Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,531 --> 00:00:32,531
To John B.
2
00:00:33,742 --> 00:00:34,909
And to Sarah.
3
00:00:52,052 --> 00:00:53,136
Here's a fun fact.
4
00:00:54,137 --> 00:00:55,305
You ready?
5
00:00:57,140 --> 00:00:58,349
Here we go.
6
00:00:58,933 --> 00:00:59,933
Everyone you know...
7
00:01:02,979 --> 00:01:03,980
will die.
8
00:01:06,608 --> 00:01:07,817
And by everyone,
9
00:01:08,318 --> 00:01:10,737
I mean everyone.
10
00:01:13,323 --> 00:01:14,323
Your mother,
11
00:01:14,866 --> 00:01:15,866
brother,
12
00:01:16,284 --> 00:01:17,284
sister,
13
00:01:17,327 --> 00:01:18,411
father.
14
00:01:21,873 --> 00:01:23,291
All of your friends.
15
00:01:23,374 --> 00:01:29,214
♪ I do find it hard
To realize my true potential ♪
16
00:01:29,297 --> 00:01:32,759
♪ And without the right credentials ♪
17
00:01:32,842 --> 00:01:33,885
♪ I am lost... ♪
18
00:01:37,180 --> 00:01:38,380
And all your enemies.
19
00:01:38,431 --> 00:01:40,391
Though she has now departed,
20
00:01:40,475 --> 00:01:45,647
let us honor her bravery
and sacrifice in the line of duty.
21
00:01:45,730 --> 00:01:46,773
Everyone.
22
00:01:46,856 --> 00:01:51,569
Through her memory,
let us pursue what is just and right.
23
00:01:52,487 --> 00:01:54,322
As we commit her body to the ground,
24
00:01:54,405 --> 00:01:56,324
ashes to ashes, dust to dust,
25
00:01:56,991 --> 00:02:01,830
we shall remember
to uphold the ideas which she stood for.
26
00:02:03,456 --> 00:02:08,169
So, no, I don't give a crap
what the kid said. He killed Peterkin.
27
00:02:08,253 --> 00:02:11,172
I'm just trying to get a timeline.
You're telling me the plane took off.
28
00:02:12,257 --> 00:02:13,466
Where was it going?
29
00:02:14,259 --> 00:02:18,179
You don't have to worry about that,
'cause they got a whole lot of nothing.
30
00:02:19,180 --> 00:02:20,265
We are good.
31
00:02:24,769 --> 00:02:28,022
I mean, of course,
there's another way of looking at it.
32
00:02:31,317 --> 00:02:34,863
Since it's all so short
and over so quickly...
33
00:02:37,448 --> 00:02:39,909
...that makes everything meaningful.
34
00:02:41,661 --> 00:02:44,164
Everything's just one time.
35
00:02:44,247 --> 00:02:45,247
Sarah.
36
00:02:46,416 --> 00:02:47,416
Hmm?
37
00:02:49,961 --> 00:02:51,254
Do you wanna get married?
38
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
No.
39
00:02:57,093 --> 00:02:58,093
No?
40
00:02:58,595 --> 00:02:59,595
No.
41
00:03:00,221 --> 00:03:03,433
- Well, how come?
- You don't have any prospects.
42
00:03:03,516 --> 00:03:06,436
- You don't have any prospects either.
- Ouch.
43
00:03:06,519 --> 00:03:07,353
Well, anymore.
44
00:03:07,437 --> 00:03:09,314
So it's not about the money?
45
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Well, I guess not.
You're pretty good-looking.
46
00:03:16,404 --> 00:03:17,989
Stop.
47
00:03:18,072 --> 00:03:19,949
I'm serious. Now come here.
48
00:03:20,909 --> 00:03:22,368
I'm trying to sleep.
49
00:03:27,040 --> 00:03:28,625
You wanna be a Pogue for life?
50
00:03:29,500 --> 00:03:31,085
If I say yes,
51
00:03:32,879 --> 00:03:34,547
you're not allowed to die.
52
00:03:38,927 --> 00:03:41,304
Guys, take a look at this.
53
00:03:42,096 --> 00:03:44,307
♪ Down by the river... ♪
54
00:03:44,390 --> 00:03:45,558
What's that?
55
00:03:46,476 --> 00:03:49,270
Well, well, well, will you look at that.
56
00:03:49,354 --> 00:03:50,521
Look at what?
57
00:03:50,605 --> 00:03:52,857
Never judge a book by its cover.
58
00:03:52,941 --> 00:03:55,151
Wouldn't have pegged
the kid as a cop killer.
59
00:03:55,652 --> 00:03:58,321
- Now that's $50,000.
- Whoa.
60
00:03:58,404 --> 00:04:00,114
You want me to call it in?
61
00:04:00,198 --> 00:04:01,198
Call it in?
62
00:04:02,784 --> 00:04:05,536
We got
six kinds of contraband on this boat.
63
00:04:06,704 --> 00:04:10,291
He ain't going nowhere.
We'll turn him in when we get to Nassau.
64
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Come on.
65
00:04:25,515 --> 00:04:28,434
Okay, I'm not sure,
but I think they can see us from there.
66
00:04:28,518 --> 00:04:31,896
Who cares? Should be glad
I'm not setting the house on fire.
67
00:04:33,523 --> 00:04:35,108
Okay, well, just...
68
00:04:35,191 --> 00:04:36,234
Can you hurry up?
69
00:04:36,317 --> 00:04:38,736
Look,
doesn't it piss you off, even a little?
70
00:04:38,820 --> 00:04:41,114
Of course it pisses me off. I'm just...
71
00:04:42,615 --> 00:04:45,295
I'm just trying to channel
my rage into different vectors right now.
72
00:04:45,368 --> 00:04:46,368
Oh, okay.
73
00:04:50,707 --> 00:04:51,707
Not bad.
74
00:04:52,208 --> 00:04:53,876
Hey, I think somebody's up there.
75
00:04:55,336 --> 00:04:56,379
Shit. It's Rafe.
76
00:04:56,879 --> 00:04:58,756
- Look, we know what you did!
- Hey. No.
77
00:04:58,840 --> 00:05:02,802
- Murderers!
- No. Now is not the time. Are you serious?
78
00:05:11,936 --> 00:05:14,856
Rafe is a psychopath.
He could come after us.
79
00:05:14,939 --> 00:05:15,940
Let him try.
80
00:05:17,108 --> 00:05:18,988
Look, I wanna pin Rafe
as much as you do, but...
81
00:05:19,068 --> 00:05:22,447
Really? 'Cause you could have fooled me.
Are you even a Pogue?
82
00:05:22,530 --> 00:05:25,158
I can't go around
doing stupid things like this.
83
00:05:25,783 --> 00:05:28,786
We have school tomorrow.
We should be focusing on laying low.
84
00:05:29,662 --> 00:05:32,206
- Do you wanna hook up?
- What?
85
00:05:32,290 --> 00:05:34,083
It's not like we haven't kissed.
86
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
Kiara, you're pretty high right now,
87
00:05:36,919 --> 00:05:38,679
and I honestly don't think
you would want to.
88
00:05:42,383 --> 00:05:43,383
Kiara.
89
00:05:45,720 --> 00:05:46,888
Cool.
90
00:05:49,057 --> 00:05:50,350
So that's your plan, huh?
91
00:05:52,977 --> 00:05:56,397
You're just gonna crawl into your books,
cram it down like nothing happened?
92
00:05:56,481 --> 00:05:57,648
I went off the rails.
93
00:05:57,732 --> 00:06:00,777
And I lost my scholarship,
and my best friend is dead.
94
00:06:00,860 --> 00:06:03,529
Getting high
and overcompensating is not gonna help.
95
00:06:05,615 --> 00:06:06,615
Helps me.
96
00:06:12,372 --> 00:06:15,541
- You heard about what happened?
- I heard he kidnapped her.
