All language subtitles for Sea Patrol 4x03 The Right Stuff-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,900 --> 00:00:37,460 SITREP, X. 2 00:00:38,060 --> 00:00:40,059 XO: One unidentified male on a white cruiser. 3 00:00:40,060 --> 00:00:43,018 He's observing two other males on a stationary Zodiac, sir. 4 00:00:44,060 --> 00:00:46,099 They could be fishing. 5 00:00:46,100 --> 00:00:48,819 But they could be throwing lobster pots over the side. 6 00:00:48,820 --> 00:00:50,659 DUTCHY: Give us a look. 7 00:00:50,660 --> 00:00:53,819 Bird, how did you wangle your way aboard? 8 00:00:53,820 --> 00:00:56,179 Well, I have been asking for ages 9 00:00:56,180 --> 00:00:58,219 and Dutchy finally weakened. 10 00:00:58,220 --> 00:01:00,459 But he did lecture me all the way over the side. 11 00:01:00,460 --> 00:01:03,099 Yeah, rightly so. Stay in the RHIB, keep your head down. 12 00:01:03,100 --> 00:01:04,659 (CHUCKLES) 13 00:01:04,660 --> 00:01:08,979 Don't sweat it, Bird. This is about as routine as it gets. 14 00:01:08,980 --> 00:01:10,619 But if anything hairy goes down, 15 00:01:10,620 --> 00:01:12,259 I'll take a bullet for you. 16 00:01:12,260 --> 00:01:13,819 (GROANS) 17 00:01:13,820 --> 00:01:15,619 Robert wouldn't. 18 00:01:15,620 --> 00:01:17,770 RO: Grow up, 2Dads. 19 00:01:19,700 --> 00:01:21,179 (2DADS CHUCKLES) 20 00:01:22,580 --> 00:01:24,939 Yeah, they're doing something dodgy. 21 00:01:24,940 --> 00:01:26,820 XO: Thunder to 'Hammersley'. Over. 22 00:01:26,821 --> 00:01:28,659 'Hammersley' receiving. Over. 23 00:01:28,660 --> 00:01:30,620 Sir, we have reason to believe that they're fishing. 24 00:01:30,621 --> 00:01:32,499 MlKE: Roger that, X. 25 00:01:32,500 --> 00:01:34,579 Never mind that this is a designated marine sanctuary. 26 00:01:34,580 --> 00:01:36,860 Move ahead with the boarding. We'll approach from the north. 27 00:01:36,861 --> 00:01:38,939 We'll have visual contact in 1 0 minutes. 28 00:01:38,940 --> 00:01:39,939 Roger that. 29 00:01:39,940 --> 00:01:42,179 Bring us up to 2-0-0-0. Right, sir. 30 00:01:42,180 --> 00:01:44,899 Revolutions 2-0-0-0. Very good. 31 00:01:47,380 --> 00:01:50,178 XO: Approaching suspect vessel now, sir. 32 00:01:51,380 --> 00:01:52,459 MlKE: Roger. 33 00:01:52,460 --> 00:01:55,379 Australian Navy. Stand easy, gentlemen. 34 00:01:55,380 --> 00:01:57,099 What is this? 35 00:01:57,100 --> 00:01:58,619 XO: Sir, we're a boarding party 36 00:01:58,620 --> 00:02:00,139 from Australian warship 'Hammersley' 37 00:02:00,140 --> 00:02:01,979 and we have reason to believe that you're fishing 38 00:02:01,980 --> 00:02:04,180 within the area designated as a marine sanctuary. 39 00:02:04,181 --> 00:02:07,019 Is this a marine sanctuary? 40 00:02:07,020 --> 00:02:09,459 It's a CSlRO marine ecology study zone. 41 00:02:09,460 --> 00:02:12,139 It's clearly marked on the current charts, sir. 42 00:02:12,140 --> 00:02:14,096 Oh, well, er... 43 00:02:15,500 --> 00:02:16,539 We'll move on. 44 00:02:16,540 --> 00:02:18,259 XO: Unfortunately, it's not that simple. 45 00:02:18,260 --> 00:02:20,649 We observed you dumping lobster pots over the side. 46 00:02:21,860 --> 00:02:24,019 Lobster pots? 47 00:02:24,020 --> 00:02:27,012 Can I see some identification, please, sir? 48 00:02:31,700 --> 00:02:33,213 XO: Thank you. 49 00:02:34,700 --> 00:02:38,010 If you're looking for poachers, we're really not the type. 50 00:02:47,780 --> 00:02:49,820 Sir, would you mind standing over there with the others... 51 00:02:49,821 --> 00:02:51,139 Weapon! 52 00:02:52,140 --> 00:02:54,017 It's a smoke grenade! (COUGHlNG) 53 00:02:59,820 --> 00:03:01,299 See to the X! 54 00:03:01,300 --> 00:03:02,858 DUTCHY: Bring the RHIB over! 55 00:03:07,660 --> 00:03:09,179 After them! 56 00:03:09,180 --> 00:03:10,659 X? 57 00:03:12,020 --> 00:03:13,738 I'm right. 58 00:03:14,780 --> 00:03:17,019 DUTCHY: Full ahead! 59 00:03:17,020 --> 00:03:18,373 Keep that smoke coming! 60 00:03:21,660 --> 00:03:24,299 (FIRES) Ugh! 61 00:03:24,300 --> 00:03:25,972 (RAPID GUNSHOTS) 62 00:03:31,020 --> 00:03:33,379 (GUNFIRE) Stop the pursuit. 63 00:03:33,380 --> 00:03:35,019 Stop it. Cut the engines! 64 00:03:35,020 --> 00:03:36,339 (COUGHS) 65 00:03:37,420 --> 00:03:38,899 You alright? 66 00:03:40,460 --> 00:03:42,499 Bird? 67 00:03:42,500 --> 00:03:44,779 Bird! What's wrong? 68 00:03:44,780 --> 00:03:47,294 I think you got one. 69 00:03:49,700 --> 00:03:51,859 It's OK. 70 00:03:51,860 --> 00:03:54,328 Just don't look. 71 00:03:55,580 --> 00:03:57,059 Thunder to 'Hammersley'. 72 00:03:57,060 --> 00:03:59,813 Sir, we have a possible deceased suspect in the water. 73 00:04:51,060 --> 00:04:52,659 I wanna talk to you. 74 00:04:52,660 --> 00:04:54,899 You just pushed me out of the way on that boarding, 75 00:04:54,900 --> 00:04:56,100 and I wanna know why. 76 00:04:56,101 --> 00:04:59,019 I pushed you out of his line of fire. I didn't mean to... 77 00:04:59,020 --> 00:05:02,459 It was a huge overreaction and completely unprofessional. 78 00:05:02,460 --> 00:05:03,940 He had a gun. I saw that. 79 00:05:03,941 --> 00:05:06,579 And I was responding to it, but your actions got in the way 80 00:05:06,580 --> 00:05:08,139 of me doing my job properly. 81 00:05:08,140 --> 00:05:09,699 And you nearly broke my neck. 82 00:05:09,700 --> 00:05:11,179 I'm sorry that happened. 83 00:05:11,180 --> 00:05:13,694 No, it didn't 'happen'. You caused it. 84 00:05:14,700 --> 00:05:17,379 Do you have some problem with women in authority? 85 00:05:17,380 --> 00:05:19,939 Is that what's going on here? No. Of course not. 86 00:05:19,940 --> 00:05:22,299 It was a natural protective thing. 87 00:05:22,300 --> 00:05:24,779 Well, here's a tip. Next time, don't protect me. 88 00:05:24,780 --> 00:05:26,420 MAN ON P.A: Swimmer of the watch closed up. 89 00:05:26,421 --> 00:05:28,331 Recovery party to the boat deck. 90 00:05:29,340 --> 00:05:30,853 Yes, ma'am. 91 00:05:33,460 --> 00:05:35,099 This is the second body today. 92 00:05:35,100 --> 00:05:38,179 Heave in on the recovery line. Bring it up. 93 00:05:38,180 --> 00:05:40,500 SWAIN: This what they dumped over the side, Dutchy? 94 00:05:40,501 --> 00:05:44,219 DUTCHY: Easy. Looks like it, Swaino. 95 00:05:44,220 --> 00:05:47,417 Bring it up. Easy. Easy. 96 00:05:50,140 --> 00:05:52,899 DUTCHY: Mast. Walk back on the recovery line. 97 00:05:52,900 --> 00:05:54,652 XO: Swain, go take a look. 98 00:05:55,740 --> 00:05:57,819 MlKE: What have you got, 2Dads? 99 00:05:57,820 --> 00:06:01,899 Boss, wasn't lobster pots. It was weighted down. 100 00:06:01,900 --> 00:06:04,179 Get it inside, unwrap it there. 101 00:06:04,180 --> 00:06:06,579 Swain, photograph everything for evidence. 102 00:06:06,580 --> 00:06:10,259 And NAVCOM want photographs for identification purposes. 103 00:06:10,260 --> 00:06:11,739 Roger that, boss. 104 00:06:24,940 --> 00:06:26,460 SWAIN: Right, nice and easy, 2Dads. 105 00:06:26,461 --> 00:06:28,178 We still need him in one piece. 