All language subtitles for SubtitleTools.com Elle Prefere Les Vieux_fin-srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,880 --> 00:02:56,555 Täällä on parempi kuin ulkopuolella. 2 00:03:01,200 --> 00:03:06,320 Täytyy toimittaa tärkeä asia. Juo lasillinen sillä välin. 3 00:03:19,000 --> 00:03:23,836 Mitä kuuluu? Onko ollut hyvä päivä? 4 00:03:24,080 --> 00:03:28,756 Haluan puhua kanssasi. Et ole ikinä täällä. 5 00:03:28,840 --> 00:03:35,075 Tiedän, mutta minulla on tärkeitä liikeasioita. Ole kiltti nyt - 6 00:03:35,200 --> 00:03:40,559 niin mennään syömään illalla. 7 00:03:41,640 --> 00:03:44,996 Ole kiltti. Nähdään pian. 8 00:03:51,520 --> 00:03:57,072 Rentouttiko drinkki? -On hyvin rento olo. 9 00:03:57,200 --> 00:04:02,593 Mikä erikoisuutenne on? -Teen kaiken. 10 00:04:02,720 --> 00:04:06,554 Olette miellyttävä mies. Älkää nolostuko. Rentoutukaa. 11 00:04:06,640 --> 00:04:12,079 Minulla on erikoinen maku, mutta se on yksinkertaista. 12 00:04:21,520 --> 00:04:24,831 Kyllä te pian ymmärrätte. 13 00:04:26,080 --> 00:04:31,200 Riisuudutte edessäni - 14 00:04:31,760 --> 00:04:37,438 ja kun olen valmis, istutte parruni päälle. 15 00:04:41,640 --> 00:04:43,677 Aika erikoista... 16 00:04:56,080 --> 00:05:01,109 Minua ei saa ottaa irti ennen kuin olen lauennut. 17 00:05:01,240 --> 00:05:04,392 Voin tulla väkivaltaiseksi. 18 00:05:04,520 --> 00:05:09,594 Minua kiinnostaa vain se, että saan rahani. 19 00:05:12,960 --> 00:05:17,716 Ne ovat kestävät. Ette pääse irti. 20 00:08:06,520 --> 00:08:11,276 Tekeekö mieli minua? -Kyllä, tule jo. 21 00:10:49,600 --> 00:10:54,310 $e tuntuu kovalta vitussa. Laukeatko nyt? 22 00:11:20,960 --> 00:11:24,396 Oletko nähnyt uusimman dekkarini? Se on hyvä. 23 00:11:24,480 --> 00:11:30,999 Minä ja dekkari... -$e on erittäin hyvä. 24 00:11:39,120 --> 00:11:44,752 Tässä iässä pitäisi tehdä jotain muuta. Olemme kuin lapsia. 25 00:11:44,840 --> 00:11:50,119 Mikä vikana? -Näet pian, ettemme ole lapsia. 26 00:12:51,720 --> 00:12:54,838 Tuo on hyvin seksikästä. 27 00:13:16,640 --> 00:13:22,591 Aika halpaa touhua. -$e on tarkoituskin. 28 00:13:23,040 --> 00:13:26,590 Ei täällä! Isä voi... 29 00:13:26,760 --> 00:13:31,789 Se kestää vain 5 minuuttia. -Isä voi tulla! 30 00:13:54,600 --> 00:13:58,958 Tekeekö hyvää? -Ei voi valittaa. 31 00:14:17,480 --> 00:14:20,598 Tämä on aivan uutta minulle. 32 00:14:37,560 --> 00:14:39,836 Olen ihan märkä. 33 00:15:00,480 --> 00:15:08,513 Istuudun päällesi. -Etkö halua sitä sisällesi? 34 00:15:34,120 --> 00:15:39,433 Hassua... Mutta se menee siihen reikään. 35 00:16:02,320 --> 00:16:08,350 En tiennyt sen olevan tällaista. -Tekeekö hyvää? 36 00:16:23,400 --> 00:16:25,710 Odota... 37 00:17:13,520 --> 00:17:18,754 Katso, ihan valkoinen! -Tämä on uutta. 38 00:17:45,240 --> 00:17:48,073 Se oli todella ihanaa. 39 00:17:49,800 --> 00:17:53,998 Oliko sinusta? -Ei alkuunkaan. 40 00:17:54,520 --> 00:17:58,070 Minne sinä nyt? Et sinä saa lähteä! 