All language subtitles for Sweet Teeth E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,320 Stop touching it. 3 00:00:12,500 --> 00:00:15,600 My mouth is numbed and I think my voice has changed, too. 4 00:00:15,800 --> 00:00:16,980 I can't even speak properly. 5 00:00:17,980 --> 00:00:19,200 It's not too serious. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,150 It won't stay like this, right? 7 00:00:21,270 --> 00:00:22,880 Of course not. The braces 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,120 will make your teeth look good. 9 00:00:26,250 --> 00:00:28,520 I'll make you some porridge when we get home. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,720 Aren't you returning to Henggang? 11 00:00:31,180 --> 00:00:32,200 What's the hurry? 12 00:00:32,280 --> 00:00:33,640 I'll stay until you put on your braces. 13 00:00:35,140 --> 00:00:37,640 I've already had my two teeth extracted. 14 00:00:37,680 --> 00:00:39,000 So don't worry about me. 15 00:00:39,400 --> 00:00:40,320 Just go home. 16 00:00:40,480 --> 00:00:42,200 I'm heading back to the cafe. 17 00:00:42,370 --> 00:00:44,760 My part-time worker is on leave today. 18 00:00:44,860 --> 00:00:46,200 So the shop is short of staff. 19 00:00:47,240 --> 00:00:49,560 That little cafe of yours isn't making money. 20 00:00:49,640 --> 00:00:51,000 Why don't you just close it down? 21 00:00:51,210 --> 00:00:53,840 Mother, you always tend to 22 00:00:53,920 --> 00:00:55,000 talk about money. 23 00:00:55,330 --> 00:00:56,960 That's my dream, 24 00:00:57,500 --> 00:00:58,560 okay? 25 00:00:59,180 --> 00:01:00,040 I see. 26 00:01:00,500 --> 00:01:01,790 You're a university graduate. 27 00:01:01,840 --> 00:01:05,239 And all you want is to be a librarian or cafe owner. 28 00:01:06,250 --> 00:01:07,340 Just look at your classmates. 29 00:01:07,430 --> 00:01:10,220 They're either bankers or working at Fortune 500 companies. 30 00:01:10,330 --> 00:01:11,240 And you? 31 00:01:12,440 --> 00:01:15,440 I have a secure job. 32 00:01:16,120 --> 00:01:17,200 What? 33 00:01:17,320 --> 00:01:19,960 The young won't care about that. 34 00:01:20,050 --> 00:01:20,940 You're the odd one out. 35 00:01:21,200 --> 00:01:23,640 You have no ambition and are still unattached until now. 36 00:01:24,370 --> 00:01:27,360 Can't you just give me a break? 37 00:01:27,600 --> 00:01:28,640 Just go home. 38 00:01:28,840 --> 00:01:30,640 I really have to go now, see you. 39 00:01:31,500 --> 00:01:33,360 -I'm in a rush. -You haven't eaten yet. 40 00:01:33,440 --> 00:01:34,340 Just go home. 41 00:01:34,479 --> 00:01:35,600 Don't skip your meal. 42 00:01:37,860 --> 00:01:41,380 [Sweet Teeth] [Episode 2] 43 00:01:42,690 --> 00:01:44,240 -Hello. [-Zeng Li.] 44 00:01:44,320 --> 00:01:45,229 [Where are you?] 45 00:01:45,400 --> 00:01:46,440 I'm at my shop. 46 00:01:46,560 --> 00:01:48,000 [Thank god, I need a favour from you.] 47 00:01:48,080 --> 00:01:49,680 -What's wrong? [-I woke up late.] 48 00:01:49,960 --> 00:01:51,080 [I'm late for my lecture.] 49 00:01:51,259 --> 00:01:54,880 [Can you help me mark my attendance?] 50 00:01:55,450 --> 00:01:56,780 But we don't look alike. 51 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 [No worries.] 52 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 [Professor Wang doesn't recognise me.] 53 00:02:00,040 --> 00:02:01,280 You'll be in trouble 54 00:02:01,640 --> 00:02:02,680 if I'm exposed. 55 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 [No one can help me except you.] 56 00:02:04,880 --> 00:02:06,370 [Please.] 57 00:02:06,440 --> 00:02:07,630 [I'll really be in trouble] 58 00:02:07,710 --> 00:02:09,080 [if I'm absent again.] 59 00:02:18,040 --> 00:02:19,360 It's been a long time since I graduated. 60 00:02:43,000 --> 00:02:46,010 Excuse me, you need to focus on the lecture. 61 00:02:50,200 --> 00:02:51,100 Okay. 62 00:02:51,579 --> 00:02:53,280 Work hard. 63 00:02:53,650 --> 00:02:54,550 And keep it up. 64 00:02:54,630 --> 00:02:56,079 [The students now have changed.] 65 00:02:56,310 --> 00:02:57,840 [No one is reading a magazine.] 66 00:02:59,970 --> 00:03:00,840 What? 67 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 It's him? 68 00:03:09,770 --> 00:03:11,400 [Why it's Au Jing Chu?] 69 00:03:11,840 --> 00:03:13,110 [I'm in trouble.] 70 00:03:13,200 --> 00:03:14,120 Silence. 71 00:03:14,200 --> 00:03:16,320 Professor Wang is admitted to the hospital due to heart disease. 72 00:03:16,800 --> 00:03:18,180 I'll replace him for now until your final term exam. 73 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 [Don't tell me Professor Wang is actually Mr. Wang.] 74 00:03:20,760 --> 00:03:21,760 We're going to have a roll call. 75 00:03:22,160 --> 00:03:23,480 -Wang Rui Kai. -Here. 76 00:03:24,140 --> 00:03:26,160 -Zhang De Quan. -What's wrong with you? 77 00:03:26,300 --> 00:03:27,800 This is Mr. Ai's lecture, okay? 78 00:03:27,980 --> 00:03:30,440 -Chen Rui Xin. -I bet you've never attended his lecture. 79 00:03:30,560 --> 00:03:32,510 How I wish I could attend his lectures. 80 00:03:32,600 --> 00:03:33,680 And I really hate this. 81 00:03:33,810 --> 00:03:34,880 You're so lucky. 82 00:03:35,000 --> 00:03:37,920 His lecture is really tough. 83 00:03:38,000 --> 00:03:39,440 Last term, half of the students 84 00:03:39,570 --> 00:03:41,040 failed the prosthodontics exam. 85 00:03:41,290 --> 00:03:42,360 -That's scary. -Indeed. 86 00:03:42,870 --> 00:03:44,480 -Keep your voice down, okay? -Just look at her. 87 00:03:44,560 --> 00:03:46,960 She was reading a magazine earlier. 