at a tulane area house party. Bath salts? 551 00:46:31,539 --> 00:46:33,621 I want to thank the community for their continuous... 552 00:46:33,624 --> 00:46:34,659 Where'd they get that from? 553 00:46:34,667 --> 00:46:37,107 For the missing person case of Brianna dannelly. 554 00:46:37,420 --> 00:46:39,911 As many of the members in our community are aware, 555 00:46:40,006 --> 00:46:43,123 allied agencies and our agency have continued to search 556 00:46:43,134 --> 00:46:46,092 and are hoping for the safe return of Brianna dannelly. 557 00:46:47,054 --> 00:46:49,261 It's so important that our community comes together 558 00:46:49,390 --> 00:46:52,132 and puts any information that they have out there 559 00:46:52,601 --> 00:46:54,683 for law enforcement. I'm asking for tips. 560 00:46:55,313 --> 00:46:58,726 Any of your tips can be sent directly to us and we will 561 00:46:58,733 --> 00:47:01,349 forward those to the New Orleans police department... 562 00:47:29,597 --> 00:47:30,632 She in here? 563 00:47:30,639 --> 00:47:32,826 Yeah, she's been in here for about a week. 564 00:47:35,686 --> 00:47:38,553 Might wanna step to the side she's from around... 565 00:47:38,564 --> 00:47:39,833 Bad things could happen. 566 00:50:51,090 --> 00:50:52,751 No, no, no! 567 00:51:16,949 --> 00:51:18,485 Don't hesitate to call us. 568 00:51:18,492 --> 00:51:20,733 Especially if you have unexpected guests. 569 00:51:20,744 --> 00:51:23,156 Well if we do, we'll let ya know 570 00:51:23,163 --> 00:51:25,279 all right, take care everyone. 571 00:51:25,291 --> 00:51:27,031 Stay alert, we're waitin' around out here. 572 00:51:39,888 --> 00:51:40,923 Uh... 573 00:51:43,976 --> 00:51:46,342 If you're watching this, I'm probably trying to 574 00:51:46,353 --> 00:51:51,017 convince you of somethin' that's pretty unbelievable or I'm dead. 575 00:51:51,275 --> 00:51:52,355 Uh... 576 00:51:55,321 --> 00:51:56,321 This... 577 00:51:56,780 --> 00:51:59,692 This is a time travel pill. 578 00:52:00,659 --> 00:52:03,196 It allows you to go back in time for about seven minutes. 579 00:52:03,245 --> 00:52:04,860 I know it sounds... 580 00:52:06,332 --> 00:52:08,914 Brain-damaged orangutan fucking crazy, but I was... 581 00:52:16,800 --> 00:52:18,461 I was just back in time. 582 00:52:19,678 --> 00:52:22,795 In this exact geographical location, 583 00:52:23,599 --> 00:52:26,386 before it was all pumped out, and it was still swampland. 584 00:52:28,437 --> 00:52:29,973 Now, another observation, 585 00:52:32,232 --> 00:52:35,599 things that touch you while on the drug 586 00:52:35,861 --> 00:52:37,476 seem to be a little distorted. 587 00:52:38,906 --> 00:52:40,146 My best friend, 588 00:52:41,033 --> 00:52:45,868 Dennis dannelly, who's probably watchin' this if I'm dead, 589 00:52:46,497 --> 00:52:49,113 his daughter Brianna took it, and she disappeared. 590 00:52:50,668 --> 00:52:52,704 So hopefully with these experiments, 591 00:52:53,587 --> 00:52:55,168 I'll learn a way to bring her back. 592 00:53:00,010 --> 00:53:04,549 Or be stabbed by an early European settler, 593 00:53:04,556 --> 00:53:10,973 which sounds a lot better than wastin' away from cancer. 594 00:54:02,239 --> 00:54:03,729 Observation one. 595 00:54:04,324 --> 00:54:06,531 I'm not exactly sure why 596 00:54:06,994 --> 00:54:10,578 I went to a different time than the first pill. 597 00:54:10,706 --> 00:54:15,040 The only difference is exactly where I was in the room 598 00:54:15,627 --> 00:54:16,867 when the pill kicked in. 599 00:56:40,856 --> 00:56:42,346 And in that moment, 600 00:56:44,067 --> 00:56:47,855 seeing what years of barely surviving is like, 601 00:56:47,863 --> 00:56:51,196 this man probably 10 years younger than me 602 00:56:51,199 --> 00:56:54,862 but looking decades older despite his paleo diet, 603 00:56:55,871 --> 00:56:57,577 that I realized... 