All language subtitles for Outer.Banks.S02E01.720p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,531 --> 00:00:32,531 To John B. 2 00:00:33,742 --> 00:00:34,909 And to Sarah. 3 00:00:52,052 --> 00:00:53,136 Here's a fun fact. 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,305 You ready? 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,349 Here we go. 6 00:00:58,933 --> 00:00:59,933 Everyone you know... 7 00:01:02,979 --> 00:01:03,980 will die. 8 00:01:06,608 --> 00:01:07,817 And by everyone, 9 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 I mean everyone. 10 00:01:13,323 --> 00:01:14,323 Your mother, 11 00:01:14,866 --> 00:01:15,866 brother, 12 00:01:16,284 --> 00:01:17,284 sister, 13 00:01:17,327 --> 00:01:18,411 father. 14 00:01:21,873 --> 00:01:23,291 All of your friends. 15 00:01:23,374 --> 00:01:29,214 ♪ I do find it hard To realize my true potential ♪ 16 00:01:29,297 --> 00:01:32,759 ♪ And without the right credentials ♪ 17 00:01:32,842 --> 00:01:33,885 ♪ I am lost... ♪ 18 00:01:37,180 --> 00:01:38,380 And all your enemies. 19 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 Though she has now departed, 20 00:01:40,475 --> 00:01:45,647 let us honor her bravery and sacrifice in the line of duty. 21 00:01:45,730 --> 00:01:46,773 Everyone. 22 00:01:46,856 --> 00:01:51,569 Through her memory, let us pursue what is just and right. 23 00:01:52,487 --> 00:01:54,322 As we commit her body to the ground, 24 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 ashes to ashes, dust to dust, 25 00:01:56,991 --> 00:02:01,830 we shall remember to uphold the ideas which she stood for. 26 00:02:03,456 --> 00:02:08,169 So, no, I don't give a crap what the kid said. He killed Peterkin. 27 00:02:08,253 --> 00:02:11,172 I'm just trying to get a timeline. You're telling me the plane took off. 28 00:02:12,257 --> 00:02:13,466 Where was it going? 29 00:02:14,259 --> 00:02:18,179 You don't have to worry about that, 'cause they got a whole lot of nothing. 30 00:02:19,180 --> 00:02:20,265 We are good. 31 00:02:24,769 --> 00:02:28,022 I mean, of course, there's another way of looking at it. 32 00:02:31,317 --> 00:02:34,863 Since it's all so short and over so quickly... 33 00:02:37,448 --> 00:02:39,909 ...that makes everything meaningful. 34 00:02:41,661 --> 00:02:44,164 Everything's just one time. 35 00:02:44,247 --> 00:02:45,247 Sarah. 36 00:02:46,416 --> 00:02:47,416 Hmm? 37 00:02:49,961 --> 00:02:51,254 Do you wanna get married? 38 00:02:54,132 --> 00:02:55,132 No. 39 00:02:57,093 --> 00:02:58,093 No? 40 00:02:58,595 --> 00:02:59,595 No. 41 00:03:00,221 --> 00:03:03,433 - Well, how come? - You don't have any prospects. 42 00:03:03,516 --> 00:03:06,436 - You don't have any prospects either. - Ouch. 43 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 Well, anymore. 44 00:03:07,437 --> 00:03:09,314 So it's not about the money? 45 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Well, I guess not. You're pretty good-looking. 46 00:03:16,404 --> 00:03:17,989 Stop. 47 00:03:18,072 --> 00:03:19,949 I'm serious. Now come here. 48 00:03:20,909 --> 00:03:22,368 I'm trying to sleep. 49 00:03:27,040 --> 00:03:28,625 You wanna be a Pogue for life? 50 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 If I say yes, 51 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 you're not allowed to die. 52 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 Guys, take a look at this. 53 00:03:42,096 --> 00:03:44,307 ♪ Down by the river... ♪ 54 00:03:44,390 --> 00:03:45,558 What's that? 55 00:03:46,476 --> 00:03:49,270 Well, well, well, will you look at that. 56 00:03:49,354 --> 00:03:50,521 Look at what? 57 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 Never judge a book by its cover. 58 00:03:52,941 --> 00:03:55,151 Wouldn't have pegged the kid as a cop killer. 59 00:03:55,652 --> 00:03:58,321 - Now that's $50,000. - Whoa. 60 00:03:58,404 --> 00:04:00,114 You want me to call it in? 61 00:04:00,198 --> 00:04:01,198 Call it in? 62 00:04:02,784 --> 00:04:05,536 We got six kinds of contraband on this boat. 63 00:04:06,704 --> 00:04:10,291 He ain't going nowhere. We'll turn him in when we get to Nassau. 64 00:04:12,710 --> 00:04:13,710 Come on. 65 00:04:25,515 --> 00:04:28,434 Okay, I'm not sure, but I think they can see us from there. 66 00:04:28,518 --> 00:04:31,896 Who cares? Should be glad I'm not setting the house on fire. 67 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Okay, well, just... 68 00:04:35,191 --> 00:04:36,234 Can you hurry up? 69 00:04:36,317 --> 00:04:38,736 Look, doesn't it piss you off, even a little? 70 00:04:38,820 --> 00:04:41,114 Of course it pisses me off. I'm just... 71 00:04:42,615 --> 00:04:45,295 I'm just trying to channel my rage into different vectors right now. 72 00:04:45,368 --> 00:04:46,368 Oh, okay. 73 00:04:50,707 --> 00:04:51,707 Not bad. 74 00:04:52,208 --> 00:04:53,876 Hey, I think somebody's up there. 75 00:04:55,336 --> 00:04:56,379 Shit. It's Rafe. 76 00:04:56,879 --> 00:04:58,756 - Look, we know what you did! - Hey. No. 77 00:04:58,840 --> 00:05:02,802 - Murderers! - No. Now is not the time. Are you serious? 78 00:05:11,936 --> 00:05:14,856 Rafe is a psychopath. He could come after us. 79 00:05:14,939 --> 00:05:15,940 Let him try. 80 00:05:17,108 --> 00:05:18,988 Look, I wanna pin Rafe as much as you do, but... 81 00:05:19,068 --> 00:05:22,447 Really? 'Cause you could have fooled me. Are you even a Pogue? 82 00:05:22,530 --> 00:05:25,158 I can't go around doing stupid things like this. 83 00:05:25,783 --> 00:05:28,786 We have school tomorrow. We should be focusing on laying low. 84 00:05:29,662 --> 00:05:32,206 - Do you wanna hook up? - What? 85 00:05:32,290 --> 00:05:34,083 It's not like we haven't kissed. 86 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 Kiara, you're pretty high right now, 87 00:05:36,919 --> 00:05:38,679 and I honestly don't think you would want to. 88 00:05:42,383 --> 00:05:43,383 Kiara. 89 00:05:45,720 --> 00:05:46,888 Cool. 90 00:05:49,057 --> 00:05:50,350 So that's your plan, huh? 91 00:05:52,977 --> 00:05:56,397 You're just gonna crawl into your books, cram it down like nothing happened? 92 00:05:56,481 --> 00:05:57,648 I went off the rails. 