Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:10,567
Viewer discretionis advised.
3
00:00:10,633 --> 00:00:11,834
and may containmature subject matter.
4
00:00:11,900 --> 00:00:13,133
- Previously on Nurses.
5
00:00:13,200 --> 00:00:16,266
- Take a big breath in for me.
Oh, fudge!
6
00:00:16,333 --> 00:00:18,266
- Whoa! Breaking out
the big cusses.
7
00:00:18,333 --> 00:00:20,600
- I thought we were buds. Youdon't tell me you got a new guy?
8
00:00:20,667 --> 00:00:23,900
I've never seen you
like this before.
9
00:00:23,967 --> 00:00:25,900
You're like giddy.
(Naz chuckling)
10
00:00:27,100 --> 00:00:29,266
- Negative? Oh, my God!
11
00:00:30,633 --> 00:00:33,300
Oh! I'm so happy.
12
00:00:33,367 --> 00:00:36,900
- Hey. You look
like you could use a drink.
13
00:00:42,266 --> 00:00:43,867
♪
14
00:00:43,934 --> 00:00:45,934
- (woman): We all put on a facefor the world.
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,767
A face to seemmore friendly or fun...
16
00:00:49,834 --> 00:00:52,300
- All staff to the atrium,
please. Nurses Week starts now.
17
00:00:52,367 --> 00:00:55,367
- ♪ When the sun goes down ♪
- ...more beautiful...
18
00:00:55,433 --> 00:00:58,967
- ♪ Have fun
or I'm gonna melt down ♪
19
00:00:59,033 --> 00:01:02,633
- ...happier...
- ♪ When I'm down, got me feeling bad ♪
20
00:01:02,700 --> 00:01:04,033
- Hey.
- ...tougher...
21
00:01:04,100 --> 00:01:07,133
- Grace.
- ♪ Roll off my back ♪
22
00:01:07,200 --> 00:01:08,867
- ...cooler...
♪ Just let the good vibes ♪
23
00:01:08,934 --> 00:01:12,000
♪ Turn into good times,
let go ♪
24
00:01:12,066 --> 00:01:14,033
♪ Of all your stress ♪
(chuckling)
25
00:01:14,100 --> 00:01:15,900
- Smooth.
- ...or more on top of things
26
00:01:15,967 --> 00:01:17,567
than we truly feel inside.
27
00:01:17,633 --> 00:01:19,700
- People just don't
understand clowning.
28
00:01:19,767 --> 00:01:21,400
I just wish
the rest of the staff
29
00:01:21,467 --> 00:01:23,500
took us more seriously.
30
00:01:23,567 --> 00:01:25,500
- Well, I'm gonna grab
a latte, do you want one?
31
00:01:26,700 --> 00:01:27,700
What?
32
00:01:27,767 --> 00:01:29,700
- Nothing. Forget it.
33
00:01:29,767 --> 00:01:31,633
- No way. What is it?
Seriously.
34
00:01:31,700 --> 00:01:35,367
- You've just been so wound-up
about money lately.
35
00:01:35,433 --> 00:01:38,367
How much is a latte?
What does that cost per year?
36
00:01:38,433 --> 00:01:41,166
- Well, 3 by 6 days a week
is 18.
37
00:01:41,233 --> 00:01:43,100
By 4, 72.
38
00:01:43,166 --> 00:01:44,667
By 12 again...
39
00:01:44,734 --> 00:01:48,166
It's $864 a year.
40
00:01:48,233 --> 00:01:50,033
- Did you really just...?
41
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
Wow!
42
00:01:51,667 --> 00:01:53,433
Look, I can't afford
to be impulsive,
43
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
but maybe you can.
- You're right.
44
00:01:55,567 --> 00:01:57,600
Picking up more shifts has
helped, but I shouldn't be wasteful.
45
00:01:57,667 --> 00:02:01,200
- Pro tip? There's free coffee
in the atrium for Nurses Week.
46
00:02:05,166 --> 00:02:07,467
- Hey, Naz.
47
00:02:07,533 --> 00:02:09,033
- Hey.
- You good?
48
00:02:09,100 --> 00:02:12,467
- Yeah, I will be
once I get my act together.
49
00:02:19,200 --> 00:02:20,734
- So welcome back.
50
00:02:21,967 --> 00:02:24,000
- You saw me at home
this morning.
51
00:02:24,066 --> 00:02:25,800
Also outside just now.
52
00:02:25,867 --> 00:02:27,834
- Yeah, well, it's nice
to have you here,
53
00:02:27,900 --> 00:02:30,800
and well and back
to your snarky self.
54
00:02:30,867 --> 00:02:34,266
- Welcome! This is
for you to, uh--
55
00:02:34,333 --> 00:02:36,200
- Welcome me. Thank you.
56
00:02:36,266 --> 00:02:39,000
- The only good thing I got
from my most crazy ex-girlfriend
57
00:02:39,066 --> 00:02:41,166
was this rocking
cupcake recipe,
58
00:02:41,233 --> 00:02:43,734
so go, silver linings.
59
00:02:43,800 --> 00:02:45,734
Enjoy.
60
00:02:45,800 --> 00:02:47,300
- Thanks.
61
00:02:48,633 --> 00:02:50,700
Candy's queer. I...
62
00:02:52,400 --> 00:02:54,567
I mean I didn't know for sure.
I thought she just had
63
00:02:54,633 --> 00:02:57,967
a friend crush on me,
but... maybe it's a real crush.
64
00:02:58,033 --> 00:02:59,967
- You know what they say,
"Opposites attract,"
65
00:03:00,100 --> 00:03:02,400
and she's like all sweet
and light, and you know
66
00:03:02,467 --> 00:03:04,033
you're... Ashley Collins.
67
00:03:04,100 --> 00:03:07,033
- Hey! The free coffee
is actually pretty good.
68
00:03:07,100 --> 00:03:10,400
- Good morning!
Welcome to Nurses Week.
69
00:03:10,467 --> 00:03:12,367
A time to celebrate
70
00:03:12,433 --> 00:03:14,400
the work you all do here.
Nurses are
71
00:03:14,467 --> 00:03:16,467
not always seen
as rock stars,
72
00:03:16,533 --> 00:03:18,400
but today, I want
every one of you
73
00:03:18,467 --> 00:03:20,333
to feel like one.
74
00:03:20,400 --> 00:03:23,367
So, enjoy
complimentary massages
75
00:03:23,433 --> 00:03:25,033
when you're on a break
76
00:03:25,100 --> 00:03:26,900
and our exhibit of nursing
through the years,
77
00:03:26,967 --> 00:03:30,100
including uniforms like
the one Damien's wearing now.
78
00:03:30,166 --> 00:03:33,233
(people laughing and cheering)
- (man): Handsome!
79
00:03:35,734 --> 00:03:38,767
- Val here is
a certified nursing assistant
80
00:03:38,834 --> 00:03:40,700
and influencer who will be
81
00:03:40,767 --> 00:03:42,834
capturing what's it's
really like to be a nurse.
82
00:03:42,900 --> 00:03:45,700
She'll embed herself
with a lucky someone
83
00:03:45,767 --> 00:03:48,467
for our updated
social-media profile.
84
00:03:48,533 --> 00:03:50,533
Who's game?
85
00:03:50,600 --> 00:03:52,900
- Ooh.
- A day in the life of...
86
00:03:52,967 --> 00:03:54,233
Oh!
87
00:03:54,300 --> 00:03:57,166
Grace Knight, you'll do.
- (man): There you go.
88
00:03:57,233 --> 00:03:59,066
- The rest of you,
assignments are on the board.
89
00:03:59,133 --> 00:04:03,000
- Smile. Smile. Yeah.
90
00:04:03,066 --> 00:04:06,633
- Uh... can we stop
smiling now?
91
00:04:06,700 --> 00:04:08,734
- Are we supposed
to be smiling?
92
00:04:08,800 --> 00:04:11,500
- (Val): So when did you
first want to be a nurse?
93
00:04:11,567 --> 00:04:13,333
- I don't know.
94
00:04:13,400 --> 00:04:15,800
Maybe when I found
an injured sparrow
95
00:04:15,867 --> 00:04:17,800
and took care of it
'til it flew away.
96
00:04:17,867 --> 00:04:19,934
- (Naz): Great!
I'm in the ER today.
97
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
I think that would be
an amazing day in the life,
98
00:04:22,266 --> 00:04:24,133
don't you think?
- Grace, you have
99
00:04:24,200 --> 00:04:26,133
a patient waiting.
Matteo, you did time
100
00:04:26,200 --> 00:04:28,867
in nephrology, didn't you? It's
a chronic kidney disease case.
101
00:04:28,934 --> 00:04:31,233
- Oh, I don't need a buddy.
- Thanks for the suggestion,
102
00:04:31,300 --> 00:04:32,900
but you don't decide
what you need.
103
00:04:32,967 --> 00:04:37,233
(indistinct chatter)
104
00:04:37,300 --> 00:04:39,533
- Smile!
105
00:04:41,567 --> 00:04:43,600
- Stay here.
Don't film the patient.
106
00:04:43,667 --> 00:04:45,433
Hi, Mr. Lewis.
107
00:04:45,500 --> 00:04:48,033
My name is Grace, and I'm gonna
be your nurse today.
108
00:04:48,100 --> 00:04:50,066
Can you tell me
why you missed
109
00:04:50,133 --> 00:04:52,433
your last dialysis appointment?
- Oh, because
110
00:04:52,500 --> 00:04:53,934
it doesn't matter.
111
00:04:54,000 --> 00:04:56,266
Why is your sidekick
eyeballing me?
112
00:04:56,333 --> 00:04:59,367
- My name's Matteo.