41 00:18:35,920 --> 00:18:39,550 Päivää. -Päivää. Rommia. 42 00:18:53,400 --> 00:18:58,520 Vielä yksi. -Onko jokin vinossa? 43 00:19:06,440 --> 00:19:11,594 Miten voit juoda tuota? 44 00:19:12,080 --> 00:19:16,233 Annan sinulle kunnon drinkin joka palauttaa moraalin. 45 00:19:16,320 --> 00:19:19,631 Mitä annat? -Nevadan. 46 00:19:20,320 --> 00:19:22,550 Mitä se on? 47 00:19:30,800 --> 00:19:36,910 Kyllä sinä liioittelet nyt. -Monsieur Gilbert on asiantuntija. 48 00:19:37,160 --> 00:19:42,360 Se vahvistaa, jollet kulauta kaikkea yhdellä siemauksella. 49 00:19:45,680 --> 00:19:49,992 Lähdetäänkö kävelylle? -Mikäpä siinä. 50 00:20:32,720 --> 00:20:40,354 Mitä nyt? Voit luottaa minuun. Voisin olla isäsi. 51 00:20:40,520 --> 00:20:44,479 En luota kehenkään ja haluan olla... 52 00:20:44,600 --> 00:20:50,118 Mikä? Ehkä voin auttaa sinua. -Haluan tehdä samoin kuin äiti. 53 00:20:50,720 --> 00:20:53,439 Mitääitisi sitten tekee? 54 00:20:54,680 --> 00:21:00,073 Hänen luonaan käy miehiä, joiden kanssa hän pitää hauskaa. 55 00:21:00,200 --> 00:21:07,072 Oletko rakastellut ikinä? -Kerran, mutta ei se tuntunut hyvältä. 56 00:21:09,720 --> 00:21:15,716 Et ole tavannut ketään, joka osaa kiihottaa sinua tarpeeksi. 57 00:21:23,960 --> 00:21:31,276 Rauhoitu. Voit nauttia siitä täällä ilman että meitä häiritään.. 58 00:23:14,760 --> 00:23:21,234 Otta mulkku suuhun. Kun se tulee kovaksi, otat sen sisällesi. 59 00:24:08,640 --> 00:24:13,316 Nyt se pannaan sisällesi. Istu päälleni. 60 00:26:46,960 --> 00:26:53,673 Sinä pidit siitä ja saat vielä kaiken lisäksi rahaa. 61 00:26:56,840 --> 00:27:02,358 Ei ole tarpeen. Minähän pidin siitä. 62 00:27:03,080 --> 00:27:08,154 Nyt tiedät, minkä arvoinen nautinnontunteesi on. 63 00:27:09,240 --> 00:27:11,072 Nähdään. 64 00:28:37,600 --> 00:28:45,678 Siinähän sinä olet. Sinun täytyy ilmoittaa kun menet ulos. 65 00:29:00,200 --> 00:29:06,640 He ovat hyviä asiakkaita ja avo- kätisiä. Tunnet yhden - Frankin. 66 00:29:06,720 --> 00:29:11,999 Hän maksaa hyvin, mutta haluaa tehdä sen aina takaapäin - 67 00:29:12,120 --> 00:29:18,469 ja kaveri edestäpäin. Voitko hoidella heidät? 68 00:29:19,480 --> 00:29:25,271 Tulin ajatelleeksi sinua koska sinulla on rahaongelmia. 69 00:29:25,360 --> 00:29:29,319 Etkä sitten kysele mitään. -Entä tyttäresi? 70 00:29:29,960 --> 00:29:35,797 Ei hän puhu, usko minua. Kaikki menee hyvin. 71 00:29:44,320 --> 00:29:50,794 Hei. Francoise, tässä on Giles, yksi uusista ystävistäni. 72 00:29:50,920 --> 00:29:54,879 Hauska tutustua. Ystäväni - Brigitte. 73 00:29:55,040 --> 00:30:01,480 Saako olla aperitiivi? -Tainnutatko nautinnon juomalla? 74 00:30:01,560 --> 00:30:05,793 Mennään suoraan asiaan. 75 00:30:06,120 --> 00:30:11,240 En ole yksin. Voisinko saada vähän ylimääräistä. 76 00:30:11,320 --> 00:30:17,430 Kyllä, mutta katsotaan ensin millainen tyttö hän on. 77 00:33:15,400 --> 00:33:17,994 Onpa makoisat mulkut. 