All language subtitles for Psychos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,303 --> 00:00:32,008 ♪ Don't you remember how you used to say ♪ 2 00:00:32,032 --> 00:00:36,115 ♪ You'd always love me in the same old way ♪ 3 00:00:36,139 --> 00:00:39,532 ♪ But know it's very strange 4 00:00:39,556 --> 00:00:41,017 - Police, anybody home? 5 00:00:41,041 --> 00:00:45,435 ♪ That you should ever change 6 00:00:45,459 --> 00:00:46,459 - Coming in. 7 00:00:47,357 --> 00:00:51,085 ♪ Someone has won your heart 8 00:00:52,673 --> 00:00:54,892 - There's blood on the rug. 9 00:00:54,916 --> 00:00:59,921 ♪ But let me warn you, though we're miles apart ♪ 10 00:01:01,475 --> 00:01:06,480 ♪ You'll regret someday 11 00:01:07,101 --> 00:01:09,483 ♪ My darling 12 00:01:12,727 --> 00:01:13,635 - Jesus! 13 00:01:13,659 --> 00:01:15,120 - What? 14 00:01:15,144 --> 00:01:16,317 - Take a look. 15 00:01:19,907 --> 00:01:21,609 - Ah, shit. 16 00:01:21,633 --> 00:01:22,737 - Yeah, this is rough. 17 00:01:24,256 --> 00:01:27,132 Father, God, please forgive us for what we may find. 18 00:01:27,156 --> 00:01:28,674 - What the hell's all this? 19 00:01:29,848 --> 00:01:34,715 ♪ You'll feel blue, you'll feel sad ♪ 20 00:01:35,612 --> 00:01:37,901 ♪ You miss the bestest pal 21 00:01:37,925 --> 00:01:41,353 - I'm gonna check the upper floor. 22 00:01:41,377 --> 00:01:46,382 4 There'll come a time, now don't forget it ♪ 23 00:01:47,935 --> 00:01:52,940 4 There'll come a time, when you'll regret it I 24 00:02:09,784 --> 00:02:11,210 - Control, this is Squad Three. 25 00:02:11,234 --> 00:02:13,247 We need a ALS Unit dispatched immediately. 26 00:02:13,271 --> 00:02:16,146 639 Bolenna Court, Pasadena. 27 00:02:16,170 --> 00:02:18,942 We have a male, possible mid-50s, 28 00:02:18,966 --> 00:02:21,244 weak pulse, badly mutilated. 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,558 Send a back-up unit like now. 30 00:02:27,043 --> 00:02:28,355 - Stay cautious. 31 00:03:25,515 --> 00:03:26,906 - Earlier today, 32 00:03:26,930 --> 00:03:28,736 authorities uncovered a gruesome scene here in Pasadena. 33 00:03:28,760 --> 00:03:32,049 A woman was found bludgeoned to death in her bedroom closet, 34 00:03:32,073 --> 00:03:34,431 and an unidentified man was found in the garage 35 00:03:34,455 --> 00:03:35,881 with a shattered skull. 36 00:03:35,905 --> 00:03:38,366 The third victim, 56-year-old Larry Thornhill, 37 00:03:38,390 --> 00:03:41,300 was dismembered and is currently in critical condition. 38 00:03:41,324 --> 00:03:42,646 A suspect is in custody 39 00:03:42,670 --> 00:03:44,338 and has confessed to the grisly murders. 40 00:03:44,362 --> 00:03:46,156 Their identity is being withheld. 41 00:03:51,127 --> 00:03:53,899 - And then the monkey toed girl climbed up the tree 42 00:03:53,923 --> 00:03:57,765 in the big, beautiful, mystical Amazon jungle. 43 00:03:57,789 --> 00:03:58,973 And she climbed, then she. 44 00:03:58,997 --> 00:04:00,285 Hey, Essa! - That's my ball! 45 00:04:00,309 --> 00:04:02,079 - Essa, Essa. 46 00:04:02,103 --> 00:04:04,347 Stop it, or I'm gonna lock you in the closet. 47 00:04:05,969 --> 00:04:06,969 Okay, come with me. 48 00:04:07,902 --> 00:04:09,604 - What's going on? 49 00:04:09,628 --> 00:04:10,628 - Nothing. 50 00:04:11,561 --> 00:04:12,873 - What was that all about? 51 00:04:14,357 --> 00:04:15,357 - Wait here, guys. 52 00:04:22,365 --> 00:04:24,654 - We don't threaten to lock children 53 00:04:24,678 --> 00:04:26,863 in the closets, first of all. 54 00:04:26,887 --> 00:04:28,509 That is not tolerated here. 55 00:04:29,510 --> 00:04:31,039 - Oh. 56 00:04:31,063 --> 00:04:33,421 - I'm afraid it's time for you to pack up your stuff. 57 00:04:33,445 --> 00:04:34,595 - No, you can't. 58 00:04:34,619 --> 00:04:36,252 I mean, these kids, they need me. 59 00:04:36,276 --> 00:04:38,726 - I don't think you're ready to work around kids. 60 00:04:39,900 --> 00:04:42,016 - I'm not gonna let myself be disrespected 61 00:04:42,040 --> 00:04:42,948 by these little kids. 62 00:04:42,972 --> 00:04:44,560 - You need help, dear. 63 00:04:45,802 --> 00:04:47,401 - What, like a shrink? 64 00:04:47,425 --> 00:04:51,232 - I'm running a business, and I can't have that here. 65 00:04:51,256 --> 00:04:53,603 Sorry, it's not personal, dear. 66 00:04:58,021 --> 00:04:59,689 - It's okay. 67 00:04:59,713 --> 00:05:00,748 I understand. 68 00:05:01,853 --> 00:05:04,659 I don't belong here anyways. 69 00:05:04,683 --> 00:05:06,167 Thanks for everything. 70 00:05:29,052 --> 00:05:29,960 - I'm sorry. 71 00:05:29,984 --> 00:05:31,203 Did we have an appointment? 72 00:05:31,227 --> 00:05:33,309 - Yeah, you wanted to see me after class? 73 00:05:33,333 --> 00:05:34,379 - Oh, yes. 74 00:05:34,403 --> 00:05:35,414 - About my performance in anatomy? 75 00:05:35,438 --> 00:05:36,933 - Yes. 76 00:05:36,957 --> 00:05:41,213 Look, let me just say that surgery is not for everyone. 77 00:05:41,237 --> 00:05:42,766 Seriously, half the people in this class 78 00:05:42,790 --> 00:05:44,872 will be gone before midterms. 79 00:05:44,896 --> 00:05:46,346 It take a certain. 80 00:05:47,347 --> 00:05:48,289 - What? 81 00:05:48,313 --> 00:05:50,084 A certain, certain what? 82 00:05:50,108 --> 00:05:52,835 - Fortitude and disassociation. 83 00:05:58,772 --> 00:06:00,877 - Um, I don't know if I understand. 84 00:06:02,258 --> 00:06:05,202 - Courage, and the ability to separate yourself 85 00:06:05,226 --> 00:06:08,067 from your subject, patient. 86 00:06:08,091 --> 00:06:09,552 - I can do that, I have that. 87 00:06:09,576 --> 00:06:10,576 - Really? 88 00:06:13,303 --> 00:06:15,351 Now let me tell you what you need to do. 89 00:06:15,375 --> 00:06:19,009 You need a mentor, someone to help you and support you. 90 00:06:19,033 --> 00:06:21,357 - Is that really necessary? 91 00:06:21,381 --> 00:06:23,255 I work really hard, and my lab grades are good. 92 00:06:23,279 --> 00:06:26,213 - And that's the only reason I would suggest it. 93 00:06:29,458 --> 00:06:31,252 - So, who do you have in mind? 94 00:06:34,255 --> 00:06:35,440 - Me. 95 00:06:35,464 --> 00:06:36,464 - You. 96 00:06:37,673 --> 00:06:41,204 - Yes, I would be willing to do that for you, 97 00:06:41,228 --> 00:06:44,449 if you're willing to put in the time and the effort. 98 00:06:44,473 --> 00:06:45,473 What do you say? 99 00:06:47,924 --> 00:06:49,661 All right, I'll tell you what. 100 00:06:49,685 --> 00:06:50,686 You think on it. 101 00:06:52,032 --> 00:06:54,562 I will contact you later, we'll have coffee, 102 00:06:54,586 --> 00:06:56,450 and you can let me know your decision. 103 00:06:57,382 --> 00:06:58,382 - Coffee? 104 00:07:00,799 --> 00:07:01,799 Okay. 105 00:07:03,043 --> 00:07:04,043 - My card. 106 00:07:48,019 --> 00:07:50,193 - Take off your top. 107 00:07:53,196 --> 00:07:55,233 Look into the camera. 108 00:08:56,605 --> 00:08:57,513 - Ooh, sorry. 109 00:08:57,537 --> 00:08:58,883 - You can stop now, all right? 110 00:08:59,849 --> 00:09:00,619 - Sorry. 111 00:09:00,643 --> 00:09:01,447 - I've had enough. 112 00:09:01,471 --> 00:09:02,863 - What's wrong with you? 113 00:09:02,887 --> 00:09:05,797 - You can barely stand, you're sloppy drunk. 114 00:09:05,821 --> 00:09:06,821 - Fuck you. 115 00:09:09,894 --> 00:09:11,551 - Why don't you to take your stuff and go? 116 00:09:14,933 --> 00:09:16,141 - What the fuck is this? 117 00:09:17,280 --> 00:09:19,949 - Payment for services rendered, I guess. 118 00:09:19,973 --> 00:09:21,916 - Wow, you're a fucking dick, you know that? 119 00:09:21,940 --> 00:09:23,321 - And you're a whore. 120 00:09:27,981 --> 00:09:29,741 You better be gone when I get back. 121 00:10:17,686 --> 00:10:19,688 - Bon appetit, assholes. 122 00:10:32,562 --> 00:10:34,668 - Did you do this? 123 00:10:38,085 --> 00:10:39,649 - I'm sorry. 124 00:10:39,673 --> 00:10:41,617 I had a really hard night 125 00:10:41,641 --> 00:10:43,021 and I needed to see you. 126 00:10:45,437 --> 00:10:46,552 - But everything's okay, right? 127 00:10:46,576 --> 00:10:47,519 Nobody's. 128 00:10:47,543 --> 00:10:48,520 - I'm sorry about the door. 129 00:10:48,544 --> 00:10:49,728 I'll fix it. 130 00:10:49,752 --> 00:10:51,281 - It's not the door that worries me. 131 00:10:51,305 --> 00:10:53,860 I just thought somebody had broken in, that's all. 132 00:10:56,621 --> 00:10:58,599 I'm working this new dispensary down in Venice 133 00:10:58,623 --> 00:11:00,901 and I couldn't get away. 134 00:11:03,110 --> 00:11:04,733 What's up with the fortune cards? 