604 00:56:58,081 --> 00:57:00,447 The past fucking sucks, man! 605 00:57:01,627 --> 00:57:04,414 And, observation two, 606 00:57:04,713 --> 00:57:07,045 the exact place where you are when the drug kicks in 607 00:57:07,049 --> 00:57:09,882 determines the time you go back to. 608 00:57:10,510 --> 00:57:11,510 For example, 609 00:57:14,765 --> 00:57:17,472 this spot took me to the ice age twice. 610 00:57:19,561 --> 00:57:23,975 This spot took me to the swamp, dick-ass conquistador. 611 00:57:25,317 --> 00:57:27,649 And also leaves the question, 612 00:57:29,821 --> 00:57:32,062 if this door works both ways, 613 00:57:33,700 --> 00:57:36,032 how did Brianna get stuck back in time? 614 00:57:50,467 --> 00:57:51,582 Tara? 615 00:58:23,208 --> 00:58:24,323 What? 616 00:58:25,919 --> 00:58:28,501 My dad always says it's better to be single anyway. 617 00:58:31,883 --> 00:58:33,043 That looks bad to you? 618 00:58:35,262 --> 00:58:38,629 Just gross because it's them and boring, 'cause they're boring. 619 00:58:41,518 --> 00:58:42,758 Tell you a story. 620 00:58:44,354 --> 00:58:46,766 There was a time your dad was goin' through a drought, 621 00:58:47,232 --> 00:58:48,438 major drought. 622 00:58:50,277 --> 00:58:51,813 Girl wouldn't talk to him to save her life. 623 00:58:51,820 --> 00:58:54,562 She would drown in a river before talkin' to him. 624 00:58:55,365 --> 00:58:57,481 I met your mom in a bar one night. 625 00:58:57,784 --> 00:59:00,526 She was really nice, but I was tryin' to thin out my herd, 626 00:59:01,163 --> 00:59:03,996 too much goin' on. So I set him up. 627 00:59:05,917 --> 00:59:07,453 Then you came along. 628 00:59:07,919 --> 00:59:11,286 Luckily, not ugly like your dad, thanks to your mom. 629 00:59:11,715 --> 00:59:15,207 So I say all that to say, 630 00:59:15,719 --> 00:59:18,552 you're not gonna have the same problems that your dad did. 631 00:59:19,389 --> 00:59:21,926 Congratulations, be happy. 632 00:59:46,166 --> 00:59:47,906 Yeah? 633 00:59:48,043 --> 00:59:49,408 Uh, is it cool if I come in? 634 00:59:49,419 --> 00:59:51,501 - Yeah. - No. 635 00:59:51,505 --> 00:59:52,745 Stay there. 636 00:59:52,756 --> 00:59:54,337 Um, should I be scared? 637 00:59:54,341 --> 00:59:55,831 - No. - No, come on. 638 00:59:56,676 --> 00:59:57,882 - Hey. - Hey. 639 00:59:57,886 --> 00:59:58,886 Hey. 640 00:59:59,554 --> 01:00:01,636 Uh, what are we doing for dinner? 641 01:00:01,640 --> 01:00:04,723 You wanna go out? Let's go out. 642 01:00:04,726 --> 01:00:06,432 Yeah, I've got time before my shift. 643 01:00:06,436 --> 01:00:08,301 No, you should sleep 644 01:00:08,313 --> 01:00:11,055 you're slow and clumsy when you're well rested, so... 645 01:00:11,691 --> 01:00:14,774 There's only so many ambulance protein bars and iv hydration 646 01:00:14,778 --> 01:00:18,487 I can take. I want to go out for a real meal with all of us. 647 01:00:18,490 --> 01:00:20,606 - Sound good? - Yeah, let's go. 648 01:00:35,006 --> 01:00:36,337 Reported earlier this morning, 649 01:00:36,341 --> 01:00:38,332 a man was found dead of an apparent suicide 650 01:00:38,343 --> 01:00:39,674 from cyanide poisoning. 