93 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 And I lost my scholarship, and my best friend is dead. 94 00:06:00,860 --> 00:06:03,529 Getting high and overcompensating is not gonna help. 95 00:06:05,615 --> 00:06:06,615 Helps me. 96 00:06:12,372 --> 00:06:15,541 - You heard about what happened? - I heard he kidnapped her. 97 00:06:15,625 --> 00:06:18,002 Of course it was a Pogue. What did you expect? 98 00:06:18,086 --> 00:06:20,963 - He's a murderer. - I'm glad he's dead. 99 00:06:21,047 --> 00:06:22,965 John B got what was coming to him, 100 00:06:23,049 --> 00:06:25,635 and it saved them the expense of a trial. 101 00:06:25,718 --> 00:06:28,678 I'm just saying John B's going to hell for what he did to Sheriff Peterkin. 102 00:06:28,721 --> 00:06:30,598 Guys, they're still investigating. 103 00:06:30,681 --> 00:06:33,476 Yeah, I don't know why. It's obvious who did it. 104 00:06:33,559 --> 00:06:34,644 Yeah, exactly. 105 00:06:34,727 --> 00:06:35,853 - Shut up. - Listen... 106 00:06:35,937 --> 00:06:38,189 - Shut up, Top! - JJ, just walk away. It's not the time. 107 00:06:38,272 --> 00:06:40,316 I don't think we were talking to you, Pogue. 108 00:06:42,151 --> 00:06:45,279 Can I have everybody's attention, please? I have a little announcement to make! 109 00:06:46,322 --> 00:06:50,827 My best friend, John B, did not kill Sheriff Peterkin! 110 00:06:52,745 --> 00:06:56,541 Rafe Cameron killed and shot the sheriff in cold blood! 111 00:06:56,624 --> 00:06:58,501 That's what happened. 112 00:06:58,584 --> 00:07:01,045 - Wow. - Is that so hard for you to believe? 113 00:07:01,129 --> 00:07:04,507 It is actually hard for me to believe because it's always the... the Kook's fault. 114 00:07:04,590 --> 00:07:05,800 It's never the Pogue's fault. 115 00:07:07,468 --> 00:07:10,680 - Come on, y'all. - Are you serious? Knock it off! 116 00:07:10,763 --> 00:07:14,058 - Stop! Get off me! - It's not the time, man. 117 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 - JJ. - Yeah, I know, Raz. I know. 118 00:07:17,353 --> 00:07:18,353 I'm fired. 119 00:07:27,572 --> 00:07:29,657 Ride safe back to the Cut, buddy! 120 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 That's right, JJ, get the hell outta here! 121 00:07:34,454 --> 00:07:36,038 Look what you're doing. 122 00:07:36,539 --> 00:07:39,500 Get the hell outta here! 123 00:07:39,584 --> 00:07:41,294 Go back to the Cut! 124 00:07:43,004 --> 00:07:46,174 ♪ Bad kids All my friends are bad kids ♪ 125 00:07:46,257 --> 00:07:50,887 ♪ Product of no dad kids Kids like you and me ♪ 126 00:07:52,054 --> 00:07:55,433 ♪ Bad kids Ain't no college grad kids... ♪ 127 00:07:59,187 --> 00:08:03,816 - John B, someone's coming. - Morning, lovebirds. Coming into port. 128 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 Best not be onboard without a passport, if you know what I'm saying. 129 00:08:07,361 --> 00:08:10,239 - Yeah, I hear you. - You guys can go on my bridge. 130 00:08:12,241 --> 00:08:13,510 - Through here? - Mm-hmm. 131 00:08:13,534 --> 00:08:14,534 Okay. 132 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 Come on. Y'all need to hustle. 133 00:08:19,248 --> 00:08:21,250 Hey, I really appreciate you, Captain. 134 00:08:21,334 --> 00:08:22,376 Thank you. 135 00:08:22,460 --> 00:08:24,962 - Stay put. Don't come out. - You got it. Thank you. 136 00:08:30,801 --> 00:08:34,472 Captain, you're locking 'em in? I... I feel bad, man. 137 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 Fifty thou will make you feel better. 138 00:08:41,771 --> 00:08:43,064 What? 139 00:08:44,232 --> 00:08:46,901 Dude, I've never been to a foreign country before. 140 00:08:46,984 --> 00:08:50,029 - Welcome to Nassau. - Wow. It's beautiful. 141 00:08:52,114 --> 00:08:55,826 - That is my family's house. - Holy super Kook! 142 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 I mean, maybe we could crash for a couple nights? 143 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 Hey, Dad, I'm alive, by the way, 144 00:09:01,499 --> 00:09:04,544 and I'm also thinking about getting married. Can we crash? 145 00:09:04,627 --> 00:09:07,838 Yeah, maybe search around the house for a couple things you might have left. 146 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 Like the gold you stole from us. 147 00:09:10,216 --> 00:09:13,052 - John B, we are fugitives. - Yeah. 148 00:09:13,970 --> 00:09:17,223 - In a foreign country. - I get it. 149 00:09:18,474 --> 00:09:19,474 Yeah. 150 00:09:20,351 --> 00:09:21,769 We just have to be careful. 151 00:09:23,771 --> 00:09:25,648 Yeah. I got it. Don't worry about it. 152 00:09:25,731 --> 00:09:27,331 ["John B Sail" 153 00:09:29,819 --> 00:09:32,697 ♪ We came on the sloop John B ♪ 154 00:09:32,780 --> 00:09:36,534 ♪ Around Nassau town we did roam ♪ 155 00:09:38,202 --> 00:09:39,870 ♪ Drinking all night ♪ 156 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 ♪ And we got in a fight ♪ 157 00:09:43,624 --> 00:09:45,459 ♪ I feel so break up... ♪ 158 00:09:45,543 --> 00:09:47,169 Morning, sir. 159 00:09:47,253 --> 00:09:49,505 Customs officers. Coming aboard. 160 00:09:49,589 --> 00:09:52,258 'Sup, T. Usual today? 161 00:09:52,341 --> 00:09:55,219 Believe it or not, my brother, I got something to declare today. 162 00:09:55,303 --> 00:09:57,597 Let me guess. Relief supplies. 163 00:09:57,680 --> 00:09:58,806 Oh no. 164 00:09:58,889 --> 00:10:01,601 - Got a big old fish. - Oh. 165 00:10:06,689 --> 00:10:08,649 I got them locked up on the bridge. 166 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 We picked them up just past Frying Pan Shoals. 167 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 That's the guy. Don't look so dead to me. 168 00:10:15,698 --> 00:10:16,949 We'll take it from here. 169 00:10:18,117 --> 00:10:19,744 Long as I get my bounty. 170 00:10:27,585 --> 00:10:28,628 Hey, stop! 171 00:10:29,337 --> 00:10:30,338 Stop! 172 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 Let's go. 173 00:10:32,173 --> 00:10:33,257 Get him! 174 00:10:33,341 --> 00:10:35,384 Come on. No! Run! 175 00:10:35,468 --> 00:10:36,737 - Get 'em! - Excuse me. 176 00:10:36,761 --> 00:10:38,471 - Sorry. - Let's go! 177 00:10:42,933 --> 00:10:43,933 Left. 178 00:10:46,771 --> 00:10:47,771 Excuse me. Behind you. 179 00:10:49,148 --> 00:10:50,983 - Left. - Yes. 180 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 Move! 181 00:11:01,661 --> 00:11:02,662 Get them! 182 00:11:03,412 --> 00:11:06,499 Okay. I think I know of a place where we can hole up, okay? 183 00:11:06,582 --> 00:11:07,875 - Okay. - Follow me. 184 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Hey, chill out. 185 00:11:21,806 --> 00:11:24,767 - If I black out, just don't remind me. - That's not funny. 