135 00:11:06,286 --> 00:11:07,919 - They're Tarot cards. 136 00:11:07,943 --> 00:11:09,679 And nothing. 137 00:11:09,703 --> 00:11:12,050 - And you're drinking again? 138 00:11:17,884 --> 00:11:19,333 - What happened to your hand? 139 00:11:20,852 --> 00:11:21,795 - Occupational hazard. 140 00:11:21,819 --> 00:11:22,819 It's cool. 141 00:11:33,140 --> 00:11:34,140 - You'll be okay. 142 00:11:40,009 --> 00:11:42,332 - I can barely keep my eyes open, 143 00:11:42,356 --> 00:11:44,842 and now I have to fix this door and clean this up. 144 00:11:47,292 --> 00:11:48,397 - Fine, I'll go. 145 00:12:00,443 --> 00:12:03,975 - Shut up, shut up, shut up! 146 00:12:03,999 --> 00:12:06,726 Putting insecure female students into your trap? 147 00:12:08,486 --> 00:12:09,694 It's nauseating. 148 00:12:14,009 --> 00:12:19,014 However, give you a taste of what you missed. 149 00:12:27,194 --> 00:12:28,506 You wanna see precision? 150 00:12:51,322 --> 00:12:54,187 It's not a clean incision. 151 00:13:02,643 --> 00:13:04,059 - Hey, what's up? 152 00:13:12,205 --> 00:13:13,654 Okay. 153 00:13:20,489 --> 00:13:21,362 What was that? 154 00:13:21,386 --> 00:13:22,871 - Nothing. 155 00:13:27,530 --> 00:13:28,680 - What is that? 156 00:13:28,704 --> 00:13:29,508 - Nothing. 157 00:13:29,532 --> 00:13:30,532 - Wait, hold on. 158 00:13:38,403 --> 00:13:39,403 Who is this? 159 00:13:41,130 --> 00:13:42,659 - It's me. 160 00:13:42,683 --> 00:13:43,857 - This is a little girl. 161 00:13:44,927 --> 00:13:45,927 - Yeah. 162 00:13:49,276 --> 00:13:51,106 - Whoa, are you drunk? 163 00:13:52,728 --> 00:13:53,739 - Kinda. 164 00:13:53,763 --> 00:13:54,913 - Why? 165 00:13:54,937 --> 00:13:56,432 - I had some tequila. 166 00:13:56,456 --> 00:13:59,079 I wanted to feel good, I don't know. 167 00:14:02,289 --> 00:14:03,991 - Where did you get the video from? 168 00:14:04,015 --> 00:14:05,372 - Somebody sent it to me. 169 00:14:05,396 --> 00:14:06,476 - Who? 170 00:14:06,500 --> 00:14:07,500 - I don't know 171 00:14:10,642 --> 00:14:11,550 - Wait, Sasha. 172 00:14:11,574 --> 00:14:12,517 Just, just hold... 173 00:14:12,541 --> 00:14:13,541 Sasha. 174 00:14:14,370 --> 00:14:15,370 Just wait a second. 175 00:14:27,280 --> 00:14:29,040 Can I see your phone? 176 00:14:37,946 --> 00:14:39,986 - I didn't know you knew how to do things like this. 177 00:14:43,365 --> 00:14:45,239 Don't give me that look. 178 00:14:45,263 --> 00:14:46,264 I don't want it. 179 00:14:47,783 --> 00:14:48,783 - I'm not, okay? 180 00:14:52,443 --> 00:14:54,307 - Hey, maybe you should just go to bed. 181 00:15:33,863 --> 00:15:37,395 - Do you want to be shown, you foolish fellow, 182 00:15:37,419 --> 00:15:39,869 that faith without deeds is useless? 183 00:15:41,216 --> 00:15:45,713 Was not Abraham our father, justified by his works 184 00:15:45,737 --> 00:15:48,154 when he offered his son Isaac upon the altar? 185 00:16:00,028 --> 00:16:01,028 Hey. 186 00:16:02,720 --> 00:16:04,077 You're in my seat. 187 00:16:04,101 --> 00:16:05,354 Ooh, what ya got there? 188 00:16:05,378 --> 00:16:06,320 Oh, no, no, don't go! 189 00:16:06,344 --> 00:16:07,344 I'm not done yet! 190 00:16:08,070 --> 00:16:09,106 Can I keep the Bible? 191 00:16:10,555 --> 00:16:12,050 Ooh, and you've gotta come back and get your baby. 192 00:16:12,074 --> 00:16:13,189 - Keep her. 193 00:16:13,213 --> 00:16:14,594 Um, take care of her. 194 00:16:15,802 --> 00:16:16,917 - I can never understand how a mother 195 00:16:16,941 --> 00:16:18,391 could leave her child behind. 196 00:16:19,495 --> 00:16:20,334 - Don't judge me. 197 00:16:20,358 --> 00:16:22,474 - You bet I will. 198 00:16:22,498 --> 00:16:24,718 For the Lord gave to me, and the Lord tooketh away, 199 00:16:24,742 --> 00:16:26,640 and I was not a fair-weather believer. 200 00:16:29,954 --> 00:16:31,507 The Lord has given to me again. 201 00:16:33,578 --> 00:16:35,511 Oh, bless this baby! 202 00:16:37,030 --> 00:16:38,030 By what he did. 203 00:16:47,661 --> 00:16:48,661 - Sasha. 204 00:16:49,353 --> 00:16:50,353 Shit. 205 00:16:52,873 --> 00:16:55,635 Shit, shit, shit, shit. 206 00:16:57,154 --> 00:16:58,510 - I'm gonna go those videos back 207 00:16:58,534 --> 00:17:00,443 so they can't see the light of day. 208 00:17:00,467 --> 00:17:01,479 - Whoa, what? 209 00:17:01,503 --> 00:17:02,814 - We'll take your car. 210 00:17:06,197 --> 00:17:08,141 - Well, let's just go to the cops 211 00:17:08,165 --> 00:17:09,694 or talk about this. 212 00:17:09,718 --> 00:17:11,099 Tell me what happened again? 213 00:17:12,617 --> 00:17:13,767 Or not. 214 00:17:13,791 --> 00:17:15,827 Can we just think about this for a second? 215 00:17:16,725 --> 00:17:17,725 - Please. 216 00:17:19,279 --> 00:17:21,188 - Is there anything I can say to change your mind? 217 00:17:21,212 --> 00:17:22,017 - No, there isn't. 218 00:17:22,041 --> 00:17:22,879 Are you coming or not? 219 00:17:22,903 --> 00:17:24,226 - This is just stupid. 220 00:17:24,250 --> 00:17:25,468 Let's just go to the cops. 221 00:17:25,492 --> 00:17:27,781 - I'm taking care of this myself. 222 00:17:27,805 --> 00:17:29,220 - Well, wait, hold on. 223 00:17:30,152 --> 00:17:31,152 Sasha, wait! 224 00:17:34,501 --> 00:17:35,996 Sasha, will you just hold on a second? 225 00:17:36,020 --> 00:17:37,584 - Look, when you went to bed last night, 226 00:17:37,608 --> 00:17:38,999 I remembered the house. 227 00:17:39,023 --> 00:17:41,553 It was this, like, three-story Victorian-style home. 228 00:17:41,577 --> 00:17:43,072 - Where you were tortured? 229 00:17:43,096 --> 00:17:44,108 - Yeah, I think so, I don't know. 230 00:17:44,132 --> 00:17:45,385 I was only ever inside. 231 00:17:45,409 --> 00:17:47,042 The only time I ever saw the outside of the house 232 00:17:47,066 --> 00:17:48,446 was the day that we escaped. 233 00:17:49,585 --> 00:17:51,380 I escaped with two other girls that day. 234 00:17:52,830 --> 00:17:54,842 We were never kept in the house in the same rooms, 235 00:17:54,866 --> 00:17:56,637 but we just knew that we had to get out that day. 236 00:17:56,661 --> 00:17:59,216 We found each other and we escaped. 237 00:18:00,631 --> 00:18:02,771 - Why didn't you ever tell me about any of this? 238 00:18:04,980 --> 00:18:06,464 - I couldn't sleep last night. 239 00:18:07,603 --> 00:18:11,100 So I decided to dig a little. 240 00:18:11,124 --> 00:18:13,723 I got really drunk and built up the courage 241 00:18:13,747 --> 00:18:15,128 to contact these girls. 242 00:18:16,785 --> 00:18:19,867 They received emails too, just like mine. 243 00:18:19,891 --> 00:18:21,076 So I told them to come with me. 244 00:18:21,100 --> 00:18:23,112 They're gonna meet me here, hopefully. 245 00:18:23,136 --> 00:18:25,459 If not, we're going, with or without them. 246 00:18:25,483 --> 00:18:26,736 - Without an exact address, I mean, 247 00:18:26,760 --> 00:18:28,048 how are we going to even find this place? 248 00:18:28,072 --> 00:18:29,429 Pasadena's a huge city. 249 00:18:29,453 --> 00:18:30,568 This just sounds stupid to me. 250 00:18:30,592 --> 00:18:31,810 - Are you in or are you out? 251 00:18:31,834 --> 00:18:33,364 Because I'm doing this with or without you. 252 00:18:33,388 --> 00:18:35,642 - You realize you could be walking into a trap. 253 00:18:35,666 --> 00:18:36,884 I mean, for all we know, 254 00:18:36,908 --> 00:18:38,369 they're the ones who posted the videos. 255 00:18:38,393 --> 00:18:39,773 - I saw their videos. 256 00:18:40,636 --> 00:18:42,362 They were victims, just like me. 257 00:18:44,088 --> 00:18:45,088 Come on, all right? 258 00:18:49,266 --> 00:18:50,174 - All right. 259 00:18:50,198 --> 00:18:52,269 Shit, I forgot my cell phone. 260 00:18:53,580 --> 00:18:54,385 Don't leave without me. - Hurry up. 261 00:18:54,409 --> 00:18:55,213 Okay, hurry up, go! 262 00:18:55,237 --> 00:18:56,549 - Okay? - Yes! 263 00:19:21,884 --> 00:19:22,965 Hi. 264 00:19:22,989 --> 00:19:24,346 - Um, are you? 265 00:19:24,370 --> 00:19:25,278 - Sasha. 266 00:19:25,302 --> 00:19:26,520 You must be? 267 00:19:26,544 --> 00:19:27,349 - JJ. 268 00:19:27,373 --> 00:19:28,177 - Right. 