All language subtitles for Love Stories In Sunflower Valley
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,451 --> 00:00:24,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:27,451 --> 00:00:28,767
Hey mom, what's up?
3
00:00:28,900 --> 00:00:29,934
Hi Kate, honey.
4
00:00:30,066 --> 00:00:31,166
I'm just checking.
5
00:00:31,300 --> 00:00:33,400
Have you run out of
my strawberry jam yet?
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,467
Because I'm happy to send more.
7
00:00:36,533 --> 00:00:38,573
I'm still working on the
first two jars you sent me,
8
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
but thank you.
9
00:00:40,033 --> 00:00:41,233
So how's your week been?
10
00:00:41,367 --> 00:00:43,109
Well you know, we've
been working on the garden.
11
00:00:43,133 --> 00:00:46,500
You should see your father's
tomatoes, ripe and ready!
12
00:00:46,633 --> 00:00:48,567
Do you think you'll
get any time off soon?
13
00:00:48,700 --> 00:00:49,567
We miss you!
14
00:00:49,700 --> 00:00:51,433
I miss you.
15
00:00:51,567 --> 00:00:53,500
But there is an outside chance
16
00:00:53,633 --> 00:00:55,033
that I'll be
coming your way soon.
17
00:00:55,166 --> 00:00:56,266
Really?
18
00:00:56,400 --> 00:00:58,120
You know that story I
was telling you about?
19
00:00:58,533 --> 00:00:59,734
Well, I pitched it to Patricia
20
00:00:59,867 --> 00:01:01,800
and hopefully she'll
let me write it,
21
00:01:01,934 --> 00:01:03,209
which would mean
I would come home
22
00:01:03,233 --> 00:01:04,333
to do the research.
23
00:01:04,467 --> 00:01:06,433
That would be so great, honey.
24
00:01:06,567 --> 00:01:08,967
Yeah, she texted me
last night that she read it.
25
00:01:09,100 --> 00:01:10,567
She's never read
any of my stories,
26
00:01:10,700 --> 00:01:12,300
let alone taken them seriously.
27
00:01:12,433 --> 00:01:13,834
That would be amazing.
28
00:01:13,967 --> 00:01:15,567
This might be
your chance to write.
29
00:01:15,700 --> 00:01:17,400
Well good luck,
we'll be thinking of you.
30
00:01:17,533 --> 00:01:18,633
Thanks, mom.
31
00:01:18,767 --> 00:01:20,276
I've gotta go, I'm
almost at the coffee shop.
32
00:01:20,300 --> 00:01:23,266
Hey, you might not be the
office coffee girl much longer!
33
00:01:23,400 --> 00:01:25,133
Call me later, I love you.
34
00:01:25,266 --> 00:01:26,867
I love you. Bye!
35
00:01:31,533 --> 00:01:32,567
Good morning, Kate.
36
00:01:32,700 --> 00:01:33,433
Hi.
37
00:01:33,567 --> 00:01:34,767
My normal order almost ready?
38
00:01:34,900 --> 00:01:36,667
But with a
grande iced mocha for me.
39
00:01:36,800 --> 00:01:38,700
- On the way.
- Great, thank you.
40
00:01:40,867 --> 00:01:41,667
Hi.
41
00:01:41,800 --> 00:01:42,834
I'll have an iced latte
42
00:01:42,967 --> 00:01:45,400
and I see you've
got some pastries here.
43
00:01:45,533 --> 00:01:47,633
Any of them really good
in particular?
44
00:01:47,767 --> 00:01:49,567
You should try the
almond croissants.
45
00:01:49,700 --> 00:01:50,700
They're great.
46
00:01:50,734 --> 00:01:52,500
They're always fresh
out of the oven.
47
00:01:52,633 --> 00:01:55,200
Perfect yeah,
I'll have one of those.
48
00:01:59,300 --> 00:02:01,200
It's a nice coffee shop.
49
00:02:01,333 --> 00:02:02,500
It's the best.
50
00:02:02,633 --> 00:02:04,800
I come here every day.
51
00:02:07,200 --> 00:02:09,734
- Here you go.
- Thank you.
52
00:02:09,867 --> 00:02:12,300
- See you next week!
- Have a good day.
53
00:02:13,433 --> 00:02:14,600
Thanks.
54
00:02:16,333 --> 00:02:18,066
Napkins!
55
00:02:19,967 --> 00:02:22,467
- I'm so sorry!
- Cold, cold, cold!
56
00:02:25,100 --> 00:02:26,700
I'm sorry!