Mr. Lewis, you know
113
00:04:59,433 --> 00:05:01,166
that missing your treatment can
cause serious complications?
114
00:05:01,233 --> 00:05:04,033
(Lewis laughing)
- You really think I haven't heard all this before?
115
00:05:04,100 --> 00:05:05,834
- The admitting nurse sent
express bloods
116
00:05:05,900 --> 00:05:07,800
to the lab so as soon
as the doc gets those
117
00:05:07,867 --> 00:05:10,133
and gives us the go-ahead,
we're starting dialysis.
118
00:05:10,200 --> 00:05:13,867
- Tell me why my idiot nephew
dumped me here
119
00:05:13,934 --> 00:05:16,500
like a bag of laundry.
- You fainted at home, sir.
120
00:05:16,567 --> 00:05:18,066
- Right.
121
00:05:18,133 --> 00:05:20,300
Home health ratted me out.
122
00:05:20,367 --> 00:05:21,433
(chuckling)
123
00:05:23,000 --> 00:05:26,533
Who's that with the camera?
- Oh! Don't worry about her,
124
00:05:26,600 --> 00:05:29,467
she's just here capturing
our Nurses Week festivities
125
00:05:29,533 --> 00:05:31,433
for the hospital.
But she won't film you.
126
00:05:31,500 --> 00:05:34,066
- Yeah? Well, what if
I want her to?
127
00:05:35,133 --> 00:05:38,166
- Hi. Just sign the release.
128
00:05:38,233 --> 00:05:39,900
(Val chuckling)
129
00:05:39,967 --> 00:05:41,834
Sorry. He asked.
130
00:05:41,900 --> 00:05:44,400
- Sure.
131
00:05:44,467 --> 00:05:48,133
I want my forced care on tape.
132
00:05:48,200 --> 00:05:49,800
- I'll get the nephrologist
down here.
133
00:05:49,867 --> 00:05:51,667
- I think
he's avoiding treatment.
134
00:05:51,734 --> 00:05:53,600
- I did not ask your opinion.
135
00:05:53,667 --> 00:05:55,500
- Oh, hey.
What's with the attitude?
136
00:05:55,567 --> 00:05:57,767
I thought we were past all that.
- Yeah, we were
137
00:05:57,834 --> 00:06:00,633
until you slept with my sister.
♪
138
00:06:03,834 --> 00:06:06,767
- Grace doesn't even
want it.
139
00:06:06,834 --> 00:06:09,266
Why is Kate so perverse?
140
00:06:09,333 --> 00:06:11,367
When clearly I'm
the smartest nurse here,
141
00:06:11,433 --> 00:06:13,533
I clean up great,
love attention.
142
00:06:13,600 --> 00:06:16,700
I would gladly make us
all look fantastic.
143
00:06:16,767 --> 00:06:18,967
- Maybe they want,
I don't know, humility.
144
00:06:19,033 --> 00:06:21,834
- Ah! Is this the Labour ward?
145
00:06:21,900 --> 00:06:24,867
I think I'm in labour!
- Oh, I'm an L&D,
146
00:06:24,934 --> 00:06:27,200
I'll take you there.
- My baby's gonna come.
147
00:06:27,266 --> 00:06:29,000
Ah, my baby's coming!
- When are you due?
148
00:06:29,066 --> 00:06:31,433
- Oh, two days!
I think I brought this on.
149
00:06:31,500 --> 00:06:33,767
I had Ethiopian leftovers for
breakfast. They were so spicy.
150
00:06:33,834 --> 00:06:36,200
- OK, is there
someone I can call for you? - Everything in here went crazy.
151
00:06:36,266 --> 00:06:38,266
Yes, my midwife Mo.
152
00:06:38,333 --> 00:06:41,467
She's the closest thing
I have to a partner in this...
153
00:06:41,533 --> 00:06:43,433
Ah, call her, please.
I have a birth plan.
154
00:06:43,500 --> 00:06:45,567
I need it to be natural.
155
00:06:45,633 --> 00:06:48,066
My God, is this gonna
happen now? Isn't it all...
156
00:06:48,133 --> 00:06:51,066
My God! Haha!
Oh, it's happening.
157
00:06:51,133 --> 00:06:52,934
- Hey, Wolf.
158
00:06:53,000 --> 00:06:54,567
Kid was found unconscious.
159
00:06:54,633 --> 00:06:56,600
Fever's 39.5.
Definite malnutrition
160
00:06:56,667 --> 00:06:58,367
and just bad shape
in general.
161
00:06:58,433 --> 00:07:00,467
Street kid I've been
seeing around for months.
162
00:07:00,533 --> 00:07:03,100
We give him food when we pass
by his corner on shift,
163
00:07:03,166 --> 00:07:04,767
but he hasn't been
around lately.
164
00:07:04,834 --> 00:07:06,900
'Til we got a call. We found him
in a park like this.
165
00:07:06,967 --> 00:07:09,500
- Ugh!
- I think that's what's causing the fever.
166
00:07:09,567 --> 00:07:12,767
- Whoa. OK, that is infected.
What happened to your leg?
167
00:07:12,834 --> 00:07:14,300
- Yeah, I've never
heard him speak.
168
00:07:14,367 --> 00:07:16,300
Tried to help him, but I could
never even get a name.
169
00:07:16,367 --> 00:07:18,667
- OK, thanks, Caro.
We'll take it from here.
170
00:07:18,734 --> 00:07:20,166
Haven't seen you
around in a while.
171
00:07:20,233 --> 00:07:21,867
- Yeah, I've been working
out of the East End.
172
00:07:21,934 --> 00:07:23,767
Not on purpose.
Is Ash around?
173
00:07:23,834 --> 00:07:26,500
- Uh, she's up in L&D today.
- Tell her I said hey, alright?
174
00:07:26,567 --> 00:07:28,133
I gotta go. Text me, let me
khow it goes with the kid.
175
00:07:29,800 --> 00:07:33,266
- Is that true? Can't speak?
What about a name? Huh?
176
00:07:33,333 --> 00:07:37,233
I'm Wolf. I'm just gonna take
a quick look. OK?
177
00:07:38,834 --> 00:07:40,300
- AH!
- Hey!
178
00:07:40,367 --> 00:07:42,266
Whoa. Whoa, whoa.
179
00:07:42,333 --> 00:07:44,633
Easy, my man.
I'm not gonna hurt you.
180
00:07:44,700 --> 00:07:47,233
I'm just gonna help you, OK?
I'm here to help.
181
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
- Alright, Wolf. Come here.
182
00:08:00,300 --> 00:08:02,900
This sort of presents
like elective mutism.
183
00:08:02,967 --> 00:08:06,200
So I'm going to message
Dr. Niven for a psych eval.
184
00:08:06,266 --> 00:08:08,367
In the meantime, I want you
to run those antibiotics
185
00:08:08,433 --> 00:08:11,734
through the IV. OK, it's
impossible to run a full course
186
00:08:11,800 --> 00:08:14,066
of pills when you're homeless
and on the street.
187
00:08:14,133 --> 00:08:15,767
- Wait, he can't go
back out there.
188
00:08:15,834 --> 00:08:17,900
- Then we'll look in the system
and see
189
00:08:17,967 --> 00:08:19,700
if he's with Social Services.
OK?
190
00:08:19,767 --> 00:08:23,200
Finish dressing that wound
and keep an eye on him.
191
00:08:23,266 --> 00:08:26,433
You're doing a great job
with this kid. OK, keep it up.
192
00:08:28,533 --> 00:08:31,667
- Well, Mr. Lewis' serum
creatinine is off the charts,
193
00:08:31,734 --> 00:08:33,700
so his kidney function
is essentially nil.
194
00:08:33,767 --> 00:08:36,200
I've convinced him
to let me administer meds.
195
00:08:36,266 --> 00:08:38,567
Then he needs dialysis.
196
00:08:38,633 --> 00:08:40,800
He's resisting,
but I can't determine why.
197
00:08:40,867 --> 00:08:43,433
- His appointment's in a
few hours. We'll get him stable
198
00:08:43,500 --> 00:08:47,000
and hope that he comes around.
If he misses another treatment--
199
00:08:47,066 --> 00:08:49,000
- He'll lose
whatever function he has left.
200
00:08:49,066 --> 00:08:50,433
- We're not sure
why he's turned against
201
00:08:50,500 --> 00:08:53,000
the dialysis, but he's not
willing to talk about it.
202
00:08:53,066 --> 00:08:55,667
- And we can't force treatment
on patients who don't want it.
203
00:08:55,734 --> 00:08:58,000
Mr. Lewis's choices
are his own to make.
204
00:08:58,066 --> 00:09:01,667
- Are stakes always so high?
- Could you just give us a sec?
205
00:09:01,734 --> 00:09:03,467
Thanks.
- Yeah.
206
00:09:03,533 --> 00:09:05,500
- Hey.
207
00:09:05,567 --> 00:09:07,133
What you said earlier
208
00:09:07,200 --> 00:09:09,900
about your sister,
it didn't happen.
209
00:09:09,967 --> 00:09:12,066
- Later.
210
00:09:12,133 --> 00:09:15,767
Here. I'll prep his IV.
You order the meds.
211
00:09:20,200 --> 00:09:22,900
- Ohhhh, yeah.
(baby's heartbeat)
212
00:09:22,967 --> 00:09:25,233
The pain's reducing.
Is that normal?
213
00:09:25,300 --> 00:09:28,100
- We're taking a closer look,
trying to figure out what's happening.
214
00:09:29,533 --> 00:09:32,734
Braxton Hicks.
Practise contractions.