106 00:06:33,380 --> 00:06:35,819 Did you get anything from Dutchy's man? 107 00:06:35,820 --> 00:06:39,379 No. No wallet, no paper, no ID. 108 00:06:39,380 --> 00:06:41,779 RO's trying to get something from his phone, 109 00:06:41,780 --> 00:06:43,739 but don't like his chances. 110 00:06:43,740 --> 00:06:46,139 SWAIN: Sounds like these guys were professional, though. 111 00:06:46,140 --> 00:06:47,980 They had the chance to kill several navy personnel 112 00:06:47,981 --> 00:06:48,980 but didn't. 113 00:06:48,981 --> 00:06:50,980 Just did what they needed to do to get away. 114 00:06:50,981 --> 00:06:53,096 They probably killed this bloke, though. 115 00:06:54,100 --> 00:06:55,579 But why? 116 00:07:01,580 --> 00:07:03,059 X. 117 00:07:04,580 --> 00:07:06,059 You OK? 118 00:07:06,060 --> 00:07:07,539 Yeah. 119 00:07:08,540 --> 00:07:10,579 And no, about a few things. 120 00:07:10,580 --> 00:07:12,139 (DOOR SLAMS) 121 00:07:12,140 --> 00:07:14,779 We can talk later. Yeah. 122 00:07:14,780 --> 00:07:15,769 Sir. 123 00:07:17,700 --> 00:07:20,899 Do you think that Dutchy has got what it takes 124 00:07:20,900 --> 00:07:22,419 to be Buffer of 'Hammersley'? 125 00:07:22,420 --> 00:07:24,019 Of course. 126 00:07:24,020 --> 00:07:26,259 He came highly recommended. Yeah, well, I have my doubts. 127 00:07:26,260 --> 00:07:27,779 He overreacted in the heat of the moment 128 00:07:27,780 --> 00:07:29,620 and I need to be able to trust him. 129 00:07:29,621 --> 00:07:32,699 Sir. I've got something for you. 130 00:07:32,700 --> 00:07:34,099 Sorry. 131 00:07:34,100 --> 00:07:35,897 Talk about this later? Yeah. 132 00:07:38,500 --> 00:07:41,699 I've managed to retrieve about 90% of the phone's contents. 133 00:07:41,700 --> 00:07:43,499 That's good. Yeah. 134 00:07:43,500 --> 00:07:45,659 Er, it's the photos that are of concern. 135 00:07:45,660 --> 00:07:47,340 There's lots of photos of this ship. 136 00:07:47,341 --> 00:07:49,019 It's still in port. I checked. 137 00:07:49,020 --> 00:07:51,379 It's used to transport uranium out of Australia. 138 00:07:51,380 --> 00:07:53,859 Well, that's interesting. Mmm. 139 00:07:53,860 --> 00:07:55,619 This is all at the same port. 140 00:07:55,620 --> 00:07:57,900 Photos here of these documents. They all relate to the ship. 141 00:07:57,901 --> 00:07:59,699 Shipping schedules, 142 00:07:59,700 --> 00:08:01,179 cargo manifests. 143 00:08:01,180 --> 00:08:03,699 There's also quite a few photos of this man here. 144 00:08:03,700 --> 00:08:06,379 I don't know who he is, 145 00:08:06,380 --> 00:08:08,371 but they don't look like family snaps. 146 00:08:10,460 --> 00:08:12,178 Great resolution, by the way. 147 00:08:13,180 --> 00:08:15,699 The...new screens. 148 00:08:15,700 --> 00:08:17,259 Sharp. 149 00:08:17,260 --> 00:08:20,259 (CAMERA CLICKS) 150 00:08:20,260 --> 00:08:22,619 Charge, if you photograph that second body, 151 00:08:22,620 --> 00:08:24,292 I'll forward NAVCOM copies of... 152 00:08:32,900 --> 00:08:35,699 WHITE: Mike, this is your new assignment. 153 00:08:35,700 --> 00:08:37,580 Mr Tavory represents Elite Logistics. 154 00:08:37,581 --> 00:08:41,459 Yes, we are the company handling security arrangements 155 00:08:41,460 --> 00:08:43,379 for the uranium shipment 156 00:08:43,380 --> 00:08:45,739 on behalf of the Israeli Government. 157 00:08:45,740 --> 00:08:48,819 Er, very nice people to work for. 158 00:08:48,820 --> 00:08:50,460 They're the buyers for the uranium? 159 00:08:50,461 --> 00:08:53,859 Yes, so it is a particularly stressful time 160 00:08:53,860 --> 00:08:55,859 for me personally at the moment. 161 00:08:55,860 --> 00:08:58,939 Is the air conditioning on? 162 00:08:58,940 --> 00:09:00,979 Sir, it might be prudent to delay the shipment 163 00:09:00,980 --> 00:09:02,500 until the federal police have fully investigated... 164 00:09:02,501 --> 00:09:04,419 Oh, no, not possible. 165 00:09:04,420 --> 00:09:06,979 I suggest we bring the departure time forward, 166 00:09:06,980 --> 00:09:08,659 change the route, etc, 167 00:09:08,660 --> 00:09:11,259 but the uranium must leave the port 168 00:09:11,260 --> 00:09:13,419 as per pre-existing contractual agreements, 169 00:09:13,420 --> 00:09:15,939 otherwise, well, I'm not doing my job. 170 00:09:15,940 --> 00:09:18,179 M-may I have some water? Help yourself. 171 00:09:18,180 --> 00:09:19,329 Thank you. 172 00:09:20,340 --> 00:09:23,739 So, Commander White, I must thank you 173 00:09:23,740 --> 00:09:25,539 for your generous offer 174 00:09:25,540 --> 00:09:28,699 to escort the ship in Australian waters. 175 00:09:28,700 --> 00:09:31,419 You're welcome. Now, that has been assigned to 'Hammersley'. 176 00:09:31,420 --> 00:09:34,579 Ah, your ship. I feel safer already. 177 00:09:34,580 --> 00:09:36,260 WHITE: Now, I do have some other information. 178 00:09:36,261 --> 00:09:39,139 The body they were dumping was a Ramon Mutakis. 179 00:09:39,140 --> 00:09:41,020 Now, he worked at the shipping office. 180 00:09:41,021 --> 00:09:43,939 He's been missing for two days. And the boat was stolen. 181 00:09:43,940 --> 00:09:48,019 Oh, this is disturbing. Their inside man, I presume. 182 00:09:48,020 --> 00:09:49,699 Perhaps the deal went sour. 183 00:09:49,700 --> 00:09:51,259 Nothing on the other body? 184 00:09:51,260 --> 00:09:52,899 No, his prints aren't in any agency files, 185 00:09:52,900 --> 00:09:54,459 so we're checking that with Interpol. 186 00:09:54,460 --> 00:09:56,780 So, Mike, we'll need to discuss how we're gonna handle this. 187 00:09:56,781 --> 00:09:59,059 Oh, OK, OK. This is where I leave. 188 00:09:59,060 --> 00:10:02,019 The less I know about naval operations, the better. 189 00:10:02,020 --> 00:10:04,179 So, Commander, I thank you once again. 190 00:10:04,180 --> 00:10:05,980 I will be in touch concerning the security. 191 00:10:05,981 --> 00:10:09,179 And I look forward to working with you. 192 00:10:09,180 --> 00:10:11,011 Thank you. I'll walk you out. 193 00:10:13,660 --> 00:10:16,579 Interesting guy. Mmm, it takes all kinds. 194 00:10:16,580 --> 00:10:19,819 So we're shadowing a uranium shipment? 195 00:10:19,820 --> 00:10:22,579 Yeah, but while we have a moment, let's talk about Ryan. 196 00:10:22,580 --> 00:10:24,979 Your Ryan? I need a favour. 197 00:10:24,980 --> 00:10:27,019 Oh, if it's for Ryan, consider it done. 198 00:10:27,020 --> 00:10:28,851 That's what godfathers are for. 199 00:10:30,540 --> 00:10:32,260 I'm just saying think about it, Ryan. 200 00:10:32,261 --> 00:10:34,499 You want me to do a gap year on 'Hammersley'? 201 00:10:34,500 --> 00:10:36,059 Well, you've finished high school now. 202 00:10:36,060 --> 00:10:37,940 I've got a good job down the docks. 203 00:10:37,941 --> 00:10:40,932 And I was just thinking, "Ryan's the perfect candidate." 204 00:10:42,180 --> 00:10:44,859 Did my mum put you up to this? No! 205 00:10:44,860 --> 00:10:47,419 Well...not really. 206 00:10:47,420 --> 00:10:49,220 She might have had a word in my ear. 207 00:10:49,221 --> 00:10:51,019 I knew it. It's this docks thing. 