88 00:03:47,170 --> 00:03:48,800 Now she doesn't even dare utter a word. 89 00:03:49,610 --> 00:03:50,750 [-I'm finished.] -Lei Xin Lin. 90 00:03:50,829 --> 00:03:52,480 [-Ai Jing Chu knows Dou Dou.] -Here. 91 00:03:52,590 --> 00:03:53,560 [What should I do?] 92 00:03:53,980 --> 00:03:55,520 -Hao Ru. -Here. 93 00:03:56,230 --> 00:03:57,120 Dou Dou. 94 00:04:02,340 --> 00:04:03,160 Dou Dou. 95 00:04:03,850 --> 00:04:04,880 Help me. 96 00:04:06,090 --> 00:04:07,040 Here! 97 00:04:09,480 --> 00:04:11,440 Please stand on your feet. 98 00:04:20,310 --> 00:04:21,600 Remove your hood. 99 00:04:21,970 --> 00:04:23,080 Don't you know the rules? 100 00:04:23,880 --> 00:04:24,760 Do it now. 101 00:04:30,330 --> 00:04:31,160 And your cap. 102 00:04:39,800 --> 00:04:43,000 I think I've come to the wrong place. 103 00:04:43,280 --> 00:04:45,320 I'm so sorry. 104 00:04:45,440 --> 00:04:47,400 Just carry on. 105 00:04:48,830 --> 00:04:49,760 Dou Dou. 106 00:04:50,400 --> 00:04:52,560 [-What did he just call me?] -You can't seem to speak properly. 107 00:04:53,460 --> 00:04:54,520 You've just extracted your teeth? 108 00:04:54,700 --> 00:04:56,000 [He's having face blindness again.] 109 00:04:56,100 --> 00:04:57,080 Really? 110 00:04:57,400 --> 00:04:59,850 I'm sure my dentist 111 00:04:59,920 --> 00:05:02,040 -isn't good enough. -[Really?] 112 00:05:02,250 --> 00:05:04,120 [Say it again.] 113 00:05:04,180 --> 00:05:05,120 Maybe. 114 00:05:05,600 --> 00:05:07,320 So you should focus in class 115 00:05:07,530 --> 00:05:08,880 and be a good dentist in the future. 116 00:05:08,970 --> 00:05:10,260 [What does he want?] 117 00:05:10,380 --> 00:05:12,000 [He knows I'm not Dou Dou.] 118 00:05:12,080 --> 00:05:13,480 [I know you're not her.] 119 00:05:13,550 --> 00:05:14,440 Return to your seat. 120 00:05:14,640 --> 00:05:16,400 [There's no escape now.] 121 00:05:16,480 --> 00:05:18,040 [You think you can just leave?] 122 00:05:18,190 --> 00:05:19,760 Are you just going to stand here? 123 00:05:22,760 --> 00:05:24,000 Let's continue the roll call. 124 00:05:24,420 --> 00:05:26,070 When the maxillofacial is damaged, 125 00:05:24,620 --> 00:05:27,120 [Zhengxin Building] 126 00:05:26,320 --> 00:05:27,500 there will be changes 127 00:05:27,570 --> 00:05:28,600 in the oral cavity. 128 00:05:28,790 --> 00:05:30,880 -When the resonant cavity is damaged, [-The time] 129 00:05:30,960 --> 00:05:32,080 [seems to last forever.] 130 00:05:32,600 --> 00:05:34,190 the voice will become unclear 131 00:05:34,270 --> 00:05:36,240 and even incomprehensible. 132 00:05:36,140 --> 00:05:37,920 [The effects of maxillofacial defects] 133 00:05:36,360 --> 00:05:38,640 The patient will suffer tremendously mentally. 134 00:05:38,840 --> 00:05:41,040 [You're making me feel the same.] 135 00:05:44,730 --> 00:05:47,520 Excuse me, I want to go out. 136 00:05:48,880 --> 00:05:50,280 For patients with minor cleft lip, 137 00:05:50,360 --> 00:05:53,400 we'll usually use segmented or secondary, 138 00:05:54,190 --> 00:05:56,080 or even alginate impression. 139 00:05:56,350 --> 00:05:59,440 This is specially for those having problem opening their mouth. 140 00:06:19,280 --> 00:06:20,320 Dou Dou. 141 00:06:21,280 --> 00:06:22,600 Are you leaving now? 142 00:06:31,720 --> 00:06:34,000 Nature's call. 143 00:06:34,510 --> 00:06:36,360 No one can leave my class now 144 00:06:36,520 --> 00:06:37,840 no matter what. 145 00:06:38,170 --> 00:06:39,120 Return to your seat. 146 00:06:41,040 --> 00:06:42,640 [Ai Jing Chu.] 147 00:06:42,800 --> 00:06:44,200 [Are you a devil?] 148 00:06:45,750 --> 00:06:46,720 Dou Dou. 149 00:06:47,730 --> 00:06:48,880 Please take your notes. 150 00:06:49,240 --> 00:06:50,159 I'll check on you after class. 151 00:06:50,409 --> 00:06:51,500 Let's continue. 152 00:06:52,500 --> 00:06:54,080 -The preparation of the mould [-How do I take notes] 153 00:06:54,159 --> 00:06:56,320 [-with just a magazine?] -and choosing the mould. 154 00:06:56,560 --> 00:06:57,640 The upper jaw impression tray should be 155 00:06:57,720 --> 00:06:59,680 about 3 mm wider than the upper alveolar ridge. 156 00:06:59,760 --> 00:07:02,240 [-You two are so kind to me.] -The height of the surrounding edge 157 00:07:02,400 --> 00:07:03,920 should have a distance 158 00:07:04,070 --> 00:07:05,160 of about 2 mm from the mucosal fold. 159 00:07:07,080 --> 00:07:08,120 [Upper jaw?] 160 00:07:08,450 --> 00:07:09,600 [Alveolar ridge?] 161 00:07:10,190 --> 00:07:12,960 [Mucosal fold? What are all these?] 162 00:07:14,800 --> 00:07:16,040 [I'm almost 30,] 163 00:07:16,120 --> 00:07:18,080 [why should I have to suffer this?] 164 00:07:22,170 --> 00:07:23,080 Bye. 165 00:07:23,400 --> 00:07:25,160 You have to take down the notes, hurry up. 166 00:07:25,490 --> 00:07:26,560 I'll be done in no time. 167 00:07:27,680 --> 00:07:29,350 Just leave without me. 168 00:07:43,570 --> 00:07:44,520 I'm done. 169 00:07:45,440 --> 00:07:46,300 You may leave. 170 00:07:46,790 --> 00:07:48,280 You knew I'm not Dou Dou. 171 00:07:48,380 --> 00:07:49,680 Why did you ask me to stay back? 172 00:07:49,909 --> 00:07:51,560 You're not her. 173 00:07:51,780 --> 00:07:52,960 Why are you here? 174 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 You should know this. 175 00:07:54,659 --> 00:07:56,480 Isn't it a norm to help others 176 00:07:56,560 --> 00:07:57,880 mark their attendance? 177 00:07:58,760 --> 00:08:00,840 I've never done this when I was a student. 