651 01:00:39,678 --> 01:00:42,135 Identified as Dr. Patrick kermani of Ohio, 652 01:00:42,139 --> 01:00:44,004 a chemist for a drug manufacturer... 653 01:00:50,230 --> 01:00:51,140 Here we go. 654 01:00:51,148 --> 01:00:53,685 Last five synchronic pills in the universe. 655 01:00:55,402 --> 01:00:59,020 This old coin, and the last few experiments got me thinking. 656 01:01:00,991 --> 01:01:03,073 What can I bring back and forth? 657 01:01:06,288 --> 01:01:08,654 This coin the stab victim had, 658 01:01:16,006 --> 01:01:18,247 The doorknob in the theme park. 659 01:01:23,972 --> 01:01:27,089 Nonliving things can travel, just not without distortion, 660 01:01:28,185 --> 01:01:29,675 and I've been fine. 661 01:01:31,813 --> 01:01:33,303 So, um... 662 01:01:35,317 --> 01:01:37,353 I'm gonna see if I can bring Hawking 663 01:01:38,695 --> 01:01:40,560 back in time with me 664 01:01:40,572 --> 01:01:42,153 through physical contact. 665 01:01:42,866 --> 01:01:44,197 That way I'll know 666 01:01:46,036 --> 01:01:50,245 every possible way I'll be able to bring Brianna back. 667 01:01:57,214 --> 01:01:59,500 Come on, buddy, come on. 668 01:02:54,813 --> 01:02:57,225 What'd you, where did you? 669 01:02:57,232 --> 01:03:00,019 Now, sir, look, I apologize, I can explain. 670 01:03:00,026 --> 01:03:01,311 Police! 671 01:03:04,281 --> 01:03:05,441 Police! 672 01:03:10,412 --> 01:03:12,869 Sir, if you'll just calm down, we'll leave. 673 01:03:12,872 --> 01:03:14,282 No, we'll leave, we'll leave! 674 01:03:16,793 --> 01:03:18,749 Come on! 675 01:04:10,221 --> 01:04:11,461 Shit. 676 01:04:26,613 --> 01:04:28,524 As soon as he goes to sleep, 677 01:04:28,531 --> 01:04:30,772 we're gonna get high and break in and get to our spot. 678 01:04:33,703 --> 01:04:35,694 Sounds worse than it actually is, right? 679 01:04:35,705 --> 01:04:38,065 - Go in there, and check. - Just keep looking. 680 01:04:39,125 --> 01:04:40,125 Here we go. 681 01:04:40,335 --> 01:04:42,075 He's got to be someone... 682 01:04:45,465 --> 01:04:47,626 I don't see... 683 01:04:52,263 --> 01:04:53,503 Sir, the window breaks. 684 01:04:53,515 --> 01:04:54,880 Here we go, boy. 685 01:04:54,891 --> 01:04:56,176 Come on, boy. 686 01:04:57,352 --> 01:04:58,387 Ooh. 687 01:05:02,565 --> 01:05:03,930 I'm gonna' search for... 688 01:05:06,694 --> 01:05:11,734 You son of a bitch! 689 01:05:29,884 --> 01:05:31,795 - Police! - Hawking! 690 01:05:31,803 --> 01:05:33,794 Hawking, come on, boy, come on! 691 01:05:33,805 --> 01:05:35,261 Hawking, come on! 692 01:05:36,766 --> 01:05:38,472 - Is he in there? - Come on! 693 01:05:38,476 --> 01:05:39,682 Come on, boy! 694 01:05:39,686 --> 01:05:41,301 Come on, man! 695 01:05:41,312 --> 01:05:42,848 Get in here! 696 01:05:42,856 --> 01:05:44,096 No, no, no! 697 01:05:44,107 --> 01:05:45,392 Hawking, no! 698 01:06:17,599 --> 01:06:19,590 Hawking! 699 01:06:34,532 --> 01:06:36,113 Observation three. 700 01:06:37,952 --> 01:06:38,987 Don't... 701 01:06:41,998 --> 01:06:43,784 Don't be... shit! 702 01:06:45,210 --> 01:06:46,575 Don't be late. 703 01:06:49,214 --> 01:06:50,374 Obs... 704 01:06:52,634 --> 01:06:54,499 Ooh. 705 01:06:54,511 --> 01:06:56,217 So it seems you have to be touching 706 01:06:56,221 --> 01:06:57,836 whatever you bring back, 707 01:06:57,847 --> 01:07:01,931 like quantum... Mixing or something. 708 01:07:02,477 --> 01:07:04,889 Hawking had on his collar, so... 709 01:07:08,942 --> 01:07:12,400 It's chaotic how much of anything comes back safely. 710 01:07:15,365 --> 01:07:20,860 Either way, there aren't enough pills for me to go back and... 711 01:07:22,497 --> 01:07:23,782 Find Hawking. 