97
00:06:15,625 --> 00:06:18,002
Of course it was a Pogue.
What did you expect?
98
00:06:18,086 --> 00:06:20,963
- He's a murderer.
- I'm glad he's dead.
99
00:06:21,047 --> 00:06:22,965
John B got
what was coming to him,
100
00:06:23,049 --> 00:06:25,635
and it saved them the expense of a trial.
101
00:06:25,718 --> 00:06:28,678
I'm just saying John B's going to hell
for what he did to Sheriff Peterkin.
102
00:06:28,721 --> 00:06:30,598
Guys, they're still investigating.
103
00:06:30,681 --> 00:06:33,476
Yeah, I don't know why.
It's obvious who did it.
104
00:06:33,559 --> 00:06:34,644
Yeah, exactly.
105
00:06:34,727 --> 00:06:35,853
- Shut up.
- Listen...
106
00:06:35,937 --> 00:06:38,189
- Shut up, Top!
- JJ, just walk away. It's not the time.
107
00:06:38,272 --> 00:06:40,316
I don't think
we were talking to you, Pogue.
108
00:06:42,151 --> 00:06:45,279
Can I have everybody's attention, please?
I have a little announcement to make!
109
00:06:46,322 --> 00:06:50,827
My best friend, John B,
did not kill Sheriff Peterkin!
110
00:06:52,745 --> 00:06:56,541
Rafe Cameron killed
and shot the sheriff in cold blood!
111
00:06:56,624 --> 00:06:58,501
That's what happened.
112
00:06:58,584 --> 00:07:01,045
- Wow.
- Is that so hard for you to believe?
113
00:07:01,129 --> 00:07:04,507
It is actually hard for me to believe
because it's always the... the Kook's fault.
114
00:07:04,590 --> 00:07:05,800
It's never the Pogue's fault.
115
00:07:07,468 --> 00:07:10,680
- Come on, y'all.
- Are you serious? Knock it off!
116
00:07:10,763 --> 00:07:14,058
- Stop! Get off me!
- It's not the time, man.
117
00:07:14,142 --> 00:07:16,436
- JJ.
- Yeah, I know, Raz. I know.
118
00:07:17,353 --> 00:07:18,353
I'm fired.
119
00:07:27,572 --> 00:07:29,657
Ride safe back to the Cut, buddy!
120
00:07:31,868 --> 00:07:34,370
That's right, JJ, get the hell outta here!
121
00:07:34,454 --> 00:07:36,038
Look what you're doing.
122
00:07:36,539 --> 00:07:39,500
Get the hell outta here!
123
00:07:39,584 --> 00:07:41,294
Go back to the Cut!
124
00:07:43,004 --> 00:07:46,174
♪ Bad kids
All my friends are bad kids ♪
125
00:07:46,257 --> 00:07:50,887
♪ Product of no dad kids
Kids like you and me ♪
126
00:07:52,054 --> 00:07:55,433
♪ Bad kids
Ain't no college grad kids... ♪
127
00:07:59,187 --> 00:08:03,816
- John B, someone's coming.
- Morning, lovebirds. Coming into port.
128
00:08:03,900 --> 00:08:06,736
Best not be onboard without
a passport, if you know what I'm saying.
129
00:08:07,361 --> 00:08:10,239
- Yeah, I hear you.
- You guys can go on my bridge.
130
00:08:12,241 --> 00:08:13,510
- Through here?
- Mm-hmm.
131
00:08:13,534 --> 00:08:14,534
Okay.
132
00:08:16,746 --> 00:08:18,539
Come on. Y'all need to hustle.
133
00:08:19,248 --> 00:08:21,250
Hey,
I really appreciate you, Captain.
134
00:08:21,334 --> 00:08:22,376
Thank you.
135
00:08:22,460 --> 00:08:24,962
- Stay put. Don't come out.
- You got it. Thank you.
136
00:08:30,801 --> 00:08:34,472
Captain, you're locking 'em in?
I... I feel bad, man.
137
00:08:36,265 --> 00:08:38,226
Fifty thou will make you feel better.
138
00:08:41,771 --> 00:08:43,064
What?
139
00:08:44,232 --> 00:08:46,901
Dude, I've never been
to a foreign country before.
140
00:08:46,984 --> 00:08:50,029
- Welcome to Nassau.
- Wow. It's beautiful.
141
00:08:52,114 --> 00:08:55,826
- That is my family's house.
- Holy super Kook!
142
00:08:55,910 --> 00:08:58,371
I mean,
maybe we could crash for a couple nights?
143
00:08:59,121 --> 00:09:01,415
Hey, Dad, I'm alive, by the way,
144
00:09:01,499 --> 00:09:04,544
and I'm also thinking about
getting married. Can we crash?
145
00:09:04,627 --> 00:09:07,838
Yeah, maybe search around the house
for a couple things you might have left.
146
00:09:07,922 --> 00:09:10,132
Like the gold you stole from us.
147
00:09:10,216 --> 00:09:13,052
- John B, we are fugitives.
- Yeah.
148
00:09:13,970 --> 00:09:17,223
- In a foreign country.
- I get it.
149
00:09:18,474 --> 00:09:19,474
Yeah.
150
00:09:20,351 --> 00:09:21,769
We just have to be careful.
151
00:09:23,771 --> 00:09:25,648
Yeah. I got it. Don't worry about it.
152
00:09:25,731 --> 00:09:27,331
["John B Sail"
153
00:09:29,819 --> 00:09:32,697
♪ We came on the sloop John B ♪
154
00:09:32,780 --> 00:09:36,534
♪ Around Nassau town we did roam ♪
155
00:09:38,202 --> 00:09:39,870
♪ Drinking all night ♪
156
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
♪ And we got in a fight ♪
157
00:09:43,624 --> 00:09:45,459
♪ I feel so break up... ♪
158
00:09:45,543 --> 00:09:47,169
Morning, sir.
159
00:09:47,253 --> 00:09:49,505
Customs officers. Coming aboard.
160
00:09:49,589 --> 00:09:52,258
'Sup, T. Usual today?
161
00:09:52,341 --> 00:09:55,219
Believe it or not, my brother,
I got something to declare today.
162
00:09:55,303 --> 00:09:57,597
Let me guess. Relief supplies.
163
00:09:57,680 --> 00:09:58,806
Oh no.
164
00:09:58,889 --> 00:10:01,601
- Got a big old fish.
- Oh.
165
00:10:06,689 --> 00:10:08,649
I got them locked up
on the bridge.
166
00:10:09,609 --> 00:10:12,278
We picked them up
just past Frying Pan Shoals.
167
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
That's the guy. Don't look so dead to me.
168
00:10:15,698 --> 00:10:16,949
We'll take it from here.
169
00:10:18,117 --> 00:10:19,744
Long as I get my bounty.
170
00:10:27,585 --> 00:10:28,628
Hey, stop!
171
00:10:29,337 --> 00:10:30,338
Stop!
172
00:10:30,421 --> 00:10:32,089
Let's go.
173
00:10:32,173 --> 00:10:33,257
Get him!
174
00:10:33,341 --> 00:10:35,384
Come on. No! Run!
175
00:10:35,468 --> 00:10:36,737
- Get 'em!
- Excuse me.
176
00:10:36,761 --> 00:10:38,471
- Sorry.
- Let's go!
177
00:10:42,933 --> 00:10:43,933
Left.
178
00:10:46,771 --> 00:10:47,771
Excuse me. Behind you.
179
00:10:49,148 --> 00:10:50,983
- Left.
- Yes.
180
00:10:51,067 --> 00:10:52,151
Move!
181
00:11:01,661 --> 00:11:02,662
Get them!
182
00:11:03,412 --> 00:11:06,499
Okay. I think I know of a place
where we can hole up, okay?
183
00:11:06,582 --> 00:11:07,875
- Okay.
- Follow me.
184
00:11:20,513 --> 00:11:21,722
Hey, chill out.