178 00:08:01,550 --> 00:08:03,240 You think you're helping her 179 00:08:03,310 --> 00:08:04,960 but it's the opposite. 180 00:08:05,800 --> 00:08:08,680 It's not as serious as you said, right? 181 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 A bad doctor 182 00:08:13,200 --> 00:08:16,040 is a bane to the patients. 183 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 Fine. 184 00:08:17,650 --> 00:08:19,920 It was my fault. 185 00:08:20,220 --> 00:08:22,320 Give her the notes for self-study. 186 00:08:22,540 --> 00:08:23,680 She's be tested next time. 187 00:08:24,070 --> 00:08:26,960 Sure but you'll have to tell that to her personally. 188 00:08:27,070 --> 00:08:28,920 -Why? [-You knowingly asked me that.] 189 00:08:29,000 --> 00:08:31,560 Don't you think that's your duty? 190 00:08:35,370 --> 00:08:36,320 Have you taken your medicine? 191 00:08:37,740 --> 00:08:38,679 What? 192 00:08:39,539 --> 00:08:40,640 You're mocking me! 193 00:08:43,440 --> 00:08:44,840 Take one metronidazole tablet after a dental extraction 194 00:08:45,290 --> 00:08:47,920 then one erythromycin ethylsuccinate tablet after a meal. 195 00:08:48,200 --> 00:08:50,360 Thrice per day and take them both after a meal. 196 00:08:50,680 --> 00:08:52,920 Talk less and eat something light. 197 00:08:53,640 --> 00:08:54,600 I... 198 00:09:02,280 --> 00:09:03,460 [Alarm clock] 199 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 [The History of Chinese Stomatology] 200 00:09:23,980 --> 00:09:25,520 [Library Card, Donghu University] 201 00:09:27,780 --> 00:09:29,640 [Category: Oral cavity; Borrower: Zeng Li] 202 00:09:31,920 --> 00:09:32,920 Zeng Li? 203 00:09:34,370 --> 00:09:36,560 The patient who marked attendance for Dou Dou? 204 00:09:37,210 --> 00:09:39,080 Why did she read a book about oral cavity? 205 00:09:41,760 --> 00:09:42,580 [Library Card, Donghu University] 206 00:09:44,320 --> 00:09:45,180 [Category: Literature; Borrower: Zeng Li] 207 00:09:45,030 --> 00:09:46,280 She even read this before? 208 00:09:46,360 --> 00:09:47,180 [A Brief History of Home Video Game Consoles] 209 00:09:50,780 --> 00:09:51,920 [Zeng Li] 210 00:09:51,330 --> 00:09:52,520 And this, too. 211 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 Did she just borrow them for fun? 212 00:09:56,390 --> 00:09:58,870 [This is truly a friendly reception.] 213 00:10:52,160 --> 00:10:53,120 [L1 Agricultural Science] [L2 Industrial Technology] 214 00:10:53,200 --> 00:10:53,840 [L3 Transportation; L4 Aerospace] 215 00:10:58,810 --> 00:10:59,880 You read the group chat? 216 00:11:00,240 --> 00:11:02,320 The team building will be held at the hot spring in Tongshan. 217 00:11:02,820 --> 00:11:04,400 This is third time within this year, right? 218 00:11:05,530 --> 00:11:06,560 I think you got it wrongly. 219 00:11:06,640 --> 00:11:07,720 I remember we only had it twice. 220 00:11:07,920 --> 00:11:09,640 The last time 221 00:11:09,790 --> 00:11:11,320 was on the 12th of December. 222 00:11:11,410 --> 00:11:12,330 Does it matter? 223 00:11:12,450 --> 00:11:13,520 It was just a difference of one day. 224 00:11:13,610 --> 00:11:14,560 I still think we had it thrice. 225 00:11:16,840 --> 00:11:17,760 Zeng Li. 226 00:11:18,160 --> 00:11:19,200 Look. 227 00:11:23,320 --> 00:11:25,200 He's just dashing whatever he wears. 228 00:11:26,520 --> 00:11:27,640 He's just ordinary to me after seeing him often. 229 00:11:28,160 --> 00:11:30,200 You're a lucky girl. I only met him 2-3 times. 230 00:11:43,540 --> 00:11:45,000 -Give me your phone. -Why? 231 00:11:45,440 --> 00:11:46,780 Your Leica camera is good in taking pictures. 232 00:11:46,870 --> 00:11:47,800 I'll post it online later. 233 00:11:48,070 --> 00:11:48,920 Bad idea. 234 00:11:49,000 --> 00:11:50,320 I don't want a stranger's picture in my phone. 235 00:11:50,560 --> 00:11:51,480 Come on. 236 00:11:57,790 --> 00:11:59,120 Just look at his nose. 237 00:11:59,600 --> 00:12:00,720 It's beautiful. 238 00:12:00,920 --> 00:12:03,000 His mouth is so sexy. 239 00:12:03,680 --> 00:12:05,120 And his hands. 240 00:12:05,930 --> 00:12:07,000 [What am I staring at him?] 241 00:12:07,270 --> 00:12:08,320 So pretty. 242 00:12:08,640 --> 00:12:11,210 -Just like the characters in comics. -Idiot. 243 00:12:11,280 --> 00:12:13,480 -He's tall and handsome. -Give it back to me. 244 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 Stop bothering me. 245 00:12:17,580 --> 00:12:18,640 He's so handsome. 246 00:12:18,800 --> 00:12:21,120 Xiao Wu, you have a parcel. 247 00:12:22,910 --> 00:12:23,920 She gave me a scare. 248 00:12:25,000 --> 00:12:25,960 Are you done? 249 00:12:27,720 --> 00:12:29,360 Don't delete them, I'll be right back. 250 00:12:53,390 --> 00:12:54,550 [Don't come near me.] 251 00:12:54,640 --> 00:12:56,080 [Please, no.] 252 00:12:56,360 --> 00:12:57,520 Excuse me. 253 00:12:57,760 --> 00:12:59,440 [Please don't ask me anything.] 254 00:13:03,080 --> 00:13:04,040 Stop looking at me. 255 00:13:04,120 --> 00:13:05,020 Zeng Li? 256 00:13:06,250 --> 00:13:07,080 I'm not her. 257 00:13:07,210 --> 00:13:09,120 Do you have any books about the Alexander Discipline? 258 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 I think we have. 259 00:13:12,510 --> 00:13:14,680 You can search for it via our app. 260 00:13:14,780 --> 00:13:16,280 I've checked and it's available. 261 00:13:16,730 --> 00:13:18,320 However, it doesn't have a shelf number. 262 00:13:19,330 --> 00:13:20,800 Let me help you search for it. 263 00:13:23,110 --> 00:13:24,680 It's weird. 264 00:13:27,250 --> 00:13:29,400 I didn't do this. It was my colleague. 