208 00:10:51,020 --> 00:10:52,580 She thinks I'll be influenced by undesirables 209 00:10:52,581 --> 00:10:54,139 down this end of town. 210 00:10:54,140 --> 00:10:55,739 I'll tell you what. 211 00:10:55,740 --> 00:10:58,699 We've got a gap year recruit aboard now, Bird. 212 00:10:58,700 --> 00:11:00,179 I'll hook you up. 213 00:11:00,180 --> 00:11:03,139 You can get the perspective from someone who's actually doing it. 214 00:11:03,140 --> 00:11:04,979 All the fun and adventure of the high seas. 215 00:11:04,980 --> 00:11:07,020 Mike, I think you've gotta have the vibe for navy, 216 00:11:07,021 --> 00:11:08,539 and I don't think that's me, 217 00:11:08,540 --> 00:11:10,140 and no guy named Bird's gonna change that. 218 00:11:10,141 --> 00:11:12,459 Fair enough. 219 00:11:12,460 --> 00:11:14,979 Sir, you wanted to see me. Yes, Bird. 220 00:11:14,980 --> 00:11:17,335 This is my godson, Ryan. 221 00:11:18,380 --> 00:11:20,219 Hi. Hi. 222 00:11:20,220 --> 00:11:22,495 Thanks for bringing her down, Dutchy. 223 00:11:23,660 --> 00:11:28,539 So you're Bird? Er, yeah. Bird, Jessica Bird. 224 00:11:28,540 --> 00:11:30,979 And you're doing the gap thing? Uh-huh. 225 00:11:30,980 --> 00:11:34,539 Tell me about that. Er, well, everything? 226 00:11:34,540 --> 00:11:38,294 'Cause that'll take a while. Go for it. From the start. 227 00:11:39,780 --> 00:11:43,932 OK. Well, um, I started a few months ago. 228 00:11:46,740 --> 00:11:49,819 Dutchy. Can't get a word in edgeways. 229 00:11:49,820 --> 00:11:51,811 Well, that's not uncommon when Bird's around. 230 00:12:15,740 --> 00:12:17,579 Can we order food here? 231 00:12:17,580 --> 00:12:19,059 Dutchy... 232 00:12:20,220 --> 00:12:21,699 Hey! 233 00:12:23,020 --> 00:12:24,009 Hey! 234 00:12:25,020 --> 00:12:27,580 Move! Move! 235 00:12:29,340 --> 00:12:31,579 Move! Out of the way! (SCREAMS) 236 00:12:31,580 --> 00:12:32,899 Hey! 237 00:12:36,140 --> 00:12:37,619 Move! Move it! 238 00:12:38,620 --> 00:12:40,133 (ENGINE REVS) 239 00:12:41,580 --> 00:12:43,059 (TYRES SCREECH) Hey! 240 00:12:59,340 --> 00:13:01,020 DUTCHY: It was definitely the bloke from the boat, 241 00:13:01,021 --> 00:13:02,499 the leader. 242 00:13:02,500 --> 00:13:03,899 And he got away? 243 00:13:03,900 --> 00:13:06,016 Yes, he got away. 244 00:13:08,260 --> 00:13:09,940 MlKE: So he was watching the docks. 245 00:13:09,941 --> 00:13:12,099 They obviously haven't been scared off by us. 246 00:13:12,100 --> 00:13:14,170 I don't get the impression these guys scare at all. 247 00:13:15,300 --> 00:13:19,019 Oh. Sorry, sir. I'm just showing Mr Tavory around. 248 00:13:19,020 --> 00:13:20,900 Welcome aboard, Mr Tavory. TAVORY: Thank you. 249 00:13:20,901 --> 00:13:24,575 I've got to warn you, I'm not very good on boats. 250 00:13:26,020 --> 00:13:28,339 This is Petty Officer Bosun Dylan Mulholland. 251 00:13:28,340 --> 00:13:30,459 Pleased to meet you. Sir. 252 00:13:30,460 --> 00:13:33,059 I have to say, I'm much more comfortable behind a desk, 253 00:13:33,060 --> 00:13:35,819 but, hey, you've got to do what you've got to do. 254 00:13:35,820 --> 00:13:37,979 (LAUGHS) Bird, perhaps you could take Mr Tavory 255 00:13:37,980 --> 00:13:39,459 and show him the bridge? 256 00:13:39,460 --> 00:13:42,019 The bridge. This is a navy thing. 257 00:13:42,020 --> 00:13:45,219 (LAUGHS) This is very exciting. Thank you. 258 00:13:45,220 --> 00:13:46,779 You're a big one. 259 00:13:46,780 --> 00:13:48,771 Thank you. So pleased to meet you. Thank you. 260 00:13:50,940 --> 00:13:52,578 I'll explain later. 261 00:14:01,700 --> 00:14:04,259 OK, the master of the vessel's given permission 262 00:14:04,260 --> 00:14:07,019 for navy personnel to be stationed aboard. 263 00:14:07,020 --> 00:14:08,499 Doesn't Mr Tavory's company 264 00:14:08,500 --> 00:14:10,220 provide security detail for this type of thing? 265 00:14:10,221 --> 00:14:11,819 No, Australian maritime law 266 00:14:11,820 --> 00:14:14,139 prevents private armed guards on merchant ships. 267 00:14:14,140 --> 00:14:15,779 Your detail will remain on board 268 00:14:15,780 --> 00:14:17,580 until we leave Australian territorial waters, 269 00:14:17,581 --> 00:14:19,619 then transfer back to 'Hammersley'. 270 00:14:19,620 --> 00:14:21,579 (CAMERA CLICKS) 271 00:14:21,580 --> 00:14:23,059 Roger that. 272 00:14:23,060 --> 00:14:27,139 Sir, with your permission, can I include 2Dads in this party? 273 00:14:27,140 --> 00:14:30,939 I'm getting the impression he's the type to keep under my wing. 274 00:14:30,940 --> 00:14:32,817 You're a brave man. 275 00:14:34,140 --> 00:14:35,619 Of course they'll be armed. 276 00:14:35,620 --> 00:14:37,060 Listen, if that's an issue, 277 00:14:37,061 --> 00:14:39,574 just get your union reps to call me. 278 00:14:40,660 --> 00:14:41,940 Everything's in order? 279 00:14:41,941 --> 00:14:44,939 Our detail will get on board just before the ship sails. 280 00:14:44,940 --> 00:14:46,940 MlKE: It's more of a visual deterrent than anything. 281 00:14:46,941 --> 00:14:48,299 RYAN: Mum. 282 00:14:48,300 --> 00:14:49,779 Hey, sweetie. 283 00:14:52,500 --> 00:14:53,779 Mwah. 284 00:14:53,780 --> 00:14:55,739 (CAMERA CLICKS) 285 00:14:55,740 --> 00:14:57,979 Mike tells me he's almost got you 286 00:14:57,980 --> 00:14:59,739 doing a gap year on board 'Hammersley'. 287 00:14:59,740 --> 00:15:01,300 Well, I need some more information. 288 00:15:01,301 --> 00:15:03,619 From Bird? Yeah. 289 00:15:03,620 --> 00:15:05,899 RYAN: Catching up for coffee. I need more details. 290 00:15:05,900 --> 00:15:07,020 That's positive. 291 00:15:07,021 --> 00:15:09,179 What are you guys doing down here? 292 00:15:09,180 --> 00:15:11,779 Oh, we just like boats. 293 00:15:11,780 --> 00:15:13,736 (CAMERA CLICKS) 294 00:15:41,940 --> 00:15:43,737 All good, Bomber? Yes, ma'am. 295 00:15:46,020 --> 00:15:48,419 Did you know Dutchy served on HMAS 'Canberra'? 296 00:15:48,420 --> 00:15:49,939 And? 297 00:15:49,940 --> 00:15:53,099 The CO...is a woman. I know. 298 00:15:53,100 --> 00:15:54,659 I read her recommendation for Dutchy. 299 00:15:54,660 --> 00:15:56,220 She can't speak highly enough of him. 300 00:15:56,221 --> 00:15:57,859 Yeah, so I keep hearing. 301 00:15:57,860 --> 00:15:59,659 Everybody likes him. 302 00:15:59,660 --> 00:16:01,219 But he's got a problem with me. 303 00:16:01,220 --> 00:16:02,779 He's different, that's all. 304 00:16:02,780 --> 00:16:04,619 You need time to get used to him. 305 00:16:04,620 --> 00:16:06,540 So why do I get such a bad feeling? 306 00:16:06,541 --> 00:16:08,939 Well, maybe it's misplaced. 307 00:16:08,940 --> 00:16:11,459 Maybe it's really about Eran Tavory. 308 00:16:11,460 --> 00:16:12,979 Yeah, why is he aboard? (LAUGHS) 309 00:16:12,980 --> 00:16:14,699 Apparently it was a direct request 310 00:16:14,700 --> 00:16:16,500 from the Israeli Government - NAVCOM agreed. 311 00:16:16,501 --> 00:16:17,979 What can I do? 312 00:16:17,980 --> 00:16:19,980 What does he really expect to achieve here anyway? 313 00:16:19,981 --> 00:16:21,739 His company's handling security, 314 00:16:21,740 --> 00:16:25,299 so I guess he has to be seen to be getting his hands dirty. 