57
00:02:26,834 --> 00:02:27,994
No, it's okay. You know what?
58
00:02:28,100 --> 00:02:30,233
- What can I do?
- Nothing.
59
00:02:30,367 --> 00:02:31,800
I'm just glad it was ice.
60
00:02:31,934 --> 00:02:33,734
I feel bad for whoever
lost their coffee.
61
00:02:33,867 --> 00:02:35,067
That was me, but I don't care.
62
00:02:35,166 --> 00:02:36,300
Can I pay for dry cleaning?
63
00:02:36,433 --> 00:02:38,333
No, absolutely not.
64
00:02:38,467 --> 00:02:42,333
But do you know if there are any
clothing stores around here?
65
00:02:42,467 --> 00:02:44,166
Actually yeah,
there's Stanley's.
66
00:02:44,300 --> 00:02:45,400
It's just up on the left.
67
00:02:45,533 --> 00:02:46,943
It's across the street
from the sushi place.
68
00:02:46,967 --> 00:02:49,007
You know the one with the
bobbing cat in the window?
69
00:02:49,133 --> 00:02:51,300
I don't, but I'm sure
I'll find it.
70
00:02:51,433 --> 00:02:54,133
I work just down the street,
I am late for work.
71
00:02:54,266 --> 00:02:55,567
I am so sorry.
72
00:02:55,700 --> 00:02:57,109
Are you sure
there's nothing I can do?
73
00:02:57,133 --> 00:02:58,000
No, it's just an accident.
74
00:02:58,133 --> 00:02:59,133
You know what?
75
00:02:59,200 --> 00:03:01,467
You be on your way...
76
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
I'll see you around.
77
00:03:03,333 --> 00:03:04,967
Sorry about your shirt.
78
00:03:10,834 --> 00:03:12,066
Morning everyone.
79
00:03:12,200 --> 00:03:15,100
It's been another great week
at Seattle City News.
80
00:03:15,233 --> 00:03:17,800
The weekend is coming,
which means another opportunity
81
00:03:17,934 --> 00:03:20,133
to get out there and
find interesting people
82
00:03:20,266 --> 00:03:21,700
with a story to tell.
83
00:03:21,834 --> 00:03:24,600
As you know, we're
always looking for fresh ideas
84
00:03:24,734 --> 00:03:26,133
and innovative journalism.
85
00:03:26,266 --> 00:03:27,567
As the editor in chief,
86
00:03:27,700 --> 00:03:29,867
it's my job to help you
grow and build.
87
00:03:30,000 --> 00:03:32,233
I have an important
announcement to make.
88
00:03:34,100 --> 00:03:36,233
Today, we are
welcoming a new member
89
00:03:36,367 --> 00:03:39,300
to the Features and
Human Interest team.
90
00:03:41,867 --> 00:03:42,967
And here he is now.
91
00:03:43,100 --> 00:03:44,367
Please join me in welcoming
92
00:03:44,500 --> 00:03:46,567
Drew Hutton to the team,
everyone.
93
00:03:48,934 --> 00:03:49,800
Wait, Hutton?
94
00:03:49,934 --> 00:03:51,533
Like the Huttons
who own the paper?
95
00:03:51,667 --> 00:03:53,433
Hi everyone.
96
00:03:53,567 --> 00:03:54,867
Sorry I'm late.
97
00:03:55,000 --> 00:03:57,667
I got in a fight with the wrong
iced latte and lost.
98
00:03:58,734 --> 00:04:00,200
But I'm really
excited to be here
99
00:04:00,333 --> 00:04:02,200
and looking forward
to working with you all.
100
00:04:02,333 --> 00:04:04,033
- Here, Drew.
- Oh thanks.
101
00:04:04,166 --> 00:04:05,967
Drew recently
moved back to Seattle
102
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
after a stint
as a travel writer.
103
00:04:07,934 --> 00:04:10,174
He's going to be heading up
our Human Interest department
104
00:04:10,266 --> 00:04:12,200
as our new senior journalist.
105
00:04:12,333 --> 00:04:14,333
And Drew, I have
your first assignment.
106
00:04:14,467 --> 00:04:15,767
Oh sure, bring it on.
107
00:04:15,900 --> 00:04:17,700
It's a profile
on an Olivia Klein
108
00:04:17,834 --> 00:04:20,367
from the town
of Sunflower Valley.
109
00:04:20,500 --> 00:04:23,400
It's a sweet story,
something easy to start with.
110
00:04:24,500 --> 00:04:25,533
That was my story.
111
00:04:25,667 --> 00:04:26,500
What?