185
00:11:21,806 --> 00:11:24,767
- If I black out, just don't remind me.
- That's not funny.
186
00:11:25,393 --> 00:11:27,245
- It's them.
- There they are.
187
00:11:27,269 --> 00:11:28,749
I wasn't sure they'd show up.
188
00:11:28,813 --> 00:11:30,499
Heard they got arrested.
189
00:11:30,523 --> 00:11:31,982
That wouldn't surprise me.
190
00:11:32,066 --> 00:11:33,946
Think they have
something to do with it?
191
00:11:33,984 --> 00:11:34,985
They had to.
192
00:11:38,072 --> 00:11:40,366
I feel like people are staring at us.
193
00:11:41,826 --> 00:11:44,954
- Oh yeah.
- Guys, I can't be late.
194
00:11:46,080 --> 00:11:49,083
Hey. Hey. We gotta stick together.
195
00:11:52,211 --> 00:11:53,838
Stick together. Yeah.
196
00:12:06,434 --> 00:12:09,854
- Sarah, are you sure about this?
- It's the safest place for us to be.
197
00:12:09,937 --> 00:12:12,481
- A five-star hotel?
- Trust me.
198
00:12:16,193 --> 00:12:17,403
Looks a little spendy, no?
199
00:12:17,486 --> 00:12:21,115
- Just act like you know what you're doing.
- All right.
200
00:12:21,198 --> 00:12:24,535
- And smile and say hi to people.
- All right. Okay. Just...
201
00:12:24,618 --> 00:12:26,346
- Hi.
- Where are you going? This way.
202
00:12:26,370 --> 00:12:27,472
- Excuse us.
- Sorry.
203
00:12:27,496 --> 00:12:28,330
It's okay.
204
00:12:28,414 --> 00:12:31,667
Excuse me. Excuse me. May I help you?
205
00:12:31,751 --> 00:12:33,753
Actually, yes.
Do you have any bottled water?
206
00:12:33,836 --> 00:12:35,296
- Maybe Voss, Fiji, or...
- No.
207
00:12:35,379 --> 00:12:36,839
No, no. I... Oh.
208
00:12:38,674 --> 00:12:40,342
Thank you. I am so parched.
209
00:12:41,635 --> 00:12:43,387
I cannot wait to get out of these clothes.
210
00:12:43,471 --> 00:12:45,848
- What time is our reservation?
- Uh, our reservation...
211
00:12:45,931 --> 00:12:48,392
- Yes, our reservation.
- Is at, uh, 4:30-ish.
212
00:12:48,476 --> 00:12:49,578
- Reservation?
- Yes.
213
00:12:49,602 --> 00:12:50,519
You have a reservation?
214
00:12:50,603 --> 00:12:54,023
Yes. We have
a harbor-view king on the third floor,
215
00:12:54,106 --> 00:12:56,692
and we've been
patrons of your hotel for years.
216
00:12:56,776 --> 00:13:00,404
And I'll be very sure the manager knows
of your hospitality, Elliott, thank you.
217
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
That's pretty good.
218
00:13:06,160 --> 00:13:07,161
You stay here?
219
00:13:07,828 --> 00:13:09,538
Yeah. I mean, not anymore.
220
00:13:11,373 --> 00:13:12,373
Hey, good day.
221
00:13:13,375 --> 00:13:14,375
How are you?
222
00:13:28,599 --> 00:13:32,978
Okay. You know what? You didn't tell me
you lived on a beach filled with rollers
223
00:13:33,062 --> 00:13:34,438
that just slide in all day.
224
00:13:34,522 --> 00:13:36,774
Yeah, we used to come here as kids
225
00:13:36,857 --> 00:13:40,611
when we were building
the vacation house right over there.
226
00:13:40,694 --> 00:13:42,530
I bet that's where the gold is.
227
00:13:43,280 --> 00:13:45,616
Promise me you won't do anything stupid.
228
00:13:46,367 --> 00:13:50,162
Well, Sarah Cameron, I do stupid things
all the time without realizing it.
229
00:13:50,246 --> 00:13:51,246
No.
230
00:13:51,580 --> 00:13:53,374
I know you wanna go over there.
231
00:13:53,457 --> 00:13:56,710
But there is a gate. There's security.
There's patrols. It's a death trap.
232
00:13:56,794 --> 00:13:59,755
Okay, but just think about it.
If I can get some money...
233
00:14:00,339 --> 00:14:02,758
No, real money, okay? I can get a lawyer.
234
00:14:03,425 --> 00:14:05,845
I can clear my name. We can go home.
235
00:14:07,555 --> 00:14:09,890
Look, the gold is
only gonna be there for a few days,
236
00:14:09,974 --> 00:14:12,226
and after that, it's gone.
It's gone forever.
237
00:14:12,726 --> 00:14:14,144
The world thinks we're dead.
238
00:14:17,106 --> 00:14:20,609
It's perfect. We just go,
hop over the gate, steal some gold.
239
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
No.
240
00:14:23,153 --> 00:14:25,030
John B, you are wanted.
241
00:14:27,491 --> 00:14:30,077
- It's just way too dangerous.
- Yeah.
242
00:14:30,160 --> 00:14:31,620
Please promise me.
243
00:14:32,621 --> 00:14:34,164
Promise me you won't.
244
00:14:36,458 --> 00:14:37,543
I promise.
245
00:14:38,794 --> 00:14:40,713
Besides, we've got a super sweet crib.
246
00:14:48,470 --> 00:14:51,974
- Where'd you get that?
- Borrowed it. For a minute.
247
00:14:53,017 --> 00:14:56,437
- What are you doing?
- Sending a message from beyond the grave.
248
00:14:58,355 --> 00:15:02,067
...and the slave
becomes the new ruler. Now, Diocletian
249
00:15:02,151 --> 00:15:05,487
splits the sprawling Roman Empire...
250
00:15:05,571 --> 00:15:08,741
...into four separate kingdoms.
251
00:15:10,034 --> 00:15:13,245
Whose phone was that? Nobody?
252
00:15:13,913 --> 00:15:15,289
You will be tested.
253
00:15:15,372 --> 00:15:18,500
Now, to recap, who was Diocletian?
254
00:15:18,584 --> 00:15:22,796
An ex-slave who became
the ruler of the Roman Empire.
255
00:15:22,880 --> 00:15:24,423
His reign began...
256
00:15:24,506 --> 00:15:26,884
- Did you get it?
- Yeah.
257
00:15:26,967 --> 00:15:29,637
...following the murder
of the emperor.
258
00:15:29,720 --> 00:15:33,307
Now, before his reign,
he served as commander,
259
00:15:33,390 --> 00:15:36,602
the first ruler to create
a state budget based on tax revenue,
260
00:15:36,685 --> 00:15:42,983
and he built a large palace
in Aspálathos, modern-day Split.
261
00:15:43,067 --> 00:15:44,652
These emperors were...
262
00:15:44,735 --> 00:15:45,653
Oh my God.
263
00:15:45,736 --> 00:15:48,822
...in Latin, emperor dux,
which just meant the...
264
00:15:51,075 --> 00:15:53,869
Um, can I be excused
to help them in the bathroom?
265
00:15:53,953 --> 00:15:55,120
Family emergency.
266
00:16:02,461 --> 00:16:04,838
- We can go to the courtyard.
- God! Whoo!
267
00:16:04,922 --> 00:16:06,006
Shit
268
00:16:06,090 --> 00:16:07,299
- Hey!
- Shit!
269
00:16:07,383 --> 00:16:09,623
- Where do you think you're going?
- Come on!
270
00:16:09,677 --> 00:16:11,220
I mean, is that even possible?
271
00:16:11,303 --> 00:16:14,682
I mean, Shoupe said
that they didn't make it. He said that.
272
00:16:14,765 --> 00:16:18,769
Okay, but I... I think we're overreacting,
'cause we can't rule out the possibility
273
00:16:18,852 --> 00:16:21,188
that this could all be
some kind of weird, cruel hoax.