215
00:09:32,800 --> 00:09:34,467
- Yeah, he's
practising alright,
216
00:09:34,533 --> 00:09:36,100
but more like Cirque du Soleil.
217
00:09:37,767 --> 00:09:40,934
I'm guessing that those pains
were from your baby flipping.
218
00:09:41,000 --> 00:09:44,233
He's in frank breech position.
Head up, bum down.
219
00:09:44,300 --> 00:09:47,400
- Oh. No, but can I still do
220
00:09:47,467 --> 00:09:49,567
a natural birth?
It just... it means a lot.
221
00:09:49,633 --> 00:09:51,600
- I'll talk to the OB.
222
00:09:51,667 --> 00:09:53,500
She's doing a section right now,
but she'll be here ASAP.
223
00:09:53,567 --> 00:09:55,800
- OK.
224
00:09:58,834 --> 00:10:01,567
- It'll be a section for sure.
225
00:10:01,633 --> 00:10:04,066
No doctor here will deliver
a breech baby vaginally.
226
00:10:04,133 --> 00:10:07,333
- (whispering): Definite
not this one, he is huge.
227
00:10:07,400 --> 00:10:10,300
- There she is!
- Ohhhh!
228
00:10:10,367 --> 00:10:12,934
Thank, God, Mo, you're here!
- Of course I am!
229
00:10:13,000 --> 00:10:15,233
Today's the day
we've been working towards.
230
00:10:15,300 --> 00:10:16,934
We got this.
- OK.
231
00:10:17,000 --> 00:10:20,100
- Hi, Candy.
- Oh. You two know each other?
232
00:10:20,166 --> 00:10:21,800
- Yeah, we cross paths
quite a bit.
233
00:10:21,867 --> 00:10:24,600
So, how are you
feeling, Lou?
234
00:10:24,667 --> 00:10:26,066
- Uh...
235
00:10:26,133 --> 00:10:28,266
- Oh...
236
00:10:28,333 --> 00:10:30,367
Frank breech,
OK, not great.
237
00:10:30,433 --> 00:10:33,100
- What can we do? I don't want
to do a section, Mo.
238
00:10:33,166 --> 00:10:35,900
You know that I don't want a--
- I know. So...
239
00:10:35,967 --> 00:10:39,233
we'll just see if we can turn
this little bean around.
240
00:10:39,300 --> 00:10:42,533
- "Little bean."
(Ashley snickering)
241
00:10:42,600 --> 00:10:44,467
- You clean up good, kid.
242
00:10:44,533 --> 00:10:47,000
How's the leg feeling?
A bit better?
243
00:10:47,066 --> 00:10:48,300
Just give me one second.
244
00:10:49,834 --> 00:10:51,967
- I did an evaluation,
but I couldn't get him
245
00:10:52,033 --> 00:10:53,433
to open up.
It seems like trauma.
246
00:10:53,500 --> 00:10:56,900
- Let's do an MRI anyway,
check for physical brain damage.
247
00:10:56,967 --> 00:10:58,767
We've had a cancellation
so get him to Imaging
248
00:10:58,834 --> 00:11:00,467
while we have a window.
- Mm-hmm.
249
00:11:02,033 --> 00:11:05,567
OK, champ, we gotta go
get pics of your brain now.
250
00:11:05,633 --> 00:11:07,367
(emotional music)
Oh, I...
251
00:11:07,433 --> 00:11:10,133
You're gonna have
to leave that here.
252
00:11:10,200 --> 00:11:11,734
They won't let you
bring it up Imaging, but...
253
00:11:13,600 --> 00:11:16,100
...it'll be here when you get
back, I promise. Alright?
254
00:11:25,367 --> 00:11:28,333
- So, see here? You have
a fracture in your mid-humerus,
255
00:11:28,400 --> 00:11:30,100
and we can't...
we can't cast that.
256
00:11:30,166 --> 00:11:31,967
But we can
get you a sling.
257
00:11:32,033 --> 00:11:34,333
Keon, can you get him to Ortho?
- Yeah.
258
00:11:34,400 --> 00:11:37,100
- Thank you. You take care.
- So...
259
00:11:37,166 --> 00:11:40,033
what happened, Ethan?
Job site accident?
260
00:11:40,100 --> 00:11:43,600
I've met so many contractors
in this ER,
261
00:11:43,667 --> 00:11:45,533
I can have a whole house
built in a day.
262
00:11:45,600 --> 00:11:47,500
- Yeah, not exactly.
263
00:11:47,567 --> 00:11:50,233
I was at a job site,
264
00:11:50,300 --> 00:11:52,734
but it's kind of complicated.
265
00:11:52,800 --> 00:11:54,800
- You broke your arm;
how complicated can it be?
266
00:11:56,266 --> 00:11:58,967
- My client's
in the next cubicle.
267
00:11:59,033 --> 00:12:02,767
She was, uh... also involved.
268
00:12:02,834 --> 00:12:05,600
- When I came to, Ethan and I
were laughing her heads off.
269
00:12:05,667 --> 00:12:09,400
- So you two both fell
simultaneously?
270
00:12:09,467 --> 00:12:11,033
- Mm-hmm.
271
00:12:12,433 --> 00:12:14,433
Did you see him?
Next door? Ethan?
272
00:12:14,500 --> 00:12:16,934
(Naz chuckling)
273
00:12:17,000 --> 00:12:19,266
- Is he your boyfriend?
- I think so.
274
00:12:19,333 --> 00:12:22,200
(Naz laughing)
And even I can't believe it.
275
00:12:22,266 --> 00:12:24,734
I had resigned myself
to celibacy.
276
00:12:24,800 --> 00:12:26,834
I just divorced
the douche of the century.
277
00:12:26,900 --> 00:12:28,767
I'm doing a big reno
on my house.
278
00:12:28,834 --> 00:12:30,667
You know, clean state,
brand-new start,
279
00:12:30,734 --> 00:12:33,166
so I hired a contractor, and...
280
00:12:33,233 --> 00:12:35,667
Ethan shows up
on my front step,
281
00:12:35,734 --> 00:12:39,667
and we connected, like,
immediately. I never thought
282
00:12:39,734 --> 00:12:41,200
anyone was gonna
look at me like that again.
283
00:12:41,266 --> 00:12:43,333
It's been an awakening.
284
00:12:43,400 --> 00:12:46,266
An awakening
on a granite countertop.
285
00:12:46,333 --> 00:12:50,166
(Naz laughing)
An awakening on a reclaimed wood kitchen table.
286
00:12:50,233 --> 00:12:51,767
- OK, I'm not so sure I should
be taking your blood pressure
287
00:12:51,834 --> 00:12:53,767
right now. Hahaha!
- Do you have a boyfriend?
288
00:12:53,834 --> 00:12:57,900
- Umm, yeah. Yes, I do.
289
00:12:57,967 --> 00:13:00,533
It's, um...
You know it's...
290
00:13:00,600 --> 00:13:03,033
it's newish too.
291
00:13:03,100 --> 00:13:05,333
- Take a tip from a woman
whose mistakes
292
00:13:05,400 --> 00:13:07,767
have cost her years of her life:
293
00:13:07,834 --> 00:13:11,500
if it's not a hell yeah,
it's a no.
294
00:13:13,600 --> 00:13:16,433
- Uh, sorry. Um...
295
00:13:16,500 --> 00:13:19,100
Earlier, you said you came to,
so you were unconscious?
296
00:13:19,166 --> 00:13:21,033
- Mhm. Just
for a couple of seconds.
297
00:13:21,100 --> 00:13:23,100
- And are you feeling
dizzy right now?
298
00:13:23,166 --> 00:13:26,734
- A little, but I think
it's maybe... lust.
299
00:13:28,500 --> 00:13:30,000
- I'll be right back.
(patient chuckling)
300
00:13:31,500 --> 00:13:35,333
- You OK, baby?
- Better now. How about you?
301
00:13:35,400 --> 00:13:37,300
- Ethan, I gotta
get you up to Ortho.
302
00:13:37,367 --> 00:13:39,433
- (doctor): Hi.
303
00:13:39,500 --> 00:13:41,567
Nurse Khan says
that you lost consciousness
304
00:13:41,633 --> 00:13:44,600
and now you're feeling
a little bit dizzy? OK.
305
00:13:44,667 --> 00:13:47,033
I'm gonna send you for
a CAT scan just to be on the safe side, OK?
306
00:13:54,400 --> 00:13:57,333
♪
307
00:14:16,433 --> 00:14:18,433
- Found a lead
on our homeless kid.
308
00:14:21,300 --> 00:14:23,600
- (Damien): Mmm! Oh yeah,
that's good. Right there.
309
00:14:28,100 --> 00:14:31,166
Yes.
- "Charlie.
310
00:14:31,233 --> 00:14:33,100
Charlie Morris."
311
00:14:37,433 --> 00:14:40,200
Hi. This is Wolf Burke
at St. Mary's Hospital.
312
00:14:40,266 --> 00:14:42,133
I have a homeless juvenile.
313
00:14:42,200 --> 00:14:44,066
I wonder if there's been
a missing-person report.
314
00:14:44,133 --> 00:14:47,100
His name is Charlie Morris.
Yeah, I'll hold.
315
00:14:48,266 --> 00:14:50,233
- Aaah...
316
00:14:50,300 --> 00:14:53,133
- Hi. Yeah. Really?
317
00:14:54,433 --> 00:14:56,533
What's her name?
318
00:14:56,600 --> 00:14:58,500
Um...
319
00:14:58,567 --> 00:15:01,400
yeah, call... call me back
if you find anything else.
320
00:15:01,467 --> 00:15:04,133
I'll try Child Services too.
Thank you.