269 00:19:28,201 --> 00:19:29,523 - You don't remember me? 270 00:19:29,547 --> 00:19:30,973 - Honestly, I don't really remember much, 271 00:19:30,997 --> 00:19:34,528 but it's kinda starting to come back to me now. 272 00:19:34,552 --> 00:19:37,359 I honestly didn't think anybody was gonna show. 273 00:19:37,383 --> 00:19:38,729 - Well, I'm here. 274 00:19:40,282 --> 00:19:42,191 You certainly look different. 275 00:19:42,215 --> 00:19:44,044 I didn't recognize you for a second. 276 00:19:45,908 --> 00:19:48,152 - Okay. 277 00:19:50,706 --> 00:19:51,856 So, do you remember how to get to this house 278 00:19:51,880 --> 00:19:53,375 'cause honestly, I... 279 00:19:53,399 --> 00:19:55,756 All I can remember is, like, a darkish yellow paint job. 280 00:19:55,780 --> 00:19:56,999 - Yellow? 281 00:19:57,023 --> 00:19:58,587 I thought it was blue. 282 00:19:58,611 --> 00:19:59,611 - Really? 283 00:20:04,375 --> 00:20:05,376 10 years, huh? 284 00:20:07,999 --> 00:20:10,485 I feel like most normal people would just move on. 285 00:20:17,630 --> 00:20:21,057 - Well, it's gone by quickly, but it's not gone. 286 00:20:21,081 --> 00:20:22,876 Some things can't be hidden forever. 287 00:20:24,499 --> 00:20:26,304 How much longer are we waiting for Norma? 288 00:20:26,328 --> 00:20:27,512 - I don't know. 289 00:20:27,536 --> 00:20:28,410 Give her a couple more minutes, I guess. 290 00:20:28,434 --> 00:20:29,573 Hopefully, she'll show. 291 00:20:30,953 --> 00:20:33,415 Unless she was the one behind all this. 292 00:20:33,439 --> 00:20:34,923 - I never thought about that. 293 00:20:37,857 --> 00:20:39,352 - Hi. 294 00:20:39,376 --> 00:20:40,376 - Hi. 295 00:20:41,170 --> 00:20:42,655 - I'm JJ, this is Sasha. 296 00:20:46,969 --> 00:20:48,316 - So here we are. 297 00:20:49,731 --> 00:20:51,226 Those videos surfacing made it feel 298 00:20:51,250 --> 00:20:53,020 like it happened yesterday, huh? 299 00:20:53,044 --> 00:20:54,839 - It's more than just a flesh wound. 300 00:20:56,047 --> 00:20:57,818 I doubt anything can make it heal. 301 00:20:57,842 --> 00:21:00,235 - Look, ladies, we have a long drive. 302 00:21:00,259 --> 00:21:01,419 We should probably get going. 303 00:21:02,778 --> 00:21:05,205 Before we go though, I have to tell you something. 304 00:21:05,229 --> 00:21:06,517 My friend Michael's gonna tag along. 305 00:21:06,541 --> 00:21:08,070 I hope that's cool. 306 00:21:08,094 --> 00:21:10,417 He's a really nice guy, he understands our situation. 307 00:21:10,441 --> 00:21:12,212 - What do you mean, a friend? 308 00:21:12,236 --> 00:21:14,110 I was under the impression after our conversation 309 00:21:14,134 --> 00:21:15,491 that it was just gonna be us three. 310 00:21:15,515 --> 00:21:16,596 I don't know if I feel comfortable 311 00:21:16,620 --> 00:21:18,218 bringing some stranger along. 312 00:21:18,242 --> 00:21:19,702 - You'll understand once you get to know him. 313 00:21:19,726 --> 00:21:23,396 - No, I don't want some random person coming in 314 00:21:23,420 --> 00:21:25,363 and learning about my troubled childhood. 315 00:21:25,387 --> 00:21:26,813 - Look, you guys. 316 00:21:26,837 --> 00:21:28,055 I'm sorry I didn't fucking tell you sooner, OK? 317 00:21:28,079 --> 00:21:29,264 But you're just gonna have to deal with it 318 00:21:29,288 --> 00:21:30,748 because Michael means a lot to me. 319 00:21:30,772 --> 00:21:32,439 Honestly, I wouldn't be here if it weren't for him. 320 00:21:32,463 --> 00:21:35,235 So fucking deal with it, okay? 321 00:21:35,259 --> 00:21:36,478 - That's not fair, 322 00:21:36,502 --> 00:21:38,422 but it doesn't look like we can change your mind. 323 00:21:44,441 --> 00:21:45,925 You wanna kill me, don't you? 324 00:21:52,380 --> 00:21:54,530 - What the fuck is wrong with you? 325 00:21:54,554 --> 00:21:55,600 Oh, my god, this bitch. 326 00:21:55,624 --> 00:21:57,257 JJ, listen to this shit. 327 00:21:57,281 --> 00:21:58,223 - You know what? 328 00:21:58,247 --> 00:21:59,604 You guys go ahead without me. 329 00:21:59,628 --> 00:22:01,951 You don't really need me anyways. 330 00:22:01,975 --> 00:22:02,814 - What, are you just gonna walk away 331 00:22:02,838 --> 00:22:04,195 like a little bitch now? 332 00:22:04,219 --> 00:22:05,610 You know, if I do remember correctly, 333 00:22:05,634 --> 00:22:06,611 you were the one who reached out to me 334 00:22:06,635 --> 00:22:08,475 when I messaged you and JJ. 335 00:22:08,499 --> 00:22:09,994 You wanna find out who did this to us 336 00:22:10,018 --> 00:22:11,330 just as much as we do. 337 00:22:12,883 --> 00:22:14,309 You know, Norma, nothing gets done 338 00:22:14,333 --> 00:22:16,921 sitting by in your own goddamn shadow your whole life. 339 00:22:18,095 --> 00:22:19,624 Somebody's calling out to us with those videos. 340 00:22:19,648 --> 00:22:22,213 We're not just gonna sit back and let it go by again. 341 00:22:22,237 --> 00:22:23,904 We're gonna fucking find that house, 342 00:22:23,928 --> 00:22:25,320 we're gonna find those motherfuckers, 343 00:22:25,344 --> 00:22:27,322 and we're gonna end this fucked up chapter in our lives 344 00:22:27,346 --> 00:22:28,806 once and for all. 345 00:22:28,830 --> 00:22:29,830 Fuck! 346 00:22:31,384 --> 00:22:32,799 - Sasha's right, Norma. 347 00:22:34,663 --> 00:22:35,985 We have to do this together. 348 00:22:36,009 --> 00:22:37,193 We need closure. 349 00:22:37,217 --> 00:22:38,217 - Let's fucking go. 350 00:22:43,327 --> 00:22:44,327 - Is that? 351 00:22:45,847 --> 00:22:47,296 Okay, okay, okay. 352 00:22:48,781 --> 00:22:50,275 - I get it. 353 00:22:50,299 --> 00:22:52,543 I'm freaking out, too, and so is Sasha. 354 00:22:54,027 --> 00:22:57,548 But we have to do this as a team, okay? 355 00:22:58,963 --> 00:23:00,147 We need to find the courage amongst ourselves. 356 00:23:00,171 --> 00:23:02,381 If one side fails, we all fail. 357 00:23:04,003 --> 00:23:05,463 I got your back. 358 00:23:05,487 --> 00:23:06,487 So does Sasha. 359 00:23:07,627 --> 00:23:10,009 We're sisters, whether you like it or not. 360 00:23:13,322 --> 00:23:14,127 Okay? 361 00:23:14,151 --> 00:23:15,335 - Yeah. 362 00:23:15,359 --> 00:23:16,359 - Let's go. 363 00:24:34,852 --> 00:24:37,141 - I don't remember which house it is. 364 00:24:37,165 --> 00:24:38,753 - Okay, just keep going. 365 00:24:40,306 --> 00:24:41,214 There, there. 366 00:24:41,238 --> 00:24:42,664 Right there on the right. 367 00:24:42,688 --> 00:24:45,080 No, I mean, yes, it's that one. 368 00:24:45,104 --> 00:24:45,908 - Are you sure? 369 00:24:45,932 --> 00:24:47,047 I thought it was yellow. 370 00:24:47,071 --> 00:24:48,980 - No, it's that house. 371 00:24:49,004 --> 00:24:51,017 Park more down so they don't see the car. 372 00:24:51,041 --> 00:24:52,639 - Okay. 373 00:24:52,663 --> 00:24:53,663 - Right there. 374 00:24:58,807 --> 00:25:00,647 - Well, this is unsettling to say the least. 375 00:25:00,671 --> 00:25:03,719 I mean, are we actually gonna commit a crime? 376 00:25:03,743 --> 00:25:05,238 Breaking and entering. 377 00:25:05,262 --> 00:25:07,102 - Guys, I'm starting to get nervous. 378 00:25:07,126 --> 00:25:09,622 - All right, let's just think of a plan, okay? 379 00:25:09,646 --> 00:25:11,969 We're gonna go in, we're gonna get the DVDs, 380 00:25:11,993 --> 00:25:13,418 and we're gonna get out of there 381 00:25:13,442 --> 00:25:14,765 before these assholes come home. 382 00:25:14,789 --> 00:25:16,007 - I think it's better if I go in 383 00:25:16,031 --> 00:25:17,319 and you stay out here for backup. 384 00:25:17,343 --> 00:25:19,010 - No, I think you should stay our here instead. 385 00:25:19,034 --> 00:25:19,977 - Hey, he's here. 386 00:25:20,001 --> 00:25:21,737 Let him go in. 387 00:25:21,761 --> 00:25:24,775 - Look, I just really wanna take care of this myself. 388 00:25:24,799 --> 00:25:27,191 - It's much safer if I go. 389 00:25:27,215 --> 00:25:28,641 - Look, I didn't come all the way here 390 00:25:28,665 --> 00:25:31,081 so that I could just hand off the job to you, all right? 391 00:25:32,220 --> 00:25:34,429 The cards said it, the huntress goes in. 392 00:25:37,294 --> 00:25:38,709 - Tough as nails, aren't you? 393 00:25:40,124 --> 00:25:42,171 Fine, but you're not going in 394 00:25:42,195 --> 00:25:44,553 until I tuck one of these into your clothes. 395 00:25:44,577 --> 00:25:45,577 - What is that? 396 00:25:46,579 --> 00:25:48,453 - It's a wireless surveillance camera. 397 00:25:48,477 --> 00:25:49,696 - Hey, guys, keep focused. 