78 00:33:54,720 --> 00:33:58,953 Sängyn ääreen siitä. Niin on mukavampaa. 79 00:40:59,920 --> 00:41:05,950 Valerie, mitä nyt? Oletko nähnyt paholaisen? 80 00:41:06,160 --> 00:41:12,509 En tiedä voinko kertoa. Se koskee äitiä. 81 00:41:12,640 --> 00:41:19,159 Istuudu. Kevennä sydäntäsi, ei sinun tarvitse pelätä. 82 00:41:27,640 --> 00:41:34,478 Luulin äidin tekevän jotain hyvää ja että hänellä oli paljon ystäviä. 83 00:41:34,600 --> 00:41:41,631 Asia olikin aivan toisin. -Tarkoitatko niitä miesvieraita? 84 00:41:45,280 --> 00:41:52,550 Huomasin, että miehet käyttävät vain häntä hyväkseen. 85 00:41:54,200 --> 00:42:00,754 Valerie, olet iso tyttö ja tiedän että rakastat äitiäsi. 86 00:42:00,840 --> 00:42:05,914 Mutta jos hänellä on kriisi, sinun on pidettäväpääsi kylmänä. 87 00:42:06,200 --> 00:42:10,990 Yritä pitää häntä loitolla itsestäsi. 88 00:42:11,280 --> 00:42:14,636 Loitolla? Millä lailla? 89 00:42:15,920 --> 00:42:23,839 Olen tuntenut itseni niin harhaile- vaksi menetettyäni vaimoni. 90 00:42:23,920 --> 00:42:30,155 Voit asua täällä. -Että muuttaisin tänne asumaan? 91 00:42:30,360 --> 00:42:37,437 Olisi hauskaa, jos talossa olisi taas nainen. 92 00:42:38,240 --> 00:42:44,839 Mitä hän sanoisi? Olen liian nuori. 93 00:42:46,880 --> 00:42:53,070 Ei iällä ole merkitystä. Olen hyvin kokenut. 94 00:43:07,840 --> 00:43:11,913 Tule, näytän sinulle jotain hienoa. 95 00:43:18,720 --> 00:43:23,794 Ympärilläsi on oltava kauniita esineitä. 96 00:43:27,040 --> 00:43:33,309 Rakastan kauniita esineitä ja ihailen kauneuttasi. 97 00:43:40,520 --> 00:43:46,789 Miten onnistut kätkemään sen? Pojat olisivat hulluina sinuun. 98 00:44:31,800 --> 00:44:37,318 Olet niin kaunis että teet minut hulluksi. 99 00:45:06,600 --> 00:45:09,718 Katso miten märkä olet. 100 00:45:11,480 --> 00:45:16,395 Se tulee ihan kovaksi. Katso mitä teet minulle. 101 00:45:37,240 --> 00:45:42,110 Katso mulkkuani. Se kiihottaa sinua. 102 00:49:49,680 --> 00:49:54,197 En tiennyt, että se voisi tuntua niin ihanalta. 103 00:49:55,520 --> 00:50:01,630 Suojelen sinua aina. Mene nyt hakemaan tavarasi. 104 00:50:12,880 --> 00:50:14,439 Nähdään. 105 00:50:30,400 --> 00:50:37,113 Siinähän sinä olet. Minulla on tärkeää asiaa. 106 00:50:38,360 --> 00:50:45,198 Odota. Kuuntele minua ja osoita kunnioitusta äitiäsi kohtaan. 107 00:50:49,280 --> 00:50:54,753 Anna minun olla! -Älä sano noin äidillesi. 108 00:50:54,880 --> 00:50:59,431 En halua asua lutkan kanssa! 109 00:51:03,600 --> 00:51:06,433 Mitä hän täällä tekee? 110 00:51:07,800 --> 00:51:13,751 Tuossa iässä ei sanota noin. Katso nyt, olet ihan alasti. 111 00:51:14,040 --> 00:51:21,800 Gilbert on ostanut sinulle jotain. Maksat takaisin tekemällä työtä. 112 00:51:24,400 --> 00:51:29,395 Katso. -En halua kuullakaan hänestä! 113 00:51:39,040 --> 00:51:44,718 Eikö olekin hienot? -Oikein hienot. 114 00:51:52,000 --> 00:51:58,474 Tästä sinä pidät. -Näytän sinulle sitten jotain. 