274
00:16:21,271 --> 00:16:24,108
- I'm just gonna ask.
- What if it's actually him, though?
275
00:16:24,191 --> 00:16:26,068
Then I don't know, okay?
I don't know.
276
00:16:32,408 --> 00:16:34,743
- He responded?
- He's typing.
277
00:16:35,953 --> 00:16:36,954
He's typing.
278
00:16:51,510 --> 00:16:53,470
- It's him.
- It's him.
279
00:16:53,554 --> 00:16:54,930
It's definitely him.
280
00:17:02,438 --> 00:17:05,566
♪ Oh, morning song, come my way... ♪
281
00:17:06,650 --> 00:17:07,650
Yeah!
282
00:17:13,115 --> 00:17:15,659
"Laying super low in Nassau."
283
00:17:16,201 --> 00:17:18,287
How the hell did they get to the Bahamas?
284
00:17:18,370 --> 00:17:19,204
Okay.
285
00:17:19,288 --> 00:17:21,665
- You can't kill a Pogue, dude.
- Especially John B.
286
00:17:24,793 --> 00:17:26,879
Hell, yeah,
we'll clear your name, boy.
287
00:17:26,962 --> 00:17:30,174
"Be in touch. P4L."
288
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
P4L, man.
That's what I'm talking about!
289
00:17:35,304 --> 00:17:37,389
P4L, baby!
290
00:17:37,473 --> 00:17:39,558
Holy shit, dude.
291
00:17:41,643 --> 00:17:44,730
- We both know who did this, Vic.
- They're definitely upset.
292
00:17:44,813 --> 00:17:46,315
Dangerous is what they are.
293
00:17:46,398 --> 00:17:49,151
You know what this John B did.
He attacked me. He killed Peterkin.
294
00:17:49,234 --> 00:17:50,986
Because of him, my daughter is dead.
295
00:17:51,070 --> 00:17:53,715
And these kids, these friends of his,
they're part of his sick gang,
296
00:17:53,739 --> 00:17:56,299
so I need you to do your job
and shut this shit down. Understand?
297
00:17:56,325 --> 00:17:57,618
- I am doing my job.
- Are you?
298
00:17:57,701 --> 00:17:59,661
I will talk to them, okay?
299
00:17:59,745 --> 00:18:01,665
My family is being terrorized.
Do you understand?
300
00:18:01,705 --> 00:18:04,833
We are the victims here, and we're
being terrorized. That sound fair to you?
301
00:18:04,917 --> 00:18:07,479
Meanwhile, they get to run around,
say any goddamn thing they want
302
00:18:07,503 --> 00:18:09,296
about me, about my family.
303
00:18:09,797 --> 00:18:11,717
You know why they get to do that?
Because of you.
304
00:18:11,799 --> 00:18:13,675
That's bullshit, and it ain't fair, okay?
305
00:18:13,759 --> 00:18:16,095
Because we're trying
the best we can with what we got.
306
00:18:16,178 --> 00:18:18,514
- You know what we're trying to do?
- What, Ward?
307
00:18:19,515 --> 00:18:20,849
We're trying to heal.
308
00:18:21,558 --> 00:18:24,311
- And we're still being attacked.
- Okay.
309
00:18:24,394 --> 00:18:27,648
So, all I'm asking
is for you to wrap this thing up
310
00:18:27,731 --> 00:18:29,108
so that we can move on.
311
00:18:34,154 --> 00:18:37,991
Look, if we're gonna do it right,
it might take longer than you want, okay?
312
00:18:39,243 --> 00:18:40,963
Vic, you know
that little "interim" you have
313
00:18:41,036 --> 00:18:42,663
in front of your sheriff's title there?
314
00:18:43,664 --> 00:18:46,083
I want that to go away. I do.
315
00:18:48,085 --> 00:18:49,545
This is not how that happens.
316
00:18:57,553 --> 00:18:58,971
Yes, sir, Mr. Cameron.
317
00:19:06,770 --> 00:19:08,814
- Do you think he'll close the case?
- I don't know.
318
00:19:08,897 --> 00:19:11,859
Well, is he going to at least bag
those Pogues for vandalizing the house?
319
00:19:11,942 --> 00:19:14,611
I don't know, Rafe!
What do you want from me? I don't know!
320
00:19:16,905 --> 00:19:20,576
- You know what I think we should do?
- No. What should we do? Tell me, please.
321
00:19:23,745 --> 00:19:25,497
I... I think we should, um...
322
00:19:26,832 --> 00:19:28,750
Tell me, Rafe. What's your great idea?
323
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
I think we should kill them all.
324
00:19:49,521 --> 00:19:51,356
The guy rooked me, man.
Can you believe that?
325
00:19:51,440 --> 00:19:55,944
Two teenagers.
Americans. About six feet tall.
326
00:19:56,028 --> 00:19:58,447
The guy's got
a yellow dirty shirt on, okay?
327
00:19:58,530 --> 00:20:01,074
Hey, man. Let me ask you a question, man.
328
00:20:01,158 --> 00:20:04,161
I'm looking for two Americans, teenagers.
329
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
- Stubbs! Stubbs!
- Ow!
330
00:20:07,873 --> 00:20:08,999
Sorry.
331
00:20:11,418 --> 00:20:14,630
Here's who I'm looking for. You see this?
332
00:20:15,714 --> 00:20:17,090
We gotta find some food.
333
00:20:18,717 --> 00:20:20,302
- Hi.
- Hey.
334
00:20:20,385 --> 00:20:21,385
Yeah.
335
00:20:23,847 --> 00:20:24,847
Let's go.
336
00:20:28,727 --> 00:20:31,521
Check one. Check one, two.
337
00:20:31,605 --> 00:20:32,773
Check, check.
338
00:20:32,856 --> 00:20:34,566
How that sound? Good?
339
00:20:34,650 --> 00:20:36,235
- Go check it out?
- Yeah.
340
00:20:37,236 --> 00:20:39,321
Get the chairs over here, man.
341
00:20:44,159 --> 00:20:46,495
- You're taking the whole thing?
- Come on. Yeah.
342
00:20:49,164 --> 00:20:51,792
Check one. Check one, two.
343
00:20:53,418 --> 00:20:55,963
Check one. Check one, two.
344
00:21:03,595 --> 00:21:04,595
Mmm.
345
00:21:12,104 --> 00:21:14,189
- Hey, Val.
- Hey, Vlad.
346
00:21:14,273 --> 00:21:16,233
- Do you wanna dance?
- Yes.
347
00:21:24,533 --> 00:21:27,202
♪ Never in my wildest dreams ♪
348
00:21:27,286 --> 00:21:28,662
- Here?
- Yeah. Right here.
349
00:21:29,371 --> 00:21:31,915
♪ Would I be loving you ♪
350
00:21:33,000 --> 00:21:36,295
♪ Never in my wildest dreams ♪
351
00:21:37,587 --> 00:21:40,007
♪ Would my dreams come true ♪
352
00:21:42,134 --> 00:21:45,929
♪ You're just too good to touch ♪
353
00:21:46,930 --> 00:21:50,434
♪ I can't discuss it much ♪
354
00:21:51,560 --> 00:21:54,021
♪ I get too choked up ♪
355
00:21:54,688 --> 00:21:57,024
♪ Don't wanna make a scene... ♪
356
00:22:02,446 --> 00:22:03,446
We gotta go.
357
00:22:45,364 --> 00:22:49,493
You're coming for me, John B?
358
00:22:49,576 --> 00:22:53,288
If you think you can take my gold from me...
359
00:22:55,957 --> 00:22:57,167
you're wrong!
360
00:23:40,419 --> 00:23:42,059
That one is in the air,
361
00:23:42,129 --> 00:23:44,297
and this one is gonna be
straight down his throat.
362
00:23:44,381 --> 00:23:46,758
Oh, he missed it! I can't believe...