186 00:11:25,393 --> 00:11:27,245 - It's them. - There they are. 187 00:11:27,269 --> 00:11:28,749 I wasn't sure they'd show up. 188 00:11:28,813 --> 00:11:30,499 Heard they got arrested. 189 00:11:30,523 --> 00:11:31,982 That wouldn't surprise me. 190 00:11:32,066 --> 00:11:33,946 Think they have something to do with it? 191 00:11:33,984 --> 00:11:34,985 They had to. 192 00:11:38,072 --> 00:11:40,366 I feel like people are staring at us. 193 00:11:41,826 --> 00:11:44,954 - Oh yeah. - Guys, I can't be late. 194 00:11:46,080 --> 00:11:49,083 Hey. Hey. We gotta stick together. 195 00:11:52,211 --> 00:11:53,838 Stick together. Yeah. 196 00:12:06,434 --> 00:12:09,854 - Sarah, are you sure about this? - It's the safest place for us to be. 197 00:12:09,937 --> 00:12:12,481 - A five-star hotel? - Trust me. 198 00:12:16,193 --> 00:12:17,403 Looks a little spendy, no? 199 00:12:17,486 --> 00:12:21,115 - Just act like you know what you're doing. - All right. 200 00:12:21,198 --> 00:12:24,535 - And smile and say hi to people. - All right. Okay. Just... 201 00:12:24,618 --> 00:12:26,346 - Hi. - Where are you going? This way. 202 00:12:26,370 --> 00:12:27,472 - Excuse us. - Sorry. 203 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 It's okay. 204 00:12:28,414 --> 00:12:31,667 Excuse me. Excuse me. May I help you? 205 00:12:31,751 --> 00:12:33,753 Actually, yes. Do you have any bottled water? 206 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 - Maybe Voss, Fiji, or... - No. 207 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 No, no. I... Oh. 208 00:12:38,674 --> 00:12:40,342 Thank you. I am so parched. 209 00:12:41,635 --> 00:12:43,387 I cannot wait to get out of these clothes. 210 00:12:43,471 --> 00:12:45,848 - What time is our reservation? - Uh, our reservation... 211 00:12:45,931 --> 00:12:48,392 - Yes, our reservation. - Is at, uh, 4:30-ish. 212 00:12:48,476 --> 00:12:49,578 - Reservation? - Yes. 213 00:12:49,602 --> 00:12:50,519 You have a reservation? 214 00:12:50,603 --> 00:12:54,023 Yes. We have a harbor-view king on the third floor, 215 00:12:54,106 --> 00:12:56,692 and we've been patrons of your hotel for years. 216 00:12:56,776 --> 00:13:00,404 And I'll be very sure the manager knows of your hospitality, Elliott, thank you. 217 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 That's pretty good. 218 00:13:06,160 --> 00:13:07,161 You stay here? 219 00:13:07,828 --> 00:13:09,538 Yeah. I mean, not anymore. 220 00:13:11,373 --> 00:13:12,373 Hey, good day. 221 00:13:13,375 --> 00:13:14,375 How are you? 222 00:13:28,599 --> 00:13:32,978 Okay. You know what? You didn't tell me you lived on a beach filled with rollers 223 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 that just slide in all day. 224 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 Yeah, we used to come here as kids 225 00:13:36,857 --> 00:13:40,611 when we were building the vacation house right over there. 226 00:13:40,694 --> 00:13:42,530 I bet that's where the gold is. 227 00:13:43,280 --> 00:13:45,616 Promise me you won't do anything stupid. 228 00:13:46,367 --> 00:13:50,162 Well, Sarah Cameron, I do stupid things all the time without realizing it. 229 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 No. 230 00:13:51,580 --> 00:13:53,374 I know you wanna go over there. 231 00:13:53,457 --> 00:13:56,710 But there is a gate. There's security. There's patrols. It's a death trap. 232 00:13:56,794 --> 00:13:59,755 Okay, but just think about it. If I can get some money... 233 00:14:00,339 --> 00:14:02,758 No, real money, okay? I can get a lawyer. 234 00:14:03,425 --> 00:14:05,845 I can clear my name. We can go home. 235 00:14:07,555 --> 00:14:09,890 Look, the gold is only gonna be there for a few days, 236 00:14:09,974 --> 00:14:12,226 and after that, it's gone. It's gone forever. 237 00:14:12,726 --> 00:14:14,144 The world thinks we're dead. 238 00:14:17,106 --> 00:14:20,609 It's perfect. We just go, hop over the gate, steal some gold. 239 00:14:20,693 --> 00:14:21,777 No. 240 00:14:23,153 --> 00:14:25,030 John B, you are wanted. 241 00:14:27,491 --> 00:14:30,077 - It's just way too dangerous. - Yeah. 242 00:14:30,160 --> 00:14:31,620 Please promise me. 243 00:14:32,621 --> 00:14:34,164 Promise me you won't. 244 00:14:36,458 --> 00:14:37,543 I promise. 245 00:14:38,794 --> 00:14:40,713 Besides, we've got a super sweet crib. 246 00:14:48,470 --> 00:14:51,974 - Where'd you get that? - Borrowed it. For a minute. 247 00:14:53,017 --> 00:14:56,437 - What are you doing? - Sending a message from beyond the grave. 248 00:14:58,355 --> 00:15:02,067 ...and the slave becomes the new ruler. Now, Diocletian 249 00:15:02,151 --> 00:15:05,487 splits the sprawling Roman Empire... 250 00:15:05,571 --> 00:15:08,741 ...into four separate kingdoms. 251 00:15:10,034 --> 00:15:13,245 Whose phone was that? Nobody? 252 00:15:13,913 --> 00:15:15,289 You will be tested. 253 00:15:15,372 --> 00:15:18,500 Now, to recap, who was Diocletian? 254 00:15:18,584 --> 00:15:22,796 An ex-slave who became the ruler of the Roman Empire. 255 00:15:22,880 --> 00:15:24,423 His reign began... 256 00:15:24,506 --> 00:15:26,884 - Did you get it? - Yeah. 257 00:15:26,967 --> 00:15:29,637 ...following the murder of the emperor. 258 00:15:29,720 --> 00:15:33,307 Now, before his reign, he served as commander, 259 00:15:33,390 --> 00:15:36,602 the first ruler to create a state budget based on tax revenue, 260 00:15:36,685 --> 00:15:42,983 and he built a large palace in Aspálathos, modern-day Split. 261 00:15:43,067 --> 00:15:44,652 These emperors were... 262 00:15:44,735 --> 00:15:45,653 Oh my God. 263 00:15:45,736 --> 00:15:48,822 ...in Latin, emperor dux, which just meant the... 264 00:15:51,075 --> 00:15:53,869 Um, can I be excused to help them in the bathroom? 265 00:15:53,953 --> 00:15:55,120 Family emergency. 266 00:16:02,461 --> 00:16:04,838 - We can go to the courtyard. - God! Whoo! 267 00:16:04,922 --> 00:16:06,006 Shit 268 00:16:06,090 --> 00:16:07,299 - Hey! - Shit! 269 00:16:07,383 --> 00:16:09,623 - Where do you think you're going? - Come on! 270 00:16:09,677 --> 00:16:11,220 I mean, is that even possible? 