321
00:15:06,633 --> 00:15:08,600
A woman by the name
of Susan Ashe filed
322
00:15:08,667 --> 00:15:10,934
a missing-person report on
Charlie Morris six months ago.
323
00:15:11,000 --> 00:15:13,133
- Better track her down then.
324
00:15:14,734 --> 00:15:17,233
Left side.
325
00:15:17,300 --> 00:15:18,433
OK. Oh yes.
326
00:15:18,500 --> 00:15:20,500
- Mo's gone to do
paperwork for the ECV.
327
00:15:20,567 --> 00:15:22,667
Basically,
she'll use her hands
328
00:15:22,734 --> 00:15:24,600
on your belly to try
and turn the baby around.
329
00:15:24,667 --> 00:15:27,033
And we'll give you meds
to relax your uterus.
330
00:15:27,100 --> 00:15:29,867
And, hopefully, Mo can get
baby right where we need him.
331
00:15:29,934 --> 00:15:31,467
- Hi, all. How are we doing?
332
00:15:31,533 --> 00:15:35,367
I'm Dr. Banks.
OK, you are under the care
333
00:15:35,433 --> 00:15:37,133
of a midwife with privileges
here. Where is she?
334
00:15:37,200 --> 00:15:39,066
- She's just doing
paperwork so--
335
00:15:39,133 --> 00:15:41,033
- She can transfer
care to me. Great.
336
00:15:41,100 --> 00:15:43,867
- Actually, we were hoping
to try something else.
337
00:15:43,934 --> 00:15:47,033
- This baby's frank breech,
so Miss Torino is gonna need a C-section.
338
00:15:47,100 --> 00:15:49,033
Lucky for you,
I have time to do it
339
00:15:49,100 --> 00:15:51,033
before the end of my shift.
- What? No.
340
00:15:51,100 --> 00:15:53,700
I have a birth plan.
- Well, you know what they say,
341
00:15:53,767 --> 00:15:55,300
"Life's what happens
when we're making birth plans."
342
00:15:55,367 --> 00:15:56,967
(Banks chuckling)
343
00:15:57,033 --> 00:15:59,633
- Uh, this is Dr. Banks,
our OB on call.
344
00:15:59,700 --> 00:16:02,400
Dr. Banks, this is Mo.
- Yes, we've met. Hi, Mo.
345
00:16:02,467 --> 00:16:04,867
I see that the baby's breeched
and I'm available to do the section.
346
00:16:04,934 --> 00:16:06,834
I leave
a very neat scar.
347
00:16:06,900 --> 00:16:09,567
Let's book an OR, shall we?
- Actually, I'm doing
348
00:16:09,633 --> 00:16:11,967
an ECV.
Ashley, would you
349
00:16:12,033 --> 00:16:13,900
please ask Candy
to prepare the foetal monitor?
350
00:16:13,967 --> 00:16:16,734
- An ECV at this stage
with a baby this size?
351
00:16:16,800 --> 00:16:18,834
What are the chances?
- 50-50.
352
00:16:18,900 --> 00:16:23,166
Maybe less. But it's worth a try
and I've turned bigger babies than this.
353
00:16:23,233 --> 00:16:25,533
- And if it works,
then I can still--
354
00:16:25,600 --> 00:16:28,233
- Mo, this baby needs to
come out as soon as possible.
355
00:16:28,300 --> 00:16:30,867
There are times when nature
just doesn't take its course. - No need to get aggressive
356
00:16:30,934 --> 00:16:33,000
at how we're gonna
go about this.
357
00:16:33,066 --> 00:16:35,166
- I fully support
the role of midwives
358
00:16:35,233 --> 00:16:37,367
at this hospital,
but this case
359
00:16:37,433 --> 00:16:40,133
requires surgical intervention.
- We should continue
360
00:16:40,200 --> 00:16:42,300
to respect the mother's wishes
for a natural birth
361
00:16:42,367 --> 00:16:44,800
until we've tried every--
- Stop. Please, both of you,
362
00:16:44,867 --> 00:16:47,433
shouldn't we ask Louisa?
363
00:16:59,867 --> 00:17:02,467
of the situation.
364
00:17:02,533 --> 00:17:04,700
Now, Louisa,
this isn't an emergency, OK?
365
00:17:04,767 --> 00:17:07,567
You have a choice.
Now, your doctor and midwife
366
00:17:07,633 --> 00:17:09,200
are presenting you
with options.
367
00:17:09,266 --> 00:17:11,400
So, what do you want to do?
368
00:17:12,700 --> 00:17:14,633
- Mo, you know
how I wanted this to go.
369
00:17:14,700 --> 00:17:16,900
But I also...
370
00:17:18,734 --> 00:17:21,033
...I want to do
what's best for my baby.
371
00:17:21,100 --> 00:17:24,467
- Louisa, there is no guarantee
that the ECV will work.
372
00:17:24,533 --> 00:17:26,433
There may be some discomfort.
373
00:17:26,500 --> 00:17:29,100
If it does work,
yes, it would position him
374
00:17:29,166 --> 00:17:31,367
for a natural birth, but there's
a chance he turns again.
375
00:17:31,433 --> 00:17:34,467
- Or you take
Dr. Banks' recommendation
376
00:17:34,533 --> 00:17:38,166
and do an elective C-section.
Now that is major surgery
377
00:17:38,233 --> 00:17:40,266
with a longer
recovery period
378
00:17:40,333 --> 00:17:41,967
and possible complications,
379
00:17:42,033 --> 00:17:45,100
but it is done regularly
and safely by every OB
380
00:17:45,166 --> 00:17:48,600
here at St. Mary's.
And Dr. Banks is a superstar.
381
00:17:49,767 --> 00:17:51,300
- OK.
382
00:17:51,367 --> 00:17:53,033
Uh...
383
00:17:53,100 --> 00:17:56,467
I-I don't want to put
my baby in any danger,
384
00:17:56,533 --> 00:18:00,233
but if... if the ECV
gives me a chance
385
00:18:00,300 --> 00:18:03,300
at a natural birth,
I think I want to try it.
386
00:18:04,767 --> 00:18:07,967
- (Ashley): OK.
Just give us a second, OK?
387
00:18:11,033 --> 00:18:14,300
So, are we agreed
that she's declining Dr. Banks' care at this point?
388
00:18:15,767 --> 00:18:17,400
Yes.
389
00:18:17,467 --> 00:18:19,367
So I should go ahead
and get the foetal monitor
390
00:18:19,433 --> 00:18:21,900
prepped for the ECV?
- Yes. Thank you, Ashley.
391
00:18:21,967 --> 00:18:24,266
- For the record, I fear
this is a waste of time.
392
00:18:24,333 --> 00:18:27,033
- All due respect, Dr. Banks,
this is not about you.
393
00:18:27,100 --> 00:18:29,667
- Page me if this goes south.
394
00:18:30,934 --> 00:18:33,500
- OK, let's do this!
395
00:18:33,567 --> 00:18:35,367
- Well, no physical damage
to account
396
00:18:35,433 --> 00:18:37,567
for his lack of communication.
But when I try
397
00:18:37,633 --> 00:18:39,867
to elicit responses,
there was minimal activity
398
00:18:39,934 --> 00:18:41,900
in the temporal lobes
or the amygdala
399
00:18:41,967 --> 00:18:43,834
where you'd expect to find
emotional processing.
400
00:18:43,900 --> 00:18:47,433
- Consistent with a state
of dissociation, trauma.
401
00:18:47,500 --> 00:18:49,400
It's hard to know how
to help him; we don't know much
402
00:18:49,467 --> 00:18:52,433
about him.
He likes you, Wolf. Keep trying.
403
00:18:54,934 --> 00:18:56,734
- Trust me,
it's not a bad break.
404
00:18:56,800 --> 00:18:59,800
It's just a hairline, you're
gonna heal real fast. Hello!
405
00:18:59,867 --> 00:19:02,166
- Hey, gorgeous.
406
00:19:02,233 --> 00:19:03,867
How was the CAT scan?
407
00:19:03,934 --> 00:19:05,867
- A bit claustrophobic but fine.
408
00:19:05,934 --> 00:19:08,767
It's a bit of overkill
for banging my head.
409
00:19:10,367 --> 00:19:12,667
Are you writing down what I say?
- No.
410
00:19:12,734 --> 00:19:16,367
(chuckling)
I'm logging my latte purchase.
411
00:19:16,433 --> 00:19:18,367
It's... I bought a condo
412
00:19:18,433 --> 00:19:20,467
which was
a major financial error.
413
00:19:20,533 --> 00:19:22,333
- There are
no irreparable errors, hon.
414
00:19:22,400 --> 00:19:24,300
Make mistakes.
415
00:19:24,367 --> 00:19:26,967
Live. Life
416
00:19:27,033 --> 00:19:28,967
is short.
417
00:19:30,033 --> 00:19:31,567
(both chuckling)
418
00:19:31,633 --> 00:19:34,734
Can we go?
I'm making us a romantic dinner
419
00:19:34,800 --> 00:19:38,000
to put all this crazy behind us.
- Oh, that sounds great.
420
00:19:38,066 --> 00:19:39,834
Am I good to go?
- Yep.
421
00:19:39,900 --> 00:19:41,934
I will see you at the fracture
clinic in two weeks.
422
00:19:42,000 --> 00:19:45,033
- Heidi, I'm afraid
you have to wait here until the doctor sees your scan.
423
00:19:47,133 --> 00:19:49,266
- Oh, my God!
I just realized it's your left.
424
00:19:49,333 --> 00:19:53,100
How will you manage to work?
- Oh no! You're a southpaw?
425
00:19:53,166 --> 00:19:55,233
- (Ethan): Yeah.
- Don't worry, Ethan, I'll pitch in.