315 00:16:25,300 --> 00:16:27,140 I don't think Mr Tavory's gotten his hands dirty 316 00:16:27,141 --> 00:16:28,698 in his entire life. 317 00:16:31,180 --> 00:16:32,979 Hey! 318 00:16:32,980 --> 00:16:35,938 Tremendous view from up here. 319 00:16:37,300 --> 00:16:43,179 Tell me, the Israeli warship I am going to transfer to 320 00:16:43,180 --> 00:16:45,219 when we leave Australian water... 321 00:16:45,220 --> 00:16:46,460 Yes, Mr Tavory? 322 00:16:46,461 --> 00:16:49,379 Do you think it will bounce around as much as this one? 323 00:16:49,380 --> 00:16:51,530 (LAUGHTER) 324 00:17:02,300 --> 00:17:05,258 (HORN BLOWS) 325 00:17:06,500 --> 00:17:09,019 DUTCHY: This is the area where they want us to be guarding... 326 00:17:09,020 --> 00:17:11,059 from here to there and all the way across. 327 00:17:11,060 --> 00:17:13,219 I'll show you your patrol route. 328 00:17:13,220 --> 00:17:17,579 Dutch, is it OK to be walking around near this stuff? 329 00:17:17,580 --> 00:17:19,377 You were at the briefings, mate. 330 00:17:20,420 --> 00:17:23,619 So, is it OK to be walking around near this stuff? 331 00:17:23,620 --> 00:17:25,620 2Dads, it's just background radiation here, mate. 332 00:17:25,621 --> 00:17:27,179 It's nothing to worry about. 333 00:17:27,180 --> 00:17:29,091 So this is you in a big loop. 334 00:17:30,340 --> 00:17:31,329 Right. 335 00:17:32,340 --> 00:17:33,659 Oh, hey, Dutch. 336 00:17:33,660 --> 00:17:36,139 For the record, man, I know the X is all cranky 337 00:17:36,140 --> 00:17:37,900 about you pushing her out of the way, 338 00:17:37,901 --> 00:17:39,619 but you made a judgment call. 339 00:17:39,620 --> 00:17:41,736 You were in the moment. Probably saved her life. 340 00:17:43,020 --> 00:17:44,979 We're all on your side. 341 00:17:44,980 --> 00:17:47,414 There are no sides, 2Dads. Sorted it out. 342 00:17:49,100 --> 00:17:50,089 Right. 343 00:17:51,940 --> 00:17:53,820 Oh, hey, Dutch. I've been wanting to ask. 344 00:17:53,821 --> 00:17:55,899 In Iraq, how'd you get your medal? 345 00:17:55,900 --> 00:17:57,699 I caught Saddam. 346 00:17:57,700 --> 00:17:59,859 That was the Yanks, wasn't it? 347 00:17:59,860 --> 00:18:03,091 No, it was me, single-handed, unarmed. Brought him in. 348 00:18:16,580 --> 00:18:17,739 Hi. 349 00:18:17,740 --> 00:18:19,219 You OK? 350 00:18:21,060 --> 00:18:22,059 You? 351 00:18:22,060 --> 00:18:24,499 Oh...frustrated. 352 00:18:24,500 --> 00:18:26,411 Yeah, that's the word. 353 00:18:29,980 --> 00:18:32,179 So how long is this going on for? 354 00:18:32,180 --> 00:18:34,059 You getting posted back onto 'Hammersley', 355 00:18:34,060 --> 00:18:35,540 that wasn't supposed to happen. 356 00:18:35,541 --> 00:18:37,099 That's the navy for you. 357 00:18:37,100 --> 00:18:39,179 I'm trying to make this a short posting. 358 00:18:39,180 --> 00:18:42,059 I don't know how long I can stand this... 359 00:18:42,060 --> 00:18:44,459 ..professional relationship stuff. 360 00:18:44,460 --> 00:18:46,699 Yeah, well, my deadline has already passed. 361 00:18:46,700 --> 00:18:49,299 Sir, that storm front we're expecting's 362 00:18:49,300 --> 00:18:50,819 moving faster than we thought. 363 00:18:50,820 --> 00:18:52,014 Thanks, RO. 364 00:18:56,940 --> 00:18:59,329 (THUNDER BOOMS) 365 00:19:07,300 --> 00:19:09,739 You hear that? Yeah, couldn't miss it. 366 00:19:09,740 --> 00:19:11,220 (THUNDER RUMBLES) (CLANKING) 367 00:19:11,221 --> 00:19:12,653 No, that. 368 00:19:13,860 --> 00:19:14,849 What? 369 00:19:19,460 --> 00:19:21,979 (CLANKING) (THUNDER RUMBLES) 370 00:19:21,980 --> 00:19:24,220 I think one of the drums is bouncing around inside. 371 00:19:24,221 --> 00:19:25,619 (CLANKING) 372 00:19:25,620 --> 00:19:27,140 Well, what's that supposed to mean? 373 00:19:27,141 --> 00:19:29,819 There are drums held in place by Kevlar webbing. 374 00:19:29,820 --> 00:19:31,420 I think one of them's broken free. 375 00:19:31,421 --> 00:19:32,939 Need to sort it out. 376 00:19:32,940 --> 00:19:34,660 When you say sort it out, w-what...? 377 00:19:34,661 --> 00:19:37,499 I mean we open it. I think one of the drums has come loose. 378 00:19:37,500 --> 00:19:39,377 We need to get this open. You got bolt-cutters? 379 00:19:40,780 --> 00:19:42,577 Dutchy, er... 380 00:19:52,460 --> 00:19:54,059 After you. Sorry? 381 00:19:54,060 --> 00:19:55,539 Ladies first. 382 00:19:55,540 --> 00:19:57,420 You're not serious, are you? Yeah. 383 00:19:57,421 --> 00:20:00,179 Robert, we don't normally do chivalry in the passageway. 384 00:20:00,180 --> 00:20:02,499 Let's just both carry on, alright? 385 00:20:02,500 --> 00:20:04,616 After you. Robert! 386 00:20:13,460 --> 00:20:15,900 General feeling, this is not a good idea. Right, guys? 387 00:20:15,901 --> 00:20:17,579 (CLANKING) Listen to that. 388 00:20:17,580 --> 00:20:19,740 You want uranium dust floating around everywhere out here? 389 00:20:19,741 --> 00:20:21,899 Not a good idea. But it's radioactive, mate! 390 00:20:21,900 --> 00:20:24,819 I mean, I've been irradiated before. It's nasty. 391 00:20:24,820 --> 00:20:27,539 You have to get decontaminated and hosed down! 392 00:20:27,540 --> 00:20:30,419 2Dads, you've gotta pay more attention at the briefings. 393 00:20:30,420 --> 00:20:33,299 You're not gonna get irradiated. A dust mask is all you need. 394 00:20:33,300 --> 00:20:34,779 Now come on. 395 00:20:36,580 --> 00:20:38,457 Dutch...do we need to...? 396 00:20:40,140 --> 00:20:42,608 Ohhh. (CRASH!) 397 00:20:51,420 --> 00:20:54,890 I thought uranium would be more...yellow. 398 00:21:04,040 --> 00:21:05,680 DUTCHY: We subsequently opened random drums 399 00:21:05,681 --> 00:21:07,519 from each one of the containers, 400 00:21:07,520 --> 00:21:10,034 and every single one of them contained common house bricks. 401 00:21:12,240 --> 00:21:15,679 Well, i-i-it's a crime scene. It must be... 402 00:21:15,680 --> 00:21:17,239 We sealed the containers again 403 00:21:17,240 --> 00:21:18,839 and told the crew not to touch anything. 404 00:21:18,840 --> 00:21:20,679 The ship's on its way back to port now, 405 00:21:20,680 --> 00:21:22,640 where the federal police will take charge. 406 00:21:22,641 --> 00:21:24,119 Thank you, Dutchy. 407 00:21:25,840 --> 00:21:28,839 Well, I think the word 'disaster' 408 00:21:28,840 --> 00:21:31,479 pretty much describes the situation. 409 00:21:31,480 --> 00:21:33,680 We need to establish exactly what's happened here. 410 00:21:33,681 --> 00:21:36,519 What's happened here is my company has been guarding 411 00:21:36,520 --> 00:21:38,199 house bricks for God knows how long. 412 00:21:38,200 --> 00:21:39,599 It is possible, Mr Tavory, that 413 00:21:39,600 --> 00:21:41,200 the uranium never made it to the docks. 414 00:21:41,201 --> 00:21:44,159 I am aware of that...now. 415 00:21:44,160 --> 00:21:47,039 (SIGHS) Look, I will need radio access. 416 00:21:47,040 --> 00:21:48,839 I need to contact my people 417 00:21:48,840 --> 00:21:50,799 so they can follow the paper trail... 418 00:21:50,800 --> 00:21:52,480 shipping agents, dock workers, road transport, 419 00:21:52,481 --> 00:21:53,959 whatever it takes. 420 00:21:53,960 --> 00:21:56,839 X, ensure Mr Tavory has all the cooperation he needs. 