271 00:16:11,303 --> 00:16:14,682 I mean, Shoupe said that they didn't make it. He said that. 272 00:16:14,765 --> 00:16:18,769 Okay, but I... I think we're overreacting, 'cause we can't rule out the possibility 273 00:16:18,852 --> 00:16:21,188 that this could all be some kind of weird, cruel hoax. 274 00:16:21,271 --> 00:16:24,108 - I'm just gonna ask. - What if it's actually him, though? 275 00:16:24,191 --> 00:16:26,068 Then I don't know, okay? I don't know. 276 00:16:32,408 --> 00:16:34,743 - He responded? - He's typing. 277 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 He's typing. 278 00:16:51,510 --> 00:16:53,470 - It's him. - It's him. 279 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 It's definitely him. 280 00:17:02,438 --> 00:17:05,566 ♪ Oh, morning song, come my way... ♪ 281 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 Yeah! 282 00:17:13,115 --> 00:17:15,659 "Laying super low in Nassau." 283 00:17:16,201 --> 00:17:18,287 How the hell did they get to the Bahamas? 284 00:17:18,370 --> 00:17:19,204 Okay. 285 00:17:19,288 --> 00:17:21,665 - You can't kill a Pogue, dude. - Especially John B. 286 00:17:24,793 --> 00:17:26,879 Hell, yeah, we'll clear your name, boy. 287 00:17:26,962 --> 00:17:30,174 "Be in touch. P4L." 288 00:17:32,217 --> 00:17:35,220 P4L, man. That's what I'm talking about! 289 00:17:35,304 --> 00:17:37,389 P4L, baby! 290 00:17:37,473 --> 00:17:39,558 Holy shit, dude. 291 00:17:41,643 --> 00:17:44,730 - We both know who did this, Vic. - They're definitely upset. 292 00:17:44,813 --> 00:17:46,315 Dangerous is what they are. 293 00:17:46,398 --> 00:17:49,151 You know what this John B did. He attacked me. He killed Peterkin. 294 00:17:49,234 --> 00:17:50,986 Because of him, my daughter is dead. 295 00:17:51,070 --> 00:17:53,715 And these kids, these friends of his, they're part of his sick gang, 296 00:17:53,739 --> 00:17:56,299 so I need you to do your job and shut this shit down. Understand? 297 00:17:56,325 --> 00:17:57,618 - I am doing my job. - Are you? 298 00:17:57,701 --> 00:17:59,661 I will talk to them, okay? 299 00:17:59,745 --> 00:18:01,665 My family is being terrorized. Do you understand? 300 00:18:01,705 --> 00:18:04,833 We are the victims here, and we're being terrorized. That sound fair to you? 301 00:18:04,917 --> 00:18:07,479 Meanwhile, they get to run around, say any goddamn thing they want 302 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 about me, about my family. 303 00:18:09,797 --> 00:18:11,717 You know why they get to do that? Because of you. 304 00:18:11,799 --> 00:18:13,675 That's bullshit, and it ain't fair, okay? 305 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 Because we're trying the best we can with what we got. 306 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 - You know what we're trying to do? - What, Ward? 307 00:18:19,515 --> 00:18:20,849 We're trying to heal. 308 00:18:21,558 --> 00:18:24,311 - And we're still being attacked. - Okay. 309 00:18:24,394 --> 00:18:27,648 So, all I'm asking is for you to wrap this thing up 310 00:18:27,731 --> 00:18:29,108 so that we can move on. 311 00:18:34,154 --> 00:18:37,991 Look, if we're gonna do it right, it might take longer than you want, okay? 312 00:18:39,243 --> 00:18:40,963 Vic, you know that little "interim" you have 313 00:18:41,036 --> 00:18:42,663 in front of your sheriff's title there? 314 00:18:43,664 --> 00:18:46,083 I want that to go away. I do. 315 00:18:48,085 --> 00:18:49,545 This is not how that happens. 316 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 Yes, sir, Mr. Cameron. 317 00:19:06,770 --> 00:19:08,814 - Do you think he'll close the case? - I don't know. 318 00:19:08,897 --> 00:19:11,859 Well, is he going to at least bag those Pogues for vandalizing the house? 319 00:19:11,942 --> 00:19:14,611 I don't know, Rafe! What do you want from me? I don't know! 320 00:19:16,905 --> 00:19:20,576 - You know what I think we should do? - No. What should we do? Tell me, please. 321 00:19:23,745 --> 00:19:25,497 I... I think we should, um... 322 00:19:26,832 --> 00:19:28,750 Tell me, Rafe. What's your great idea? 323 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 I think we should kill them all. 324 00:19:49,521 --> 00:19:51,356 The guy rooked me, man. Can you believe that? 325 00:19:51,440 --> 00:19:55,944 Two teenagers. Americans. About six feet tall. 326 00:19:56,028 --> 00:19:58,447 The guy's got a yellow dirty shirt on, okay? 327 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 Hey, man. Let me ask you a question, man. 328 00:20:01,158 --> 00:20:04,161 I'm looking for two Americans, teenagers. 329 00:20:04,244 --> 00:20:06,830 - Stubbs! Stubbs! - Ow! 330 00:20:07,873 --> 00:20:08,999 Sorry. 331 00:20:11,418 --> 00:20:14,630 Here's who I'm looking for. You see this? 332 00:20:15,714 --> 00:20:17,090 We gotta find some food. 333 00:20:18,717 --> 00:20:20,302 - Hi. - Hey. 334 00:20:20,385 --> 00:20:21,385 Yeah. 335 00:20:23,847 --> 00:20:24,847 Let's go. 336 00:20:28,727 --> 00:20:31,521 Check one. Check one, two. 337 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 Check, check. 338 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 How that sound? Good? 339 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 - Go check it out? - Yeah. 340 00:20:37,236 --> 00:20:39,321 Get the chairs over here, man. 341 00:20:44,159 --> 00:20:46,495 - You're taking the whole thing? - Come on. Yeah. 342 00:20:49,164 --> 00:20:51,792 Check one. Check one, two. 343 00:20:53,418 --> 00:20:55,963 Check one. Check one, two. 344 00:21:03,595 --> 00:21:04,595 Mmm. 345 00:21:12,104 --> 00:21:14,189 - Hey, Val. - Hey, Vlad. 346 00:21:14,273 --> 00:21:16,233 - Do you wanna dance? - Yes. 347 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 ♪ Never in my wildest dreams ♪ 348 00:21:27,286 --> 00:21:28,662 - Here? - Yeah. Right here. 349 00:21:29,371 --> 00:21:31,915 ♪ Would I be loving you ♪ 350 00:21:33,000 --> 00:21:36,295 ♪ Never in my wildest dreams ♪ 351 00:21:37,587 --> 00:21:40,007 ♪ Would my dreams come true ♪ 352 00:21:42,134 --> 00:21:45,929 ♪ You're just too good to touch ♪ 353 00:21:46,930 --> 00:21:50,434 ♪ I can't discuss it much ♪ 354 00:21:51,560 --> 00:21:54,021 ♪ I get too choked up ♪ 355 00:21:54,688 --> 00:21:57,024 ♪ Don't wanna make a scene... 