363
00:24:53,492 --> 00:24:55,535
Holy shit.
364
00:25:55,554 --> 00:25:57,097
Goddamn it!
365
00:26:15,156 --> 00:26:16,156
Liar.
366
00:26:51,067 --> 00:26:52,360
You're a leg short, bro.
367
00:26:54,237 --> 00:26:55,697
You looking for Sarah?
368
00:26:57,198 --> 00:26:58,198
She gone.
369
00:27:02,912 --> 00:27:06,291
Am I speaking English? She's not in there.
370
00:27:08,043 --> 00:27:09,044
Okay.
371
00:27:15,634 --> 00:27:16,634
Oh shit.
372
00:27:18,553 --> 00:27:19,553
Sarah.
373
00:27:26,102 --> 00:27:27,812
Where is she? You know what?
374
00:27:28,938 --> 00:27:31,149
Take your hands off.
375
00:27:31,232 --> 00:27:32,692
I'll cut you.
376
00:27:34,653 --> 00:27:36,363
You better not have hurt her.
377
00:27:36,446 --> 00:27:40,825
She's with the boss, man.
He's been looking all over town for you.
378
00:27:40,909 --> 00:27:42,911
Tell me where she is, or I'll...
379
00:27:42,994 --> 00:27:45,872
- Okay. You know what? I'm gonna...
- Ah, ah, ah.
380
00:27:47,040 --> 00:27:49,584
Come on, man. Too pretty to cut.
381
00:27:52,962 --> 00:27:54,047
Come along.
382
00:27:54,631 --> 00:27:57,717
Nice and easy.
We're gonna go for a little ride.
383
00:28:01,554 --> 00:28:04,724
- You were on the boat, right?
- Maybe. They call me Cleo.
384
00:28:04,808 --> 00:28:07,394
- Where are we going, and where is Sarah?
- Relax, man.
385
00:28:07,477 --> 00:28:09,813
'Cause if she's not okay,
we're gonna have a big problem.
386
00:28:10,605 --> 00:28:11,648
Come on, man.
387
00:28:12,649 --> 00:28:15,568
They say you killed a cop. That true?
388
00:28:16,945 --> 00:28:17,945
No.
389
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
That's too bad.
390
00:28:20,323 --> 00:28:24,285
They told me you were a killer.
I was about to be afraid.
391
00:28:26,579 --> 00:28:28,039
Copper probably deserved it.
392
00:28:30,792 --> 00:28:32,127
No. She didn't.
393
00:28:42,721 --> 00:28:43,930
Boss, he's here.
394
00:28:45,140 --> 00:28:46,725
Hey, found your boyfriend.
395
00:28:48,643 --> 00:28:50,228
Hey. Listen.
396
00:28:50,311 --> 00:28:51,396
- I just...
- Liar!
397
00:28:55,608 --> 00:28:59,028
I wouldn't provoke him.
It tends not to go so well.
398
00:29:00,029 --> 00:29:03,950
You can run, but you can't hide, John B.
399
00:29:04,033 --> 00:29:06,661
I got eyes and ears everywhere.
400
00:29:10,874 --> 00:29:13,293
- Took you long enough.
- Next time, get him yourself.
401
00:29:13,376 --> 00:29:17,380
After all our hospitality,
you left without saying goodbye.
402
00:29:18,214 --> 00:29:19,215
Let us go.
403
00:29:19,716 --> 00:29:22,260
I got 50,000 reasons
why that ain't gonna happen.
404
00:29:22,343 --> 00:29:23,428
He didn't do anything.
405
00:29:23,511 --> 00:29:26,014
Maybe he did.
Maybe he didn't. I don't care.
406
00:29:26,097 --> 00:29:27,974
We let the courts decide.
407
00:29:28,057 --> 00:29:29,559
Bring him to the proper authorities.
408
00:29:29,642 --> 00:29:34,147
What are you talking about? Hey, no, no.
Listen, listen. I can pay. I can pay you.
409
00:29:34,230 --> 00:29:37,901
You got 50K in your back pocket?
If not, bye-bye.
410
00:29:45,575 --> 00:29:46,575
Easy, girlie.
411
00:29:49,078 --> 00:29:50,246
Slowly.
412
00:30:04,636 --> 00:30:06,304
- What is that?
- What's it look like?
413
00:30:06,387 --> 00:30:07,639
Give it to me.
414
00:30:07,722 --> 00:30:09,098
Give it to him!
415
00:30:14,896 --> 00:30:18,107
One hundred and forty-three thousand
reasons to let us go.
416
00:30:20,026 --> 00:30:21,444
More than the bounty.
417
00:30:25,698 --> 00:30:28,117
I'll tell you what.
That is your rescue fee.
418
00:30:28,201 --> 00:30:30,286
- But I want my bounty too.
- No, no, no, no!
419
00:30:30,370 --> 00:30:33,098
- No! Terrance! Terrance! Terrance!
- No. That wasn't the deal!
420
00:30:33,122 --> 00:30:36,459
Just one!
That's just one! Hey! There's more!
421
00:30:38,795 --> 00:30:40,755
Look, I went to Paradise Island,
422
00:30:41,422 --> 00:30:42,757
to her family's house.
423
00:30:45,635 --> 00:30:50,014
There is hundreds of millions
of dollars' worth of that gold there.
424
00:30:50,098 --> 00:30:54,185
It is an empty, undefended house.
She has the entry codes.
425
00:30:54,269 --> 00:30:57,146
- Girlie, is this true?
- It's my family's house.
426
00:30:57,730 --> 00:30:58,731
The gold's there.
427
00:31:00,441 --> 00:31:01,860
And I can get you to it.
428
00:31:04,445 --> 00:31:07,740
- I never doubted them.
- I owe you five bucks.
429
00:31:07,824 --> 00:31:12,203
- Kiara, I need those setups done by five!
- There are other people that work here.
430
00:31:12,287 --> 00:31:13,538
None of 'em my children.
431
00:31:13,621 --> 00:31:16,249
I feel that. On a deep,
emotional level, I understand that.
432
00:31:16,332 --> 00:31:18,042
So we going to the Bahamas or what?
433
00:31:18,126 --> 00:31:19,846
There's no way
we're getting to the Bahamas.
434
00:31:19,878 --> 00:31:21,438
John B will get nabbed sooner or later.
435
00:31:21,462 --> 00:31:24,215
So if we're gonna clear his name,
we need to have done it yesterday.
436
00:31:25,133 --> 00:31:27,813
- I'll tell you how we do it.
- So you have it all planned out?
437
00:31:28,678 --> 00:31:30,096
As a matter of fact, I do.
438
00:31:30,179 --> 00:31:32,098
- We kidnap Rafe.
- I'm sorry, what?
439
00:31:32,181 --> 00:31:35,059
We kidnap Rafe, tie him up
and stick the gun in his mouth
440
00:31:35,143 --> 00:31:36,703
and just wait till he starts squawking.
441
00:31:36,728 --> 00:31:38,008
You know, torture's a war crime.
442
00:31:38,062 --> 00:31:41,274
Yeah, so how exactly
do you plan on clearing John B's name
443
00:31:41,357 --> 00:31:43,693
from a prison cell?
Because that's a felony.
444
00:31:43,776 --> 00:31:45,361
All right, well, what do you got, Pope?
445
00:31:45,486 --> 00:31:48,615
I was just trying to keep it simple.
You know, one stop, and we're done.
446
00:31:48,698 --> 00:31:50,298
Guys, all we need is a material witness.
447
00:31:50,325 --> 00:31:52,493
We saw Ward's plane fly
right over our heads
448
00:31:52,577 --> 00:31:54,037
with the gold inside of it.
449
00:31:54,120 --> 00:31:57,040
He didn't fly it. If somebody else flew,
they were there on the tarmac.
450
00:31:57,123 --> 00:31:58,791
They saw Peterkin get murdered.
451
00:31:59,626 --> 00:32:03,004
We just have to find whoever that was
and get them to confess on record.