421 00:21:56,840 --> 00:21:59,159 Yes, sir. Thank you, Captain. 422 00:21:59,160 --> 00:22:01,039 What's worse is, you think 423 00:22:01,040 --> 00:22:03,400 the Israeli Government will ever hire my company again? 424 00:22:03,401 --> 00:22:04,919 I don't think so. 425 00:22:04,920 --> 00:22:06,559 This way, sir. Oof. 426 00:22:06,560 --> 00:22:09,791 Uh, sir, Commander White wants to talk to you. 427 00:22:11,520 --> 00:22:13,919 WHITE: Mike. It's all hit the fan down here. 428 00:22:13,920 --> 00:22:15,400 MlKE: I'm sorry to hear that. 429 00:22:15,401 --> 00:22:17,559 Well, the port's been sealed - no-one in or out. 430 00:22:17,560 --> 00:22:19,200 And the federal police are interviewing everyone 431 00:22:19,201 --> 00:22:20,679 from the cleaners up. 432 00:22:20,680 --> 00:22:22,279 And I'm getting heat, of course. 433 00:22:22,280 --> 00:22:23,759 They can't blame us, surely. 434 00:22:23,760 --> 00:22:25,399 Finding a scapegoat is a national pastime. 435 00:22:25,400 --> 00:22:27,080 I keep reminding them we wouldn't even know 436 00:22:27,081 --> 00:22:28,559 the uranium was missing 437 00:22:28,560 --> 00:22:30,039 if it wasn't for navy, 438 00:22:30,040 --> 00:22:32,239 but ASIO still want updates every 1 0 minutes 439 00:22:32,240 --> 00:22:34,000 and the brass is breathing down my neck. 440 00:22:34,001 --> 00:22:35,639 That can't be comfortable. 441 00:22:35,640 --> 00:22:38,039 It's all I can do to keep the press away from this, 442 00:22:38,040 --> 00:22:39,639 and so far, that's the only positive thing. 443 00:22:39,640 --> 00:22:40,639 Found anything? 444 00:22:40,640 --> 00:22:42,119 Well, the transport company insists 445 00:22:42,120 --> 00:22:43,599 the uranium definitely reached the port. 446 00:22:43,600 --> 00:22:45,120 The federal police have now determined 447 00:22:45,121 --> 00:22:46,479 that it's not here now. 448 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 What, they think it's at sea? Yes. 449 00:22:48,201 --> 00:22:49,759 So I've just compiled a list 450 00:22:49,760 --> 00:22:51,680 of all ships that have left the port recently. 451 00:22:51,681 --> 00:22:53,239 We'll track them, check each one. 452 00:22:53,240 --> 00:22:55,399 You stay out there. I'll keep you informed. 453 00:22:55,400 --> 00:22:56,389 Thanks, Maxine. 454 00:23:01,560 --> 00:23:04,239 Six vessels left port within the time frame 455 00:23:04,240 --> 00:23:06,599 when the uranium could have been switched. 456 00:23:06,600 --> 00:23:08,239 Would they really be silly enough 457 00:23:08,240 --> 00:23:10,159 to be trying to smuggle it now? 458 00:23:10,160 --> 00:23:12,079 Possibly - when there's money to be made, 459 00:23:12,080 --> 00:23:13,679 it's amazing how desperate people are. 460 00:23:13,680 --> 00:23:15,159 XO: And they wouldn't have expected 461 00:23:15,160 --> 00:23:16,839 their substitution plan to be uncovered this quickly. 462 00:23:16,840 --> 00:23:18,000 Thanks to Dutchy. 463 00:23:18,001 --> 00:23:20,519 Chances are the shipment is at sea somewhere. 464 00:23:20,520 --> 00:23:23,159 These guys move fast. They're not easily intimidated. 465 00:23:23,160 --> 00:23:25,879 So we're going to intercept all of these vessels? 466 00:23:25,880 --> 00:23:27,919 How long will that take? Not all, Mr Tavory. 467 00:23:27,920 --> 00:23:30,839 They've assigned a patrol boat to each of these vessels. 468 00:23:30,840 --> 00:23:32,839 Excuse me, sir, just in from NAVCOM. 469 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 We've been assigned a dredge, the 'Brisbane'. 470 00:23:34,801 --> 00:23:37,079 It's the closest one to us. MlKE: Thanks, RO. 471 00:23:37,080 --> 00:23:39,958 Steer 1 -9-0. SWAIN: Steer 1 -9-0. 472 00:23:50,120 --> 00:23:53,079 TSHD 'Brisbane', this is Australian warship 'Hammersley'. 473 00:23:53,080 --> 00:23:55,159 We request that you stop or heave to 474 00:23:55,160 --> 00:23:57,000 and prepare to receive a boarding party. 475 00:23:57,001 --> 00:23:58,718 (RADIO CRACKLES) 476 00:24:04,160 --> 00:24:07,079 TSHD 'Brisbane', this is Australian warship 'Hammersley'. 477 00:24:07,080 --> 00:24:09,839 Stop or heave to. We intend to board you. 478 00:24:09,840 --> 00:24:12,759 (RADIO CRACKLES) You see anything? 479 00:24:12,760 --> 00:24:15,119 If anything, she's increased her speed. 480 00:24:15,120 --> 00:24:16,799 Don't see anyone on the deck. 481 00:24:16,800 --> 00:24:18,399 MlKE: Promising. 482 00:24:18,400 --> 00:24:20,839 XO, take us alongside. 483 00:24:20,840 --> 00:24:22,519 200 metres apart. XO: Yes, sir. 484 00:24:22,520 --> 00:24:24,159 Full ahead both engines, port 1 0. 485 00:24:24,160 --> 00:24:25,718 CHARGE: Sir. SWAIN: Both engines, port 10. 486 00:24:27,280 --> 00:24:28,439 Turn to port, ma'am. 487 00:24:28,440 --> 00:24:30,920 CHARGE: She's got a top speed of around 18 knots, 488 00:24:30,921 --> 00:24:33,799 so that means that right now, they're going flat chat. 489 00:24:33,800 --> 00:24:36,119 Could it be holding our uranium? Yeah. 490 00:24:36,120 --> 00:24:38,159 There's room for at least three containers' worth down there. 491 00:24:38,160 --> 00:24:40,200 It's the size of this thing that'll make it difficult. 492 00:24:40,201 --> 00:24:42,959 Yeah, not gonna get a boarding party on that thing easily. 493 00:24:42,960 --> 00:24:44,959 XO: This is Australian warship 'Hammersley'. 494 00:24:44,960 --> 00:24:47,400 Comply with our instructions to stop or heave to, 495 00:24:47,401 --> 00:24:49,038 or we will open fire on you. 496 00:24:50,040 --> 00:24:53,159 You think that vessel is suspicious? 497 00:24:53,160 --> 00:24:54,839 It's ignored our orders to stop 498 00:24:54,840 --> 00:24:56,560 and it left port within the target period. 499 00:24:56,561 --> 00:24:58,639 It's so much bigger than this. 500 00:24:58,640 --> 00:25:01,279 That's true. But we've got something it doesn't. 501 00:25:01,280 --> 00:25:02,508 Dutchy. DUTCHY: Sir. 502 00:25:03,520 --> 00:25:05,476 Three rounds across its bow. Yes, sir. 503 00:25:10,880 --> 00:25:12,359 DUTCHY: Aim at target. 504 00:25:13,680 --> 00:25:16,194 Target aimed. MlKE: Roger. 505 00:25:18,800 --> 00:25:19,994 MlKE: Engage. 506 00:25:25,560 --> 00:25:28,399 Didn't faze it, sir. She's not slowing. 507 00:25:28,400 --> 00:25:29,879 Charge. 508 00:25:31,880 --> 00:25:33,559 If we drop behind, do you think 509 00:25:33,560 --> 00:25:35,679 we could disable the engines without sinking the thing? 510 00:25:35,680 --> 00:25:37,600 Oh, yeah, we can stop them in their tracks. 511 00:25:37,601 --> 00:25:40,679 Isn't that a bit extreme? It's expedient. 512 00:25:40,680 --> 00:25:42,319 We can't put a boarding party 513 00:25:42,320 --> 00:25:44,479 on a vessel that size at these speeds. 514 00:25:44,480 --> 00:25:47,559 I thought seasickness was going to be the worst thing, 515 00:25:47,560 --> 00:25:49,599 but this is one of those days 516 00:25:49,600 --> 00:25:52,199 when my desk is becoming more and more inviting. 517 00:25:52,200 --> 00:25:56,679 Slow to trail it, X. Sir. Revolutions 1 -2-0-0. 518 00:25:56,680 --> 00:25:58,560 Tell me about its propulsion system. 