356 00:22:02,446 --> 00:22:03,446 We gotta go. 357 00:22:45,364 --> 00:22:49,493 You're coming for me, John B? 358 00:22:49,576 --> 00:22:53,288 If you think you can take my gold from me... 359 00:22:55,957 --> 00:22:57,167 you're wrong! 360 00:23:40,419 --> 00:23:42,059 That one is in the air, 361 00:23:42,129 --> 00:23:44,297 and this one is gonna be straight down his throat. 362 00:23:44,381 --> 00:23:46,758 Oh, he missed it! I can't believe... 363 00:24:53,492 --> 00:24:55,535 Holy shit. 364 00:25:55,554 --> 00:25:57,097 Goddamn it! 365 00:26:15,156 --> 00:26:16,156 Liar. 366 00:26:51,067 --> 00:26:52,360 You're a leg short, bro. 367 00:26:54,237 --> 00:26:55,697 You looking for Sarah? 368 00:26:57,198 --> 00:26:58,198 She gone. 369 00:27:02,912 --> 00:27:06,291 Am I speaking English? She's not in there. 370 00:27:08,043 --> 00:27:09,044 Okay. 371 00:27:15,634 --> 00:27:16,634 Oh shit. 372 00:27:18,553 --> 00:27:19,553 Sarah. 373 00:27:26,102 --> 00:27:27,812 Where is she? You know what? 374 00:27:28,938 --> 00:27:31,149 Take your hands off. 375 00:27:31,232 --> 00:27:32,692 I'll cut you. 376 00:27:34,653 --> 00:27:36,363 You better not have hurt her. 377 00:27:36,446 --> 00:27:40,825 She's with the boss, man. He's been looking all over town for you. 378 00:27:40,909 --> 00:27:42,911 Tell me where she is, or I'll... 379 00:27:42,994 --> 00:27:45,872 - Okay. You know what? I'm gonna... - Ah, ah, ah. 380 00:27:47,040 --> 00:27:49,584 Come on, man. Too pretty to cut. 381 00:27:52,962 --> 00:27:54,047 Come along. 382 00:27:54,631 --> 00:27:57,717 Nice and easy. We're gonna go for a little ride. 383 00:28:01,554 --> 00:28:04,724 - You were on the boat, right? - Maybe. They call me Cleo. 384 00:28:04,808 --> 00:28:07,394 - Where are we going, and where is Sarah? - Relax, man. 385 00:28:07,477 --> 00:28:09,813 'Cause if she's not okay, we're gonna have a big problem. 386 00:28:10,605 --> 00:28:11,648 Come on, man. 387 00:28:12,649 --> 00:28:15,568 They say you killed a cop. That true? 388 00:28:16,945 --> 00:28:17,945 No. 389 00:28:19,280 --> 00:28:20,280 That's too bad. 390 00:28:20,323 --> 00:28:24,285 They told me you were a killer. I was about to be afraid. 391 00:28:26,579 --> 00:28:28,039 Copper probably deserved it. 392 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 No. She didn't. 393 00:28:42,721 --> 00:28:43,930 Boss, he's here. 394 00:28:45,140 --> 00:28:46,725 Hey, found your boyfriend. 395 00:28:48,643 --> 00:28:50,228 Hey. Listen. 396 00:28:50,311 --> 00:28:51,396 - I just... - Liar! 397 00:28:55,608 --> 00:28:59,028 I wouldn't provoke him. It tends not to go so well. 398 00:29:00,029 --> 00:29:03,950 You can run, but you can't hide, John B. 399 00:29:04,033 --> 00:29:06,661 I got eyes and ears everywhere. 400 00:29:10,874 --> 00:29:13,293 - Took you long enough. - Next time, get him yourself. 401 00:29:13,376 --> 00:29:17,380 After all our hospitality, you left without saying goodbye. 402 00:29:18,214 --> 00:29:19,215 Let us go. 403 00:29:19,716 --> 00:29:22,260 I got 50,000 reasons why that ain't gonna happen. 404 00:29:22,343 --> 00:29:23,428 He didn't do anything. 405 00:29:23,511 --> 00:29:26,014 Maybe he did. Maybe he didn't. I don't care. 406 00:29:26,097 --> 00:29:27,974 We let the courts decide. 407 00:29:28,057 --> 00:29:29,559 Bring him to the proper authorities. 408 00:29:29,642 --> 00:29:34,147 What are you talking about? Hey, no, no. Listen, listen. I can pay. I can pay you. 409 00:29:34,230 --> 00:29:37,901 You got 50K in your back pocket? If not, bye-bye. 410 00:29:45,575 --> 00:29:46,575 Easy, girlie. 411 00:29:49,078 --> 00:29:50,246 Slowly. 412 00:30:04,636 --> 00:30:06,304 - What is that? - What's it look like? 413 00:30:06,387 --> 00:30:07,639 Give it to me. 414 00:30:07,722 --> 00:30:09,098 Give it to him! 415 00:30:14,896 --> 00:30:18,107 One hundred and forty-three thousand reasons to let us go. 416 00:30:20,026 --> 00:30:21,444 More than the bounty. 417 00:30:25,698 --> 00:30:28,117 I'll tell you what. That is your rescue fee. 418 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 - But I want my bounty too. - No, no, no, no! 419 00:30:30,370 --> 00:30:33,098 - No! Terrance! Terrance! Terrance! - No. That wasn't the deal! 420 00:30:33,122 --> 00:30:36,459 Just one! That's just one! Hey! There's more! 421 00:30:38,795 --> 00:30:40,755 Look, I went to Paradise Island, 422 00:30:41,422 --> 00:30:42,757 to her family's house. 423 00:30:45,635 --> 00:30:50,014 There is hundreds of millions of dollars' worth of that gold there. 424 00:30:50,098 --> 00:30:54,185 It is an empty, undefended house. She has the entry codes. 425 00:30:54,269 --> 00:30:57,146 - Girlie, is this true? - It's my family's house. 426 00:30:57,730 --> 00:30:58,731 The gold's there. 427 00:31:00,441 --> 00:31:01,860 And I can get you to it. 428 00:31:04,445 --> 00:31:07,740 - I never doubted them. - I owe you five bucks. 429 00:31:07,824 --> 00:31:12,203 - Kiara, I need those setups done by five! - There are other people that work here. 430 00:31:12,287 --> 00:31:13,538 None of 'em my children. 431 00:31:13,621 --> 00:31:16,249 I feel that. On a deep, emotional level, I understand that. 432 00:31:16,332 --> 00:31:18,042 So we going to the Bahamas or what? 433 00:31:18,126 --> 00:31:19,846 There's no way we're getting to the Bahamas. 434 00:31:19,878 --> 00:31:21,438 John B will get nabbed sooner or later. 435 00:31:21,462 --> 00:31:24,215 So if we're gonna clear his name, we need to have done it yesterday. 436 00:31:25,133 --> 00:31:27,813 - I'll tell you how we do it. - So you have it all planned out? 437 00:31:28,678 --> 00:31:30,096 As a matter of fact, I do. 438 00:31:30,179 --> 00:31:32,098 - We kidnap Rafe. - I'm sorry, what? 439 00:31:32,181 --> 00:31:35,059 We kidnap Rafe, tie him up and stick the gun in his mouth 440 00:31:35,143 --> 00:31:36,703 and just wait till he starts squawking. 441 00:31:36,728 --> 00:31:38,008 You know, torture's a war crime. 442 00:31:38,062 --> 00:31:41,274 Yeah, so how exactly do you plan on clearing John B's name 443 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 from a prison cell? Because that's a felony. 