398 00:25:49,720 --> 00:25:51,239 Someone just came out of the house. 399 00:25:53,275 --> 00:25:54,494 - So you'll drop me off, 400 00:25:54,518 --> 00:25:56,151 but then you'll pick me up later again, right? 401 00:25:56,175 --> 00:25:57,532 At 11:30, okay? 402 00:25:57,556 --> 00:25:58,912 - I'll see. 403 00:25:58,936 --> 00:26:02,157 - Just pick me up at 11:30. 404 00:26:02,181 --> 00:26:03,158 You know what? 405 00:26:03,182 --> 00:26:04,539 I'll just walk back. 406 00:26:04,563 --> 00:26:05,609 Can you at least drop me off, 407 00:26:05,633 --> 00:26:07,403 or is that too much to ask? 408 00:26:07,427 --> 00:26:08,922 - Are you sure this is the house? 409 00:26:08,946 --> 00:26:11,026 I mean, those people don't really look like the type. 410 00:26:12,640 --> 00:26:15,895 - What does that even mean, seriously? 411 00:26:15,919 --> 00:26:17,137 Yeah, this is the house! 412 00:26:17,161 --> 00:26:18,749 And we're going in right now, okay? 413 00:26:21,200 --> 00:26:23,212 Why do you have to do that right now? 414 00:26:23,236 --> 00:26:24,869 - It's the only thing that relaxes me. 415 00:26:24,893 --> 00:26:26,768 - Hey, he's been tremendously helpful, 416 00:26:26,792 --> 00:26:28,563 so don't nag him. 417 00:26:28,587 --> 00:26:30,530 Plus you brought him here in the first place 418 00:26:30,554 --> 00:26:33,464 knowing how he is so, in summary, suck it up. 419 00:26:33,488 --> 00:26:36,294 Don't be like that couple in the car, like, 420 00:26:36,318 --> 00:26:39,056 nagging, nagging, nagging. 421 00:26:39,080 --> 00:26:41,265 - We're just like that couple. 422 00:26:41,289 --> 00:26:42,473 - We're like what? 423 00:26:42,497 --> 00:26:43,992 - Guys, guys. 424 00:26:44,016 --> 00:26:45,580 Ah, think we just got lucky. 425 00:26:45,604 --> 00:26:48,123 Mr. and Mrs. Happy just left the front door open. 426 00:26:49,297 --> 00:26:51,068 - You didn't even lock the front door. 427 00:26:51,092 --> 00:26:52,897 You know, with all these home invasions, 428 00:26:52,921 --> 00:26:54,095 we have to be careful. 429 00:26:55,717 --> 00:26:56,717 - Yes, dear. 430 00:27:02,241 --> 00:27:03,321 - Guess what, Norma. 431 00:27:03,345 --> 00:27:05,496 They're smarter than they look. 432 00:27:05,520 --> 00:27:06,739 - If something goes wrong in there, 433 00:27:06,763 --> 00:27:09,811 I blame you and these stupid gadgets. 434 00:27:09,835 --> 00:27:11,122 - No pressure. 435 00:27:11,146 --> 00:27:12,814 - It all makes sense now. 436 00:27:12,838 --> 00:27:14,574 The only reason Michael's a pothead 437 00:27:14,598 --> 00:27:16,255 is 'cause it makes you bearable. 438 00:27:17,325 --> 00:27:18,647 - Whatever. 439 00:27:18,671 --> 00:27:20,131 - You know what? 440 00:27:20,155 --> 00:27:21,616 I don't even know why I'm doing all this stuff for you, 441 00:27:21,640 --> 00:27:23,548 if you're just gonna treat me like some type of doormat. 442 00:27:23,572 --> 00:27:24,895 Shoulda went to the cops in the first place 443 00:27:24,919 --> 00:27:28,174 instead of dealing with your crazy ass. 444 00:27:28,198 --> 00:27:29,106 - I'm sorry, baby. 445 00:27:29,130 --> 00:27:30,452 You know I appreciate you. 446 00:27:30,476 --> 00:27:31,833 I appreciate you. 447 00:27:31,857 --> 00:27:33,282 - Hey, can we wrap this up? 448 00:27:33,306 --> 00:27:34,490 We have far more important things to deal with 449 00:27:34,514 --> 00:27:35,757 than you guys making up. 450 00:27:45,525 --> 00:27:47,331 - So, will these cameras see everything? 451 00:27:47,355 --> 00:27:48,573 - Yeah. 452 00:27:48,597 --> 00:27:49,609 I'm going to place it on your bra, 453 00:27:49,633 --> 00:27:51,335 so keep your sweater low. 454 00:27:51,359 --> 00:27:53,268 As long as you're looking in the direction of your subjects, 455 00:27:53,292 --> 00:27:56,133 I'll be able to see everything that you see, okay? 456 00:27:56,157 --> 00:27:57,824 - Good to know. 457 00:27:57,848 --> 00:27:59,274 - All right, let's go. 458 00:27:59,298 --> 00:28:02,163 - Come on, guys, let's do this. 459 00:28:10,481 --> 00:28:11,481 - Sasha. 460 00:28:14,969 --> 00:28:16,187 Keep visible sight of the car. 461 00:28:16,211 --> 00:28:18,258 If I see anything, I'm gonna honk. 462 00:28:18,282 --> 00:28:19,639 Oh, wait, let me take that back. 463 00:28:19,663 --> 00:28:21,838 If I see anything, I'm gonna text you, okay? 464 00:28:22,839 --> 00:28:23,839 Okay. 465 00:28:40,891 --> 00:28:42,306 - This is eerie. 466 00:28:43,722 --> 00:28:45,285 Are you guys gonna have deja vu? 467 00:28:45,309 --> 00:28:46,379 It's kinda surreal. 468 00:28:52,247 --> 00:28:53,431 - Okay, the more we're in here, 469 00:28:53,455 --> 00:28:55,848 the more I feel like we're gonna get caught. 470 00:28:55,872 --> 00:28:57,815 - Michael's watching our backs, all right? 471 00:28:57,839 --> 00:28:59,403 Let's just get what we came here for, 472 00:28:59,427 --> 00:29:00,922 and get the fuck out of here. 473 00:29:00,946 --> 00:29:01,957 - Well, still, weird feeling. 474 00:29:01,981 --> 00:29:03,062 What are you guys doing? 475 00:29:03,086 --> 00:29:04,028 Stop. 476 00:29:04,052 --> 00:29:05,052 - Ew. 477 00:29:06,399 --> 00:29:08,584 - Look, I'm gonna go check in there. 478 00:29:08,608 --> 00:29:09,713 You guys look in here. 479 00:29:32,598 --> 00:29:33,598 - Shit! 480 00:29:36,119 --> 00:29:37,119 Shit. 481 00:30:05,148 --> 00:30:09,059 ♪ Don't you remember how you used to say ♪ 482 00:30:09,083 --> 00:30:10,370 - What are you doing? 483 00:30:10,394 --> 00:30:11,602 Someone's gonna hear us. 484 00:30:13,639 --> 00:30:15,548 ♪ But know it's very strange 485 00:30:15,572 --> 00:30:16,572 Sasha! 486 00:30:17,816 --> 00:30:22,210 ♪ That you should ever change 487 00:30:22,234 --> 00:30:26,662 ♪ Sometimes I think someone has won your heart ♪ 488 00:30:26,686 --> 00:30:28,516 - Can't you feel that? 489 00:30:29,482 --> 00:30:32,323 It feels so good. 490 00:30:32,347 --> 00:30:33,347 - Stop. 491 00:30:34,833 --> 00:30:36,006 - It's called adrenalin. 492 00:30:37,007 --> 00:30:38,882 - It's not adrenalin, it's. 493 00:30:38,906 --> 00:30:41,954 - Well, whatever it is, I'm gonna use it 494 00:30:41,978 --> 00:30:43,393 and take back what's mine. 495 00:30:44,843 --> 00:30:46,061 And if they come back, we'll just have to take them head on. 496 00:30:46,085 --> 00:30:48,305 - You know, I hope they fuckin' come back. 497 00:30:48,329 --> 00:30:49,824 Those fuckin' assholes. 498 00:30:49,848 --> 00:30:51,756 They deserve everything they have coming to them, 499 00:30:51,780 --> 00:30:53,655 dead or alive, fuckers. 500 00:30:53,679 --> 00:30:55,001 You know, I bet nobody would even notice. 501 00:30:55,025 --> 00:30:56,106 It's been, like, 10 years. 502 00:30:56,130 --> 00:30:57,476 Who the fuck cares anymore? 503 00:31:00,755 --> 00:31:02,767 Aww, come on, ladies. 504 00:31:02,791 --> 00:31:04,079 Don't tell me you've never dreamt 505 00:31:04,103 --> 00:31:06,209 about bashing their fuckin' heads in. 506 00:31:07,348 --> 00:31:08,739 They're the reason that we're so fucked up! 507 00:31:08,763 --> 00:31:09,833 - Of course, I have. 508 00:31:11,007 --> 00:31:12,156 That's not how the real world works. 509 00:31:12,180 --> 00:31:13,951 There are consequences. 510 00:31:13,975 --> 00:31:16,471 - Oh, are there consequences? 511 00:31:16,495 --> 00:31:17,713 Oh? 512 00:31:17,737 --> 00:31:19,508 - Stop, stop, stop, focus. 513 00:31:19,532 --> 00:31:20,855 We need to find those DVDs. 514 00:31:20,879 --> 00:31:23,892 - Mm, don't get your panties in a bunch. 515 00:31:23,916 --> 00:31:25,124 - Go ahead, princess. 516 00:31:27,402 --> 00:31:28,402 Let's go. 517 00:31:36,480 --> 00:31:37,480 - Oh, wait. 518 00:31:39,311 --> 00:31:40,311 Here. 519 00:32:39,336 --> 00:32:40,175 - What's that? 520 00:32:40,199 --> 00:32:41,383 - Painting. 521 00:32:41,407 --> 00:32:42,788 God testing Abraham. 522 00:32:44,031 --> 00:32:46,699 - That's the ram that God sent down 523 00:32:46,723 --> 00:32:48,943 to stop Abraham from killing his son. 524 00:32:48,967 --> 00:32:51,117 - What, so the sheep replaces the boy? 525 00:32:51,141 --> 00:32:52,256 - It was a ram. 526 00:32:52,280 --> 00:32:54,189 It's a symbol for faith. 527 00:32:54,213 --> 00:32:55,950 Didn't they teach you that when you were here? 528 00:32:55,974 --> 00:32:58,331 - Look, there's a lot I forget and remember from this place, 529 00:32:58,355 --> 00:33:00,437 but I don't remember shit about that. 530 00:33:00,461 --> 00:33:01,565 - This isn't important. 