265 00:13:29,610 --> 00:13:30,560 Let me explain. 266 00:13:30,640 --> 00:13:31,680 She took your pictures with my phone 267 00:13:31,760 --> 00:13:33,640 because it has a Leica camera. 268 00:13:33,880 --> 00:13:35,880 Anyway, it wasn't me. 269 00:13:36,240 --> 00:13:37,080 It's okay. 270 00:13:37,160 --> 00:13:39,080 You'll have dental pain if you talk too much. 271 00:13:40,270 --> 00:13:41,800 Aren't you helping me find the book? 272 00:13:47,540 --> 00:13:48,500 [The Alexander Discipline] 273 00:13:47,560 --> 00:13:48,600 I've found it. 274 00:13:48,670 --> 00:13:51,360 You can find it on A03. 275 00:13:51,860 --> 00:13:52,720 Thanks. 276 00:13:59,470 --> 00:14:01,400 These are the snacks recommended by an Internet celebrity. 277 00:14:01,520 --> 00:14:02,560 Spicy beef. 278 00:14:03,720 --> 00:14:04,750 And glutinous rice cakes. 279 00:14:04,800 --> 00:14:06,240 I would have eaten it now 280 00:14:06,320 --> 00:14:07,400 if it wasn't for my dental extraction. 281 00:14:07,860 --> 00:14:08,800 No, you don't. 282 00:14:10,170 --> 00:14:11,000 Why? 283 00:14:11,090 --> 00:14:12,520 This, this and this. 284 00:14:12,760 --> 00:14:14,040 They're too spicy for you. 285 00:14:14,200 --> 00:14:16,680 You two know each other? 286 00:14:21,270 --> 00:14:22,280 Not that, too. 287 00:14:22,780 --> 00:14:23,560 It's too hard for you. 288 00:14:25,840 --> 00:14:28,040 So what can I eat, Mr. Ai? 289 00:14:34,660 --> 00:14:35,680 This one. 290 00:14:38,280 --> 00:14:40,240 Don't you think you're making a big fuss? 291 00:14:42,440 --> 00:14:43,800 -Who was that? -What's going on? 292 00:14:44,070 --> 00:14:45,640 -Does it hurt? -We're sorry. 293 00:14:45,770 --> 00:14:46,680 It hurts! 294 00:14:46,960 --> 00:14:48,160 You have inflamed gums. 295 00:14:48,800 --> 00:14:50,640 If you don't choose what you eat carefully, 296 00:14:50,800 --> 00:14:52,400 you can forget about putting on your braces. 297 00:14:52,480 --> 00:14:53,840 You might as well do a gum surgery. 298 00:14:54,880 --> 00:14:56,080 I can eat. 299 00:14:56,730 --> 00:14:58,000 Take your medicine promptly. 300 00:14:58,200 --> 00:14:59,480 Only plain food. 301 00:14:59,680 --> 00:15:00,840 If it hurts too much, 302 00:15:01,040 --> 00:15:02,080 apply ice to it. 303 00:15:02,450 --> 00:15:04,000 Let me buy you an ice pack. 304 00:15:04,150 --> 00:15:05,320 Hold on. 305 00:15:05,430 --> 00:15:07,080 Save the hassle, I can take it. 306 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 [The Alexander Discipline] 307 00:15:13,440 --> 00:15:14,440 Looks like you haven't 308 00:15:14,840 --> 00:15:15,840 borrowed this before. 309 00:15:17,280 --> 00:15:18,560 [Library Card, Donghu University] 310 00:15:18,840 --> 00:15:20,480 What do you mean? 311 00:15:31,800 --> 00:15:32,660 He smiled at you. 312 00:15:32,760 --> 00:15:33,680 Wu Wan Xia. 313 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Please. 314 00:15:36,360 --> 00:15:37,480 Delete the pictures after you've posted them. 315 00:15:38,980 --> 00:15:41,360 Your phone is really good, love and peace. 316 00:15:47,090 --> 00:15:49,720 I've bought you bubble tea, Mr. Ai. 317 00:15:51,710 --> 00:15:53,640 Sorry, I don't usually drink this. 318 00:15:54,720 --> 00:15:56,600 I bought it specially for you. Just take it. 319 00:16:02,280 --> 00:16:03,360 Hope you enjoy it. 320 00:16:22,360 --> 00:16:23,480 You can have it 321 00:16:23,680 --> 00:16:25,100 so long as you remember to brush your teeth. 322 00:16:29,920 --> 00:16:30,800 Here's for you. 323 00:16:35,160 --> 00:16:36,040 For me? 324 00:16:37,090 --> 00:16:38,040 You can use it as an ice pack. 325 00:16:39,080 --> 00:16:40,400 Can I drink it? 326 00:16:40,880 --> 00:16:41,800 Sure. 327 00:16:42,210 --> 00:16:43,960 But you can't use it as an ice pack after that. 328 00:16:44,120 --> 00:16:44,920 Your choice. 329 00:17:05,430 --> 00:17:06,359 Wait. 330 00:17:07,480 --> 00:17:09,000 I would have to go into a long queue to get this. 331 00:17:09,200 --> 00:17:10,400 Would he do that for me? 332 00:17:10,930 --> 00:17:12,079 He must have picked it up from somewhere else. 333 00:17:12,410 --> 00:17:13,319 Did you say something? 334 00:17:14,500 --> 00:17:15,680 This is picked up from somewhere else. Oh! 335 00:17:18,640 --> 00:17:19,520 Sorry. 336 00:17:19,700 --> 00:17:20,599 Sorry. 337 00:17:21,920 --> 00:17:22,920 It hurts! 338 00:17:34,040 --> 00:17:35,000 This sunscreen 339 00:17:35,090 --> 00:17:37,640 is refreshing and not sticky. 340 00:17:37,460 --> 00:17:38,560 [Ma Yi Yi] 341 00:17:37,880 --> 00:17:40,640 It's good for sun protection. 342 00:17:40,780 --> 00:17:43,000 Its SPF comes with PA+++. 343 00:17:43,210 --> 00:17:44,880 It's SPF 50. 344 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 It lets you enjoy the beach 345 00:17:47,000 --> 00:17:48,800 without worries. 346 00:17:48,880 --> 00:17:50,640 I can't travel without it. 347 00:17:50,740 --> 00:17:52,520 Let's check out the bullet screen. 348 00:17:53,080 --> 00:17:55,440 Why are you promoting the sunscreen yet you're tanned? 349 00:17:55,640 --> 00:17:57,920 Because I would be even tanner 350 00:17:58,000 --> 00:17:59,240 without this. 351 00:18:01,000 --> 00:18:03,080 My link is at the bottom left of the screen. 352 00:18:03,160 --> 00:18:04,280 Go get it. 353 00:18:12,680 --> 00:18:14,480 You were great, Ms. Yi Yi. Here your phone. 354 00:18:15,110 --> 00:18:16,440 -Thanks. -You're welcome. 