444 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 All right, well, what do you got, Pope? 445 00:31:45,486 --> 00:31:48,615 I was just trying to keep it simple. You know, one stop, and we're done. 446 00:31:48,698 --> 00:31:50,298 Guys, all we need is a material witness. 447 00:31:50,325 --> 00:31:52,493 We saw Ward's plane fly right over our heads 448 00:31:52,577 --> 00:31:54,037 with the gold inside of it. 449 00:31:54,120 --> 00:31:57,040 He didn't fly it. If somebody else flew, they were there on the tarmac. 450 00:31:57,123 --> 00:31:58,791 They saw Peterkin get murdered. 451 00:31:59,626 --> 00:32:03,004 We just have to find whoever that was and get them to confess on record. 452 00:32:03,087 --> 00:32:04,172 How do we do that? 453 00:32:05,298 --> 00:32:06,883 A little light espionage. 454 00:32:06,966 --> 00:32:08,384 A little ghost recon. 455 00:32:09,594 --> 00:32:11,804 - Woogity-woogity. - Woogity, baby. 456 00:32:13,139 --> 00:32:16,099 If this guy flew planes for Ward, he's gotta be pretty tight-lipped. 457 00:32:16,142 --> 00:32:17,936 So then direct approach gets my vote. 458 00:32:18,019 --> 00:32:19,771 - JJ, no. - No. What? 459 00:32:19,854 --> 00:32:21,040 - Put the gun down, man. - Guys! 460 00:32:21,064 --> 00:32:23,292 We gotta keep this simple, or we'll never get John B off. 461 00:32:23,316 --> 00:32:25,735 Or we just tickle the wire. 462 00:32:25,818 --> 00:32:27,820 - What? - We tickle the wire. 463 00:32:28,529 --> 00:32:31,282 I plant my phone in his car, 464 00:32:32,241 --> 00:32:34,202 and then we listen in on your AirPods. 465 00:32:34,827 --> 00:32:36,579 - Say something. - Something. 466 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 - Something. - Okay, we have audio. 467 00:32:40,583 --> 00:32:42,418 I think that's his house over there. 468 00:32:42,961 --> 00:32:43,836 All right, honk 469 00:32:43,920 --> 00:32:47,465 or, uh... or yell or something if you see anything suspicious. 470 00:32:47,548 --> 00:32:49,050 Don't do anything dangerous. 471 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 Come on. I'm not JJ. 472 00:32:50,927 --> 00:32:53,930 Funny, Pope. Love third-wheeling. It's my favorite thing. 473 00:32:59,435 --> 00:33:02,105 How's it been going, you know, with Pope and all? 474 00:33:02,814 --> 00:33:04,315 - It's good. - It's good? All right. 475 00:33:09,654 --> 00:33:12,573 In the bedroom, is he, like, kinda freaky, 'cause it's Pope, you know? 476 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 Why are you asking? 477 00:33:13,741 --> 00:33:15,743 I don't know. Just kinda curious. 478 00:33:15,827 --> 00:33:17,537 Just spitballing here. 479 00:33:18,705 --> 00:33:20,206 You don't need to spitball. 480 00:33:20,999 --> 00:33:22,542 We could sit in silence. 481 00:34:01,414 --> 00:34:03,017 - Ranking-wise... - Oh, you're still asking? 482 00:34:03,041 --> 00:34:04,977 - Yeah, I was just curious. - You're still curious. 483 00:34:05,001 --> 00:34:06,461 Is John B better? 484 00:34:06,544 --> 00:34:07,544 - What? - Okay. 485 00:34:10,673 --> 00:34:14,010 Okay. Phase one is complete. 486 00:34:17,555 --> 00:34:19,265 Everything... Are we all good? 487 00:34:22,185 --> 00:34:26,898 Home sweet home. Take us to your mansion, Miss Fancy-pants. 488 00:34:28,066 --> 00:34:29,525 All right, this is it. 489 00:34:34,906 --> 00:34:35,906 You lied. 490 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 I am very aware of that, and I am very sorry. 491 00:34:42,163 --> 00:34:43,956 And I shouldn't have gone. 492 00:34:44,040 --> 00:34:45,500 Is the gold even there? 493 00:34:46,375 --> 00:34:48,377 Uh... I think so. 494 00:34:48,461 --> 00:34:50,296 - You think? - Okay. Hold on. 495 00:34:52,924 --> 00:34:54,342 - Hey there. - Yes. Yes. 496 00:34:54,425 --> 00:34:56,862 - How are you? - I'll call Miss Finley about her dog. 497 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 - Miss Finley's dog. - One second. 498 00:34:58,679 --> 00:35:02,683 I'm actually just coming to pick up my leaf blower from, um... 499 00:35:02,767 --> 00:35:04,393 - Bay Line. - Bay Line. 500 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 I do a lot of work over there. 501 00:35:06,395 --> 00:35:08,314 - Yep. Go ahead. - Thank you. 502 00:35:08,397 --> 00:35:10,233 - I'm listening. - Have a good... 503 00:35:10,316 --> 00:35:11,901 I hear you. Yes, I hear you, 504 00:35:11,984 --> 00:35:14,529 and we're gonna address that in due course. 505 00:35:15,571 --> 00:35:17,073 No, no, no, no. 506 00:35:17,657 --> 00:35:19,927 - Why does she get to tickle? - She's the best. 507 00:35:19,951 --> 00:35:22,829 - Should I do an accent? - Definitely disguise your voice. 508 00:35:22,912 --> 00:35:24,997 How would you like me to talk? 509 00:35:25,081 --> 00:35:26,457 - Not like that. - No. 510 00:35:26,541 --> 00:35:28,084 - Batman. - Batman. 511 00:35:28,167 --> 00:35:29,812 - There you go. - Spot-on. Let's do it. 512 00:35:36,634 --> 00:35:38,052 - Hello? - Hello. 513 00:35:38,136 --> 00:35:39,220 - I can't. - Just talk. 514 00:35:39,303 --> 00:35:42,473 - Hello? - Is Gavin there? 515 00:35:42,557 --> 00:35:46,227 - This is Gavin. Who's this? Hello? - I know what happened on the tarmac. 516 00:35:46,310 --> 00:35:49,147 Um... who's this? 517 00:35:49,230 --> 00:35:50,690 It was Rafe Cameron. 518 00:35:51,274 --> 00:35:53,693 But you already knew that, and you lied about it. 519 00:35:53,776 --> 00:35:55,671 - Okay. Who is this? - We're gonna prove it. 520 00:35:55,695 --> 00:35:57,488 You're gonna tell me who this is now. 521 00:35:57,572 --> 00:35:59,824 You could have saved her, Gavin, and you didn't. 522 00:35:59,907 --> 00:36:01,909 And you're not getting away with this. 523 00:36:01,993 --> 00:36:03,035 Listen to me! 524 00:36:03,119 --> 00:36:04,119 Who is this? 525 00:36:04,537 --> 00:36:05,580 - How was that? - Yeah. 526 00:36:06,247 --> 00:36:07,498 Yeah, I was scared. Good job. 527 00:36:07,582 --> 00:36:09,792 All right. We tickled the wire. Phase two complete. 528 00:36:09,876 --> 00:36:11,377 - Now we wait and listen. - Okay. 529 00:36:13,838 --> 00:36:15,339 Is everything all right? 