112
00:04:26,633 --> 00:04:28,667
Great, so who's Olivia Klein?
113
00:04:28,800 --> 00:04:31,800
And where's Sunflower Valley,
sounds kind of quaint.
114
00:04:33,333 --> 00:04:35,700
My assistant Kate can fill
you in on all the details.
115
00:04:35,834 --> 00:04:37,367
I need you to go
there on Monday.
116
00:04:37,500 --> 00:04:38,533
Alright, everybody.
117
00:04:38,667 --> 00:04:40,900
Please make Drew feel at home.
118
00:04:41,834 --> 00:04:44,066
Keep making me proud, people!
119
00:04:50,800 --> 00:04:52,333
Nice to see you again so soon.
120
00:04:52,467 --> 00:04:54,667
Yeah, I'm glad you
got a new shirt.
121
00:04:54,800 --> 00:04:57,033
Look, I have to go follow...
122
00:04:57,166 --> 00:04:58,300
See you later.
123
00:05:02,333 --> 00:05:03,333
Hey.
124
00:05:04,166 --> 00:05:05,367
Nice to meet you all.
125
00:05:05,500 --> 00:05:07,734
Okay, I have a call
with Grant in a few minutes.
126
00:05:07,867 --> 00:05:10,033
Could you be a lifesaver
and check on my dry cleaning?
127
00:05:10,166 --> 00:05:12,200
I need that dress for the gala.
128
00:05:14,133 --> 00:05:15,600
Is something wrong?
129
00:05:16,667 --> 00:05:19,600
I just, well...
130
00:05:19,734 --> 00:05:21,233
Since I did all the research
131
00:05:21,367 --> 00:05:23,700
and I pitched you
the Olivia Klein story,
132
00:05:23,834 --> 00:05:28,200
I was wondering if you'd
give me a shot at writing it.
133
00:05:28,333 --> 00:05:29,700
You want to write the story?
134
00:05:29,834 --> 00:05:32,200
Yes of course, I'd love to.
135
00:05:32,333 --> 00:05:35,066
You know that's always
been a dream of mine.
136
00:05:35,200 --> 00:05:38,166
Listen Kate, we've talked
about that before.
137
00:05:38,300 --> 00:05:41,700
I have no doubt that someday
you will make a great writer,
138
00:05:41,834 --> 00:05:44,834
but with no degree,
no prior experience...
139
00:05:47,633 --> 00:05:49,033
I love your proposal,
140
00:05:49,166 --> 00:05:52,500
but as editor in chief, I just
can't trust that to you now.
141
00:05:52,633 --> 00:05:53,633
And besides Kate,
142
00:05:53,667 --> 00:05:55,767
you know how much
I need you here.
143
00:05:57,400 --> 00:05:59,934
No of course, I understand.
144
00:06:00,133 --> 00:06:02,133
But hear me out.
145
00:06:02,266 --> 00:06:04,066
I grew up in Sunflower Valley,
146
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
I know the people there.
147
00:06:05,300 --> 00:06:07,834
I even know
Olivia Klein's family.
148
00:06:09,800 --> 00:06:12,233
No, I'm sorry we've
just got too much going on.
149
00:06:12,367 --> 00:06:14,233
I still need my
expense report done.
150
00:06:14,367 --> 00:06:17,333
And it's Don's mother's
birthday next Wednesday,
151
00:06:17,467 --> 00:06:18,767
I need a gift.
152
00:06:18,900 --> 00:06:21,834
And do not get me started
on my kitchen renovation.
153
00:06:21,967 --> 00:06:22,967
That's not a problem,
154
00:06:23,033 --> 00:06:24,600
you know how I get things done.
155
00:06:24,734 --> 00:06:25,774
But this would be a chance
156
00:06:25,900 --> 00:06:28,767
on a story that is
very close to my heart.
157
00:06:30,700 --> 00:06:32,200
I hear you.
158
00:06:34,400 --> 00:06:38,100
Okay so, if you can keep up
with everything else,
159
00:06:38,233 --> 00:06:39,500
I don't see why not.
160
00:06:41,033 --> 00:06:42,543
You're going to let me
write the story?
161
00:06:42,567 --> 00:06:44,100
No, I'm going to
let you go with Drew,
162
00:06:44,233 --> 00:06:46,333
but strictly as a researcher
and his assistant.
163
00:06:46,467 --> 00:06:48,900
You can show him where the bones
are buried, so to speak.
164
00:06:49,033 --> 00:06:51,166
Help him with anything he needs.