452
00:32:03,087 --> 00:32:04,172
How do we do that?
453
00:32:05,298 --> 00:32:06,883
A little light espionage.
454
00:32:06,966 --> 00:32:08,384
A little ghost recon.
455
00:32:09,594 --> 00:32:11,804
- Woogity-woogity.
- Woogity, baby.
456
00:32:13,139 --> 00:32:16,099
If this guy flew planes for Ward,
he's gotta be pretty tight-lipped.
457
00:32:16,142 --> 00:32:17,936
So then direct approach gets my vote.
458
00:32:18,019 --> 00:32:19,771
- JJ, no.
- No. What?
459
00:32:19,854 --> 00:32:21,040
- Put the gun down, man.
- Guys!
460
00:32:21,064 --> 00:32:23,292
We gotta keep this simple,
or we'll never get John B off.
461
00:32:23,316 --> 00:32:25,735
Or we just tickle the wire.
462
00:32:25,818 --> 00:32:27,820
- What?
- We tickle the wire.
463
00:32:28,529 --> 00:32:31,282
I plant my phone in his car,
464
00:32:32,241 --> 00:32:34,202
and then we listen in on your AirPods.
465
00:32:34,827 --> 00:32:36,579
- Say something.
- Something.
466
00:32:36,663 --> 00:32:39,582
- Something.
- Okay, we have audio.
467
00:32:40,583 --> 00:32:42,418
I think that's his house over there.
468
00:32:42,961 --> 00:32:43,836
All right, honk
469
00:32:43,920 --> 00:32:47,465
or, uh... or yell or something
if you see anything suspicious.
470
00:32:47,548 --> 00:32:49,050
Don't do anything dangerous.
471
00:32:49,133 --> 00:32:50,134
Come on. I'm not JJ.
472
00:32:50,927 --> 00:32:53,930
Funny, Pope. Love third-wheeling.
It's my favorite thing.
473
00:32:59,435 --> 00:33:02,105
How's it been going,
you know, with Pope and all?
474
00:33:02,814 --> 00:33:04,315
- It's good.
- It's good? All right.
475
00:33:09,654 --> 00:33:12,573
In the bedroom, is he, like,
kinda freaky, 'cause it's Pope, you know?
476
00:33:12,657 --> 00:33:13,658
Why are you asking?
477
00:33:13,741 --> 00:33:15,743
I don't know. Just kinda curious.
478
00:33:15,827 --> 00:33:17,537
Just spitballing here.
479
00:33:18,705 --> 00:33:20,206
You don't need to spitball.
480
00:33:20,999 --> 00:33:22,542
We could sit in silence.
481
00:34:01,414 --> 00:34:03,017
- Ranking-wise...
- Oh, you're still asking?
482
00:34:03,041 --> 00:34:04,977
- Yeah, I was just curious.
- You're still curious.
483
00:34:05,001 --> 00:34:06,461
Is John B better?
484
00:34:06,544 --> 00:34:07,544
- What?
- Okay.
485
00:34:10,673 --> 00:34:14,010
Okay. Phase one is complete.
486
00:34:17,555 --> 00:34:19,265
Everything... Are we all good?
487
00:34:22,185 --> 00:34:26,898
Home sweet home.
Take us to your mansion, Miss Fancy-pants.
488
00:34:28,066 --> 00:34:29,525
All right, this is it.
489
00:34:34,906 --> 00:34:35,906
You lied.
490
00:34:38,451 --> 00:34:42,080
I am very aware of that,
and I am very sorry.
491
00:34:42,163 --> 00:34:43,956
And I shouldn't have gone.
492
00:34:44,040 --> 00:34:45,500
Is the gold even there?
493
00:34:46,375 --> 00:34:48,377
Uh... I think so.
494
00:34:48,461 --> 00:34:50,296
- You think?
- Okay. Hold on.
495
00:34:52,924 --> 00:34:54,342
- Hey there.
- Yes. Yes.
496
00:34:54,425 --> 00:34:56,862
- How are you?
- I'll call Miss Finley about her dog.
497
00:34:56,886 --> 00:34:58,596
- Miss Finley's dog.
- One second.
498
00:34:58,679 --> 00:35:02,683
I'm actually just coming
to pick up my leaf blower from, um...
499
00:35:02,767 --> 00:35:04,393
- Bay Line.
- Bay Line.
500
00:35:04,894 --> 00:35:06,312
I do a lot of work over there.
501
00:35:06,395 --> 00:35:08,314
- Yep. Go ahead.
- Thank you.
502
00:35:08,397 --> 00:35:10,233
- I'm listening.
- Have a good...
503
00:35:10,316 --> 00:35:11,901
I hear you. Yes, I hear you,
504
00:35:11,984 --> 00:35:14,529
and we're gonna address
that in due course.
505
00:35:15,571 --> 00:35:17,073
No, no, no, no.
506
00:35:17,657 --> 00:35:19,927
- Why does she get to tickle?
- She's the best.
507
00:35:19,951 --> 00:35:22,829
- Should I do an accent?
- Definitely disguise your voice.
508
00:35:22,912 --> 00:35:24,997
How would you like me to talk?
509
00:35:25,081 --> 00:35:26,457
- Not like that.
- No.
510
00:35:26,541 --> 00:35:28,084
- Batman.
- Batman.
511
00:35:28,167 --> 00:35:29,812
- There you go.
- Spot-on. Let's do it.
512
00:35:36,634 --> 00:35:38,052
- Hello?
- Hello.
513
00:35:38,136 --> 00:35:39,220
- I can't.
- Just talk.
514
00:35:39,303 --> 00:35:42,473
- Hello?
- Is Gavin there?
515
00:35:42,557 --> 00:35:46,227
- This is Gavin. Who's this? Hello?
- I know what happened on the tarmac.
516
00:35:46,310 --> 00:35:49,147
Um... who's this?
517
00:35:49,230 --> 00:35:50,690
It was Rafe Cameron.
518
00:35:51,274 --> 00:35:53,693
But you already knew that,
and you lied about it.
519
00:35:53,776 --> 00:35:55,671
- Okay. Who is this?
- We're gonna prove it.
520
00:35:55,695 --> 00:35:57,488
You're gonna tell me
who this is now.
521
00:35:57,572 --> 00:35:59,824
You could have saved her, Gavin,
and you didn't.
522
00:35:59,907 --> 00:36:01,909
And you're not getting away with this.
523
00:36:01,993 --> 00:36:03,035
Listen to me!
524
00:36:03,119 --> 00:36:04,119
Who is this?
525
00:36:04,537 --> 00:36:05,580
- How was that?
- Yeah.
526
00:36:06,247 --> 00:36:07,498
Yeah, I was scared. Good job.
527
00:36:07,582 --> 00:36:09,792
All right. We tickled the wire.
Phase two complete.
528
00:36:09,876 --> 00:36:11,377
- Now we wait and listen.
- Okay.
529
00:36:13,838 --> 00:36:15,339
Is everything all right?
530
00:36:15,423 --> 00:36:16,423
No.
531
00:36:17,884 --> 00:36:18,759
I'll be back.
532
00:36:21,304 --> 00:36:23,806
All right.
Hey, here he comes. Stay down.
533
00:36:28,644 --> 00:36:29,770
He didn't see us.
534
00:36:29,854 --> 00:36:32,398
- Hit it.
- Go, go, go, go, go, go, go, go.
535
00:36:32,481 --> 00:36:33,357
My seat belt.
536
00:36:33,441 --> 00:36:35,752
- Are you seriously buckling up now?
- Yes, I am.
537
00:36:35,776 --> 00:36:37,653
You don't need it right now.
538
00:36:43,117 --> 00:36:44,202
Call Ward Cameron.
539
00:36:46,245 --> 00:36:47,955
- Hello?
- He's talking to Ward.
540
00:36:48,039 --> 00:36:49,207
- Are you serious?
- Yeah.