712 01:07:26,417 --> 01:07:27,702 And if you're late... 713 01:07:46,104 --> 01:07:48,470 You said that they sounded like 714 01:07:48,481 --> 01:07:52,315 rain man on cocaine. That is exactly what you said, 715 01:07:52,318 --> 01:07:53,683 it's a direct quote. 716 01:07:53,861 --> 01:07:55,897 - It's not very, very nice. - Yeah, they do. 717 01:07:55,905 --> 01:07:56,985 Come on, babe. 718 01:07:56,990 --> 01:07:58,400 - They do. - Please, please, please, 719 01:07:58,408 --> 01:07:59,773 Steve has other friends. 720 01:08:00,702 --> 01:08:02,112 Look, um, 721 01:08:04,080 --> 01:08:05,945 there's something I never told you. 722 01:08:09,836 --> 01:08:11,701 During the Katrina cleanup, 723 01:08:12,422 --> 01:08:13,958 Steve got this call, 724 01:08:14,966 --> 01:08:20,256 and a few coffins had been ripped out of Lafayette cemetery 725 01:08:20,555 --> 01:08:23,297 and ended up in some garden district yard. 726 01:08:23,725 --> 01:08:28,219 And a cleanup worker traced some of the serial numbers 727 01:08:28,646 --> 01:08:30,011 back to Steve. 728 01:08:32,609 --> 01:08:33,815 Two of them were his parents, 729 01:08:33,818 --> 01:08:36,434 and one was his little sister Dana. 730 01:08:38,656 --> 01:08:41,272 And Dana was just a kid when she died. 731 01:08:42,160 --> 01:08:43,866 And when we came across her coffin, 732 01:08:43,870 --> 01:08:45,485 it had been opened by looters, 733 01:08:46,998 --> 01:08:49,364 and seeing her tiny remains, 734 01:08:49,375 --> 01:08:51,081 all I could think about was Brianna, 735 01:08:51,085 --> 01:08:53,451 and I literally passed out. 736 01:08:56,215 --> 01:08:59,753 Pfft. And when I came to on the porch, 737 01:08:59,761 --> 01:09:01,547 Steve was asking if I was okay. 738 01:09:01,971 --> 01:09:03,507 I mean, if I was okay. 739 01:09:04,515 --> 01:09:08,554 And I got up, and I was leaning against one of those rich assholes' 740 01:09:08,561 --> 01:09:10,643 Roman columns while 741 01:09:11,314 --> 01:09:14,772 Steve watched his little sister 742 01:09:15,943 --> 01:09:18,650 being dragged out in her coffin to the truck 743 01:09:18,655 --> 01:09:20,111 to join his parents. 744 01:09:23,409 --> 01:09:25,866 And that was his 30th birthday. 745 01:09:26,204 --> 01:09:27,614 Hello. 746 01:09:42,428 --> 01:09:44,635 Marty and doc are stuck in the rockin' '50s. 747 01:09:44,639 --> 01:09:46,675 Fuck back to the future. 748 01:09:46,974 --> 01:09:48,430 The past was hell. 749 01:09:49,352 --> 01:09:51,559 They tryin' to make it all look cozy and shit. 750 01:09:51,562 --> 01:09:53,473 Best part about the past 751 01:09:53,898 --> 01:09:55,854 was the music, which, 752 01:09:55,858 --> 01:09:58,099 with your boy and them. 753 01:09:58,820 --> 01:10:01,027 He tryin' to rock out to Chuck Berry. 754 01:10:02,448 --> 01:10:06,441 I try that, they'd put me in jail or, or worse. 755 01:10:09,080 --> 01:10:10,365 Huh, bro? 756 01:10:10,581 --> 01:10:12,037 Your favorite classic movies playing tonight 757 01:10:12,041 --> 01:10:13,406 on Nola nine. 758 01:10:34,981 --> 01:10:37,973 Three pills left. Time to find Brianna. 759 01:11:20,735 --> 01:11:21,895 Aah! 760 01:11:27,200 --> 01:11:28,656 Brianna! 