115 00:52:04,920 --> 00:52:07,514 Ei, se on kauhea. Ei! 116 00:52:09,480 --> 00:52:15,670 Olet kokematon. Äitisi opettaa sinut ansaitsemaan rahaa. 117 00:52:15,800 --> 00:52:20,795 Gilbert, istuudu. Ja sinä katsot. 118 00:52:29,680 --> 00:52:34,117 Käänny ympäri että voin riisua sinut. 119 00:52:43,840 --> 00:52:46,195 Katso nyt tarkasti. 120 00:53:11,240 --> 00:53:17,236 Sinulla on valoisa tulevaisuus jos käytät tilaisuutta hyväksesi. 121 00:54:27,760 --> 00:54:32,391 Kovempaa! Katso kunnolla, Valerie. 122 00:54:51,960 --> 00:54:58,753 Katso. Kaikki miehet pitävät tästä asennosta. 123 00:55:10,600 --> 00:55:15,754 Älä unohda mitä olet oppinut niin he makaavat jalkojesi juuressa. 124 00:55:45,800 --> 00:55:49,111 Et saa unohtaa mitään. 125 00:56:33,200 --> 00:56:36,272 Maksan nyt puolestani. 126 00:56:44,000 --> 00:56:46,469 Se pitää täsmälleen paikkansa. 127 00:56:48,920 --> 00:56:55,917 Ymmärrä häntä. -Kohtelen häntä kuin omaani. 128 00:57:32,480 --> 00:57:37,919 Minulla on asiaa Valerielle. -Hän ei ole kotona. 129 00:57:38,160 --> 00:57:42,518 Hän lähti tunti sitten ja sanoi tulevansa takaisin. 130 00:57:42,600 --> 00:57:45,319 Hän on mennyt ulos. -Haloo! 131 00:57:52,520 --> 00:57:59,039 Miten voin palvella? -Olemme vastanaineita. 132 00:57:59,160 --> 00:58:04,155 Hänen on tiedettävä mitä haluan. Auta minua opettamaan häntä. 133 00:58:04,280 --> 00:58:08,319 Hyvä. Mikä sinun nimesi on? -Yvonne. 134 00:58:09,520 --> 00:58:13,957 Riisuudu, Yvonne. Kaikki pois päältä. 135 00:58:15,600 --> 00:58:18,592 Älä käännä selkää. 136 00:58:22,520 --> 00:58:24,955 Hyvä. Ja pusero... 137 00:58:41,000 --> 00:58:45,392 Kädet alas. Kädet alas, sanoin! 138 00:58:47,000 --> 00:58:54,680 Alaosa pois. Käänny minuun päin. Nopeammin. 139 00:59:01,000 --> 00:59:06,632 Käänny ympäri. Käänny taas. 140 00:59:06,720 --> 00:59:12,352 Yläosa pois. Nopeammin. 141 00:59:16,840 --> 00:59:21,232 Riisu se ja katso alaspäin. 142 00:59:21,480 --> 00:59:26,111 Pois kädet rinnoilta. 143 00:59:32,240 --> 00:59:34,880 Nouse ylös ja katso minua. 144 00:59:36,760 --> 00:59:39,593 Käsivarret vartaloa pitkin. 145 00:59:47,760 --> 00:59:51,037 Seiso sillä lailla, käsivarret alas. 146 00:59:53,560 --> 00:59:59,750 Mene polvillesi. Taivuta itseäsi eteenpäin. 147 01:01:00,240 --> 01:01:02,550 Liikkumatta. 148 01:01:44,000 --> 01:01:47,914 Ota vaimosi nyt. On tullut aika ottaa hänet. 149 01:01:59,880 --> 01:02:02,998 Otan sinulta takin päältä. 150 01:02:35,280 --> 01:02:39,239 Otan häneltä suihin tällä tavalla joka ilta. 151 01:03:43,280 --> 01:03:45,590 Ota hänet takaapäin. 152 01:04:50,080 --> 01:04:52,799 Nussi häntä kunnolla. 153 01:05:37,640 --> 01:05:43,477 Selvä. Nyt anukseen. -Ei, en ole tehnyt ikinä sitä. 154 01:06:09,640 --> 01:06:13,429 En jaksa pidättää enää! 155 01:06:30,560 --> 01:06:33,757 Minä laukean! -Suuhun. 156 01:07:00,000 --> 01:07:03,391 Minulla on asiaa Valerielle. 157 01:07:05,840 --> 01:07:11,711 Hän ei ole täällä, eikä hän tule takaisin luoksesi. 