519 00:25:58,561 --> 00:26:01,639 It's a twin-screw, 1,850-kilowatt diesel engine. 520 00:26:01,640 --> 00:26:03,280 MAN ON RADIO: Australian warship 'Hammersley', 521 00:26:03,281 --> 00:26:04,959 this is TSHD 'Brisbane'. 522 00:26:04,960 --> 00:26:06,678 Acknowledge. 523 00:26:08,000 --> 00:26:10,400 This is the captain of Australian warship 'Hammersley'. 524 00:26:10,401 --> 00:26:14,119 Who am I speaking to? That's really not important. 525 00:26:14,120 --> 00:26:16,879 Very well. We request that you heave to. 526 00:26:16,880 --> 00:26:19,319 I'm going to have to deny that request, Captain. 527 00:26:19,320 --> 00:26:21,879 And, in turn, I want you to grant us free passage. 528 00:26:21,880 --> 00:26:23,679 MlKE: That's a negative, 'Brisbane'. 529 00:26:23,680 --> 00:26:25,560 We have reason to believe you're carrying stolen goods. 530 00:26:25,561 --> 00:26:28,319 We're here to enforce Australian law in that regard. 531 00:26:28,320 --> 00:26:30,675 (RADIO CRACKLES) 532 00:26:36,000 --> 00:26:37,840 Mike, it's Ryan. They've got me hostage. 533 00:26:37,841 --> 00:26:39,919 They really want you to do what they say. 534 00:26:39,920 --> 00:26:41,439 Ryan? 535 00:26:41,440 --> 00:26:43,039 I don't know who these guys are, Mike, 536 00:26:43,040 --> 00:26:44,320 but they're not messing around. 537 00:26:44,321 --> 00:26:46,679 I'm gonna say this again, once. 538 00:26:46,680 --> 00:26:50,832 You will back off and give us free passage. Acknowledge. 539 00:26:52,840 --> 00:26:54,999 Help me, Mike. 540 00:26:55,000 --> 00:26:57,036 Please. 541 00:27:03,560 --> 00:27:05,119 MlKE: We're currently trailing the ship 542 00:27:05,120 --> 00:27:06,719 at a distance of two nautical miles. 543 00:27:06,720 --> 00:27:09,000 We can't board her from the RHIBs while she's underway. 544 00:27:09,001 --> 00:27:10,479 She's too high. 545 00:27:10,480 --> 00:27:12,039 I'm awaiting your orders. 546 00:27:12,040 --> 00:27:15,079 It was definitely Ryan? I mean, you heard his voice? 547 00:27:15,080 --> 00:27:17,355 It was definitely Ryan, Maxine. I'm sorry. 548 00:27:18,800 --> 00:27:20,279 How could they have known? 549 00:27:20,280 --> 00:27:21,840 They've obviously had the docks under surveillance 550 00:27:21,841 --> 00:27:23,359 for a long time. 551 00:27:23,360 --> 00:27:25,439 They know exactly who he is. 552 00:27:25,440 --> 00:27:27,879 They know he was the perfect insurance. 553 00:27:27,880 --> 00:27:31,475 This is a very sophisticated, very well organised... 554 00:27:33,200 --> 00:27:34,679 God. 555 00:27:35,960 --> 00:27:37,479 This is a nightmare. 556 00:27:37,480 --> 00:27:40,199 Listen, Maxine, as you said, they're very well organised, 557 00:27:40,200 --> 00:27:42,239 so Ryan's in no danger at present. 558 00:27:42,240 --> 00:27:44,595 They value him too much. OK. 559 00:27:46,240 --> 00:27:47,839 OK, I suppose the SAS. 560 00:27:47,840 --> 00:27:50,229 I mean, whatever we do, we're gonna need to get on board... 561 00:27:51,240 --> 00:27:52,719 Mike, it's Ryan. 562 00:27:53,920 --> 00:27:57,359 I know. I love him too, Maxine. (SOBS) 563 00:27:57,360 --> 00:27:59,919 Speak to the SAS and get back to me. 564 00:27:59,920 --> 00:28:01,680 In the meantime, we'll keep shadowing them. 565 00:28:01,681 --> 00:28:03,359 Over the horizon? 566 00:28:03,360 --> 00:28:05,520 Yes, over the horizon so they think we've complied. 567 00:28:05,521 --> 00:28:07,879 But we'll shadow them until help arrives. 568 00:28:07,880 --> 00:28:10,394 Hang in there, Maxine. 569 00:28:17,080 --> 00:28:18,760 Sir, Commander White's communicated with the SAS, 570 00:28:18,761 --> 00:28:20,239 but we are already 571 00:28:20,240 --> 00:28:21,759 out of chopper range from the mainland. 572 00:28:21,760 --> 00:28:23,439 There's a hydrographic survey ship 573 00:28:23,440 --> 00:28:25,280 with a Sea King helicopter aboard. 574 00:28:25,281 --> 00:28:27,519 How far away? 350 nautical miles. 575 00:28:27,520 --> 00:28:29,719 That'll take too long. There's nothing else? 576 00:28:29,720 --> 00:28:31,879 Sir. 577 00:28:31,880 --> 00:28:33,479 There's a private helo 578 00:28:33,480 --> 00:28:35,839 working out of an oil-drilling platform, 'Australex II'. 579 00:28:35,840 --> 00:28:37,760 DUTCHY: Closer. 80 nautical miles. 580 00:28:37,761 --> 00:28:39,759 Private one? I don't know. 581 00:28:39,760 --> 00:28:42,479 The pilot's an old mate of mine, ex-army. He's good. 582 00:28:42,480 --> 00:28:44,319 It's an option. 583 00:28:44,320 --> 00:28:47,359 Alright, put the call through. We need a favour. 584 00:28:47,360 --> 00:28:48,759 Sir. 585 00:28:48,760 --> 00:28:52,799 Bird, we'll get Ryan back, whatever it takes. Don't worry. 586 00:28:52,800 --> 00:28:56,199 Excuse me, I don't mean to pry. 587 00:28:56,200 --> 00:29:01,039 But are you intending to insert a team onto that vessel? 588 00:29:01,040 --> 00:29:03,079 That's the plan, Mr Tavory. 589 00:29:03,080 --> 00:29:05,719 Is it possible? We have no option. 590 00:29:05,720 --> 00:29:07,631 An Australian national is being held hostage. 591 00:29:09,400 --> 00:29:13,029 Look, uh... we need to have a talk. 592 00:29:16,360 --> 00:29:17,918 Charge, you have the ship. 593 00:29:19,640 --> 00:29:24,199 My job is to ensure the uranium arrives in Israel. 594 00:29:24,200 --> 00:29:27,759 Now, I have a suggestion. Please bear with me. 595 00:29:27,760 --> 00:29:31,159 These criminals have stolen uranium 596 00:29:31,160 --> 00:29:33,279 either to sell to the highest bidder 597 00:29:33,280 --> 00:29:35,479 or for a specific client. 598 00:29:35,480 --> 00:29:38,479 Now, I have been instructed by the Israeli Government 599 00:29:38,480 --> 00:29:41,079 to match whatever their asking price is. 600 00:29:41,080 --> 00:29:42,720 We could be dealing with terrorists here. 601 00:29:42,721 --> 00:29:45,759 We can't negotiate. I have been instructed to. 602 00:29:45,760 --> 00:29:48,959 And in order to do that effectively, 603 00:29:48,960 --> 00:29:51,759 I have to be put on the vessel. 604 00:29:51,760 --> 00:29:53,679 And I can't allow that either. 605 00:29:53,680 --> 00:29:55,600 Mike, I'm not trying to be a martyr here. 606 00:29:55,601 --> 00:29:59,159 My job is down the toilet if they get away with this. 607 00:29:59,160 --> 00:30:01,359 I'm an Israeli national. 608 00:30:01,360 --> 00:30:03,799 They take me, you get back the Aussie. 609 00:30:03,800 --> 00:30:06,639 I'm more value to them as a hostage, 610 00:30:06,640 --> 00:30:08,759 especially when we leave Australian waters. 611 00:30:08,760 --> 00:30:10,319 Sir, Mr Tavory, with respect, 612 00:30:10,320 --> 00:30:12,399 we aren't permitted to do anything like this. 613 00:30:12,400 --> 00:30:13,519 Sir? 614 00:30:13,520 --> 00:30:15,959 Mike. 615 00:30:15,960 --> 00:30:17,439 Please. 616 00:30:21,000 --> 00:30:24,799 My priority and the priority of the Israeli Government 617 00:30:24,800 --> 00:30:27,039 is to ensure the uranium doesn't end up 618 00:30:27,040 --> 00:30:29,399 in North Korea or Iran. 619 00:30:29,400 --> 00:30:31,159 MAN ON RADIO: I'm listening. 