761 01:12:17,291 --> 01:12:18,827 Have you seen a girl? 762 01:12:24,298 --> 01:12:27,540 A young woman, a young lady? 763 01:12:37,603 --> 01:12:40,891 You, uh, what you, wait a minute, whoa, whoa, whoa. 764 01:12:40,898 --> 01:12:44,231 Hey, whoa, wow, what are you, no, no! Wait, wait, no! 765 01:12:44,569 --> 01:12:48,858 Wait, wait, wait, no, no, no, no, wait! 766 01:13:13,723 --> 01:13:15,213 Aah! 767 01:14:29,799 --> 01:14:31,084 Oh, shit. 768 01:14:39,642 --> 01:14:41,303 Apparently, 769 01:14:42,269 --> 01:14:44,055 the present can anchor you. 770 01:14:53,781 --> 01:14:55,612 What are you doing on my roof? 771 01:14:56,534 --> 01:14:57,774 Are you sure this is where Brianna was 772 01:14:57,785 --> 01:14:59,400 when she disappeared? 773 01:15:01,247 --> 01:15:02,247 No. 774 01:15:02,498 --> 01:15:04,614 She wandered off somewhere. 775 01:15:04,625 --> 01:15:06,786 Why the fuck didn't you say that? I almost... 776 01:15:09,005 --> 01:15:11,246 Go back inside, you high as fuck! 777 01:15:44,081 --> 01:15:45,787 With Brianna gone, 778 01:15:46,917 --> 01:15:49,829 I think my marriage is, um... 779 01:15:51,338 --> 01:15:53,044 I think I'm getting a divorce. 780 01:15:57,136 --> 01:15:58,421 She hates me. 781 01:15:59,638 --> 01:16:02,505 She knows me better than anyone, and she hates me. 782 01:16:04,185 --> 01:16:05,595 And she's right. 783 01:16:06,687 --> 01:16:10,305 She made an oath to love me unconditionally and she has. 784 01:16:11,275 --> 01:16:12,856 I made that same promise, 785 01:16:12,860 --> 01:16:15,693 and every day I wish 786 01:16:15,738 --> 01:16:18,525 I didn't hate half the music she listens to, 787 01:16:18,532 --> 01:16:22,195 or that she wore sexier underwear, 788 01:16:22,203 --> 01:16:23,659 that her tits were bigger, 789 01:16:23,662 --> 01:16:27,405 that she didn't sound so happy all the time, 790 01:16:27,416 --> 01:16:29,828 because I think that conspicuously happy people 791 01:16:29,835 --> 01:16:31,666 are dumb. 792 01:16:34,632 --> 01:16:37,044 So I get frustrated and I, 793 01:16:38,719 --> 01:16:41,176 I start these ridiculous arguments, 794 01:16:41,180 --> 01:16:43,637 secretly hoping that she ends it, as if that wouldn't 795 01:16:43,641 --> 01:16:45,177 fucking destroy me. 796 01:16:46,268 --> 01:16:48,475 Brianna was the one thing that was keeping us together, 797 01:16:48,479 --> 01:16:52,563 and now she's gone, so, uh... 798 01:17:00,825 --> 01:17:04,113 Remember that trip we took to Thailand and I... 799 01:17:04,954 --> 01:17:07,866 I got malaria and I was in that shitty hospital 800 01:17:08,707 --> 01:17:10,663 and all I could think about was her, 801 01:17:12,211 --> 01:17:13,496 getting home to her. 802 01:17:18,634 --> 01:17:20,044 That's how I feel now. 803 01:17:24,223 --> 01:17:25,588 She won't even look at me, 804 01:17:25,599 --> 01:17:27,430 because I'm such a fucking asshole. 805 01:17:30,437 --> 01:17:33,179 And I miss Brianna so fucking much. 806 01:17:44,201 --> 01:17:47,113 This is about you, Tara, and Brianna. 807 01:17:47,496 --> 01:17:48,952 Nothing else matters. 808 01:17:50,040 --> 01:17:51,905 And just so you know, my life sucks. 809 01:17:51,917 --> 01:17:53,407 Come on. 810 01:17:53,586 --> 01:17:55,201 I'm serious, man. 811 01:17:55,629 --> 01:17:58,666 It's no fun. You might see James Bond, 812 01:17:59,049 --> 01:18:01,415 but I experience Charlie sheen, all right? 813 01:18:02,803 --> 01:18:04,464 What you and Tara have, 814 01:18:05,097 --> 01:18:08,430 even with all the fights, the ups and downs, the doubts, 815 01:18:08,434 --> 01:18:10,390 I'd take that shit in a heartbeat. 816 01:18:11,228 --> 01:18:13,219 I sleep around by default 817 01:18:13,814 --> 01:18:17,477 and then mourn the aspect of myself that used to feel 818 01:18:17,484 --> 01:18:19,896 something above... fuckin'. 