158 01:07:21,920 --> 01:07:25,470 En tunne sinua. 159 01:07:26,640 --> 01:07:32,750 Haluan vain puhua kanssanne. Ja haluan tavata Valerien. 160 01:07:33,640 --> 01:07:40,273 En tiedä mitä haluat hänestä. Älä puutu asioihimme! 161 01:07:41,000 --> 01:07:47,679 Rauhoittukaa. Olette yhtä kaunis kuin hän kun olette vihainen. 162 01:07:49,400 --> 01:07:52,995 Olette kaunis ja puoleennevetävä. 163 01:07:55,040 --> 01:08:00,797 Jos haluat minut, se maksaa 1000 frangia. 164 01:08:00,960 --> 01:08:04,351 Maksan heti. 165 01:09:19,200 --> 01:09:25,151 Haluan teidät. -$inulla jököttää jo kovana. 166 01:09:36,600 --> 01:09:39,035 Mulkku tänne. 167 01:14:03,840 --> 01:14:10,030 Jos tytär on lutka, haluan kokeilla häntä. Ei omena kauas putoa... 168 01:14:10,160 --> 01:14:17,112 Hänen uusi uransa alkaa huomenna. 169 01:14:50,720 --> 01:14:53,519 Mitä hittoa hän touhuaa? 170 01:15:11,400 --> 01:15:13,437 Mitä hän tekee? 171 01:16:07,520 --> 01:16:10,399 Mitä typerä tyttö tekee? 172 01:16:24,920 --> 01:16:30,279 Sisään. -Täällä on hauskaa. 173 01:16:31,200 --> 01:16:38,072 Saanko rahat heti paikalla? -Ei niin sanottu tuolla. 174 01:16:38,200 --> 01:16:41,875 Minulla on vain 50 frangia. 175 01:16:42,440 --> 01:16:47,150 Teen olosi hyväksi siitä huolimatta. 176 01:17:21,960 --> 01:17:25,510 Ei kaikkea saa ilmaiseksi. 177 01:17:34,720 --> 01:17:38,554 Pahus, olen lauennut jo. 178 01:17:47,720 --> 01:17:53,352 Anteeksi. Ehkä tavataan vielä. -Menen toiseen kaupunkiin töihin. 179 01:17:54,880 --> 01:17:58,953 Haluan tavata sinut uudelleen. 180 01:18:13,480 --> 01:18:18,554 Menikö hyvin? Anna tänne ansiosi. 181 01:18:21,480 --> 01:18:25,951 Hulluksiko minua luulet? Onko sinusta tullut varas? 182 01:18:26,040 --> 01:18:31,274 Loput tänne. -Enempää ei ole. 183 01:18:31,600 --> 01:18:37,710 Oletko järjiltäsi? Myitkö itsesi 50 frangista? 184 01:18:38,520 --> 01:18:42,753 Näytän sinulle miten rahaa ansaitaan. 185 01:18:44,520 --> 01:18:51,074 Ota häneltä suihin alkajaisiksi. Näytän miten pitää tehdä. 186 01:18:53,840 --> 01:18:57,435 Älä yritä huiputtaa minua. 187 01:19:33,320 --> 01:19:37,518 Juuri sillä tavalla. Suu auki. 188 01:20:19,200 --> 01:20:22,591 Sillä lailla. Kyljellesi... 189 01:20:38,240 --> 01:20:41,278 Työnnän sen sinuun nyt. 190 01:21:16,520 --> 01:21:20,991 Näin voi käydä, jollei löydä minulle asiakkaita. 191 01:22:08,640 --> 01:22:12,998 Saat tuntea sen nahoissasi niin ettet unohda sitä ikinä. 192 01:23:48,520 --> 01:23:54,630 Tämä on meidän välistä. Ei asiakkaille. 193 01:23:59,480 --> 01:24:04,714 Teen näin todistaakseni että rakastan sinua. 194 01:25:10,240 --> 01:25:12,834 Tule, Valerie... 195 01:25:15,440 --> 01:25:19,798 Nyt mennään kotiin. Opetan sinua kunnioittamaan itseäsi. 196 01:25:19,880 --> 01:25:24,556 En halua tietää tekemisistäsi. Minulle sinä olet nainen. 197 01:25:24,680 --> 01:25:29,072 Minä tulen kanssasi. -Nyt mennään. 16125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.