355 00:18:36,720 --> 00:18:37,560 [Jike Gaming] 356 00:18:39,920 --> 00:18:40,840 Hurry up! 357 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 You're too slow! 358 00:18:48,440 --> 00:18:50,520 What a coincidence, Ma Yi Yi. 359 00:18:51,230 --> 00:18:52,080 Where's Zhang Teng? 360 00:18:52,320 --> 00:18:53,200 Well... 361 00:18:58,200 --> 00:18:59,120 Yi Yi? 362 00:19:00,160 --> 00:19:01,760 Aren't you going on a business trip? 363 00:19:02,080 --> 00:19:02,880 Hang on. 364 00:19:03,030 --> 00:19:04,200 Why are you here? 365 00:19:09,020 --> 00:19:10,440 We bought this wristband together. 366 00:19:10,690 --> 00:19:12,080 I want an explanation. 367 00:19:12,260 --> 00:19:13,120 Wait. 368 00:19:13,220 --> 00:19:14,120 No excuse. 369 00:19:15,650 --> 00:19:16,600 Why did you lie to me? 370 00:19:17,100 --> 00:19:18,520 Are you seeing someone else? 371 00:19:18,920 --> 00:19:19,800 No. 372 00:19:19,880 --> 00:19:22,920 Then why are you hiding from me? 373 00:19:23,060 --> 00:19:24,960 It's just your imagination. 374 00:19:26,980 --> 00:19:28,600 Give me your phone. 375 00:19:31,180 --> 00:19:32,040 Wait. 376 00:19:32,740 --> 00:19:34,840 This isn't nice. 377 00:19:35,210 --> 00:19:36,120 I want my privacy. 378 00:19:38,100 --> 00:19:39,720 The boyfriend of a girl from my cafe 379 00:19:39,930 --> 00:19:41,200 hits the bull's-eye. 380 00:19:41,350 --> 00:19:43,120 There are secrets in a phone. 381 00:19:48,480 --> 00:19:49,280 Fine. 382 00:19:57,850 --> 00:19:59,840 So you've been hanging out with your pals 383 00:20:00,200 --> 00:20:01,560 for over a week? 384 00:20:02,420 --> 00:20:04,400 Why have you been avoiding me? 385 00:20:04,920 --> 00:20:06,640 I just feel exhausted. 386 00:20:07,110 --> 00:20:08,000 I need a break. 387 00:20:08,400 --> 00:20:10,480 But we just get together not too long ago. 388 00:20:11,290 --> 00:20:12,200 Yes. 389 00:20:12,600 --> 00:20:14,200 I think you've changed 390 00:20:14,260 --> 00:20:16,440 since we get together. 391 00:20:16,530 --> 00:20:18,760 -What do you mean? -You used to be cool towards me. 392 00:20:18,960 --> 00:20:21,600 You merely replied me with an emoji when I texted you on WeChat. 393 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 [Zhang Teng: Had your meal?] 394 00:20:20,340 --> 00:20:21,340 [Zhang Teng: What's up, dear.] 395 00:20:21,340 --> 00:20:22,340 [Zhang Teng: Finished your work?] 396 00:20:21,680 --> 00:20:23,520 Even worse, you could totally ignore me. 397 00:20:22,340 --> 00:20:23,420 [Zhang Teng: Why are you ignoring me? Busy?] 398 00:20:23,650 --> 00:20:25,120 How I wished to get 399 00:20:25,240 --> 00:20:26,800 a better response from you. 400 00:20:27,210 --> 00:20:28,120 So I was on fire. 401 00:20:29,020 --> 00:20:30,000 Then what? 402 00:20:30,500 --> 00:20:31,760 Then we finally get together. 403 00:20:32,360 --> 00:20:33,320 And you've changed. 404 00:20:33,620 --> 00:20:34,680 Now whenever I text you, 405 00:20:35,240 --> 00:20:36,840 you tend to give me multiple replies. 406 00:20:36,140 --> 00:20:37,100 [Ma Yi Yi: Why are you ignoring me?] 407 00:20:37,120 --> 00:20:39,560 You'll even send me several types of emoji 408 00:20:37,140 --> 00:20:38,460 [Ma Yi Yi: What's up.] 409 00:20:38,460 --> 00:20:40,740 [Ma Yi Yi: How about having dinner together?] 410 00:20:39,630 --> 00:20:41,680 just to check up on me. 411 00:20:40,740 --> 00:20:42,460 [Ma Yi Yi: Why are you silent?] 412 00:20:41,840 --> 00:20:43,440 And you do it in various fanciful ways. 413 00:20:45,560 --> 00:20:46,600 So you mean 414 00:20:47,120 --> 00:20:48,360 I'm too clingy. 415 00:20:48,830 --> 00:20:49,840 You're tired with me. 416 00:20:50,240 --> 00:20:51,200 You can say that. 417 00:20:52,090 --> 00:20:52,960 Fine. 418 00:20:53,400 --> 00:20:54,360 I'll change. 419 00:20:54,810 --> 00:20:56,040 I'll give you more space. 420 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 Are you happy now? 421 00:20:59,680 --> 00:21:02,000 It's actually my problem, Yi Yi. 422 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 I shouldn't have 423 00:21:05,010 --> 00:21:06,080 got together so soon. 424 00:21:06,320 --> 00:21:08,170 What do you want then? 425 00:21:08,240 --> 00:21:10,280 I don't understand. 426 00:21:10,720 --> 00:21:13,560 Don't you think it's best 427 00:21:13,890 --> 00:21:15,800 to be ambiguous in a relationship? 428 00:21:15,890 --> 00:21:19,040 In fact, I really enjoyed the time when I was 429 00:21:21,960 --> 00:21:23,000 smitten with you. 430 00:21:28,990 --> 00:21:30,680 Hello, dear. What are you reading? 431 00:21:31,160 --> 00:21:33,400 -It's a story between two lovers. -Next order. 432 00:21:34,000 --> 00:21:35,640 It's so romantic. 433 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 She likes your novel. 434 00:21:37,360 --> 00:21:40,160 The male character is simply my dream guy. 435 00:21:40,640 --> 00:21:42,560 How I wish you were half as good as him. 436 00:21:42,760 --> 00:21:44,800 The story isn't true. 437 00:21:45,760 --> 00:21:48,710 They always dream of falling in love with men. 438 00:21:50,500 --> 00:21:51,750 -You should read this. -Come on. 439 00:21:51,830 --> 00:21:53,190 Have you done this before? 440 00:21:53,650 --> 00:21:54,950 Enjoy your meal. 441 00:21:55,190 --> 00:21:56,270 -Thanks. -Thanks. 442 00:21:56,870 --> 00:21:58,910 Let's begin. 443 00:21:59,670 --> 00:22:00,510 How's your drink? 444 00:22:03,550 --> 00:22:05,870 Your debut novel is a success. 445 00:22:07,650 --> 00:22:09,270 You should let your mother know 446 00:22:09,430 --> 00:22:10,990 lest she thinks you're unambitious. 