541
00:36:49,290 --> 00:36:50,290
Can you talk?
542
00:36:51,834 --> 00:36:53,961
- Get clo... get closer. I can't hear.
- Okay.
543
00:36:54,045 --> 00:36:56,005
What are you talking about,
"renegotiate," Gavin?
544
00:36:56,088 --> 00:36:58,174
I need to be paid more, all right?
545
00:36:58,257 --> 00:36:59,926
He's talking about negotiating something.
546
00:37:00,009 --> 00:37:00,927
Re... renegotiating.
547
00:37:01,010 --> 00:37:04,323
You need to stop and think very carefully
about what you're about to say here, okay,
548
00:37:04,347 --> 00:37:06,182
because I have treated you very well.
549
00:37:06,265 --> 00:37:08,619
And I can't figure out
why I should give you one more penny.
550
00:37:08,643 --> 00:37:11,979
I've got something
that could put you away for life, okay?
551
00:37:13,105 --> 00:37:14,315
What are you talking about?
552
00:37:14,398 --> 00:37:17,068
I've got the gun, Ward,
that your son used. I have it.
553
00:37:17,151 --> 00:37:18,653
I know you told me to toss it.
554
00:37:18,736 --> 00:37:21,072
I know how you work. I kept it.
555
00:37:21,155 --> 00:37:23,199
Gavin's got the gun
that Rafe used to kill Peterkin.
556
00:37:23,282 --> 00:37:25,201
Somebody called me, okay? People...
557
00:37:25,284 --> 00:37:26,702
- Holy shit.
- Oh, shit.
558
00:37:26,786 --> 00:37:28,913
People are onto me.
Somebody knows what's going on.
559
00:37:28,996 --> 00:37:31,290
I think he's trying to use it
as extortion, as leverage.
560
00:37:31,374 --> 00:37:34,293
Nobody is onto you.
There's nobody that knows anything.
561
00:37:34,377 --> 00:37:37,057
Somebody is just screwing around with you.
You just gotta calm down.
562
00:37:37,088 --> 00:37:39,882
I want triple, and I want the plane.
563
00:37:40,758 --> 00:37:42,319
- I can't do that.
- I don't care.
564
00:37:42,343 --> 00:37:44,063
You have to figure it out.
I've got the gun.
565
00:37:44,095 --> 00:37:46,472
- Wait. He's pulling over.
- Shit. He's panicking.
566
00:37:46,973 --> 00:37:49,517
- Do I pull behind him? What do I do?
- Go around the block.
567
00:37:49,600 --> 00:37:50,601
Yeah. Yeah, just go.
568
00:37:50,685 --> 00:37:53,104
I want the money now.
You need to meet me tonight.
569
00:37:53,187 --> 00:37:54,187
We're gonna lose him.
570
00:37:54,230 --> 00:37:56,023
- Go, go, go!
- I'm going. I'm going.
571
00:37:56,107 --> 00:37:59,610
I can't hear anything. Shit.
I'm losing the signal. I can't hear him.
572
00:37:59,694 --> 00:38:00,820
What the hell is this?
573
00:38:00,903 --> 00:38:04,156
- Stop. Just stop and turn around now.
- Pull in here and back up.
574
00:38:04,240 --> 00:38:05,533
I'm just gonna back up.
575
00:38:05,616 --> 00:38:07,660
- What are you doing?
- Are you kidding?
576
00:38:09,537 --> 00:38:12,206
- Hey! We were about to back up.
- What are you doing?
577
00:38:12,290 --> 00:38:14,250
You literally had
to do that now? Wait! Pope!
578
00:38:14,333 --> 00:38:16,043
We gotta know
where they're meeting.
579
00:38:16,127 --> 00:38:17,628
- We're going after him, right?
- Yep.
580
00:38:17,712 --> 00:38:18,921
- Okay.
- Go.
581
00:38:19,005 --> 00:38:20,857
- You can't leave that car there.
- Sorry.
582
00:38:20,881 --> 00:38:22,341
- Move it.
- Get it later.
583
00:38:26,178 --> 00:38:27,763
- Pope!
- Go! Go!
584
00:38:27,847 --> 00:38:29,265
- Go!
- Pope!
585
00:38:31,684 --> 00:38:34,103
Pope!
586
00:38:36,314 --> 00:38:37,189
Yo, Pope.
587
00:38:37,273 --> 00:38:38,983
- Hey.
- Hey.
588
00:38:42,486 --> 00:38:45,656
No, no, no, no, no.
589
00:38:46,657 --> 00:38:48,217
Gavin, meet me now
590
00:38:48,284 --> 00:38:51,662
at the construction site
near that surf shop. You understand?
591
00:38:51,746 --> 00:38:53,873
Sean? Ah, this is
where you live, you Kook.
592
00:38:53,956 --> 00:38:55,124
Goddamn.
593
00:38:55,207 --> 00:38:58,127
You bring the gun,
I will bring you your money.
594
00:38:58,210 --> 00:39:00,713
And then we're done. Are we good?
595
00:39:00,796 --> 00:39:04,091
Yes, okay.
All right, I'll, um... I'll see you there.
596
00:39:13,100 --> 00:39:15,162
- What does that mean?
- Did you hear something?
597
00:39:15,186 --> 00:39:17,897
He... he's meeting Ward right now.
We gotta go.
598
00:39:17,980 --> 00:39:19,357
- Come on.
- Okay, come on.
599
00:39:22,360 --> 00:39:23,861
Let's make this fast.
600
00:39:28,532 --> 00:39:31,702
Gotta be pretty rich
to have a waterfall in your front yard.
601
00:39:32,536 --> 00:39:34,955
You're full of surprises,
ain't you, Miss Rich?
602
00:39:39,418 --> 00:39:43,047
I absolutely love
what you've done with the landscaping.
603
00:39:49,053 --> 00:39:50,888
Get in. We don't have all night. Go.
604
00:39:56,644 --> 00:40:00,064
- Is this enough?
- It has to be. It's all I can get tonight.
605
00:40:00,147 --> 00:40:02,108
Okay, well,
what if he doesn't give you the gun?
606
00:40:02,191 --> 00:40:03,526
No gun, no money.
607
00:40:04,318 --> 00:40:06,612
I'll button this up tonight.
I gotta pay this asshole,
608
00:40:06,695 --> 00:40:09,865
and in two days,
I meet the Swiss in Nassau.
609
00:40:11,784 --> 00:40:15,371
Once they take possession, we're golden.
610
00:40:15,454 --> 00:40:16,454
Yeah?
611
00:40:16,831 --> 00:40:17,873
Yeah. Give me that.
612
00:40:19,166 --> 00:40:22,753
All I'm saying, Ward,
if something were to go sideways,
613
00:40:22,837 --> 00:40:25,381
we could always tell the truth about Rafe.
614
00:40:30,177 --> 00:40:31,929
Don't ever say that again, Rose.
615
00:40:33,264 --> 00:40:34,264
Never.
616
00:40:43,774 --> 00:40:45,276
What? What is it?
617
00:40:45,359 --> 00:40:46,735
Paradise Island.
618
00:40:46,819 --> 00:40:49,155
- Paradise Island?
- Front door security alert.
619
00:40:56,871 --> 00:40:57,872
That's weird.
620
00:40:59,832 --> 00:41:01,375
Somebody's on the property.
621
00:41:01,959 --> 00:41:04,378
Okay, let's see here.
622
00:41:04,462 --> 00:41:05,546
Showtime, girlie.
623
00:41:05,629 --> 00:41:07,006
Um...
624
00:41:07,089 --> 00:41:08,799
You best remember that combo.
625
00:41:10,342 --> 00:41:12,219
I knew
I should have never listened to you.
626
00:41:12,303 --> 00:41:14,013
Usually, he uses his birthday.
627
00:41:14,847 --> 00:41:17,308
Maybe I entered it wrong.
628
00:41:17,391 --> 00:41:19,643
- Chop-chop. Let's go.