426
00:19:55,300 --> 00:19:57,333
- Um, Dr. Reyes wants me
427
00:19:57,400 --> 00:19:59,166
to bring you in
right after his next patient.
428
00:19:59,233 --> 00:20:02,700
- Oh! Great!
That was quick.
429
00:20:06,700 --> 00:20:08,467
- We should make it clear
to Peter what's gonna happen
430
00:20:08,533 --> 00:20:11,266
if he keeps avoiding treatment.
- He's heard it all before.
431
00:20:11,333 --> 00:20:13,033
- Yeah, well,
then he's in denial.
432
00:20:13,100 --> 00:20:14,967
- Look, we have to go
easy on him or he'll just
433
00:20:15,033 --> 00:20:17,867
discharge himself.
- Right. Agreed.
434
00:20:17,934 --> 00:20:20,767
Grace, the thing
about me and your sister,
435
00:20:20,834 --> 00:20:22,800
why would you think
that happened?
436
00:20:22,867 --> 00:20:24,600
- Because I saw
you two together
437
00:20:24,667 --> 00:20:27,800
and she told me.
- Well, it's not true.
438
00:20:27,867 --> 00:20:29,533
(scoffing)
439
00:20:29,600 --> 00:20:32,734
- My sister lives to provoke me
and sabotage my life.
440
00:20:32,800 --> 00:20:34,667
I really should
have known better.
441
00:20:34,734 --> 00:20:37,233
Anyways, doesn't matter.
- Hmm... seemed like
442
00:20:37,300 --> 00:20:40,166
it kind of mattered.
- What the hell, Peter?!
443
00:20:40,233 --> 00:20:42,333
♪
What is that?
444
00:20:42,400 --> 00:20:44,233
- Tomato juice.
What's it to you?
445
00:20:44,300 --> 00:20:46,300
- Uh, first off, tomato juice
is full of potassium
446
00:20:46,367 --> 00:20:48,100
and not good for dialysis.
- More importantly,
447
00:20:48,166 --> 00:20:49,633
that's not tomato juice.
448
00:20:49,700 --> 00:20:52,066
That's got vodka in it.
- It does?
449
00:20:52,133 --> 00:20:55,233
Um! Well...
450
00:20:55,300 --> 00:20:58,233
kidney failure causes
blurred vision. I must not have
451
00:20:58,300 --> 00:21:00,533
spotted it when I picked it up
from the store.
452
00:21:00,600 --> 00:21:02,867
- Fact that it was at a liquor
store didn't give it away too?
453
00:21:02,934 --> 00:21:05,667
- Peter, what you do at home
is your business,
454
00:21:05,734 --> 00:21:08,433
but we're not gonna
let you kill yourself here. - Who says I'm killing myself?
455
00:21:10,133 --> 00:21:13,533
Yeah. That goddamned
new home-care nurse, right?
456
00:21:13,600 --> 00:21:16,433
- You know, we haven't
talked to her. I'm thinking
457
00:21:16,500 --> 00:21:18,300
maybe we should.
(Peter grumbling)
458
00:21:25,900 --> 00:21:29,533
- They seem
so happy, don't they?
459
00:21:29,600 --> 00:21:32,066
Have you ever been
with someone like that?
460
00:21:32,133 --> 00:21:34,800
- No. Almost with Dr. Banks,
461
00:21:34,867 --> 00:21:36,934
but that didn't work out.
462
00:21:38,100 --> 00:21:39,867
- Tadaaa!
463
00:21:39,934 --> 00:21:41,467
I got you something, Naz.
464
00:21:42,700 --> 00:21:44,800
- Is it... a special occasion?
465
00:21:44,867 --> 00:21:47,233
- No. No, I just thought
I'd help you out.
466
00:21:53,633 --> 00:21:56,033
- Wow!
(Doug laughing)
467
00:21:56,100 --> 00:21:59,200
This is... It's thoughtful.
468
00:21:59,266 --> 00:22:02,033
- Yeah, it's got tips for
budgeting, getting organized,
469
00:22:02,100 --> 00:22:04,333
which, if we're honest,
you kind of need.
470
00:22:04,400 --> 00:22:05,667
(nervous chuckle)
471
00:22:05,734 --> 00:22:07,700
I also got that shelf
for the bathroom.
472
00:22:09,033 --> 00:22:11,300
For my stuff.
473
00:22:11,367 --> 00:22:13,266
I'm just there so much now,
it makes sense.
474
00:22:13,333 --> 00:22:16,333
- But maybe we should have
discussed that first.
475
00:22:16,400 --> 00:22:19,133
- We did. You don't remember?
476
00:22:20,467 --> 00:22:22,100
You can always
take it back if you want.
477
00:22:22,166 --> 00:22:24,600
I used your card anyway.
478
00:22:24,667 --> 00:22:27,000
- Sorry. How did you
get my card?
479
00:22:27,066 --> 00:22:29,500
- You gave it to me
for takeout last night.
480
00:22:29,567 --> 00:22:31,967
I still had it, so...
481
00:22:32,033 --> 00:22:34,934
This is why
you need this book!
482
00:22:35,000 --> 00:22:37,066
(both laughing)
483
00:22:37,133 --> 00:22:38,867
Well, I gotta get
suited back up.
484
00:22:38,934 --> 00:22:40,967
I'll see you
at home, babe.
485
00:22:45,333 --> 00:22:48,367
Wow, that was... He was...
486
00:22:48,433 --> 00:22:50,767
- Why are you letting
that clown talk down to you?
487
00:22:50,834 --> 00:22:53,934
♪
- I'm not. No, he means well.
488
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
- He's messing with your head.
489
00:22:56,467 --> 00:22:58,133
It's nagging.
490
00:22:58,200 --> 00:23:00,667
He's undermining you,
so you think you need him.
491
00:23:00,734 --> 00:23:02,767
- OK, not that it's
any of your business,
492
00:23:02,834 --> 00:23:04,667
but we might be
moving in together soon.
493
00:23:04,734 --> 00:23:07,367
- Oh my.
494
00:23:07,433 --> 00:23:09,367
I'm just being real
with you here.
495
00:23:09,433 --> 00:23:11,433
You deserve way better
than that guy.
496
00:23:13,934 --> 00:23:16,200
- You know what, Keon?
You're undermining me.
497
00:23:21,800 --> 00:23:24,300
(indistinct intercom message)
498
00:23:24,367 --> 00:23:26,700
- Um, the woman at the desk
sent me here.
499
00:23:26,767 --> 00:23:28,533
I'm looking
for Charlie Morris.
500
00:23:28,600 --> 00:23:30,467
- I'm... I'm his...
I'm his nurse. Are you--
501
00:23:30,533 --> 00:23:32,734
- Susan Ashe.
The police called me.
502
00:23:32,800 --> 00:23:34,500
I-I reported him
missing months ago.
503
00:23:34,567 --> 00:23:36,800
Is he really here?
- He's... he's here.
504
00:23:36,867 --> 00:23:39,934
You know... you know Charlie?
- Yes. Since he was 4 years old.
505
00:23:40,000 --> 00:23:41,800
Is he OK?
Are you sure
506
00:23:41,867 --> 00:23:44,300
that it is him 'cause I've had
a lot of near misses.
507
00:23:44,367 --> 00:23:45,934
♪
508
00:23:52,867 --> 00:23:55,667
(indistinct chatter)
509
00:23:59,433 --> 00:24:03,400
- Wait here a second.
He gets easily overwhelmed.
510
00:24:10,367 --> 00:24:12,367
You can play it if you'd like.
511
00:24:15,333 --> 00:24:17,467
I was in hospital a lot
as a kid.
512
00:24:19,600 --> 00:24:22,900
I got so bored
and sad sometimes, I just...
513
00:24:22,967 --> 00:24:24,800
liked counting the holes
514
00:24:24,867 --> 00:24:26,967
in the ceiling tiles
all day long.
515
00:24:28,667 --> 00:24:31,166
It was amazing when anything
different happened.
516
00:24:33,934 --> 00:24:36,533
You know, there's people
all over this place
517
00:24:36,600 --> 00:24:38,133
who feel that way too.
518
00:24:40,000 --> 00:24:42,700
A little music,
it might just give them
519
00:24:42,767 --> 00:24:44,900
the lift they need.
520
00:24:44,967 --> 00:24:46,767
What do you think?
521
00:24:57,900 --> 00:25:01,867
(beautiful piano music)
522
00:25:24,367 --> 00:25:25,633
- Charlie...
523
00:25:25,700 --> 00:25:28,734
(end of music)
524
00:25:41,200 --> 00:25:43,033
I didn't plan for this, so...
525
00:25:43,100 --> 00:25:46,000
(upbeat music playing)
526
00:25:46,066 --> 00:25:49,834
- I have a good feeling
about this. Hahaha!
527
00:25:49,900 --> 00:25:53,233
We're gonna turn this baby.
528
00:25:53,300 --> 00:25:55,066
- OK, Mama Bear,
529
00:25:55,133 --> 00:25:56,967
you're ready to roar?
530
00:25:57,033 --> 00:25:59,500
- Ready as I'll ever be.
- OK.
531
00:25:59,567 --> 00:26:02,600
I'm gonna push pretty hard
to urge the baby to turn.
532
00:26:02,667 --> 00:26:04,367
It might be
a little uncomfortable.
533
00:26:04,433 --> 00:26:06,000
- OK.
- You're ready for me to start?
534
00:26:06,066 --> 00:26:08,433
- Mm-hmm.
- OK.
535
00:26:08,500 --> 00:26:11,266
Take deep breaths.
536
00:26:11,333 --> 00:26:14,266
OK.
- Oooh...