447 00:22:11,670 --> 00:22:13,710 Just forget it. I've wrote it for fun. 448 00:22:13,910 --> 00:22:15,070 I think I'll forever 449 00:22:15,160 --> 00:22:16,830 do nothing more than this. 450 00:22:16,990 --> 00:22:18,070 If she knows about this, 451 00:22:18,240 --> 00:22:20,110 she'll want me 452 00:22:20,510 --> 00:22:22,590 to be a famous writer. 453 00:22:23,120 --> 00:22:25,270 Then I'll have sleepless nights. 454 00:22:37,530 --> 00:22:39,530 -Are you okay? -It was just a breakup. 455 00:22:39,600 --> 00:22:41,430 It's been hours already. Get over it, okay? 456 00:22:41,510 --> 00:22:43,990 I'm just stunned. 457 00:22:45,430 --> 00:22:47,550 -What actually happened? -He said... 458 00:22:48,490 --> 00:22:50,430 It was my fault, not yours! 459 00:22:53,110 --> 00:22:55,470 I just wanted to take a break from a relationship. 460 00:22:58,760 --> 00:23:00,030 It's not wrong to be clingy. 461 00:23:00,850 --> 00:23:02,590 I just lost my feelings for you. 462 00:23:03,490 --> 00:23:04,350 Don't cry. 463 00:23:04,710 --> 00:23:06,070 Hello... 464 00:23:08,110 --> 00:23:10,430 The girls are a handful. 465 00:23:10,520 --> 00:23:12,430 I could neither be truthful nor avoid them. 466 00:23:12,520 --> 00:23:13,470 Deng Hao Ran. 467 00:23:14,310 --> 00:23:15,430 Do you also think 468 00:23:16,010 --> 00:23:17,470 that the best part of a relationship 469 00:23:17,950 --> 00:23:19,990 is when you're smitten with someone? 470 00:23:21,000 --> 00:23:21,950 Brilliant. 471 00:23:22,110 --> 00:23:23,350 Whose wise words are those? 472 00:23:24,010 --> 00:23:25,270 I couldn’t think of such words. 473 00:23:25,360 --> 00:23:28,150 I was right about Deng Hao Ran and Zhang Teng being alike. 474 00:23:28,240 --> 00:23:31,030 -I'll help you teach him a lesson. -He deserves it. 475 00:23:31,270 --> 00:23:33,110 -Take that! -I'm your older brother. 476 00:23:33,200 --> 00:23:34,190 Mind your manners. 477 00:23:34,390 --> 00:23:36,990 But my mother has divorced your dad. 478 00:23:37,090 --> 00:23:38,070 Hang on. 479 00:23:38,430 --> 00:23:40,110 What if I treat you to a meal? 480 00:23:45,080 --> 00:23:45,990 My dear brother. 481 00:23:46,630 --> 00:23:47,510 Good girl. 482 00:23:47,840 --> 00:23:48,670 Let's go. 483 00:23:49,030 --> 00:23:51,270 Let's celebrate Ma Yi Yi's breakup with Zhang Teng. 484 00:23:51,600 --> 00:23:52,670 What do you prefer? 485 00:23:52,830 --> 00:23:55,270 Hot pot or Thai food? 486 00:23:56,500 --> 00:23:57,590 Sorry. 487 00:23:57,830 --> 00:23:58,950 I'm trying to lose weight. 488 00:23:59,630 --> 00:24:00,670 Really? 489 00:24:00,980 --> 00:24:02,550 You have your chance. 490 00:24:02,630 --> 00:24:04,710 I'll go with my buddies then. 491 00:24:07,280 --> 00:24:08,430 -Go for it. -Excuse me. 492 00:24:08,550 --> 00:24:10,470 I'm trying to lose weight but not on a diet. 493 00:24:10,920 --> 00:24:11,830 Let's check it out. 494 00:24:12,770 --> 00:24:14,390 Let's try this new vegan restaurant. 495 00:24:14,500 --> 00:24:15,950 It's got two Michelin stars. 496 00:24:16,040 --> 00:24:17,390 I can't wait to go. 497 00:24:17,600 --> 00:24:18,460 Come on. 498 00:24:18,520 --> 00:24:20,990 You all are just good for nothing. 499 00:24:21,320 --> 00:24:22,230 Mr. Deng. 500 00:24:22,390 --> 00:24:24,910 Your mobile app is making a good profit. 501 00:24:25,030 --> 00:24:27,870 How could you not treat us to a meal? 502 00:24:28,260 --> 00:24:29,470 You're so stingy. 503 00:24:30,150 --> 00:24:31,110 Tissue paper. 504 00:24:33,190 --> 00:24:35,150 You're not asking me to treat you to a meal. 505 00:24:35,350 --> 00:24:37,430 You've been actually asking me to do so weekly. 506 00:24:37,740 --> 00:24:39,070 Enough said, let's go. 507 00:24:39,190 --> 00:24:40,470 -Let's go! -Thanks! 508 00:24:40,560 --> 00:24:41,790 Thanks, boss. 509 00:24:41,880 --> 00:24:42,910 Let's go get changed. 510 00:24:43,350 --> 00:24:44,990 -Hurry up! -Dou Dou! 511 00:24:45,080 --> 00:24:46,350 We're going for a meal. 512 00:24:46,470 --> 00:24:47,510 Just take it from here. 513 00:24:47,740 --> 00:24:49,460 [Convenience Store] 514 00:24:50,780 --> 00:24:51,900 [Hot Pot] 515 00:25:03,880 --> 00:25:06,230 I wonder why the guys we've met are alike. 516 00:25:06,320 --> 00:25:07,810 We have Deng Hao Ran, Zhang Teng 517 00:25:07,890 --> 00:25:09,030 -and... -And Ai Jing Chu. 518 00:25:13,610 --> 00:25:15,310 Don't cry, you'll be fine. 519 00:25:23,230 --> 00:25:24,470 Can I drink this? 520 00:25:24,740 --> 00:25:25,590 Sure. 521 00:25:26,030 --> 00:25:27,830 But you can't use it as an ice pack after that. 522 00:25:38,230 --> 00:25:39,150 Zeng Li. 523 00:25:40,300 --> 00:25:41,190 Zeng Li. 524 00:25:41,470 --> 00:25:42,270 What's with you? 525 00:25:45,810 --> 00:25:48,430 I don't think Ai Jing Chu is a bad guy. 526 00:25:48,660 --> 00:25:51,390 He really cares for his students and patients. 527 00:25:51,530 --> 00:25:53,230 I think he's a responsible person. 528 00:25:53,650 --> 00:25:56,630 Many guys like this are successful in their career. 529 00:25:57,030 --> 00:25:58,550 How do we make ourselves look good 530 00:25:58,780 --> 00:26:00,190 without money? 531 00:26:00,780 --> 00:26:01,710 Thanks. 532 00:26:02,080 --> 00:26:03,610 You haven't seen him for two days. 533 00:26:03,660 --> 00:26:04,670 You miss him already? 534 00:26:04,810 --> 00:26:07,390 Beware lest you end up following Dou Dou's footsteps. 535 00:26:08,390 --> 00:26:10,990 You should really explore the career as a writer, Zeng Li. 536 00:26:11,220 --> 00:26:14,150 Why are some of us lost in our life? 537 00:26:14,350 --> 00:26:15,310 We tend to meet men 538 00:26:15,510 --> 00:26:17,510 who are either playboys or two-timers. 