531 00:33:02,877 --> 00:33:03,681 - Hey, you know what? 532 00:33:03,705 --> 00:33:04,993 Fuck him. 533 00:33:05,017 --> 00:33:07,789 Fuck his little son, and fuck that fuckin' sheep. 534 00:33:07,813 --> 00:33:10,965 He shoulda sliced his throat when he got the fuckin' chance. 535 00:33:10,989 --> 00:33:11,989 - Nice language. 536 00:33:30,042 --> 00:33:31,295 - What the hell was that sound? 537 00:33:31,319 --> 00:33:33,021 - I don't know, but I definitely saw eyes 538 00:33:33,045 --> 00:33:34,505 staring straight at me. 539 00:33:34,529 --> 00:33:35,772 - What do you mean, eyes? 540 00:33:38,292 --> 00:33:40,132 - It's just cracked glass. 541 00:33:40,156 --> 00:33:43,342 Must've been a reflection, but you saw it, too, right? 542 00:33:43,366 --> 00:33:44,366 - Yeah. 543 00:33:46,955 --> 00:33:47,967 Why are you laughing? 544 00:33:47,991 --> 00:33:50,304 - Nothing. 545 00:33:52,030 --> 00:33:53,731 - Seriously, what the fuck is wrong with you? 546 00:33:53,755 --> 00:33:54,870 - What? 547 00:33:54,894 --> 00:33:56,454 - You're really starting to piss me off. 548 00:33:57,552 --> 00:33:59,013 What, you have fuckin' mood swings or something? 549 00:33:59,037 --> 00:34:00,531 One second, you're fuckin' crying, 550 00:34:00,555 --> 00:34:02,154 and the next second, you're fuckin' laughing in my face! 551 00:34:02,178 --> 00:34:03,327 - Ow! 552 00:34:03,351 --> 00:34:04,535 - You're fuckin' lucky that JJ is here. 553 00:34:04,559 --> 00:34:05,985 - Well, good thing that she is. 554 00:34:06,009 --> 00:34:07,355 - Is this bitch fight over? 555 00:34:08,184 --> 00:34:09,023 - Ow. 556 00:34:09,047 --> 00:34:10,047 - Keep moving. 557 00:34:21,749 --> 00:34:22,819 - What are you doing? 558 00:34:23,923 --> 00:34:26,454 - I'm telling Michael about the eyes. 559 00:34:26,478 --> 00:34:27,627 - Pull yourselves together, guys. 560 00:34:27,651 --> 00:34:29,043 Cut this shit out. 561 00:34:29,067 --> 00:34:30,216 - You know, Michael doesn't need you to tell him 562 00:34:30,240 --> 00:34:31,148 what to do at every fucking second. 563 00:34:31,172 --> 00:34:33,116 He has me for that, thanks. 564 00:34:33,140 --> 00:34:34,531 Even if you were trying to get his attention, 565 00:34:34,555 --> 00:34:36,798 he'd never be into whatever this is. 566 00:34:46,739 --> 00:34:47,992 - Okay. 567 00:34:48,016 --> 00:34:49,270 Michael's give us five more minutes. 568 00:34:49,294 --> 00:34:50,719 - Let's go. 569 00:34:50,743 --> 00:34:51,651 If we don't get out of here before they come home, 570 00:34:51,675 --> 00:34:53,101 we're fucking screwed, okay? 571 00:34:53,125 --> 00:34:55,265 Michael doesn't even have cell phone reception. 572 00:35:05,172 --> 00:35:06,173 - Where's the broom? 573 00:35:12,903 --> 00:35:16,459 There's a third level to this house though. 574 00:35:17,322 --> 00:35:18,564 - Right, I remember that. 575 00:35:22,361 --> 00:35:23,535 It's a closet. 576 00:35:27,780 --> 00:35:28,688 It's behind this. 577 00:35:28,712 --> 00:35:29,782 This has gotta be it. 578 00:35:31,129 --> 00:35:31,967 - Wait. 579 00:35:31,991 --> 00:35:32,991 No, back off, back off. 580 00:35:41,104 --> 00:35:42,104 This is it. 581 00:35:54,393 --> 00:35:56,199 What are you waiting for, girls? 582 00:35:56,223 --> 00:35:57,338 - Come on. 583 00:35:57,362 --> 00:35:58,822 - No. 584 00:35:58,846 --> 00:36:02,032 I have no intentions of reliving what happened in that room. 585 00:36:02,056 --> 00:36:02,998 - Whatever. 586 00:36:03,022 --> 00:36:04,576 We don't have time for cowards. 587 00:37:22,757 --> 00:37:24,114 - Did you hear that? 588 00:37:24,138 --> 00:37:25,598 - No, what? 589 00:37:25,622 --> 00:37:29,084 - I think someone just got here. 590 00:37:29,108 --> 00:37:30,776 - Come on, damn it. 591 00:37:30,800 --> 00:37:31,800 Hurry up. 592 00:38:19,400 --> 00:38:22,438 - Would you like to dance with me? 593 00:38:23,715 --> 00:38:24,715 Yes? 594 00:38:25,717 --> 00:38:26,821 That's great. 595 00:38:27,753 --> 00:38:29,307 Shall we dance now? 596 00:38:30,722 --> 00:38:31,722 Please. 597 00:38:48,981 --> 00:38:50,752 Start again. 598 00:38:50,776 --> 00:38:51,776 Thank you. 599 00:39:04,928 --> 00:39:06,043 - Shit. 600 00:39:06,067 --> 00:39:07,966 Shit, shit, shit, shit. 601 00:39:10,071 --> 00:39:11,071 Shit. 602 00:39:46,625 --> 00:39:47,602 - No, I'm not interested. 603 00:39:47,626 --> 00:39:48,845 Come back another time. 604 00:39:48,869 --> 00:39:50,087 - Sir, I'm from the US Census Bureau. 605 00:39:50,111 --> 00:39:51,054 I just need to ask you a few questions. 606 00:39:51,078 --> 00:39:52,366 - Look, I'm very busy. 607 00:39:52,390 --> 00:39:53,608 - Sir, please. - Come back another time. 608 00:39:53,632 --> 00:39:54,920 - My job's on the line, sir, please. 609 00:39:54,944 --> 00:39:55,817 - Look, I'm not interested. 610 00:39:55,841 --> 00:39:56,887 What the hell was that? 611 00:39:56,911 --> 00:39:57,911 What was that? 612 00:40:01,778 --> 00:40:03,480 - You know what it may be? 613 00:40:03,504 --> 00:40:06,103 Um, pipes. 614 00:40:06,127 --> 00:40:08,692 Your pipes in these older houses, 615 00:40:08,716 --> 00:40:13,721 they tend to expand and create noise like that. 616 00:40:15,930 --> 00:40:16,735 You know? 617 00:40:16,759 --> 00:40:17,563 - Yeah? 618 00:40:17,587 --> 00:40:18,771 - Yeah. 619 00:40:18,795 --> 00:40:20,355 So, I think I can get somebody out here. 620 00:40:24,422 --> 00:40:25,260 - Oh, shit. 621 00:40:25,284 --> 00:40:26,089 The door. 622 00:40:26,113 --> 00:40:31,118 - Fuck. 623 00:40:46,374 --> 00:40:48,076 - Fuck you, man. 624 00:40:48,100 --> 00:40:50,838 You should rot in hell for the things you've done. 625 00:40:50,862 --> 00:40:52,702 - For the things I've done? 626 00:40:52,726 --> 00:40:53,934 What have I done to you? 627 00:40:54,866 --> 00:40:55,866 Who are you? 628 00:40:56,868 --> 00:40:58,155 Who are you? 629 00:40:58,179 --> 00:40:59,179 - Fuck you. 630 00:41:07,672 --> 00:41:11,192 I know what you've done, you sick bastard. 631 00:41:13,678 --> 00:41:15,576 - You don't know what I've done. 632 00:41:16,784 --> 00:41:18,144 You don't know what I'm capable of. 633 00:41:20,961 --> 00:41:23,688 No one knows what I've done. 634 00:42:22,954 --> 00:42:25,473 I will enjoy getting rid of you. 635 00:43:10,277 --> 00:43:11,450 I smell a rat. 636 00:43:31,125 --> 00:43:32,506 I see you. 637 00:43:35,440 --> 00:43:36,717 The cops are on their way. 638 00:43:40,721 --> 00:43:42,792 I'm well within my right to protect my property. 639 00:43:46,416 --> 00:43:49,879 - Best thing we can do is just wait for the cops. 640 00:43:49,903 --> 00:43:51,156 - The cops aren't coming. 641 00:43:51,180 --> 00:43:52,260 He's playing mind games with us. 642 00:43:52,284 --> 00:43:53,192 - Shh. 643 00:43:53,216 --> 00:43:55,356 I doesn't matter, be quiet. 644 00:43:58,532 --> 00:44:01,639 - I hope Michael's okay. 645 00:44:05,125 --> 00:44:06,405 - We just have to hope he's fine. 646 00:44:07,437 --> 00:44:09,267 The police are coming. 647 00:44:10,717 --> 00:44:13,903 - The only thing coming for us is a fucking psychopath. 648 00:44:13,927 --> 00:44:15,100 - You're here. 649 00:44:16,688 --> 00:44:18,276 I know you're here. 650 00:45:09,879 --> 00:45:10,684 - Get up! 651 00:45:10,708 --> 00:45:11,719 What are you doing? 652 00:45:11,743 --> 00:45:12,582 - Stop! 653 00:45:12,606 --> 00:45:13,410 Stop! 654 00:45:13,434 --> 00:45:14,434 Stop, stop! 655 00:45:17,611 --> 00:45:18,519 - Three stories? 656 00:45:18,543 --> 00:45:19,762 We can't make it. 657 00:45:19,786 --> 00:45:20,452 - Go to the bathroom and find something. 658 00:45:20,476 --> 00:45:21,476 Find a weapon. 659 00:45:24,273 --> 00:45:27,701 - No one fucks with my house, my peace! 660 00:45:27,725 --> 00:45:28,978 No one! 661 00:45:29,002 --> 00:45:31,763 - Please, get the fuck up, Norma! 662 00:45:34,524 --> 00:45:35,524 - Take it! 663 00:45:36,181 --> 00:45:37,942 - Stop, stop! 664 00:45:52,922 --> 00:45:56,339 - Papa Bear said, someone's been sleeping in my bed. 665 00:45:58,203 --> 00:46:03,139 And then Mama Bear said, someone's been sleeping in my bed. 666 00:46:03,761 --> 00:46:04,761 Baby Bear said, 667 00:46:07,040 --> 00:46:09,042 there you are. 668 00:46:16,946 --> 00:46:18,465 - Get out. 669 00:46:28,164 --> 00:46:29,164 - Stop it! 670 00:46:37,622 --> 00:46:38,392 - Hey, Larry. 