- I'm trying.
629
00:41:20,394 --> 00:41:22,062
- What about Rose?
- Rose's.
630
00:41:26,484 --> 00:41:30,237
I tell you what, you don't get it open,
I get my 50K consolation, all right?
631
00:41:30,321 --> 00:41:32,031
Just give her
a second, all right?
632
00:41:36,744 --> 00:41:37,912
Your birthday?
633
00:41:38,704 --> 00:41:40,498
- Try it.
- Okay.
634
00:41:51,717 --> 00:41:53,928
Bingo. Nice job, girlie.
635
00:41:55,179 --> 00:41:56,179
Wow.
636
00:41:58,474 --> 00:41:59,475
I'll be damned.
637
00:42:00,226 --> 00:42:01,393
I need shades.
638
00:42:01,477 --> 00:42:04,396
Go get the bags, Stubbs.
Go get the goddamn duffel bags!
639
00:42:04,480 --> 00:42:05,689
Yeah. Yeah. Yeah.
640
00:42:13,239 --> 00:42:14,698
Guys.
641
00:42:16,367 --> 00:42:17,535
Security's here!
642
00:42:17,618 --> 00:42:20,498
- There's someone inside.
- Approaching premises now.
643
00:42:20,579 --> 00:42:23,099
Let's get outta here.
Should've never let you talk me into this.
644
00:42:23,123 --> 00:42:25,042
Rent-a-cops, incoming.
645
00:42:25,960 --> 00:42:27,086
Come on! Come on!
646
00:42:28,295 --> 00:42:30,175
- Yeah, go, go, go, go. We'll come back.
- Okay.
647
00:42:30,756 --> 00:42:32,550
- No!
- Terrance, what are you doing?
648
00:42:32,633 --> 00:42:36,470
You're the bait
that's gonna slow 'em down. See you later.
649
00:42:36,554 --> 00:42:38,305
- No! Terrance! Open the door!
- Terrance!
650
00:42:38,389 --> 00:42:40,269
- Hey!
- John B, they're coming. They're coming.
651
00:42:42,810 --> 00:42:43,686
I'm in.
652
00:42:43,769 --> 00:42:45,187
What do we do?
653
00:42:45,271 --> 00:42:47,731
Search the whole place.
They're in there somewhere.
654
00:42:47,815 --> 00:42:50,776
Split up and look around.
655
00:42:50,859 --> 00:42:53,380
- I'll go upstairs and distract them.
- No, no. You'll get caught.
656
00:42:53,404 --> 00:42:55,948
- What else do we have?
- Have anything?
657
00:42:56,031 --> 00:42:57,031
Shit.
658
00:42:57,533 --> 00:42:59,702
Okay. If you do that,
659
00:43:00,703 --> 00:43:03,622
we have a boat here,
in the cove behind the property.
660
00:43:03,706 --> 00:43:04,623
I'll get the keys.
661
00:43:04,707 --> 00:43:07,084
- Meet me there as soon as you can, okay?
- Okay.
662
00:43:09,503 --> 00:43:10,421
Okay, now.
663
00:43:14,341 --> 00:43:15,551
Go, go, go, go.
664
00:43:18,637 --> 00:43:21,890
I'm going upstairs! Hoo, hoo, hoo!
665
00:43:21,974 --> 00:43:24,119
- Got something?
- Do you hear that?
666
00:43:24,143 --> 00:43:25,996
- Hey.
- Where'd it come from?
667
00:43:26,020 --> 00:43:27,605
Go on. He's inside.
668
00:43:27,688 --> 00:43:30,941
What's the problem, Officer?
669
00:43:31,025 --> 00:43:32,151
- Come on.
- Stop!
670
00:43:32,234 --> 00:43:34,987
Come on. Come on.
I know they don't pay you enough
671
00:43:35,070 --> 00:43:36,196
for this type of shit.
672
00:43:36,280 --> 00:43:37,489
Get back here!
673
00:43:39,158 --> 00:43:40,993
I still don't see nothing.
674
00:43:41,994 --> 00:43:44,246
- The hallway!
- Right behind you.
675
00:43:50,461 --> 00:43:51,461
Oh, he's got a gun.
676
00:43:53,047 --> 00:43:55,341
Hey, stop!
677
00:44:00,929 --> 00:44:03,390
What are you doing?
Get down from there. Get down.
678
00:44:04,516 --> 00:44:06,745
- Proceed with caution.
- Move it!
679
00:44:06,769 --> 00:44:08,020
On the roof!
680
00:44:08,103 --> 00:44:09,688
- On that side.
- Follow him.
681
00:44:09,772 --> 00:44:12,900
See where he's gonna come down.
Watch him now. Watch him.
682
00:44:13,400 --> 00:44:15,903
- I'm watching.
- He's on the roof.
683
00:44:15,986 --> 00:44:16,987
Go around back.
684
00:44:21,158 --> 00:44:24,703
Give me the keys.
Don't play with me, rich girl.
685
00:44:24,787 --> 00:44:26,497
Give me the keys!
686
00:44:28,582 --> 00:44:30,060
- Get down now!
- Whoa. Hey.
687
00:44:30,084 --> 00:44:33,128
- I'll shoot you in your eyes. Come on.
- Look, I... I work for Mr. Cameron.
688
00:44:33,212 --> 00:44:35,506
You play silly games with me,
baby, you get silly prizes.
689
00:44:35,589 --> 00:44:38,467
Don't try me.
Give me the goddamn keys now.
690
00:44:38,550 --> 00:44:40,678
- Get the keys, Stubbs.
- No. No.
691
00:44:41,387 --> 00:44:42,846
He had problems with the satellite.
692
00:44:42,930 --> 00:44:44,699
- Get down!
- I went to check it out.
693
00:44:44,723 --> 00:44:46,475
I'm gonna pull the trigger, man. Get down.
694
00:44:46,558 --> 00:44:48,278
Coaxial?
Have you ever heard of the coaxial?
695
00:44:58,070 --> 00:44:59,070
Come here.
696
00:45:01,532 --> 00:45:04,535
- No.
- Get him up. Get him up.
697
00:45:06,537 --> 00:45:07,454
Come here.
698
00:45:07,538 --> 00:45:08,706
Get them out of her hand!
699
00:45:09,748 --> 00:45:10,748
Let's go.
700
00:45:14,670 --> 00:45:15,921
I'm sorry.
701
00:45:23,429 --> 00:45:24,429
Damn it.
702
00:45:34,106 --> 00:45:35,315
John B.
703
00:45:38,277 --> 00:45:40,917
Go, go. Keep that line.
Let's go. Let's get out of here.
704
00:45:41,405 --> 00:45:42,698
Come on, guys. Come on.
705
00:45:42,781 --> 00:45:44,950
- We're good! We're good!
- Okay.
706
00:46:00,090 --> 00:46:02,217
Get your hands on your head. Watch him.
707
00:46:02,801 --> 00:46:05,262
- Get him up.
- I'm going...
708
00:46:05,345 --> 00:46:07,473
Okay, who's calling Mr. Cameron?
709
00:46:09,266 --> 00:46:10,309
I got video going.
710
00:46:13,771 --> 00:46:16,690
Come on, Gavin, where are you?
711
00:46:16,774 --> 00:46:20,014
Mr. Cameron, sorry to disturb
you at this time. This is Island Security.
712
00:46:20,611 --> 00:46:23,155
But we've apprehended
a suspect trying to break into your house.
713
00:46:25,073 --> 00:46:26,283
What does he look like?
714
00:46:26,867 --> 00:46:31,038
He's Caucasian, male. Maybe 17, 18.
715
00:46:31,872 --> 00:46:33,791
Let me see his face.
Put the camera on his face.
716
00:46:33,874 --> 00:46:35,554
Mr. Cameron
wants to look at you.
717
00:46:35,584 --> 00:46:38,086
- No.
- Hold his head up.
53791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.