819 01:18:23,157 --> 01:18:25,398 But then I found out I was dyin'. 820 01:18:31,624 --> 01:18:32,955 My brain... 821 01:18:34,251 --> 01:18:35,707 Has a tumor. 822 01:18:37,421 --> 01:18:40,959 And all those things just seem trivial. 823 01:18:42,343 --> 01:18:45,085 That there's meanin' in the things I do have, 824 01:18:45,095 --> 01:18:48,633 and I want to spend the time I have preservin' 'em. 825 01:18:50,017 --> 01:18:54,306 I've been in treatment and I found out it's workin', but... 826 01:18:55,731 --> 01:18:57,562 When you're starin' down at the end, 827 01:18:59,610 --> 01:19:04,229 you realize there are things that are far worse than death. 828 01:19:06,033 --> 01:19:08,740 And none of those things are what you were upset about. 829 01:19:09,370 --> 01:19:10,701 How long have you known? 830 01:19:12,998 --> 01:19:14,158 Couple of weeks. 831 01:19:14,166 --> 01:19:16,578 Look, I'm sorry I didn't tell you. It's just... 832 01:19:16,585 --> 01:19:18,200 You know what, fuck you! 833 01:19:18,212 --> 01:19:20,203 Look, you have a right to be mad, all right? 834 01:19:20,214 --> 01:19:22,956 But you understand why it hasn't been a good time 835 01:19:22,967 --> 01:19:24,423 to tell you, right? 836 01:19:25,511 --> 01:19:27,593 Look, I'm tryin' to do my best, man. 837 01:19:35,521 --> 01:19:38,058 I was so close to making a bad haircut joke earlier. 838 01:19:52,246 --> 01:19:54,237 You know, it turned out it was Tom. 839 01:19:55,291 --> 01:19:57,748 Fuckin' driver who took the morphine. 840 01:19:57,751 --> 01:19:59,912 You probably drove him to it. 841 01:19:59,920 --> 01:20:02,787 Hey, it's not misplaced rage if the guy's a fuckin' idiot. 842 01:20:17,187 --> 01:20:18,347 Ah! 843 01:20:19,356 --> 01:20:22,393 So you've really been lookin' for the one this whole time? 844 01:20:33,203 --> 01:20:35,910 You know the real tragedy of meeting the love of your life? 845 01:20:38,208 --> 01:20:41,200 If it's happened, it's behind you. 846 01:20:43,088 --> 01:20:44,498 It's not gonna happen again. 847 01:20:46,675 --> 01:20:48,882 And although it's wonderful, 848 01:20:48,886 --> 01:20:51,923 what's ahead of you, it's really, really hard. 849 01:20:59,563 --> 01:21:01,474 You know, about that treatment thing, 850 01:21:04,151 --> 01:21:06,107 I decided to put it on pause. 851 01:21:06,528 --> 01:21:08,189 - There's somethin' that came up, - What are you talking about? 852 01:21:08,197 --> 01:21:09,277 - You're going to fucking chemo. - Something, look, something 853 01:21:09,281 --> 01:21:11,317 came up that's really important that I have to do. 854 01:21:11,325 --> 01:21:12,986 Then do it in chemo, bitch! 855 01:21:13,535 --> 01:21:16,026 You know the difference between your life and mine? 856 01:21:16,580 --> 01:21:18,536 Do you wanna know what the difference really is? 857 01:21:18,540 --> 01:21:19,540 What? 858 01:21:21,085 --> 01:21:25,249 Random events, chance, and luck 859 01:21:27,174 --> 01:21:29,165 now, some people might think it's god or the universe 860 01:21:29,176 --> 01:21:31,963 or what the fuck ever, 861 01:21:33,847 --> 01:21:35,007 but that's what it is. 862 01:21:42,106 --> 01:21:43,687 Let's go see my family. 863 01:21:45,109 --> 01:21:46,599 I wanna show y'all somethin' 864 01:22:08,298 --> 01:22:10,163 There are things worse than death. 865 01:22:24,022 --> 01:22:25,228 Shit. 866 01:22:25,232 --> 01:22:26,438 Right. 