671 00:46:38,416 --> 00:46:39,738 Did you hear that noise? 672 00:46:39,762 --> 00:46:41,498 I almost called the cops. 673 00:46:41,522 --> 00:46:42,983 You can never be too careful nowadays 674 00:46:43,007 --> 00:46:44,501 with all these home invasions. 675 00:46:44,525 --> 00:46:47,390 - We've got rats in the walls, but everything's fine now. 676 00:47:22,322 --> 00:47:23,875 - The irresponsible bastard. 677 00:47:27,051 --> 00:47:28,051 What the hell? 678 00:47:37,613 --> 00:47:38,613 Larry? 679 00:47:39,995 --> 00:47:40,995 Hello? 680 00:47:44,862 --> 00:47:45,863 Larry? 681 00:47:56,735 --> 00:47:58,541 What happened? 682 00:47:58,565 --> 00:47:59,565 What's going on? 683 00:48:00,429 --> 00:48:02,338 - Look what I found. 684 00:48:02,362 --> 00:48:03,477 - Oh, baby. 685 00:48:03,501 --> 00:48:05,237 We thought we'd lost you again. 686 00:48:05,261 --> 00:48:06,721 Where were you? 687 00:48:06,745 --> 00:48:07,619 - I had to. 688 00:48:07,643 --> 00:48:08,654 They came to rob us. 689 00:48:08,678 --> 00:48:09,621 - They? 690 00:48:09,645 --> 00:48:10,853 - She didn't come alone. 691 00:48:11,819 --> 00:48:13,245 - Oh. 692 00:48:13,269 --> 00:48:15,006 - I've got them in the basement. 693 00:48:15,030 --> 00:48:16,697 - What happened to your hand? 694 00:48:16,721 --> 00:48:17,525 - Oh, it's nothing. 695 00:48:17,549 --> 00:48:18,549 I'll live. 696 00:48:19,241 --> 00:48:20,908 - Let me handle this. 697 00:48:20,932 --> 00:48:23,877 You go along and take care of that blood before it sets in. 698 00:48:23,901 --> 00:48:26,086 - Mom, please untie me. 699 00:48:26,110 --> 00:48:27,950 - Why did you bring strangers into our home? 700 00:48:27,974 --> 00:48:29,710 - I didn't want to. 701 00:48:29,734 --> 00:48:31,460 - What did you want, eh? 702 00:48:33,117 --> 00:48:35,060 - They wanted the DVDs from upstairs. 703 00:48:35,084 --> 00:48:36,303 - They came to rob us. 704 00:48:36,327 --> 00:48:37,752 They want mementos. 705 00:48:37,776 --> 00:48:38,684 - No, no, no. 706 00:48:38,708 --> 00:48:39,893 I don't want to rob anybody. 707 00:48:39,917 --> 00:48:40,721 I just want to take back what's mine. 708 00:48:40,745 --> 00:48:41,549 Please, believe me. 709 00:48:41,573 --> 00:48:42,573 - Believe you? 710 00:48:43,472 --> 00:48:44,472 You're a liar. 711 00:48:45,888 --> 00:48:47,935 We said we're sorry for all those things in the past, 712 00:48:47,959 --> 00:48:51,628 but you just keep harping over them like they just happened. 713 00:48:51,652 --> 00:48:53,907 Haven't you punished us enough? 714 00:48:53,931 --> 00:48:55,115 - I had my hands full, 715 00:48:55,139 --> 00:48:57,911 so I couldn't pick you up like I promised. 716 00:48:57,935 --> 00:48:59,005 Sorry, Rosie, dear. 717 00:49:00,109 --> 00:49:01,109 - I see. 718 00:49:02,077 --> 00:49:03,941 Why don't you go get that bucket and mop? 719 00:49:07,737 --> 00:49:09,439 - Why don't you have a cup of tea and relax? 720 00:49:09,463 --> 00:49:11,959 That's a lot to take in all at once. 721 00:49:11,983 --> 00:49:14,272 We have lavender, your favorite. 722 00:49:14,296 --> 00:49:15,929 - Mom, please don't leave me alone with him. 723 00:49:15,953 --> 00:49:17,171 Please, I beg you. 724 00:49:17,195 --> 00:49:18,034 - Yes, dear. 725 00:49:18,058 --> 00:49:19,277 - No, Mom. 726 00:49:19,301 --> 00:49:20,854 Don't leave me alone with him, please. 727 00:49:31,106 --> 00:49:33,280 - Come on, you need a little bit of rest. 728 00:50:01,999 --> 00:50:02,803 - Mama? 729 00:50:02,827 --> 00:50:03,827 - Mm-hmm? 730 00:50:06,244 --> 00:50:07,728 - I got fired yesterday. 731 00:50:12,906 --> 00:50:14,494 - Why'd you get fired this time? 732 00:50:15,909 --> 00:50:18,750 - I told one of the kids I'd lock them in the closet 733 00:50:18,774 --> 00:50:20,224 if he kept misbehaving. 734 00:50:21,397 --> 00:50:23,020 They overheard it, didn't like it. 735 00:50:24,021 --> 00:50:25,860 - They fired you for that? 736 00:50:25,884 --> 00:50:27,966 Don't they know kids need discipline, 737 00:50:27,990 --> 00:50:30,682 and order, and control? 738 00:50:32,339 --> 00:50:35,698 I knew in my heart it wasn't a good idea to let you go. 739 00:50:35,722 --> 00:50:36,826 You weren't ready. 740 00:50:39,898 --> 00:50:40,898 - I am ready. 741 00:50:43,730 --> 00:50:44,730 - Honey. 742 00:50:46,767 --> 00:50:50,254 Sweetheart, you'll never be ready. 743 00:50:52,049 --> 00:50:53,188 - Are you disappointed? 744 00:50:55,259 --> 00:50:58,262 - You're just too fragile to go out there in the real world. 745 00:51:03,474 --> 00:51:04,716 - You're right. 746 00:51:07,305 --> 00:51:08,651 I'm a loser. 747 00:51:10,757 --> 00:51:12,759 - Even the weakest of God's creatures 748 00:51:14,347 --> 00:51:16,245 has some ability of some sort. 749 00:51:17,936 --> 00:51:19,559 - Then what's mine, Mama? 750 00:51:22,079 --> 00:51:23,079 - I don't know. 751 00:51:24,322 --> 00:51:26,221 You're gonna have to find that out for yourself. 752 00:51:40,925 --> 00:51:43,110 I think you really need to lay down 753 00:51:43,134 --> 00:51:45,964 and your father and I will figure out a solution. 754 00:51:48,553 --> 00:51:49,553 - No! 755 00:51:54,111 --> 00:51:56,399 Mama! 756 00:51:56,423 --> 00:51:59,909 Mama! 757 00:52:02,740 --> 00:52:04,166 Mom. 758 00:52:04,190 --> 00:52:05,581 Mom, I'm kidding. 759 00:52:05,605 --> 00:52:06,685 I'm kidding. 760 00:52:06,709 --> 00:52:07,709 Mom. 761 00:52:08,366 --> 00:52:09,366 Mama. 762 00:52:10,230 --> 00:52:11,230 Mom. 763 00:52:52,721 --> 00:52:54,319 - Hey, surprise. 764 00:52:54,343 --> 00:52:55,872 How you been? 765 00:52:55,896 --> 00:52:57,840 You know, I just thought maybe I shouldn't die yet 766 00:52:57,864 --> 00:52:59,531 "cause your job isn't quite done. 767 00:52:59,555 --> 00:53:01,568 - No, I saw you die right in front of me. 768 00:53:01,592 --> 00:53:03,086 - Oh, you did? 769 00:53:03,110 --> 00:53:05,158 There must be something wrong with your head. 770 00:53:05,182 --> 00:53:07,574 Maybe you should go get that looked at. 771 00:53:07,598 --> 00:53:09,852 But you know, it got me thinking. 772 00:53:09,876 --> 00:53:10,784 There's been something I haven't liked 773 00:53:10,808 --> 00:53:12,786 about you this whole time. 774 00:53:12,810 --> 00:53:14,329 Now I realize what it is. 775 00:53:22,095 --> 00:53:25,074 You know, you never told me about your daddy. 776 00:53:25,098 --> 00:53:28,653 Daddy's little girl, huh? 777 00:53:33,727 --> 00:53:34,727 - Help! 778 00:53:52,850 --> 00:53:53,850 - Norma. 779 00:53:55,197 --> 00:53:58,452 Please. 780 00:53:58,476 --> 00:53:59,764 Don't do this. 781 00:53:59,788 --> 00:54:01,065 I'm your father. 782 00:54:09,211 --> 00:54:10,211 - Fuck! 783 00:54:26,297 --> 00:54:27,297 - Father, huh? 784 00:54:29,196 --> 00:54:30,196 You. 785 00:54:30,888 --> 00:54:32,210 You sent us those videos. 786 00:54:32,234 --> 00:54:33,418 - No, no. 787 00:54:33,442 --> 00:54:35,938 - You lead us back here, you sick little bitch. 788 00:54:35,962 --> 00:54:37,250 No, he's not your father? 789 00:54:37,274 --> 00:54:38,734 No, you didn't lead us back here? 790 00:54:38,758 --> 00:54:40,218 Which one is it, bitch? 791 00:54:40,242 --> 00:54:41,426 - He is my father. 792 00:54:41,450 --> 00:54:43,566 - Oh, so that cunt is your mother, am I right? 793 00:54:43,590 --> 00:54:44,533 Am I right? 794 00:54:44,557 --> 00:54:46,086 - Yes, yes. 795 00:54:46,110 --> 00:54:47,294 Don't use that word. 796 00:54:47,318 --> 00:54:49,710 - What the fuck is wrong with you? 797 00:54:49,734 --> 00:54:51,505 You thought you could just reel us back here 798 00:54:51,529 --> 00:54:52,529 and then fool us? 799 00:54:54,463 --> 00:54:56,786 - No, you don't understand. 800 00:54:56,810 --> 00:54:59,641 I blacked out yesterday and I got fired. 801 00:55:00,780 --> 00:55:02,965 Please, understand that job was my only key 802 00:55:02,989 --> 00:55:04,346 of getting out of this place. 803 00:55:04,370 --> 00:55:05,370 Please. 804 00:55:06,820 --> 00:55:09,143 They think I'm nothing. 805 00:55:09,167 --> 00:55:11,446 I am something, goddamn it! 806 00:55:14,725 --> 00:55:18,877 - So fucking what? 807 00:55:18,901 --> 00:55:19,809 - You're a snake. 808 00:55:19,833 --> 00:55:23,019 A devious slithering snake. 