620 00:30:31,160 --> 00:30:36,359 We are prepared to match whatever price you expect. 621 00:30:36,360 --> 00:30:38,919 But I must negotiate the details 622 00:30:38,920 --> 00:30:41,439 with you personally, face-to-face. 623 00:30:41,440 --> 00:30:43,680 I'm not in a position to come visiting, Mr Tavory. 624 00:30:43,681 --> 00:30:46,039 But I can come to you. 625 00:30:46,040 --> 00:30:49,559 In exchange for the hostage, of course. 626 00:30:49,560 --> 00:30:52,959 So...what do you say? 627 00:30:52,960 --> 00:30:54,678 (RADIO CRACKLES) 628 00:30:56,320 --> 00:30:58,959 You're not gonna let him do this, are you? 629 00:30:58,960 --> 00:31:02,279 You know what they say about extreme situations. 630 00:31:02,280 --> 00:31:04,236 MAN ON RADIO: That is acceptable. 631 00:31:06,360 --> 00:31:07,349 Good. 632 00:31:09,520 --> 00:31:11,439 Dutchy, kit Mr Tavory up. 633 00:31:11,440 --> 00:31:13,239 Sorry, sir? 634 00:31:13,240 --> 00:31:15,879 You'll be transferring him to the target vessel via helo. 635 00:31:15,880 --> 00:31:19,079 I'm a classic medium build, if that is of any help. 636 00:31:19,080 --> 00:31:20,759 This way. 637 00:31:20,760 --> 00:31:23,519 Sir, l... I know, I know. 638 00:31:23,520 --> 00:31:25,919 But I have something else in mind. Don't worry. 639 00:31:25,920 --> 00:31:27,399 Oh, sir... Robert. 640 00:31:27,400 --> 00:31:29,279 I need to speak to NAVCOM now. Yes, sir. 641 00:31:29,280 --> 00:31:31,040 And then I'll need to speak to 'Brisbane' again. 642 00:31:31,041 --> 00:31:33,679 I just got word the helicopter will be here in 1 5 minutes. 643 00:31:33,680 --> 00:31:35,319 I'll get onto that for you. Good. 644 00:31:35,320 --> 00:31:36,799 (DOOR CLOSES) 645 00:31:39,440 --> 00:31:42,719 (HELICOPTER APPROACHES) So, you OK? 646 00:31:42,720 --> 00:31:47,919 There's just a couple of details I'm a little hazy on. 647 00:31:47,920 --> 00:31:49,399 Go ahead, ask. 648 00:31:49,400 --> 00:31:53,359 The helicopter, where's it going to land? 649 00:31:53,360 --> 00:31:55,157 It doesn't. We're getting winched up. 650 00:31:56,160 --> 00:31:57,639 You're kidding. 651 00:31:57,640 --> 00:31:59,392 It's not as bad as it sounds. 652 00:32:02,840 --> 00:32:04,432 Excuse me, sir. 653 00:32:13,400 --> 00:32:14,879 Thought I'd feed you. 654 00:32:14,880 --> 00:32:17,160 Don't know how long you're gonna be stuck here for. 655 00:32:17,161 --> 00:32:18,639 Margarine or butter? 656 00:32:18,640 --> 00:32:21,518 Straight cheese, no margarine, no butter. 657 00:32:23,320 --> 00:32:24,799 Thank you. 658 00:32:25,960 --> 00:32:27,439 Hey, er, Bomber. 659 00:32:28,520 --> 00:32:29,679 Er... 660 00:32:29,680 --> 00:32:31,159 ..are you OK? 661 00:32:31,160 --> 00:32:32,840 Yeah, me, I'm fine. I've already eaten. 662 00:32:32,841 --> 00:32:34,319 No. 663 00:32:34,320 --> 00:32:35,840 I don't mean about the... I'm just... 664 00:32:35,841 --> 00:32:38,919 Look, I know that this is a bit weird, 665 00:32:38,920 --> 00:32:40,560 but I just need you to act normal. 666 00:32:40,561 --> 00:32:44,075 What...what do you mean? What's...this? 667 00:32:45,880 --> 00:32:47,711 OK, we'll talk about it later. 668 00:32:49,640 --> 00:32:51,517 Robert, you're officially a weirdo. 669 00:32:52,520 --> 00:32:55,637 You ready? I'm as ready as I'll ever be. 670 00:32:56,640 --> 00:32:58,319 Mr Tavory. 671 00:32:58,320 --> 00:33:00,479 Change of plan. You're not going. 672 00:33:00,480 --> 00:33:02,719 (STAMMERS) Sorry, what's happening? 673 00:33:02,720 --> 00:33:04,520 I went along with this because it gives us 674 00:33:04,521 --> 00:33:05,999 a window of opportunity. 675 00:33:06,000 --> 00:33:08,479 They're expecting you now. That's good. 676 00:33:08,480 --> 00:33:11,159 But we're not sending you over there. 677 00:33:11,160 --> 00:33:13,600 That's not how we operate. I'm going with my original plan. 678 00:33:13,601 --> 00:33:17,439 Oh, no, no. You... you don't understand. 679 00:33:17,440 --> 00:33:20,039 I am in the middle of a negotiated settlement 680 00:33:20,040 --> 00:33:21,519 over this issue. 681 00:33:21,520 --> 00:33:23,999 You can't just suddenly... Hey! 682 00:33:24,000 --> 00:33:26,195 OK, go easy, go easy. 683 00:33:27,800 --> 00:33:29,879 Whoa! He's one of them. 684 00:33:29,880 --> 00:33:31,359 Drop him. 685 00:33:31,360 --> 00:33:32,349 Drop him! 686 00:33:34,240 --> 00:33:37,239 XO: You right? (DUTCHY GRUNTS) Damn it! 687 00:33:37,240 --> 00:33:38,958 2Dads, back door. 688 00:33:49,840 --> 00:33:52,199 DUTCHY: Tavory, give it up! You're not going... 689 00:33:52,200 --> 00:33:54,191 That sounded like gunshots. 690 00:33:56,800 --> 00:33:58,239 Get back! 691 00:33:58,240 --> 00:34:00,231 Down! Get down, stay down! RO: What are you doing? 692 00:34:07,800 --> 00:34:09,313 Tavory to 'Brisbane'. Acknowledge. 693 00:34:10,600 --> 00:34:13,039 Tavory to 'Brisbane'. Acknowledge! 694 00:34:13,040 --> 00:34:14,109 Acknowledge! 695 00:34:15,360 --> 00:34:18,439 'Brisbane', can you hear? I'm not on the helicopter. 696 00:34:18,440 --> 00:34:21,273 If it approaches, fire on it. Do you hear me? 697 00:34:22,280 --> 00:34:24,679 Why, you... Drop the gun! 698 00:34:24,680 --> 00:34:26,719 Drop the gun, Tavory, now! 699 00:34:26,720 --> 00:34:29,359 Facedown. Facedown! XO: Sir, bridge is secured. 700 00:34:29,360 --> 00:34:30,918 You OK? Yeah. 701 00:34:34,280 --> 00:34:36,040 MlKE: I had my suspicions, Tavory. 702 00:34:36,041 --> 00:34:38,110 You were in on this from the start, weren't you? 703 00:34:39,400 --> 00:34:42,631 Dutchy, take him to austere and lock him up. 704 00:34:50,040 --> 00:34:52,119 MlKE: 'Brisbane', this is 'Hammersley'. Acknowledge. 705 00:34:52,120 --> 00:34:53,920 MAN ON RADIO: 'Brisbane'. Go ahead. 706 00:34:53,921 --> 00:34:56,319 Mr Tavory is boarding the helicopter now. 707 00:34:56,320 --> 00:34:57,879 Very well. 708 00:34:57,880 --> 00:35:00,080 Let's just hope you don't try to pull one over us, 709 00:35:00,081 --> 00:35:01,559 for the kid's sake. 710 00:35:01,560 --> 00:35:03,160 MlKE: You need to have the hostage ready 711 00:35:03,161 --> 00:35:04,559 for an immediate swap. 712 00:35:04,560 --> 00:35:07,199 The helo has limited fuel. It can't hover for long. 713 00:35:08,600 --> 00:35:09,840 MAN: Understood. 714 00:35:09,841 --> 00:35:12,399 Mr Tavory will be dressed in full navy boarding gear. 715 00:35:12,400 --> 00:35:14,038 Don't be alarmed by this. 716 00:35:17,480 --> 00:35:19,359 Trust me, Captain, it takes a lot to alarm me. 717 00:35:19,360 --> 00:35:21,480 MlKE: Well, be ready and we'll get this over with quickly. 718 00:35:21,481 --> 00:35:23,550 We're ready when you are. 719 00:35:24,600 --> 00:35:27,159 Sir, everything is set and ready to go. 720 00:35:27,160 --> 00:35:29,276 The pilot? Dead keen, sir. 721 00:35:31,440 --> 00:35:34,876 My godson means a lot to me. Sir. 722 00:35:38,600 --> 00:35:41,279 You do as I order, no more, no less. 723 00:35:41,280 --> 00:35:43,510 It's your command. I mean it. 724 00:35:44,560 --> 00:35:46,551 And I'm OK with that. 725 00:35:53,840 --> 00:35:55,319 Sir, Commander White. 