530 00:36:15,423 --> 00:36:16,423 No. 531 00:36:17,884 --> 00:36:18,759 I'll be back. 532 00:36:21,304 --> 00:36:23,806 All right. Hey, here he comes. Stay down. 533 00:36:28,644 --> 00:36:29,770 He didn't see us. 534 00:36:29,854 --> 00:36:32,398 - Hit it. - Go, go, go, go, go, go, go, go. 535 00:36:32,481 --> 00:36:33,357 My seat belt. 536 00:36:33,441 --> 00:36:35,752 - Are you seriously buckling up now? - Yes, I am. 537 00:36:35,776 --> 00:36:37,653 You don't need it right now. 538 00:36:43,117 --> 00:36:44,202 Call Ward Cameron. 539 00:36:46,245 --> 00:36:47,955 - Hello? - He's talking to Ward. 540 00:36:48,039 --> 00:36:49,207 - Are you serious? - Yeah. 541 00:36:49,290 --> 00:36:50,290 Can you talk? 542 00:36:51,834 --> 00:36:53,961 - Get clo... get closer. I can't hear. - Okay. 543 00:36:54,045 --> 00:36:56,005 What are you talking about, "renegotiate," Gavin? 544 00:36:56,088 --> 00:36:58,174 I need to be paid more, all right? 545 00:36:58,257 --> 00:36:59,926 He's talking about negotiating something. 546 00:37:00,009 --> 00:37:00,927 Re... renegotiating. 547 00:37:01,010 --> 00:37:04,323 You need to stop and think very carefully about what you're about to say here, okay, 548 00:37:04,347 --> 00:37:06,182 because I have treated you very well. 549 00:37:06,265 --> 00:37:08,619 And I can't figure out why I should give you one more penny. 550 00:37:08,643 --> 00:37:11,979 I've got something that could put you away for life, okay? 551 00:37:13,105 --> 00:37:14,315 What are you talking about? 552 00:37:14,398 --> 00:37:17,068 I've got the gun, Ward, that your son used. I have it. 553 00:37:17,151 --> 00:37:18,653 I know you told me to toss it. 554 00:37:18,736 --> 00:37:21,072 I know how you work. I kept it. 555 00:37:21,155 --> 00:37:23,199 Gavin's got the gun that Rafe used to kill Peterkin. 556 00:37:23,282 --> 00:37:25,201 Somebody called me, okay? People... 557 00:37:25,284 --> 00:37:26,702 - Holy shit. - Oh, shit. 558 00:37:26,786 --> 00:37:28,913 People are onto me. Somebody knows what's going on. 559 00:37:28,996 --> 00:37:31,290 I think he's trying to use it as extortion, as leverage. 560 00:37:31,374 --> 00:37:34,293 Nobody is onto you. There's nobody that knows anything. 561 00:37:34,377 --> 00:37:37,057 Somebody is just screwing around with you. You just gotta calm down. 562 00:37:37,088 --> 00:37:39,882 I want triple, and I want the plane. 563 00:37:40,758 --> 00:37:42,319 - I can't do that. - I don't care. 564 00:37:42,343 --> 00:37:44,063 You have to figure it out. I've got the gun. 565 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 - Wait. He's pulling over. - Shit. He's panicking. 566 00:37:46,973 --> 00:37:49,517 - Do I pull behind him? What do I do? - Go around the block. 567 00:37:49,600 --> 00:37:50,601 Yeah. Yeah, just go. 568 00:37:50,685 --> 00:37:53,104 I want the money now. You need to meet me tonight. 569 00:37:53,187 --> 00:37:54,187 We're gonna lose him. 570 00:37:54,230 --> 00:37:56,023 - Go, go, go! - I'm going. I'm going. 571 00:37:56,107 --> 00:37:59,610 I can't hear anything. Shit. I'm losing the signal. I can't hear him. 572 00:37:59,694 --> 00:38:00,820 What the hell is this? 573 00:38:00,903 --> 00:38:04,156 - Stop. Just stop and turn around now. - Pull in here and back up. 574 00:38:04,240 --> 00:38:05,533 I'm just gonna back up. 575 00:38:05,616 --> 00:38:07,660 - What are you doing? - Are you kidding? 576 00:38:09,537 --> 00:38:12,206 - Hey! We were about to back up. - What are you doing? 577 00:38:12,290 --> 00:38:14,250 You literally had to do that now? Wait! Pope! 578 00:38:14,333 --> 00:38:16,043 We gotta know where they're meeting. 579 00:38:16,127 --> 00:38:17,628 - We're going after him, right? - Yep. 580 00:38:17,712 --> 00:38:18,921 - Okay. - Go. 581 00:38:19,005 --> 00:38:20,857 - You can't leave that car there. - Sorry. 582 00:38:20,881 --> 00:38:22,341 - Move it. - Get it later. 583 00:38:26,178 --> 00:38:27,763 - Pope! - Go! Go! 584 00:38:27,847 --> 00:38:29,265 - Go! - Pope! 585 00:38:31,684 --> 00:38:34,103 Pope! 586 00:38:36,314 --> 00:38:37,189 Yo, Pope. 587 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 - Hey. - Hey. 588 00:38:42,486 --> 00:38:45,656 No, no, no, no, no. 589 00:38:46,657 --> 00:38:48,217 Gavin, meet me now 590 00:38:48,284 --> 00:38:51,662 at the construction site near that surf shop. You understand? 591 00:38:51,746 --> 00:38:53,873 Sean? Ah, this is where you live, you Kook. 592 00:38:53,956 --> 00:38:55,124 Goddamn. 593 00:38:55,207 --> 00:38:58,127 You bring the gun, I will bring you your money. 594 00:38:58,210 --> 00:39:00,713 And then we're done. Are we good? 595 00:39:00,796 --> 00:39:04,091 Yes, okay. All right, I'll, um... I'll see you there. 596 00:39:13,100 --> 00:39:15,162 - What does that mean? - Did you hear something? 597 00:39:15,186 --> 00:39:17,897 He... he's meeting Ward right now. We gotta go. 598 00:39:17,980 --> 00:39:19,357 - Come on. - Okay, come on. 599 00:39:22,360 --> 00:39:23,861 Let's make this fast. 600 00:39:28,532 --> 00:39:31,702 Gotta be pretty rich to have a waterfall in your front yard. 601 00:39:32,536 --> 00:39:34,955 You're full of surprises, ain't you, Miss Rich? 602 00:39:39,418 --> 00:39:43,047 I absolutely love what you've done with the landscaping. 603 00:39:49,053 --> 00:39:50,888 Get in. We don't have all night. Go. 604 00:39:56,644 --> 00:40:00,064 - Is this enough? - It has to be. It's all I can get tonight. 605 00:40:00,147 --> 00:40:02,108 Okay, well, what if he doesn't give you the gun? 606 00:40:02,191 --> 00:40:03,526 No gun, no money. 607 00:40:04,318 --> 00:40:06,612 I'll button this up tonight. I gotta pay this asshole, 608 00:40:06,695 --> 00:40:09,865 and in two days, I meet the Swiss in Nassau. 609 00:40:11,784 --> 00:40:15,371 Once they take possession, we're golden. 610 00:40:15,454 --> 00:40:16,454 Yeah? 611 00:40:16,831 --> 00:40:17,873 Yeah. Give me that. 612 00:40:19,166 --> 00:40:22,753 All I'm saying, Ward, if something were to go sideways, 613 00:40:22,837 --> 00:40:25,381 we could always tell the truth about Rafe. 614 00:40:30,177 --> 00:40:31,929 Don't ever say that again, Rose. 615 00:40:33,264 --> 00:40:34,264 Never. 616 00:40:43,774 --> 00:40:45,276 What? What is it? 617 00:40:45,359 --> 00:40:46,735 Paradise Island. 618 00:40:46,819 --> 00:40:49,155 - Paradise Island? - Front door security alert. 619 00:40:56,871 --> 00:40:57,872 That's weird. 620 00:40:59,832 --> 00:41:01,375 Somebody's on the property. 621 00:41:01,959 --> 00:41:04,378 Okay, let's see here. 622 00:41:04,462 --> 00:41:05,546 Showtime, girlie. 