539 00:26:30,980 --> 00:26:33,950 Are you girls criticising the men while I was away just now? 540 00:26:35,670 --> 00:26:36,670 Where's my soup? 541 00:26:36,760 --> 00:26:38,510 Why's there nothing left? 542 00:26:39,630 --> 00:26:40,750 I should ask you to leave. 543 00:26:40,850 --> 00:26:43,670 Then I'll go have my meal at a cheap BBQ restaurant. 544 00:26:43,730 --> 00:26:46,670 We have good intentions. Don't you get it? 545 00:26:46,870 --> 00:26:48,790 A playful and selfish man like you 546 00:26:48,910 --> 00:26:50,710 should opt for vegan food instead of meat. 547 00:26:50,890 --> 00:26:51,830 It'll detox your body. 548 00:26:52,330 --> 00:26:53,870 -I could do a good deed, too. -Thanks. 549 00:26:53,960 --> 00:26:54,830 You're welcome. 550 00:26:54,910 --> 00:26:57,370 I want you to explain to me with your experiences. 551 00:26:57,460 --> 00:27:00,400 Why when a woman gets older, she tends to meet disloyal men? 552 00:27:00,970 --> 00:27:01,830 Really? 553 00:27:02,220 --> 00:27:03,910 You tend to meet such men, right? 554 00:27:09,590 --> 00:27:10,430 What are you doing? 555 00:27:10,500 --> 00:27:11,420 I'm so sorry. 556 00:27:11,460 --> 00:27:12,610 I wanted to kick him. 557 00:27:12,670 --> 00:27:13,910 I got the wrong person. 558 00:27:14,050 --> 00:27:14,870 I'm so sorry. 559 00:27:14,970 --> 00:27:16,350 It should be you. 560 00:27:17,180 --> 00:27:18,110 Take that! 561 00:27:18,840 --> 00:27:19,790 Serve you right. 562 00:27:21,610 --> 00:27:23,950 Aren't there many young interns at your hospital? 563 00:27:24,070 --> 00:27:25,710 Find me and Zeng Li 564 00:27:25,800 --> 00:27:26,870 a good man. 565 00:27:27,140 --> 00:27:30,390 Of course, you should keep one for yourself if you find any. 566 00:27:31,660 --> 00:27:33,870 You two can have them all. 567 00:27:34,190 --> 00:27:35,110 It's a hassle to get into a relationship. 568 00:27:35,690 --> 00:27:38,310 I might as well focus on my job or write a thesis. 569 00:27:38,400 --> 00:27:39,610 -Don't you think so? -No. 570 00:27:39,710 --> 00:27:40,550 I agree. 571 00:27:40,660 --> 00:27:41,830 Wu Ying is right. 572 00:27:42,570 --> 00:27:44,990 You either face the reality and not get into a relationship 573 00:27:45,350 --> 00:27:47,470 or stop complaining and enjoy it. 574 00:27:47,970 --> 00:27:49,550 I'm not in for a ever-lasting love 575 00:27:49,640 --> 00:27:51,710 but just to experience it. 576 00:27:52,660 --> 00:27:53,460 Nice. 577 00:27:53,560 --> 00:27:55,190 I organised a gathering a while ago. 578 00:27:55,310 --> 00:27:56,670 A guy fancied about a girl 579 00:27:56,760 --> 00:27:57,910 and he went all out for her. 580 00:27:58,190 --> 00:27:59,630 However, she rejected him. 581 00:28:00,210 --> 00:28:01,270 He complained to me 582 00:28:01,480 --> 00:28:03,550 that many girls play hard to get nowadays. 583 00:28:04,830 --> 00:28:06,230 So, 584 00:28:07,220 --> 00:28:09,350 we don't always get what we wish. 585 00:28:09,440 --> 00:28:11,750 And we tend to blame the other person for that. 586 00:28:12,710 --> 00:28:13,550 Oh my. 587 00:28:13,740 --> 00:28:15,910 I think he's got a point. 588 00:28:16,510 --> 00:28:17,390 I feel the same, too. 589 00:28:17,790 --> 00:28:19,390 -But I don't agree. -So be it. 590 00:28:19,550 --> 00:28:21,130 Now we have three votes against one. 591 00:28:21,220 --> 00:28:23,350 What you said isn't valid. 592 00:28:24,770 --> 00:28:26,350 Let's drink to it. 593 00:28:26,680 --> 00:28:28,230 Fine, as you said so. 594 00:28:28,590 --> 00:28:30,030 -Here. -Serve you right. 595 00:28:30,330 --> 00:28:31,190 You deserve it. 596 00:28:31,290 --> 00:28:32,220 -Serve you right. -Bless you. 597 00:28:32,320 --> 00:28:33,550 What has it got to me with me? 598 00:28:33,660 --> 00:28:35,150 Bless you, Deng Hao Ran. 599 00:28:35,590 --> 00:28:36,510 -Deng Hao Ran. -Hey... 600 00:28:36,600 --> 00:28:38,070 -It's refilled. -You're crazy, too. 601 00:28:38,180 --> 00:28:39,390 -Let's begin. -Deng Hao Ran. 602 00:28:39,480 --> 00:28:40,390 He's so funny. 603 00:28:40,480 --> 00:28:41,510 In repentance, 604 00:28:41,810 --> 00:28:42,910 there is salvation. 605 00:28:43,120 --> 00:28:43,950 It's so fun. 606 00:28:44,110 --> 00:28:45,670 -We're cleansing your soul. -This is Songkran. 607 00:28:45,880 --> 00:28:46,790 It's raining! 608 00:28:46,870 --> 00:28:48,390 Get some more water! 609 00:28:48,580 --> 00:28:50,980 [Outpatient] 610 00:29:03,580 --> 00:29:04,470 Mr. Ai. 611 00:29:04,780 --> 00:29:05,670 Where's Zhou Wen? 612 00:29:05,870 --> 00:29:06,990 She has taken a leave to attend 613 00:29:07,130 --> 00:29:07,950 to personal matters. 614 00:29:09,250 --> 00:29:11,470 So you're working alone today? 615 00:29:12,830 --> 00:29:14,350 Yes. What's wrong with that? 616 00:29:16,150 --> 00:29:18,870 Zhou Wen told me that it's a hassle to install braces. 617 00:29:18,980 --> 00:29:20,120 The glue tends to dry quickly. 618 00:29:20,200 --> 00:29:21,710 It requires two persons to do it. 619 00:29:22,370 --> 00:29:23,470 I can manage by myself. 620 00:29:27,420 --> 00:29:28,230 We'll begin now. 621 00:29:28,430 --> 00:29:29,270 Open your mouth. 622 00:29:38,130 --> 00:29:39,400 You may get the glue on your mouth 623 00:29:39,480 --> 00:29:40,790 if you remain like this. 624 00:29:46,290 --> 00:29:47,190 Try to relax. 625 00:29:47,470 --> 00:29:49,270 I can't see your teeth if you do this. 626 00:29:49,700 --> 00:29:51,830 How about a song to make yourself relax? 