809 00:55:23,043 --> 00:55:25,988 You brought us here just to remind us 810 00:55:26,012 --> 00:55:30,372 of the chunk of our lives that we had taken from us. 811 00:55:30,396 --> 00:55:31,890 You saw it with your own eyes. 812 00:55:31,914 --> 00:55:35,055 They cataloged everything like it was fucking CSI. 813 00:55:36,816 --> 00:55:40,451 This next question, you better answer truthfully. 814 00:55:40,475 --> 00:55:41,924 Why did you bring us here? 815 00:55:45,825 --> 00:55:46,998 - I needed your help. 816 00:55:51,831 --> 00:55:53,671 I needed your help out of here. 817 00:55:53,695 --> 00:55:57,640 - Is that why you ran away because the calmness 818 00:55:57,664 --> 00:56:00,667 of your mother drinking tea haunted you? 819 00:56:01,806 --> 00:56:03,612 I'm sorry that she liked to watch her husband 820 00:56:03,636 --> 00:56:04,878 fuck her daughter. 821 00:56:05,741 --> 00:56:07,236 Boo hoo. 822 00:56:07,260 --> 00:56:09,238 You weren't the only little girl that it happened to. 823 00:56:09,262 --> 00:56:10,367 - Sasha. 824 00:56:12,610 --> 00:56:14,208 Let's finish what we came here to do. 825 00:56:14,232 --> 00:56:16,245 The tapes are upstairs. 826 00:56:16,269 --> 00:56:17,269 Destroy them. 827 00:56:18,202 --> 00:56:19,376 Then we'll have our fun. 828 00:56:25,796 --> 00:56:27,912 Okay, here, here look. 829 00:56:27,936 --> 00:56:28,878 Here's yours. 830 00:56:28,902 --> 00:56:29,707 Here's mine. 831 00:56:29,731 --> 00:56:30,535 - I have mine. 832 00:56:30,559 --> 00:56:31,467 - Now what? 833 00:56:31,491 --> 00:56:32,813 - I don't know, we leave? 834 00:56:32,837 --> 00:56:33,837 - What? 835 00:56:35,702 --> 00:56:36,610 - What? 836 00:56:36,634 --> 00:56:37,674 - You think we just leave? 837 00:56:38,395 --> 00:56:39,568 You want to just leave? 838 00:56:40,604 --> 00:56:42,399 He's downstairs. 839 00:56:45,919 --> 00:56:46,989 - Ow, ow, ow. 840 00:56:47,921 --> 00:56:49,036 - Does that hurt? 841 00:56:49,060 --> 00:56:50,060 Does it hurt? 842 00:56:50,821 --> 00:56:52,108 Why are you fucking laughing? 843 00:56:52,132 --> 00:56:53,132 Why? 844 00:56:59,450 --> 00:57:00,450 - Ow, ow. 845 00:57:22,646 --> 00:57:24,751 - You're useless. 846 00:57:27,996 --> 00:57:29,663 - Mom, please don't go. 847 00:57:29,687 --> 00:57:30,837 - Enough. 848 00:57:30,861 --> 00:57:31,769 Do you want your father to come up here 849 00:57:31,793 --> 00:57:33,805 and share a few words with you? 850 00:57:33,829 --> 00:57:34,634 - I'm sorry. 851 00:57:34,658 --> 00:57:35,462 No, please. 852 00:57:35,486 --> 00:57:36,429 Please, don't go. 853 00:57:36,453 --> 00:57:37,360 Don't leave me here, please. 854 00:57:37,384 --> 00:57:38,292 - Enough of your tantrums. 855 00:57:38,316 --> 00:57:39,570 I'm exhausted with this baby. 856 00:57:39,594 --> 00:57:41,054 I don't need a second baby. 857 00:57:41,078 --> 00:57:42,055 I can't take this. 858 00:57:42,079 --> 00:57:42,883 - I can take care of him. 859 00:57:42,907 --> 00:57:44,126 Please, please, please. 860 00:57:44,150 --> 00:57:45,576 - You're not fit to take care of him. 861 00:57:45,600 --> 00:57:48,164 You should be praying God to give you guidance. 862 00:57:48,188 --> 00:57:49,096 You're lost. 863 00:57:49,120 --> 00:57:49,890 - You can give me guidance. 864 00:57:49,914 --> 00:57:51,340 - I can't help you. 865 00:57:51,364 --> 00:57:52,168 - Help me. 866 00:57:52,192 --> 00:57:53,192 Mama, please. 867 00:57:54,229 --> 00:57:55,137 - I'm gonna get your father up here. 868 00:57:55,161 --> 00:57:57,173 I don't have time for this. 869 00:57:57,197 --> 00:57:58,347 I really don't have time for this. 870 00:57:58,371 --> 00:57:59,728 I'm getting your father. 871 00:57:59,752 --> 00:58:01,719 He'll knock some sense into you. 872 00:58:11,591 --> 00:58:12,879 - Where's the baby? 873 00:58:12,903 --> 00:58:13,707 - I don't know what you're talking about. 874 00:58:13,731 --> 00:58:15,260 This is a mistake. 875 00:58:15,284 --> 00:58:16,054 I have to go. 876 00:58:16,078 --> 00:58:17,573 I have to leave. 877 00:58:17,597 --> 00:58:19,437 - You've been through a lot, 878 00:58:19,461 --> 00:58:20,680 but that doesn't give you the right 879 00:58:20,704 --> 00:58:22,222 to pull us through your shit. 880 00:58:24,397 --> 00:58:25,305 - I'm sorry. 881 00:58:25,329 --> 00:58:26,064 I have to go, I have to go. 882 00:58:26,088 --> 00:58:26,893 - Why? 883 00:58:26,917 --> 00:58:28,135 Why do you have to go? 884 00:58:28,159 --> 00:58:30,206 Is there something that you're not telling us? 885 00:58:30,230 --> 00:58:31,691 You better speak up now, bitch. 886 00:58:31,715 --> 00:58:33,624 You're not gonna outsmart us. 887 00:58:33,648 --> 00:58:35,557 - I suggest you behave. 888 00:58:35,581 --> 00:58:37,099 You've exhausted my patience. 889 00:58:52,356 --> 00:58:53,713 - Where are you going? 890 00:58:53,737 --> 00:58:55,197 - I wasn't done talking upstairs. 891 00:58:55,221 --> 00:58:57,579 It's rude to walk away in the middle of a conversation. 892 00:58:57,603 --> 00:58:58,545 Look at this. 893 00:58:58,569 --> 00:58:59,708 Look at this. 894 00:59:01,158 --> 00:59:03,308 I like to cut into things that still have a pulse. 895 00:59:03,332 --> 00:59:06,864 I'm gonna really enjoy cutting into you. 896 00:59:06,888 --> 00:59:08,106 - I'm sorry. 897 00:59:08,130 --> 00:59:09,314 I genuinely wanted your guys' help. 898 00:59:09,338 --> 00:59:10,523 Please. 899 00:59:10,547 --> 00:59:11,903 - I'll get that ax from upstairs. 900 00:59:11,927 --> 00:59:12,835 - Hmm. 901 00:59:12,859 --> 00:59:14,078 What should we do with him? 902 00:59:14,102 --> 00:59:15,010 - I can do them both at the same time. 903 00:59:15,034 --> 00:59:16,529 - You gotta stay away from me. 904 00:59:16,553 --> 00:59:18,082 - Don't say another fucking word. 905 00:59:18,106 --> 00:59:20,360 If you had the guts to cut his dick off in the first place, 906 00:59:20,384 --> 00:59:22,880 he wouldn't have come after us, we wouldn't be here. 907 00:59:22,904 --> 00:59:25,917 I'm finishing this shit once and for all. 908 00:59:25,941 --> 00:59:26,746 - I can't. 909 00:59:26,770 --> 00:59:27,574 No. 910 00:59:27,598 --> 00:59:28,817 Please. 911 00:59:28,841 --> 00:59:30,705 I beg you, I have to get out of here. 912 00:59:41,094 --> 00:59:42,371 - Do you want brisket 913 00:59:45,374 --> 00:59:46,686 or chuck roast? 914 00:59:47,860 --> 00:59:48,940 - Who are you talking to? 915 00:59:48,964 --> 00:59:50,563 - Shut up. 916 00:59:50,587 --> 00:59:51,529 - Garbage. 917 00:59:51,553 --> 00:59:53,807 It's nothing but rotten garbage. 918 00:59:53,831 --> 00:59:54,636 - Don't listen to him. 919 00:59:54,660 --> 00:59:55,706 He's trying to trick us. 920 00:59:55,730 --> 00:59:57,214 - Norma, please. 921 00:59:58,146 --> 00:59:59,250 - What? 922 01:00:00,597 --> 01:00:02,126 - Don't pay attention to him. 923 01:00:02,150 --> 01:00:03,196 Come on. 924 01:00:03,220 --> 01:00:04,646 - You don't get to talk. 925 01:00:04,670 --> 01:00:07,580 The jury had a verdict and you were found guilty. 926 01:00:07,604 --> 01:00:09,029 - Come on, let's just get this started 927 01:00:09,053 --> 01:00:10,261 before I change my mind. 928 01:00:22,722 --> 01:00:23,630 Don't, don't. 929 01:00:23,654 --> 01:00:25,414 - Oh, just hold his head. 930 01:00:31,835 --> 01:00:34,261 - Ladies, we gonna get this show on the road anytime today? 931 01:00:34,285 --> 01:00:35,469 - No, wait, wait, wait. 932 01:00:35,493 --> 01:00:36,919 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 933 01:00:36,943 --> 01:00:38,162 - What? 934 01:00:38,186 --> 01:00:39,612 Is this not what we came here to do? 935 01:00:39,636 --> 01:00:41,441 - Yeah, but he's still my father. 936 01:00:41,465 --> 01:00:42,465 - Do you love him? 937 01:00:44,157 --> 01:00:45,365 You owe him nothing. 938 01:00:48,403 --> 01:00:49,483 And what about her? 939 01:00:49,507 --> 01:00:50,933 She do anything to you? 940 01:00:50,957 --> 01:00:52,279 - Who? 941 01:00:52,303 --> 01:00:53,303 - Your mother. 942 01:00:54,961 --> 01:00:55,961 - No. 943 01:00:56,756 --> 01:00:58,137 She was just jealous. 944 01:00:59,621 --> 01:01:01,174 - And what about the baby, Norma? 945 01:01:10,943 --> 01:01:11,885 - You don't know anything! 946 01:01:11,909 --> 01:01:16,811 Anything! 947 01:01:17,950 --> 01:01:20,238 - You want to come help me wash my baby? 948 01:01:20,262 --> 01:01:21,262 -CanI? 949 01:01:31,273 --> 01:01:33,448 - Oh, Mr. Fish is waiting. 950 01:01:35,174 --> 01:01:36,174 Ready? 