867 01:22:26,442 --> 01:22:30,026 Listen, I would do anything to get her back, but this is... 868 01:22:30,028 --> 01:22:33,441 I know it's kangaroo shit loony, I know, but we gotta try. 869 01:22:33,449 --> 01:22:35,189 I'm not saying we shouldn't but, 870 01:22:36,076 --> 01:22:39,785 but you made it back last time, okay, maybe not next time. 871 01:22:40,164 --> 01:22:42,621 And who knows what else it's doing to you, I mean, 872 01:22:42,624 --> 01:22:44,535 the next dose could kill you. 873 01:22:44,543 --> 01:22:45,874 It should be me. 874 01:22:45,878 --> 01:22:47,084 It's gotta be me. 875 01:22:48,130 --> 01:22:49,586 Look, I have the youth tumor. 876 01:22:49,590 --> 01:22:52,127 Your pineal gland is old as shit. 877 01:22:53,135 --> 01:22:55,046 It's literally impossible for you. 878 01:23:01,602 --> 01:23:06,141 Now, if you were lost in time, 879 01:23:06,565 --> 01:23:10,808 and considering you raised her and you guys share the same DNA, 880 01:23:11,570 --> 01:23:14,653 let's assume that you would make the same decision. 881 01:23:16,575 --> 01:23:17,860 What would you do? 882 01:23:31,006 --> 01:23:33,122 I'd leave a message somewhere permanent. 883 01:23:53,153 --> 01:23:55,360 Uh, Hawking, 884 01:23:57,032 --> 01:23:58,397 he, uh... 885 01:24:00,869 --> 01:24:02,234 What? 886 01:24:02,246 --> 01:24:04,953 Uh. 887 01:24:05,916 --> 01:24:08,953 It's just been... oh man, 888 01:24:10,420 --> 01:24:12,081 if all this works out, I'll, 889 01:24:12,548 --> 01:24:14,209 I'll tell you about it someday. 890 01:24:23,267 --> 01:24:24,848 This is delicious. 891 01:24:28,230 --> 01:24:31,768 This dirty, shitty river, 892 01:24:32,401 --> 01:24:33,607 this beer, 893 01:24:35,195 --> 01:24:36,435 this time, 894 01:24:38,657 --> 01:24:40,113 wouldn't change it. 895 01:24:43,620 --> 01:24:45,110 The clock just... 896 01:24:46,206 --> 01:24:48,618 Keeps tickin' down and the lower that number gets, 897 01:24:48,625 --> 01:24:52,994 you realize how fucking amazing now is. 898 01:24:57,467 --> 01:24:59,583 The present is a miracle, bruh. 899 01:25:08,645 --> 01:25:11,387 That's a pretty shitty, misspelled, 900 01:25:11,398 --> 01:25:13,855 unspecific message, huh? 901 01:25:13,859 --> 01:25:15,144 "Allways"? 902 01:25:19,323 --> 01:25:22,281 Remember that home hospice call we had a few years back, 903 01:25:22,659 --> 01:25:24,320 100-year-old woman, 904 01:25:24,328 --> 01:25:26,614 she had end-stage kidney disease, 905 01:25:27,080 --> 01:25:30,698 all those pictures with like Louis Armstrong and Nina Simone? 906 01:25:32,002 --> 01:25:33,617 Yeah, I remember that. 907 01:25:33,629 --> 01:25:36,120 Well, she had this book on her nightstand. 908 01:25:37,799 --> 01:25:41,132 Can't remember what it was called but something like, 909 01:25:41,136 --> 01:25:44,594 facing death with a smile, or some bullshit. 910 01:25:47,142 --> 01:25:49,508 While we were waiting for the coroner, I thumbed through it, 911 01:25:49,519 --> 01:25:50,850 and there's this passage about 912 01:25:50,854 --> 01:25:53,812 how we're all most likely to die. 913 01:25:53,815 --> 01:25:55,646 Brianna, she asked me about that, 914 01:25:55,651 --> 01:25:58,108 and it's like a third of us will be prolonged in a bed, 915 01:25:58,111 --> 01:26:00,648 a third of us will be a sharp decline in a bed, 916 01:26:00,656 --> 01:26:04,023 and a third of us will be a roller coaster of organ failure, 917 01:26:04,034 --> 01:26:08,903 again, in a bed, being treated, and the tiniest percentage... 918 01:26:08,914 --> 01:26:10,370 Is sudden death. 