627 00:29:52,270 --> 00:29:53,470 Any preference? 628 00:29:54,230 --> 00:29:56,830 I like Karen Mok's song. 629 00:29:57,710 --> 00:29:58,750 I don't have it. 630 00:30:00,750 --> 00:30:02,990 How about Jay Chou? 631 00:30:03,080 --> 00:30:04,150 No. 632 00:30:05,530 --> 00:30:07,630 Don't you use NetEase Music? 633 00:30:08,860 --> 00:30:09,950 What's that? 634 00:30:10,790 --> 00:30:11,710 Just forget it. 635 00:30:11,870 --> 00:30:13,350 Any song will do. 636 00:30:13,490 --> 00:30:14,430 Sure. 637 00:30:28,780 --> 00:30:29,790 Mr. Ai. 638 00:30:30,470 --> 00:30:31,670 What song is that? 639 00:30:31,960 --> 00:30:33,390 It's the theme song of an anime. 640 00:30:35,660 --> 00:30:36,510 How about this. 641 00:30:36,830 --> 00:30:39,270 I'll tell you the story about this anime 642 00:30:39,380 --> 00:30:40,550 while I install the braces. 643 00:30:43,020 --> 00:30:43,870 Open your mouth. 644 00:30:47,190 --> 00:30:49,910 The story is set in the year 2046. 645 00:30:51,150 --> 00:30:53,350 In order to defend against malevolent aliens, 646 00:30:54,780 --> 00:30:57,190 the Space Defence Force is recruiting everywhere. 647 00:30:58,150 --> 00:30:59,790 Mikako, the heroine is enlisted. 648 00:31:00,590 --> 00:31:02,990 A training through the universe begins. 649 00:31:04,450 --> 00:31:06,750 Xiao Sheng, the hero who's been having a crush on her, 650 00:31:07,500 --> 00:31:09,630 always receives her greetings. 651 00:31:10,080 --> 00:31:11,710 As they get further apart from each other, 652 00:31:12,290 --> 00:31:13,710 it takes a longer time 653 00:31:13,790 --> 00:31:14,910 to send messages. 654 00:31:15,290 --> 00:31:17,430 Sometimes, it even takes up to two years. 655 00:31:18,350 --> 00:31:19,390 Eight years later, 656 00:31:20,280 --> 00:31:22,070 Xiao Sheng, who has undying love for Mikako, 657 00:31:22,350 --> 00:31:24,110 has finally joined the Space Defence Force, too. 658 00:31:26,660 --> 00:31:28,310 He suddenly gets the news 659 00:31:29,710 --> 00:31:30,830 that eight years ago, 660 00:31:31,160 --> 00:31:32,750 the fleet she belongs to 661 00:31:34,230 --> 00:31:35,670 is annihilated. 662 00:31:38,260 --> 00:31:40,210 Now Xiao Sheng suddenly receives a message. 663 00:31:40,870 --> 00:31:42,990 It was sent by Mikako eight years ago. 664 00:31:45,360 --> 00:31:46,590 And she said. 665 00:31:49,350 --> 00:31:51,030 Hello, Xiao Sheng. I know you're 24. 666 00:31:52,580 --> 00:31:54,190 I'm Mikako and I'm 15. 667 00:31:55,110 --> 00:31:56,110 In fact, 668 00:31:57,090 --> 00:31:58,390 I've always had feelings for you. 669 00:32:09,050 --> 00:32:10,390 It's done. 670 00:32:10,490 --> 00:32:11,590 Let's take a break. 671 00:32:17,370 --> 00:32:18,310 It was fast. 672 00:32:20,870 --> 00:32:23,430 Is the story boring? 673 00:32:24,810 --> 00:32:25,710 No. 674 00:32:26,370 --> 00:32:29,070 It's quite a beautiful story. 675 00:32:38,130 --> 00:32:39,150 It's raining. 676 00:32:40,390 --> 00:32:41,710 Do you have an umbrella? 677 00:32:43,260 --> 00:32:44,230 No. 678 00:32:44,970 --> 00:32:45,950 Mr. Ai. 679 00:32:46,110 --> 00:32:47,990 Are you going to lend me an umbrella? 680 00:32:49,290 --> 00:32:50,430 I don't have it with me. 681 00:32:51,110 --> 00:32:52,710 Let me drive you home. 682 00:32:52,860 --> 00:32:53,870 It's okay. 683 00:32:53,980 --> 00:32:56,510 Isn't it out of your way? 684 00:32:57,990 --> 00:32:59,630 Are you really going to send me home? 685 00:32:59,710 --> 00:33:00,590 It's okay. 686 00:33:01,270 --> 00:33:03,190 You think too much. It's just out of my way. 687 00:33:07,070 --> 00:33:10,790 By the way, what's NetEase Music? 688 00:33:12,180 --> 00:33:14,030 Give me your phone. Let me install it for you. 689 00:33:25,900 --> 00:33:26,790 It's done. 690 00:33:26,320 --> 00:33:30,220 [Outpatient Exit] 691 00:33:26,900 --> 00:33:27,750 Thanks. 692 00:33:28,190 --> 00:33:29,030 Bye, Mr. Ai. 693 00:33:29,470 --> 00:33:30,270 Hey... 694 00:34:00,660 --> 00:34:03,420 [Touch the star] 695 00:34:04,670 --> 00:34:06,070 [Xiao Sheng hears a message tone.] 696 00:34:06,770 --> 00:34:08,750 [It's a message Mikako sent years ago.] 697 00:34:09,739 --> 00:34:10,630 [And she said.] 698 00:34:10,870 --> 00:34:12,389 [Hello, Xiao Sheng. I know you're 24.] 699 00:34:12,960 --> 00:34:14,670 [I'm Mikako and I'm 15.] 700 00:34:15,530 --> 00:34:16,469 [In fact,] 701 00:34:17,139 --> 00:34:18,510 [I've always had feelings for you.] 702 00:34:26,639 --> 00:34:28,750 [Try only going for soft food.] 703 00:34:29,070 --> 00:34:30,670 [Avoid having hot and cold stuff concurrently.] 704 00:34:31,090 --> 00:34:32,070 [Brush your teeth properly.] 705 00:34:32,179 --> 00:34:33,550 [Your braces will cause soreness] 706 00:34:33,670 --> 00:34:34,670 [for a couple of days.] 707 00:34:35,210 --> 00:34:36,230 [It may] 708 00:34:36,440 --> 00:34:37,590 [affect your speech.] 709 00:34:37,770 --> 00:34:38,810 [There will be increase of saliva.] 710 00:34:38,940 --> 00:34:40,110 [All these are normal.] 711 00:34:40,630 --> 00:34:43,870 [Contact me if there's a serious scratch on the oral mucosa.] 712 00:34:44,389 --> 00:34:45,830 [Do also contact me if your braces] 713 00:34:46,050 --> 00:34:48,550 [aren't secure, have fallen off or are loosen.] 714 00:34:52,550 --> 00:34:54,110 [Zhou Wen usually sends the doctor's orders] 715 00:34:54,230 --> 00:34:55,389 [so I overlooked it earlier.] 716 00:34:55,650 --> 00:34:56,550 [By the way,] 717 00:34:56,770 --> 00:34:57,710 [I'm Ai Jing Chu.] 44444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.