537
00:26:14,333 --> 00:26:16,300
- There's the bum.
(indistinct upbeat song playing)
538
00:26:16,367 --> 00:26:18,633
We're gonna start, OK?
539
00:26:18,700 --> 00:26:21,633
(Louisa breathing deeply)
Yeah, just like that.
540
00:26:23,900 --> 00:26:26,467
- Oooh...
- Deep breaths.
541
00:26:26,533 --> 00:26:28,300
Put your hand
under here, Ashley.
542
00:26:28,367 --> 00:26:31,633
- Hmmmm... Hmmmmm...
- Yeah. A little harder.
543
00:26:31,700 --> 00:26:34,600
- Oh, whoa!
- Good, good.
544
00:26:34,667 --> 00:26:38,300
Can you feel the foot?
545
00:26:38,367 --> 00:26:41,133
- Yeah, I think...
I think that's a foot.
546
00:26:41,200 --> 00:26:43,033
- Good. Nearly there then.
547
00:26:43,100 --> 00:26:45,533
- Aaaah...
- OK!
548
00:26:45,600 --> 00:26:48,100
Head is down. He's turned.
Good work!
549
00:26:48,166 --> 00:26:50,233
- Thank you.
- Yeah!
550
00:26:50,300 --> 00:26:52,967
- Oh, thank you! Woohoo!
551
00:26:53,033 --> 00:26:55,266
- Hahaha! I'm gonna stick around
552
00:26:55,333 --> 00:26:56,900
to make sure
labour keeps progressing.
553
00:26:56,967 --> 00:26:58,967
You're feeling OK?
Any pain?
554
00:26:59,033 --> 00:27:01,367
- No, no. I feel great now.
555
00:27:02,667 --> 00:27:04,600
Mo has heard
all of this before,
556
00:27:04,667 --> 00:27:08,000
but I really didn't want
a clinical birth.
557
00:27:08,066 --> 00:27:11,066
I want to be close to him
when he's born.
558
00:27:11,133 --> 00:27:14,233
I was adopted, so this will be
559
00:27:14,300 --> 00:27:16,734
my first ever contact...
560
00:27:18,033 --> 00:27:19,367
...with a blood relative.
561
00:27:20,767 --> 00:27:22,633
And I want to hold him
skin to skin.
562
00:27:24,033 --> 00:27:26,800
That first moment is
all I dreamed about.
563
00:27:26,867 --> 00:27:28,834
- Well, that's beautiful,
564
00:27:28,900 --> 00:27:31,233
and I can't wait to meet him.
565
00:27:31,300 --> 00:27:33,033
- On that note,
566
00:27:33,100 --> 00:27:35,033
I'll go check in with Dr. Banks
and update her.
567
00:27:35,100 --> 00:27:37,667
- OK.
- Aww...
568
00:27:37,734 --> 00:27:39,734
She's been my rock.
569
00:27:41,200 --> 00:27:43,300
And thanks to you too.
570
00:27:43,367 --> 00:27:46,333
Oh, both of you!
Yeah, you make an amazing team.
571
00:27:49,233 --> 00:27:52,033
- Wow, you would have looked
great in one of those smocks.
572
00:27:52,100 --> 00:27:55,800
- It's true, I do rock a smock.
- OK.
573
00:27:55,867 --> 00:27:58,033
(both chuckling)
- But I feel like those hats
574
00:27:58,100 --> 00:28:00,700
were just made for you.
- I'm 6 foot 3,
575
00:28:00,767 --> 00:28:02,867
I wouldn't fit through a door
in one of those.
576
00:28:02,934 --> 00:28:05,834
- Oh, hey, did you ever get
ahold of Peter's home care management?
577
00:28:05,900 --> 00:28:08,000
- Yep. They said they never had
a problem with him
578
00:28:08,066 --> 00:28:09,767
for the first year and a half,
579
00:28:09,834 --> 00:28:13,066
but then his usual dialysis
nurse got another gig,
580
00:28:13,133 --> 00:28:14,934
and now he's been
through seven nurses since.
581
00:28:15,000 --> 00:28:18,367
- Yikes!
- He's drinking,
582
00:28:18,433 --> 00:28:21,200
eating poorly.
He's not taking his meds.
583
00:28:21,266 --> 00:28:23,767
Not to mention there's
a little, light verbal abuse.
584
00:28:23,834 --> 00:28:27,100
- Maybe we should get ahold of
the original nurse. You think you can get the number?
585
00:28:27,166 --> 00:28:29,867
- Already did.
- Nice. Break's over.
586
00:28:29,934 --> 00:28:31,333
Gotta go.
587
00:28:34,633 --> 00:28:37,767
- The CAT scan shows that
you have a cerebral aneurysm.
588
00:28:40,000 --> 00:28:41,934
- But I thought...
589
00:28:42,000 --> 00:28:45,400
you just drop dead when you--
590
00:28:45,467 --> 00:28:46,934
- Well, yours hasn't ruptured,
591
00:28:47,000 --> 00:28:49,500
but it is a weakness.
That's basically
592
00:28:49,567 --> 00:28:52,100
a bubble in an artery
in your brain.
593
00:28:52,166 --> 00:28:55,266
It's fortunate
that we caught it today.
594
00:28:55,333 --> 00:28:58,200
- But when it does rupture?
- Some of them never do.
595
00:28:58,266 --> 00:29:00,900
Some people walk around never
knowing that they have one.
596
00:29:00,967 --> 00:29:03,567
I'd like to do
an angiogram immediately.
597
00:29:03,633 --> 00:29:05,266
That will give us
a good sense of the size
598
00:29:05,333 --> 00:29:08,000
and the likelihood of a rupture.
And then we can discuss options.
599
00:29:15,400 --> 00:29:17,667
(indistinct conversation
between Mo and Candy)
600
00:29:17,734 --> 00:29:19,767
- (Mo): He just constantly...
all the time.
601
00:29:19,834 --> 00:29:23,300
(Candy laughing)
I love it.
602
00:29:23,367 --> 00:29:25,200
(Candy whispering indistinctly)
603
00:29:25,266 --> 00:29:27,767
(Candy laughing)
604
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
- I better go find Dr. Banks.
605
00:29:33,667 --> 00:29:36,333
Great work back there, Ashley.
606
00:29:37,867 --> 00:29:40,700
- Um, wait.
Mo is...
607
00:29:40,767 --> 00:29:43,367
- My partner. Yeah.
608
00:29:43,433 --> 00:29:45,433
We usually try to keep it
professional at work,
609
00:29:45,500 --> 00:29:47,734
but sometimes I can't
help myself. Haha!
610
00:29:49,667 --> 00:29:52,967
- Right. Well, you... you guys,
you seem very happy together.
611
00:29:53,033 --> 00:29:56,433
- Yeah, yeah. Oh.
612
00:29:56,500 --> 00:29:58,166
See you later.
- OK.
613
00:30:01,800 --> 00:30:02,734
Ha.
614
00:30:05,300 --> 00:30:08,233
- I taught him piano
starting at 4.
615
00:30:08,300 --> 00:30:10,300
He's the best student
I ever had.
616
00:30:12,900 --> 00:30:15,400
- What happened
with his parents?
617
00:30:17,400 --> 00:30:20,633
- Well, they were
both musicians.
618
00:30:20,700 --> 00:30:24,133
They homeschooled him,
lived a quiet life.
619
00:30:24,200 --> 00:30:26,166
Six months ago,
there was a car crash.
620
00:30:27,433 --> 00:30:30,533
And only Charlie survived.
621
00:30:30,600 --> 00:30:33,433
He withdrew,
he has no other family,
622
00:30:33,500 --> 00:30:36,467
and so Child Services put him
in a group home.
623
00:30:36,533 --> 00:30:38,500
After he ran away,
624
00:30:38,567 --> 00:30:41,033
I called the police
every day for a month.
625
00:30:41,100 --> 00:30:44,533
I looked everywhere for him,
but he was just gone.
626
00:30:44,600 --> 00:30:46,900
He was on the streets
this whole time?
627
00:30:46,967 --> 00:30:49,000
I mean,
what has he been through?
628
00:30:50,367 --> 00:30:52,300
- It's hard to grieve when
you're just trying to survive.
629
00:30:55,300 --> 00:30:56,734
I wish I could help.
630
00:31:00,266 --> 00:31:01,967
- It's a very safe procedure.
631
00:31:02,033 --> 00:31:03,867
Well, there she is.
632
00:31:03,934 --> 00:31:06,000
We'll run a catheter
through an artery
633
00:31:06,066 --> 00:31:07,667
in your leg
to your brain,
634
00:31:07,734 --> 00:31:09,200
then pump dye that will
show blood flow.
635
00:31:09,266 --> 00:31:11,867
- And I'll take you back
when you're all finished.
636
00:31:11,934 --> 00:31:14,734
You'll be fine.
- OK. Thanks.
637
00:31:20,000 --> 00:31:21,767
- Hey, sexy.
638
00:31:21,834 --> 00:31:24,166
There you are.
- Please, keep your voice down.
639
00:31:24,233 --> 00:31:27,166
- I'm sorry,
I just can't help myself.
640
00:31:27,233 --> 00:31:29,033
Hey, let's have
some drinks tonight and talk
641
00:31:29,100 --> 00:31:30,834
about how we can, you know,
use the space
642
00:31:30,900 --> 00:31:32,734
in your condo better
to fit me in.
643
00:31:34,800 --> 00:31:36,433
- I never said
you could move in.
644
00:31:36,500 --> 00:31:38,600
- But... Haha!
645
00:31:38,667 --> 00:31:40,633
We talked about it, Naz.
I was there.
646
00:31:42,100 --> 00:31:44,200
What's this about?