951 01:01:38,142 --> 01:01:39,142 Ooh. 952 01:01:42,319 --> 01:01:43,676 Who's that? 953 01:01:43,700 --> 01:01:44,700 Mr. Fishy. 954 01:01:46,185 --> 01:01:47,185 Oh. 955 01:01:49,188 --> 01:01:50,683 And look at this book. 956 01:01:50,707 --> 01:01:51,822 Oh, a little dog. 957 01:01:51,846 --> 01:01:53,789 Look at the little dog. 958 01:01:53,813 --> 01:01:55,135 Oh, come on, sweetie. 959 01:01:55,159 --> 01:01:56,827 We have to wash up. 960 01:01:56,851 --> 01:01:57,862 Sit down. 961 01:01:57,886 --> 01:01:59,933 Such a darling. 962 01:01:59,957 --> 01:02:02,108 Oh, look at these guys. 963 01:02:02,132 --> 01:02:03,305 Who are these? 964 01:02:12,521 --> 01:02:13,521 - Mama? 965 01:02:14,592 --> 01:02:15,592 Can I try? 966 01:02:23,498 --> 01:02:26,156 - Just stay here while I go get a towel. 967 01:02:28,192 --> 01:02:29,780 I'll be right back. 968 01:02:35,061 --> 01:02:35,866 Damn it. 969 01:02:35,890 --> 01:02:38,144 No clean towels again. 970 01:02:38,168 --> 01:02:39,766 Stay there, stay put. 971 01:02:39,790 --> 01:02:40,871 I'm gonna go get some clean towels. 972 01:02:40,895 --> 01:02:42,320 I'll be right back. 973 01:02:42,344 --> 01:02:43,345 Watch him carefully. 974 01:02:50,249 --> 01:02:51,249 - Hi, baby. 975 01:02:55,530 --> 01:02:58,785 - Don't leave him here with those animals. 976 01:02:58,809 --> 01:02:59,648 - Well, I can't. 977 01:02:59,672 --> 01:03:01,063 This is my baby. 978 01:03:01,087 --> 01:03:03,031 - You can't leave him here to suffer. 979 01:03:03,055 --> 01:03:05,747 - You don't have much time. 980 01:03:11,166 --> 01:03:13,513 Hurry, she'll be right back. 981 01:03:17,794 --> 01:03:20,797 - Do the right thing, Norma. 982 01:03:49,653 --> 01:03:51,586 - I'm so sorry. 983 01:04:06,187 --> 01:04:06,991 - Oh, God. 984 01:04:07,015 --> 01:04:08,361 What did you do? 985 01:04:09,259 --> 01:04:10,167 - Come on. 986 01:04:10,191 --> 01:04:11,133 She's coming up the stairs. 987 01:04:11,157 --> 01:04:12,169 You need to do it now. 988 01:04:12,193 --> 01:04:13,608 Right now, Norma. 989 01:04:15,852 --> 01:04:17,784 - The kid is suffering. 990 01:04:24,619 --> 01:04:27,425 - All right, I brought the... 991 01:04:27,449 --> 01:04:28,449 No, no! 992 01:04:29,417 --> 01:04:30,417 No! 993 01:04:32,454 --> 01:04:33,454 - Run. 994 01:04:55,063 --> 01:04:56,237 What happens to us now? 995 01:04:58,032 --> 01:04:59,181 - I don't... 996 01:04:59,205 --> 01:05:00,596 Wait, I still need you. 997 01:05:00,620 --> 01:05:01,620 - What for? 998 01:05:02,415 --> 01:05:04,186 - I don't know, to chop him up. 999 01:05:04,210 --> 01:05:05,498 I don't want to kill him. 1000 01:05:05,522 --> 01:05:06,395 - Obviously. 1001 01:05:06,419 --> 01:05:07,224 - And you can go. 1002 01:05:07,248 --> 01:05:08,456 I don't need you. 1003 01:05:09,319 --> 01:05:11,090 - Oh, is that what you think? 1004 01:05:11,114 --> 01:05:12,850 This was my idea in the first place 1005 01:05:12,874 --> 01:05:14,334 and I'm gonna stay here till the bitter end 1006 01:05:14,358 --> 01:05:15,601 and do it my way! 1007 01:05:16,843 --> 01:05:17,993 - He's waking up, he's waking up. 1008 01:05:18,017 --> 01:05:19,167 What do I do, what do I do? 1009 01:05:19,191 --> 01:05:20,468 - Buy yourself some time. 1010 01:05:21,641 --> 01:05:22,964 But you're ready. 1011 01:05:22,988 --> 01:05:24,679 Don't disappoint me. 1012 01:09:13,045 --> 01:09:14,540 - We're back. 1013 01:09:14,564 --> 01:09:15,817 - I thought I got rid of you guys. 1014 01:09:15,841 --> 01:09:18,154 - You don't like to be on your meds, remember? 1015 01:09:21,502 --> 01:09:23,894 Ooh, I wouldn't do that. 1016 01:09:23,918 --> 01:09:25,723 - I think you're due for my baby. 1017 01:09:25,747 --> 01:09:26,966 - Why? 1018 01:09:26,990 --> 01:09:28,992 If anyone deserves to be here, it's me. 1019 01:09:30,062 --> 01:09:31,695 I mean, I have an actual path. 1020 01:09:31,719 --> 01:09:33,859 I'm not a pathetic victim like you two. 1021 01:09:34,722 --> 01:09:36,148 - So what if you're pre-med? 1022 01:09:36,172 --> 01:09:37,873 What do you have in your little lonely apartment 1023 01:09:37,897 --> 01:09:39,116 besides your precious rat traps? 1024 01:09:39,140 --> 01:09:41,291 - Would you shut up, shut up, shut up, 1025 01:09:41,315 --> 01:09:43,489 shut up, shut up, shut up? 1026 01:09:44,904 --> 01:09:48,332 My god, you guy planned all this, didn't you? 1027 01:09:48,356 --> 01:09:49,299 - You did. 1028 01:09:49,323 --> 01:09:51,014 - You getting this? 1029 01:10:03,889 --> 01:10:05,235 - I brought you here. 1030 01:10:08,273 --> 01:10:09,273 You're not real. 1031 01:10:10,033 --> 01:10:11,586 You're not real! 1032 01:10:14,244 --> 01:10:15,911 - You need a pair. 1033 01:10:15,935 --> 01:10:16,981 That's why I'm here. 1034 01:10:17,005 --> 01:10:18,259 - That's why we're here. 1035 01:10:18,283 --> 01:10:20,295 To exact revenge on the people that deserve it, 1036 01:10:20,319 --> 01:10:21,941 not some little lab rats. 1037 01:10:23,426 --> 01:10:24,530 - Mama was right. 1038 01:10:26,360 --> 01:10:28,303 I'm not ready. 1039 01:10:28,327 --> 01:10:30,823 - Or you could just face the truth. 1040 01:10:30,847 --> 01:10:32,963 You need a personality upgrade 1041 01:10:32,987 --> 01:10:35,345 to a more beautiful, stronger version. 1042 01:10:35,369 --> 01:10:37,933 - Or a smarter, confident version. 1043 01:10:37,957 --> 01:10:38,957 You choose. 1044 01:10:41,513 --> 01:10:43,411 - I think not. 1045 01:10:58,081 --> 01:10:59,081 Coming, sweetie. 1046 01:11:10,645 --> 01:11:11,646 Hi, baby. 1047 01:11:12,647 --> 01:11:15,523 Hi. 1048 01:11:15,547 --> 01:11:16,547 Mama's here. 1049 01:11:19,620 --> 01:11:21,011 Hi, baby. 1050 01:11:21,035 --> 01:11:22,692 That's a good boy. 1051 01:11:25,591 --> 01:11:26,730 Mama loves you. 1052 01:11:28,180 --> 01:11:31,287 Nothing bad is going to happen to you ever again. 1053 01:11:40,537 --> 01:11:41,537 - Find anything? 1054 01:11:42,712 --> 01:11:46,795 Found more DVDs with different names on 'em. 1055 01:11:46,819 --> 01:11:48,763 - We've got a dead body in the cellar. 1056 01:11:48,787 --> 01:11:50,720 Unidentified male, probably in his 20s. 1057 01:11:51,652 --> 01:11:52,825 And I found this. 1058 01:11:54,655 --> 01:11:56,381 - Video feed is still live. 1059 01:12:28,930 --> 01:12:30,932 Well, here's the camera. 1060 01:12:46,154 --> 01:12:48,132 - Let's find out what's on these. 1061 01:12:48,156 --> 01:12:49,156 - Copy that. 1062 01:12:58,374 --> 01:12:59,375 - I don't want to. 1063 01:13:01,584 --> 01:13:02,999 - Take off your top. 1064 01:13:06,761 --> 01:13:08,314 Look into the camera. 1065 01:13:17,772 --> 01:13:18,577 - No, Daddy. 1066 01:13:18,601 --> 01:13:19,601 I don't want to. 1067 01:13:25,746 --> 01:13:26,885 - Take your top off. 1068 01:13:54,430 --> 01:13:55,430 There. 1069 01:13:58,434 --> 01:13:59,538 Shh, come on. 1070 01:14:01,851 --> 01:14:04,578 You're still Daddy's little girl. 1071 01:14:26,151 --> 01:14:29,095 - Found a dead female in the bedroom closet. 1072 01:14:29,119 --> 01:14:30,258 Might be the mother. 1073 01:14:41,477 --> 01:14:42,661 - She's alive. 1074 01:14:42,685 --> 01:14:44,317 We need something to cover her up with. 1075 01:14:44,341 --> 01:14:45,341 You all right? 1076 01:14:52,177 --> 01:14:52,981 Right here. 1077 01:14:53,005 --> 01:14:54,500 Right here, come on. 1078 01:14:54,524 --> 01:14:55,698 Get her up out of here. 1079 01:14:58,079 --> 01:14:59,540 Come on, sweetie. 1080 01:14:59,564 --> 01:15:00,472 Let's go. 1081 01:15:00,496 --> 01:15:02,094 Let's get up out of here. 1082 01:15:02,118 --> 01:15:03,118 Oh, my goodness. 1083 01:15:06,743 --> 01:15:08,193 You're all right. 1084 01:15:13,854 --> 01:15:16,615 - It's the girl from the videos. 1085 01:15:41,778 --> 01:15:43,169 - I'd better tell those nurses 1086 01:15:43,193 --> 01:15:44,781 that they're overmedicating you. 1087 01:15:49,268 --> 01:15:51,719 It's not very attractive to frown so much, dear. 1088 01:15:57,863 --> 01:15:59,979 - Lunch is in 10 minutes. 1089 01:16:00,003 --> 01:16:01,947 We have a couple of options. 1090 01:16:01,971 --> 01:16:05,215 Chicken fried steak, or eggplant Parmesan. 1091 01:16:40,561 --> 01:16:42,539 - Murderer. 1092 01:16:42,563 --> 01:16:43,563 Murderer. 1093 01:16:46,015 --> 01:16:47,015 Murderer. 1094 01:16:48,431 --> 01:16:49,431 Murderer. 68213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.