623 00:41:05,629 --> 00:41:07,006 Um... 624 00:41:07,089 --> 00:41:08,799 You best remember that combo. 625 00:41:10,342 --> 00:41:12,219 I knew I should have never listened to you. 626 00:41:12,303 --> 00:41:14,013 Usually, he uses his birthday. 627 00:41:14,847 --> 00:41:17,308 Maybe I entered it wrong. 628 00:41:17,391 --> 00:41:19,643 - Chop-chop. Let's go. - I'm trying. 629 00:41:20,394 --> 00:41:22,062 - What about Rose? - Rose's. 630 00:41:26,484 --> 00:41:30,237 I tell you what, you don't get it open, I get my 50K consolation, all right? 631 00:41:30,321 --> 00:41:32,031 Just give her a second, all right? 632 00:41:36,744 --> 00:41:37,912 Your birthday? 633 00:41:38,704 --> 00:41:40,498 - Try it. - Okay. 634 00:41:51,717 --> 00:41:53,928 Bingo. Nice job, girlie. 635 00:41:55,179 --> 00:41:56,179 Wow. 636 00:41:58,474 --> 00:41:59,475 I'll be damned. 637 00:42:00,226 --> 00:42:01,393 I need shades. 638 00:42:01,477 --> 00:42:04,396 Go get the bags, Stubbs. Go get the goddamn duffel bags! 639 00:42:04,480 --> 00:42:05,689 Yeah. Yeah. Yeah. 640 00:42:13,239 --> 00:42:14,698 Guys. 641 00:42:16,367 --> 00:42:17,535 Security's here! 642 00:42:17,618 --> 00:42:20,498 - There's someone inside. - Approaching premises now. 643 00:42:20,579 --> 00:42:23,099 Let's get outta here. Should've never let you talk me into this. 644 00:42:23,123 --> 00:42:25,042 Rent-a-cops, incoming. 645 00:42:25,960 --> 00:42:27,086 Come on! Come on! 646 00:42:28,295 --> 00:42:30,175 - Yeah, go, go, go, go. We'll come back. - Okay. 647 00:42:30,756 --> 00:42:32,550 - No! - Terrance, what are you doing? 648 00:42:32,633 --> 00:42:36,470 You're the bait that's gonna slow 'em down. See you later. 649 00:42:36,554 --> 00:42:38,305 - No! Terrance! Open the door! - Terrance! 650 00:42:38,389 --> 00:42:40,269 - Hey! - John B, they're coming. They're coming. 651 00:42:42,810 --> 00:42:43,686 I'm in. 652 00:42:43,769 --> 00:42:45,187 What do we do? 653 00:42:45,271 --> 00:42:47,731 Search the whole place. They're in there somewhere. 654 00:42:47,815 --> 00:42:50,776 Split up and look around. 655 00:42:50,859 --> 00:42:53,380 - I'll go upstairs and distract them. - No, no. You'll get caught. 656 00:42:53,404 --> 00:42:55,948 - What else do we have? - Have anything? 657 00:42:56,031 --> 00:42:57,031 Shit. 658 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 Okay. If you do that, 659 00:43:00,703 --> 00:43:03,622 we have a boat here, in the cove behind the property. 660 00:43:03,706 --> 00:43:04,623 I'll get the keys. 661 00:43:04,707 --> 00:43:07,084 - Meet me there as soon as you can, okay? - Okay. 662 00:43:09,503 --> 00:43:10,421 Okay, now. 663 00:43:14,341 --> 00:43:15,551 Go, go, go, go. 664 00:43:18,637 --> 00:43:21,890 I'm going upstairs! Hoo, hoo, hoo! 665 00:43:21,974 --> 00:43:24,119 - Got something? - Do you hear that? 666 00:43:24,143 --> 00:43:25,996 - Hey. - Where'd it come from? 667 00:43:26,020 --> 00:43:27,605 Go on. He's inside. 668 00:43:27,688 --> 00:43:30,941 What's the problem, Officer? 669 00:43:31,025 --> 00:43:32,151 - Come on. - Stop! 670 00:43:32,234 --> 00:43:34,987 Come on. Come on. I know they don't pay you enough 671 00:43:35,070 --> 00:43:36,196 for this type of shit. 672 00:43:36,280 --> 00:43:37,489 Get back here! 673 00:43:39,158 --> 00:43:40,993 I still don't see nothing. 674 00:43:41,994 --> 00:43:44,246 - The hallway! - Right behind you. 675 00:43:50,461 --> 00:43:51,461 Oh, he's got a gun. 676 00:43:53,047 --> 00:43:55,341 Hey, stop! 677 00:44:00,929 --> 00:44:03,390 What are you doing? Get down from there. Get down. 678 00:44:04,516 --> 00:44:06,745 - Proceed with caution. - Move it! 679 00:44:06,769 --> 00:44:08,020 On the roof! 680 00:44:08,103 --> 00:44:09,688 - On that side. - Follow him. 681 00:44:09,772 --> 00:44:12,900 See where he's gonna come down. Watch him now. Watch him. 682 00:44:13,400 --> 00:44:15,903 - I'm watching. - He's on the roof. 683 00:44:15,986 --> 00:44:16,987 Go around back. 684 00:44:21,158 --> 00:44:24,703 Give me the keys. Don't play with me, rich girl. 685 00:44:24,787 --> 00:44:26,497 Give me the keys! 686 00:44:28,582 --> 00:44:30,060 - Get down now! - Whoa. Hey. 687 00:44:30,084 --> 00:44:33,128 - I'll shoot you in your eyes. Come on. - Look, I... I work for Mr. Cameron. 688 00:44:33,212 --> 00:44:35,506 You play silly games with me, baby, you get silly prizes. 689 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 Don't try me. Give me the goddamn keys now. 690 00:44:38,550 --> 00:44:40,678 - Get the keys, Stubbs. - No. No. 691 00:44:41,387 --> 00:44:42,846 He had problems with the satellite. 692 00:44:42,930 --> 00:44:44,699 - Get down! - I went to check it out. 693 00:44:44,723 --> 00:44:46,475 I'm gonna pull the trigger, man. Get down. 694 00:44:46,558 --> 00:44:48,278 Coaxial? Have you ever heard of the coaxial? 695 00:44:58,070 --> 00:44:59,070 Come here. 696 00:45:01,532 --> 00:45:04,535 - No. - Get him up. Get him up. 697 00:45:06,537 --> 00:45:07,454 Come here. 698 00:45:07,538 --> 00:45:08,706 Get them out of her hand! 699 00:45:09,748 --> 00:45:10,748 Let's go. 700 00:45:14,670 --> 00:45:15,921 I'm sorry. 701 00:45:23,429 --> 00:45:24,429 Damn it. 702 00:45:34,106 --> 00:45:35,315 John B. 703 00:45:38,277 --> 00:45:40,917 Go, go. Keep that line. Let's go. Let's get out of here. 704 00:45:41,405 --> 00:45:42,698 Come on, guys. Come on. 705 00:45:42,781 --> 00:45:44,950 - We're good! We're good! - Okay. 706 00:46:00,090 --> 00:46:02,217 Get your hands on your head. Watch him. 707 00:46:02,801 --> 00:46:05,262 - Get him up. - I'm going... 708 00:46:05,345 --> 00:46:07,473 Okay, who's calling Mr. Cameron? 709 00:46:09,266 --> 00:46:10,309 I got video going. 710 00:46:13,771 --> 00:46:16,690 Come on, Gavin, where are you? 711 00:46:16,774 --> 00:46:20,014 Mr. Cameron, sorry to disturb you at this time. This is Island Security. 712 00:46:20,611 --> 00:46:23,155 But we've apprehended a suspect trying to break into your house. 713 00:46:25,073 --> 00:46:26,283 What does he look like? 714 00:46:26,867 --> 00:46:31,038 He's Caucasian, male. Maybe 17, 18. 715 00:46:31,872 --> 00:46:33,791 Let me see his face. Put the camera on his face. 716 00:46:33,874 --> 00:46:35,554 Mr. Cameron wants to look at you. 717 00:46:35,584 --> 00:46:38,086 - No. - Hold his head up. 53791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.