- It's about me feeling
647
00:31:44,266 --> 00:31:47,834
like you're trying to take
over my life. You're talking
648
00:31:47,900 --> 00:31:50,867
about changing my home.
You're on me about how I handle my finances.
649
00:31:50,934 --> 00:31:53,900
- Oh, I see what this is.
The idea of self-betterment,
650
00:31:53,967 --> 00:31:55,800
it just... it makes
some people defensive.
651
00:31:55,867 --> 00:31:56,867
- Stop trying to control me.
652
00:31:58,700 --> 00:32:01,533
You're not even
on shift anymore; what are you still doing here?
653
00:32:02,700 --> 00:32:05,033
- I was waiting for you.
654
00:32:05,100 --> 00:32:07,367
Because you're
my girlfriend.
655
00:32:07,433 --> 00:32:10,133
OK, you're the one who says
you're bad at this stuff.
656
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
You have led
a sheltered spoiled life--
657
00:32:13,667 --> 00:32:16,600
- Wow! Are you...
OK, you don't even know me.
658
00:32:16,667 --> 00:32:20,266
- Haha! OK, look,
this is... Ahem!
659
00:32:20,333 --> 00:32:22,934
This is getting
out of control.
660
00:32:23,000 --> 00:32:26,300
OK? Naz, we have
a connection.
661
00:32:29,633 --> 00:32:31,300
- Not anymore, Doug.
662
00:32:31,367 --> 00:32:33,166
We're done.
663
00:32:44,233 --> 00:32:45,800
Dr. Banks is on her way.
- Why is that happening?
664
00:32:45,867 --> 00:32:48,467
- The cord's displaced
or compressed. Ash, give me
665
00:32:48,533 --> 00:32:50,900
a care transfer stat.
- Is my baby OK?
666
00:32:50,967 --> 00:32:52,667
- I'm transferring care
to Dr. Banks.
667
00:32:52,734 --> 00:32:55,400
I'm sorry, but you are gonna
need an emergency section.
668
00:32:55,467 --> 00:32:58,633
- Oh, please, Mo!
- It's gonna be fine.
669
00:32:58,700 --> 00:33:00,400
- (Dr. Banks): Hi.
670
00:33:00,467 --> 00:33:01,867
- Dr. Banks, looks like
the cord's causing issues.
671
00:33:01,934 --> 00:33:04,000
She needs a section.
- We'll take good care of her.
672
00:33:04,066 --> 00:33:06,667
- I want Mo and Ashley with me.
- (Dr. Banks): Of course.
673
00:33:06,734 --> 00:33:08,900
- (Mo): I am not gonna be the
one delivering your baby today,
674
00:33:08,967 --> 00:33:11,000
but I am 100% here for you.
675
00:33:11,066 --> 00:33:13,300
- Yeah. Me too.
- OK, let's get her to the OR.
676
00:33:13,367 --> 00:33:14,266
- Ohhh...
677
00:33:16,600 --> 00:33:20,100
- (Susan): It's so great
to see him like this.
678
00:33:20,166 --> 00:33:22,200
You know,
679
00:33:22,266 --> 00:33:24,900
as a teacher, I always believe
680
00:33:24,967 --> 00:33:27,767
that every child,
every person has
681
00:33:27,834 --> 00:33:30,233
magic hidden inside of them,
682
00:33:30,300 --> 00:33:34,500
and it is our job
to bring it up.
683
00:33:34,567 --> 00:33:38,200
Music, that's Charlie's magic.
684
00:33:38,266 --> 00:33:40,400
It's pretty obvious
what yours is.
685
00:33:46,700 --> 00:33:48,500
- Hey.
686
00:33:48,567 --> 00:33:50,367
Dr. Niven would
like you to join
687
00:33:50,433 --> 00:33:52,533
her trauma-recovery program.
You know, you come in
688
00:33:52,600 --> 00:33:55,300
three times a week. Will you?
689
00:33:55,367 --> 00:33:58,867
- But first,
he needs a home.
690
00:33:58,934 --> 00:34:02,300
(touching piano music)
And I...
691
00:34:02,367 --> 00:34:04,266
I want that home to be with me.
692
00:34:06,133 --> 00:34:07,867
Would you like that?
693
00:34:12,467 --> 00:34:14,934
- Yes.
(Susan laughing)
694
00:34:15,000 --> 00:34:17,333
- Good. Good!
695
00:34:19,700 --> 00:34:22,600
- Your angiogram shows
that the weakness is
696
00:34:22,667 --> 00:34:24,433
on the low end
of the scale.
697
00:34:24,500 --> 00:34:26,900
In cases where the likelihood
of a rupture seems high,
698
00:34:26,967 --> 00:34:29,667
we put in a coil, but your case
doesn't call for that.
699
00:34:30,734 --> 00:34:33,300
- So, what do I do?
700
00:34:33,367 --> 00:34:35,900
- Nothing. We monitor it.
You live a healthy life.
701
00:34:35,967 --> 00:34:38,300
You keep your blood pressure
in the healthy range.
702
00:34:38,367 --> 00:34:40,467
That means no smoking,
minimize alcohol,
703
00:34:40,533 --> 00:34:42,400
eat well and exercise.
704
00:34:42,467 --> 00:34:46,133
- But it could rupture
at any point?
705
00:34:46,200 --> 00:34:48,767
- Theoretically.
- What if no one's there?
706
00:34:51,800 --> 00:34:54,100
- We're gonna keep an eye on it
with annual CT scans.
707
00:34:54,166 --> 00:34:56,233
But if something
did happen,
708
00:34:56,300 --> 00:34:57,900
the quicker you got
medical care, the better.
709
00:34:57,967 --> 00:34:59,467
(two quick buzzes)
710
00:35:00,900 --> 00:35:02,700
Come back and see me
in six weeks.
711
00:35:09,100 --> 00:35:11,433
- Remember when I said,
"Life is short"?
712
00:35:11,500 --> 00:35:14,700
- I'll be there! Heidi...
713
00:35:14,767 --> 00:35:16,734
I'll look after you.
714
00:35:18,166 --> 00:35:21,533
- Ethan, you... you don't have
to say that.
715
00:35:21,600 --> 00:35:24,633
We were having fun, but...
716
00:35:24,700 --> 00:35:27,133
we barely know each other.
- I know all I need
717
00:35:27,200 --> 00:35:29,400
to know.
718
00:35:29,467 --> 00:35:31,200
The thought
of losing you
719
00:35:31,266 --> 00:35:33,734
without making sure I get
to do all the things,
720
00:35:33,800 --> 00:35:35,734
go to all the places
I want to go with you...
721
00:35:38,533 --> 00:35:40,500
I'll be by your side
722
00:35:40,567 --> 00:35:42,567
as long as you'll have me.
723
00:35:45,400 --> 00:35:47,567
♪
724
00:35:58,700 --> 00:36:01,066
- Peter, the meds have
725
00:36:01,133 --> 00:36:03,266
stabilized you--
it's a good thing--
726
00:36:03,333 --> 00:36:06,266
now, we just need to get you
hooked up to dialysis.
727
00:36:06,333 --> 00:36:08,033
- Not doing it anymore.
728
00:36:08,100 --> 00:36:10,400
- Do you mind
if we ask why?
729
00:36:10,467 --> 00:36:12,233
- Yes, I do.
730
00:36:14,100 --> 00:36:16,266
Will you please just get on
with this so I can go home?
731
00:36:16,333 --> 00:36:18,934
- Peter, you had
a good relationship
732
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
with your first dialysis nurse
for a year and a half.
733
00:36:21,066 --> 00:36:23,734
And when he moved on, so did
your will to continue treatment.
734
00:36:23,800 --> 00:36:26,033
- You don't know
anything about it.
735
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
- We contacted Arthur,
736
00:36:28,166 --> 00:36:30,300
your former nurse.
737
00:36:30,367 --> 00:36:32,066
He's disappointed to hear
that you're no longer
738
00:36:32,133 --> 00:36:33,700
keeping up
with your treatment protocols.
739
00:36:33,767 --> 00:36:35,800
- Well, he shouldn't
have left then.
740
00:36:35,867 --> 00:36:38,133
We had a good thing going.
741
00:36:38,200 --> 00:36:40,900
He knew everything.
He was a wizard with the needle.
742
00:36:40,967 --> 00:36:43,467
We'd watch sports,
talk old war movies.
743
00:36:43,533 --> 00:36:45,900
- Peter, I'd ask
how you're doing,
744
00:36:45,967 --> 00:36:48,867
but I've heard all about it.
- Arthur.
745
00:36:48,934 --> 00:36:50,700
(Peter scoffing)
746
00:36:50,767 --> 00:36:52,300
Don't know why you're wasting
your time coming up here.
747
00:36:52,367 --> 00:36:54,500
- To talk about Raptors,
what else?
748
00:36:54,567 --> 00:36:55,967
- (amused): Hmm!
749
00:36:57,600 --> 00:37:00,500
- Alright, how about this?
750
00:37:00,567 --> 00:37:03,100
We get your dialysis going,
talk about the game,
751
00:37:03,166 --> 00:37:05,233
then I tell you
about my friend Nora,
752
00:37:05,300 --> 00:37:06,800
who's an even bigger fan
than me
753
00:37:06,867 --> 00:37:10,967
and a kick-ass home-care nurse.
What do you say?
754
00:37:14,700 --> 00:37:16,266
- Alright.
755
00:37:16,333 --> 00:37:18,266
Fine.
756
00:37:18,333 --> 00:37:20,233
Whatever it takes to get
757
00:37:20,300 --> 00:37:22,166
these two nitwits
out of my hair.