726 00:35:56,840 --> 00:35:58,759 MlKE: Maxine, the insertion team 727 00:35:58,760 --> 00:36:00,796 will be in the air in three minutes. 728 00:36:01,800 --> 00:36:04,268 I'm trusting you, Mike. 729 00:36:05,520 --> 00:36:08,592 And I'm trusting my people, Maxine. That's all we can do. 730 00:36:12,560 --> 00:36:14,391 (WHISPERS) Good luck. 731 00:36:19,240 --> 00:36:20,880 MlKE: 'Brisbane', this is 'Hammersley'. 732 00:36:20,881 --> 00:36:23,799 'Brisbane' here. ETA in five minutes. 733 00:36:23,800 --> 00:36:25,836 Copy that, Captain. 734 00:36:44,240 --> 00:36:46,279 MAN: Keep the landing area cleared. 735 00:36:46,280 --> 00:36:48,359 Personnel prepping for descent. 736 00:36:48,360 --> 00:36:52,035 Repeat, keep the landing area cleared. 737 00:37:13,880 --> 00:37:16,235 Tavory, is that you? 738 00:37:18,240 --> 00:37:21,516 Is that you, Tavory? Lift your visor! 739 00:37:22,520 --> 00:37:25,679 Tavory! Lift your visor! 740 00:37:25,680 --> 00:37:27,399 Oh! 741 00:37:27,400 --> 00:37:29,239 DUTCHY: Move! Move, move, move! 742 00:37:29,240 --> 00:37:31,390 Over there! Get down! (RAPID GUNFIRE) 743 00:37:33,080 --> 00:37:35,389 Stay there, keep your head down. 744 00:37:37,560 --> 00:37:41,319 X, I need backup now! XO: On our way in, Dutchy. 745 00:37:41,320 --> 00:37:42,958 Roger that, X. 746 00:37:50,680 --> 00:37:52,352 XO: 2Dads, take the starboard side. 747 00:38:01,800 --> 00:38:03,358 (GUN CLICKS) 748 00:38:05,000 --> 00:38:06,672 (YELLS) 749 00:38:08,440 --> 00:38:09,429 (YELLS) 750 00:38:11,400 --> 00:38:13,595 XO: Dutchy, you've got one coming your way! 751 00:38:16,920 --> 00:38:18,399 DUTCHY: Smoke grenade! 752 00:38:28,120 --> 00:38:30,076 DUTCHY: 2Dads, he's headed up top. 753 00:38:40,880 --> 00:38:43,959 Is that the last one? Can't confirm that. 754 00:38:43,960 --> 00:38:46,269 Swain, are you OK? Yeah. 755 00:38:51,240 --> 00:38:52,839 Ryan, where's Ryan? 756 00:38:52,840 --> 00:38:55,199 Ryan! Ryan? 757 00:38:55,200 --> 00:38:56,428 Over here. 758 00:38:57,600 --> 00:38:58,589 X! 759 00:39:00,360 --> 00:39:02,679 Drop your weapon! Drop your weapon! 760 00:39:02,680 --> 00:39:04,839 Drop your weapon! Drop your weapon! 761 00:39:04,840 --> 00:39:07,559 Well, you've lost the initiative. 762 00:39:07,560 --> 00:39:10,559 Back away. Drop your weapon. 763 00:39:10,560 --> 00:39:12,869 Or what? You'll fire? 764 00:39:15,200 --> 00:39:16,679 There's only one simple option. 765 00:39:18,120 --> 00:39:20,475 Back off, and I'll let this boy live. 766 00:39:26,360 --> 00:39:28,959 How do you propose to walk away from this? Think about it. 767 00:39:28,960 --> 00:39:30,439 I am thinking. 768 00:39:30,440 --> 00:39:32,319 I'm thinking of this boy's welfare. 769 00:39:32,320 --> 00:39:33,840 You should be too. Now, move back. 770 00:39:33,841 --> 00:39:35,439 XO: We are not going anywhere. 771 00:39:35,440 --> 00:39:36,999 I will not warn you again. 772 00:39:37,000 --> 00:39:39,195 Drop your weapon! Back off! 773 00:39:40,200 --> 00:39:41,349 Ryan! 774 00:39:46,600 --> 00:39:48,759 (BOTH YELL) Dutchy! 775 00:39:48,760 --> 00:39:50,079 Dutchy! 776 00:39:50,080 --> 00:39:52,230 SWAIN: Dutchy! 777 00:39:57,440 --> 00:39:59,599 MlKE: Maxine, Ryan's safe. 778 00:39:59,600 --> 00:40:01,679 The three prisoners have been taken into custody 779 00:40:01,680 --> 00:40:03,159 by the federal police. 780 00:40:03,160 --> 00:40:05,469 We're returning to port as we speak. 781 00:40:06,520 --> 00:40:07,999 WHITE: Thank you, Mike. 782 00:40:11,120 --> 00:40:13,439 SWAIN: Alright, Dutchy, you're clear of any contamination. 783 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 I just need to make a final check of your injuries, mate. 784 00:40:15,921 --> 00:40:17,479 Won't be much longer. (GROANS) 785 00:40:17,480 --> 00:40:19,799 Sorry. 786 00:40:19,800 --> 00:40:21,836 (KNOCK AT DOOR) 787 00:40:23,520 --> 00:40:25,319 MlKE: How is he, Swain? 788 00:40:25,320 --> 00:40:28,359 I think all the Kevlar helped cushion his fall. 789 00:40:28,360 --> 00:40:30,519 He's got a few bruised ribs, slight concussion. 790 00:40:30,520 --> 00:40:32,715 Apart from that, he's pretty much still in one piece. 791 00:40:34,920 --> 00:40:36,439 He'll be alright. 792 00:40:36,440 --> 00:40:38,639 We should be back in port by the morning. 793 00:40:38,640 --> 00:40:40,119 Keep me posted. 794 00:40:51,520 --> 00:40:53,759 MlKE: So later, you might be feeling anxious. 795 00:40:53,760 --> 00:40:56,149 You might get flashbacks. You worry too much. I'm fine. 796 00:40:58,160 --> 00:40:59,639 You think you're fine now, but later... 797 00:40:59,640 --> 00:41:00,960 I'm young. We're resilient. 798 00:41:00,961 --> 00:41:03,319 You're cocky. Ryan! 799 00:41:03,320 --> 00:41:04,992 I'm OK. 800 00:41:26,520 --> 00:41:28,158 Thank you, Mike. 801 00:41:30,720 --> 00:41:33,200 I was telling Ryan we could arrange a counsellor for him. 802 00:41:33,201 --> 00:41:35,236 That's a good idea. I don't need one of those. 803 00:41:36,680 --> 00:41:38,199 OK. (LAUGHS) 804 00:41:38,200 --> 00:41:40,040 Why don't you tell us what you do need? 805 00:41:40,041 --> 00:41:41,599 Well, I was thinking I might 806 00:41:41,600 --> 00:41:43,279 explore this gap year thing in the navy. 807 00:41:43,280 --> 00:41:45,680 It's a hell of a lot more exciting than the docks. 808 00:41:45,681 --> 00:41:48,990 Can you believe this? I'd like to talk about it more. 809 00:41:50,600 --> 00:41:52,919 Well, we can talk through the pros and cons... 810 00:41:52,920 --> 00:41:55,559 Yeah, well, with all respect, Mum, Mike, 811 00:41:55,560 --> 00:41:58,279 kind of prefer to get a young person's opinion. 812 00:41:59,440 --> 00:42:01,635 You mean...? 813 00:42:04,560 --> 00:42:06,919 Yeah. Couldn't hurt, could it? 814 00:42:06,920 --> 00:42:08,879 I'll see what we can do. 815 00:42:08,880 --> 00:42:10,360 Do you think Ryan's cute? (LAUGHS) 816 00:42:10,361 --> 00:42:11,839 See ya, girls. See ya. 817 00:42:14,920 --> 00:42:16,592 Take care of yourself. Come on. 818 00:42:20,480 --> 00:42:22,399 R&R? 819 00:42:22,400 --> 00:42:23,958 Yes, sir. Beer o'clock. 820 00:42:25,520 --> 00:42:29,115 You deserve it. Have a good time. Try and behave yourselves. 821 00:42:32,360 --> 00:42:34,879 So it seems you don't have to worry about Dutchy after all. 822 00:42:34,880 --> 00:42:36,879 You think? The votes are all in. 823 00:42:36,880 --> 00:42:38,759 He's definitely got what it takes 824 00:42:38,760 --> 00:42:40,719 to be 'Hammersley's new Buffer. 825 00:42:40,720 --> 00:42:42,919 You don't think so? I'm reserving my judgment. 826 00:42:42,920 --> 00:42:44,919 His actions were... 827 00:42:44,920 --> 00:42:46,560 Very appropriate under the circumstances. 828 00:42:46,561 --> 00:42:49,759 But he did show initiative beyond my orders. 829 00:42:49,760 --> 00:42:51,959 I'm just not sold on him. 830 00:42:51,960 --> 00:42:55,039 Or maybe you're just a little bit too hard to please. 831 00:42:55,040 --> 00:42:57,793 And maybe I'm not prepared to settle for second best. 832 00:42:57,795 --> 00:43:07,795 Transcript by Karin Re-sync by honeybunny for www.addic7ed.com 61251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.