919 01:26:11,375 --> 01:26:13,787 And that's our business, man. We... 920 01:26:14,920 --> 01:26:16,876 We're seeing the exceptional ones. 921 01:26:19,466 --> 01:26:21,377 That's what you told your daughter? 922 01:26:21,385 --> 01:26:22,875 That's the most fucked up... 923 01:26:22,886 --> 01:26:24,126 No, man, no, no, no. 924 01:26:25,430 --> 01:26:29,048 What it made me realize is that we know how it ends. 925 01:26:30,560 --> 01:26:32,016 Mystery solved. 926 01:26:33,063 --> 01:26:34,678 And in death, the wild cards of fate 927 01:26:34,690 --> 01:26:37,306 are the exceptional ones. But in life, all that 928 01:26:37,901 --> 01:26:40,608 crazy shit that happens before you die, there's always 929 01:26:40,612 --> 01:26:42,352 infinite possibilities. 930 01:26:50,580 --> 01:26:51,865 So, yeah, 931 01:26:53,875 --> 01:26:56,366 the last thing I ever said to her as her father 932 01:26:56,378 --> 01:26:57,914 was alway... 933 01:27:31,037 --> 01:27:32,152 Shit, shit! 934 01:28:25,091 --> 01:28:28,379 Brianna! 935 01:28:30,889 --> 01:28:35,258 Brianna! 936 01:28:39,189 --> 01:28:40,645 Brianna! 937 01:29:10,011 --> 01:29:11,467 Brianna. 938 01:29:11,888 --> 01:29:14,755 Brianna. 939 01:29:28,029 --> 01:29:29,690 Tara, it's me. 940 01:29:34,369 --> 01:29:35,654 I need you. 941 01:29:42,544 --> 01:29:44,080 Really fucking need you. 942 01:29:55,599 --> 01:29:58,887 Hello? 943 01:30:00,729 --> 01:30:01,889 Hello? 944 01:30:08,403 --> 01:30:10,189 Steve! 945 01:30:16,286 --> 01:30:18,948 How did, how did you find me? 946 01:30:19,247 --> 01:30:21,704 The message. 947 01:30:21,708 --> 01:30:23,869 What? What message? 948 01:30:27,213 --> 01:30:31,047 Don't worry about it. Here, take this. 949 01:30:33,178 --> 01:30:35,339 It's time to go home, just take it. 950 01:30:42,520 --> 01:30:43,760 Where's yours? 951 01:30:47,943 --> 01:30:49,183 I'm good. 952 01:30:50,362 --> 01:30:51,442 Come on. 953 01:30:56,660 --> 01:30:57,820 Okay. 954 01:30:59,120 --> 01:31:00,576 Any minute now, 955 01:31:00,580 --> 01:31:04,368 something from the present is gonna appear nearby, all right? 956 01:31:04,501 --> 01:31:06,867 Now, if we're not back at the Boulder 957 01:31:06,878 --> 01:31:10,996 by the time it disappears, we'll be stuck here forever. 958 01:31:11,675 --> 01:31:12,710 Okay? 959 01:31:13,969 --> 01:31:15,004 Aah! 960 01:31:15,720 --> 01:31:17,426 - I'll help you across. - No! 961 01:31:17,973 --> 01:31:20,680 You're gonna run as fast as you fucking can. 962 01:31:31,319 --> 01:31:32,604 Go, go, go! 963 01:32:24,247 --> 01:32:26,454 Ya with the slave! 964 01:32:38,678 --> 01:32:40,919 Come'ya, shoot ya, both ya! 965 01:32:40,930 --> 01:32:42,010 Okay, all right 966 01:32:42,599 --> 01:32:43,679 don't move. 967 01:32:44,392 --> 01:32:45,472 Yeah. 968 01:32:47,812 --> 01:32:49,143 I'm your slave. 969 01:32:57,530 --> 01:32:58,861 Come here! 970 01:33:05,288 --> 01:33:07,244 Everything's gonna be all right. 971 01:33:24,224 --> 01:33:25,760 Get down on your knee. 972 01:33:28,103 --> 01:33:30,640 Okay, okay. 973 01:33:37,278 --> 01:33:38,859 Yeah. I'm your fuckin' slave. 974 01:33:43,910 --> 01:33:45,070 You come on. 975 01:33:49,999 --> 01:33:51,079 Come on. 976 01:33:51,918 --> 01:33:54,000 Come on! 977 01:33:54,003 --> 01:33:56,745 Now come on and get your fuckin' slave! 978 01:34:35,128 --> 01:34:37,414 Oh, shit! 979 01:35:21,799 --> 01:35:22,788 You okay? 980 01:35:22,800 --> 01:35:25,212 I'm fine. I'm totally fine. 981 01:35:28,181 --> 01:35:29,781 - Oh, my god. - Sorry. 982 01:35:30,683 --> 01:35:32,674 Don't be sorry. 67119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.