758
00:37:22,233 --> 00:37:24,233
♪
759
00:37:30,033 --> 00:37:32,000
- What did you say to Naz?
760
00:37:33,233 --> 00:37:35,000
Yeah, I know your game.
761
00:37:35,066 --> 00:37:36,767
I see the way
you look at her.
762
00:37:36,834 --> 00:37:38,767
- There's no game.
763
00:37:38,834 --> 00:37:41,433
I just couldn't take
you talking down to her.
764
00:37:42,734 --> 00:37:45,834
Naz can recalculate a dosage
in two seconds flat.
765
00:37:45,900 --> 00:37:47,633
She can diagnose
a complicated condition
766
00:37:47,700 --> 00:37:49,700
better than
most of the doctors here.
767
00:37:49,767 --> 00:37:52,133
She came to this country
on her own,
768
00:37:52,200 --> 00:37:54,033
didn't know the language,
didn't know a soul
769
00:37:54,100 --> 00:37:56,767
a built a life from nothing.
770
00:37:56,834 --> 00:37:58,834
She's been living by her wits
for this long,
771
00:37:58,900 --> 00:38:00,867
and if there's anything
she doesn't know,
772
00:38:00,934 --> 00:38:03,867
she'll figure it out
without you.
773
00:38:03,934 --> 00:38:07,800
She's one of the smartest,
bravest people I ever met.
774
00:38:15,133 --> 00:38:17,533
Naz, I'm sorry about earlier.
775
00:38:17,600 --> 00:38:20,400
- Actually, I...
I was fluent in English
776
00:38:20,467 --> 00:38:24,600
when I arrived, but... yeah.
777
00:38:31,900 --> 00:38:34,300
- Better watch out for that guy.
778
00:38:36,133 --> 00:38:37,934
- Don't tell me what to do.
779
00:38:39,967 --> 00:38:42,700
- The epidural is
fully in effect, Louisa;
780
00:38:42,767 --> 00:38:45,734
you won't feel a thing.
- OK.
781
00:38:45,800 --> 00:38:47,700
- I know this isn't
what you had planned,
782
00:38:47,767 --> 00:38:50,400
but we're gonna do our best
to make this experience
783
00:38:50,467 --> 00:38:52,266
everything you want it
to be. I promise.
784
00:38:52,333 --> 00:38:54,233
- Thank you.
785
00:38:57,900 --> 00:38:59,967
(soft music playing)
786
00:39:00,100 --> 00:39:02,867
- Oh, actually, can you do
a finger pulse instead?
787
00:39:02,934 --> 00:39:05,266
She wants to do skin to skin
right after he's born
788
00:39:05,333 --> 00:39:07,633
and to breastfeed in recovery
with no restrictions.
789
00:39:10,100 --> 00:39:12,467
- Yeah.
- ♪ No, I won't care ♪
790
00:39:12,533 --> 00:39:15,400
♪ When the desert gets cold ♪
791
00:39:15,467 --> 00:39:18,667
- How are you feeling?
- Great.
792
00:39:21,000 --> 00:39:22,900
- Dr. Banks, about earlier--
793
00:39:22,967 --> 00:39:25,100
- We're all passionate
about our work,
794
00:39:25,166 --> 00:39:26,767
but we all want
the same things:
795
00:39:26,834 --> 00:39:29,667
healthy babies,
happy parents, right?
796
00:39:29,734 --> 00:39:32,433
- Right.
- How are you doing?
797
00:39:32,500 --> 00:39:36,834
- Uh-huh. OK.
- OK. I'm gonna begin, Louisa.
798
00:39:36,900 --> 00:39:40,533
- ♪ I'm worried about
where this road's gonna go ♪
799
00:39:42,367 --> 00:39:46,467
♪ Just as long
as your hand's there to hold ♪
800
00:39:46,533 --> 00:39:48,300
♪ When we get there ♪
801
00:39:53,166 --> 00:39:57,066
♪ When the end
of our story is told ♪
802
00:39:58,467 --> 00:40:03,700
♪ I won't care
how it all unfolds ♪
803
00:40:03,767 --> 00:40:05,867
♪ Just as long as your hand's ♪
804
00:40:05,934 --> 00:40:07,800
♪ There to hold ♪
- OK.
805
00:40:07,867 --> 00:40:10,367
You're ready to meet
this beautiful bambino.
806
00:40:10,433 --> 00:40:12,800
(baby crying)
- Yes. Yes.
807
00:40:12,867 --> 00:40:15,266
- Here we go!
808
00:40:15,333 --> 00:40:17,367
There we go.
♪
809
00:40:20,033 --> 00:40:22,033
(baby stops crying)
810
00:40:47,367 --> 00:40:50,633
- ♪ What a wicked way
to start it ♪
811
00:40:52,633 --> 00:40:55,100
♪ Caught up
in your hurricane ♪
812
00:40:55,166 --> 00:40:58,400
- (woman):
There's always somethinghidden behind the face we show.
813
00:40:58,467 --> 00:41:00,600
- ♪ I know
you've been broken-hearted ♪
814
00:41:00,667 --> 00:41:03,300
- Maybe it's music or fate...
815
00:41:03,367 --> 00:41:06,233
- ♪ But I love you
just the same ♪
816
00:41:06,300 --> 00:41:08,400
- ...or a feelingwe can't yet name.
817
00:41:08,467 --> 00:41:11,266
- ♪ And if I could ♪
818
00:41:11,333 --> 00:41:13,800
♪ I would break your chains ♪
819
00:41:13,867 --> 00:41:16,500
♪ If I could ♪
820
00:41:16,567 --> 00:41:19,734
♪ I'd be everything ♪
821
00:41:19,800 --> 00:41:24,133
♪ In your world ♪
822
00:41:24,200 --> 00:41:26,967
♪ And I'll stop at nothing ♪
823
00:41:27,033 --> 00:41:29,200
♪ For you ♪
824
00:41:29,266 --> 00:41:31,834
♪ I'll stop at nothing ♪
825
00:41:31,900 --> 00:41:34,266
♪ Like a train
that rolls on through ♪
826
00:41:34,333 --> 00:41:37,700
♪ I'll stop at nothing ♪
827
00:41:37,767 --> 00:41:40,333
♪ To prove ♪
828
00:41:40,400 --> 00:41:42,266
♪ That it's you ♪
829
00:41:42,333 --> 00:41:44,934
♪ Who'll be the one ♪
- OK, I gotta ask.
830
00:41:45,000 --> 00:41:48,600
That thing with me and
your sister, why did you care
831
00:41:48,667 --> 00:41:52,667
if we had--
- It's just... unprofessional.
832
00:41:52,734 --> 00:41:55,300
- Alright.
- ♪ don't need an explanation ♪
833
00:41:55,367 --> 00:41:59,467
- And I thought we had a...
- You thought we had...?
834
00:41:59,533 --> 00:42:02,033
- ♪ I can see
the way it's been ♪
835
00:42:02,100 --> 00:42:04,166
- I thought we were
getting another round.
836
00:42:04,233 --> 00:42:05,734
- Ah.
837
00:42:07,934 --> 00:42:10,166
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
838
00:42:10,233 --> 00:42:12,834
- That was incredible.
839
00:42:12,900 --> 00:42:15,834
It's insane how a human can grow
inside of a human
840
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
and then comes out
and it's a person.
841
00:42:17,767 --> 00:42:20,500
And we helped with that?
- Yeah.
842
00:42:20,567 --> 00:42:22,133
For sure. It never gets old.
- Cheers!
843
00:42:24,266 --> 00:42:27,734
You were amazing by the way.
I really... I really enjoyed working with you.
844
00:42:27,800 --> 00:42:30,934
- Hmm... Me too.
- ♪ I would be the one ♪
845
00:42:31,000 --> 00:42:36,233
♪ Who brings you forth ♪
846
00:42:36,300 --> 00:42:39,200
♪ And I'll stop at nothing ♪
- Aren't you with Candy?
847
00:42:39,266 --> 00:42:41,834
- ♪ For you ♪
- I'm only human.
848
00:42:41,900 --> 00:42:44,533
- ♪ I'll stop at nothing ♪
- You're pretty amazing yourself.
849
00:42:44,600 --> 00:42:46,934
- ♪ Like a train
that rolls on through ♪
850
00:42:47,000 --> 00:42:48,867
♪ I'll stop at nothing ♪
851
00:42:48,934 --> 00:42:52,433
- Hey, Candy.
- ♪ To prove ♪
852
00:42:52,500 --> 00:42:54,700
- ♪ That it's you ♪
- Oh, yes!
853
00:42:54,767 --> 00:42:56,500
- Thanks.
- Thank you, thank you.
854
00:42:56,567 --> 00:43:01,000
- ♪ The one I hold on to ♪
- Yeah. You look good.
855
00:43:03,000 --> 00:43:04,433
- You good?
856
00:43:04,500 --> 00:43:05,633
- Yep.
857
00:43:12,200 --> 00:43:14,033
- Keon...
858
00:43:15,800 --> 00:43:18,834
No one has ever spoken
about me like that...
859
00:43:20,600 --> 00:43:23,400
...seen me like that.
- I didn't mean to intrude
860
00:43:23,467 --> 00:43:25,867
in your life, Naz. That guy--
- Look, I...
861
00:43:29,300 --> 00:43:32,834
This may be
an irreparable error.
862
00:43:32,900 --> 00:43:34,600
It could get complicated.
863
00:43:34,667 --> 00:43:37,133
♪
- I can do complicated.
864
00:43:49,867 --> 00:43:51,734
(theme music)
865
00:43:51,800 --> 00:43:54,633
Closed Captioning by SETTE inc
866
00:43:54,683 --> 00:43:59,233
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.