165
00:06:51,300 --> 00:06:54,400
But he is the writer on this.
Understood?
166
00:06:54,533 --> 00:06:55,533
Understood.
167
00:06:55,633 --> 00:06:57,266
Thank you.
168
00:06:57,400 --> 00:06:59,166
Try and learn
something from him.
169
00:07:00,934 --> 00:07:02,900
So I'm going,
just me and him?
170
00:07:03,033 --> 00:07:04,609
Get yourself on that flight
Monday morning.
171
00:07:04,633 --> 00:07:06,066
I want a report every day
172
00:07:06,200 --> 00:07:09,400
and I'm still going to
need you to be available 24/7.
173
00:07:09,533 --> 00:07:10,667
Absolutely.
174
00:07:10,800 --> 00:07:13,567
Thank you, Patricia,
I really appreciate it.
175
00:07:41,300 --> 00:07:44,867
So this is
Sunflower Valley?
176
00:07:45,000 --> 00:07:47,800
Where are all the sunflowers?
177
00:07:50,433 --> 00:07:52,200
We're at the airport.
178
00:07:52,333 --> 00:07:54,367
This is surrounded by miles
of sunflower fields.
179
00:07:54,500 --> 00:07:58,200
Right, I see.
Yeah of course.
180
00:07:58,333 --> 00:08:01,133
I've only ever been
to a lavender field.
181
00:08:01,266 --> 00:08:03,767
That was in the south of France.
182
00:08:03,900 --> 00:08:05,242
There was a lot
of tourists, though.
183
00:08:05,266 --> 00:08:07,066
I'm sure this will
be much quieter.
184
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
We have tourists also.
185
00:08:09,834 --> 00:08:10,934
Right, yeah.
186
00:08:11,066 --> 00:08:12,400
Of course you do.
187
00:08:12,533 --> 00:08:13,867
They're... around.
188
00:08:15,767 --> 00:08:17,967
So listen, your cab will
be here in a few minutes.
189
00:08:18,100 --> 00:08:20,209
Sorry about that, there's
only one cab company in town.
190
00:08:20,233 --> 00:08:21,433
Oh no.
191
00:08:21,567 --> 00:08:23,934
Actually, my parents
can drop you at your hotel.
192
00:08:24,066 --> 00:08:25,934
It's on the way to our house,
it's no problem.
193
00:08:26,066 --> 00:08:28,467
You know what,
I wouldn't want to put them out.
194
00:08:28,600 --> 00:08:30,710
I have to say, it's pretty cool
that you're actually from here.
195
00:08:30,734 --> 00:08:34,233
It's like having my own
personal tour guide!
196
00:08:34,367 --> 00:08:35,967
I guess so.
197
00:08:37,333 --> 00:08:39,376
I guess you weren't expecting
to have to chauffeur me...
198
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
My parents.
199
00:08:41,166 --> 00:08:43,033
Hey Kate!
200
00:08:44,166 --> 00:08:46,367
Oh my gosh...
201
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Hi Mom!
202
00:08:47,567 --> 00:08:49,100
We've missed you so much.
203
00:08:49,233 --> 00:08:50,700
It's only been a few months.
204
00:08:50,834 --> 00:08:51,967
I know, I'm just so excited!
205
00:08:52,100 --> 00:08:54,700
I can't believe you're
staying for a whole week!
206
00:08:55,900 --> 00:08:58,066
And who's this handsome
young gentleman?
207
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
You didn't mention you
were bringing somebody!
208
00:09:00,100 --> 00:09:01,467
Kate never brings anyone home!
209
00:09:01,600 --> 00:09:02,467
Mom.
210
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
This is Drew, he's my colleague.
211
00:09:04,934 --> 00:09:07,000
I'm helping him write a story.
212
00:09:07,133 --> 00:09:09,533
I guess I'm his assistant.
213
00:09:09,667 --> 00:09:11,867
Sorry, I didn't have time
to tell you over the phone.
214
00:09:12,000 --> 00:09:13,533
His assistant?
215
00:09:13,667 --> 00:09:15,000
Okay.
216
00:09:15,133 --> 00:09:17,500
Lovely to meet you, Drew.
Welcome to Sunflower Valley!
217
00:09:17,633 --> 00:09:19,367
You know, I had a
second cousin named Drew,
218
00:09:19,500 --> 00:09:21,467
he wasn't half as handsome
as you are.
219
00:09:23,166 --> 00:09:24,800
Thank you, I guess!
220
00:09:25,900 --> 00:09:27,700
It's lovely to meet you too.
221
00:09:28,800 --> 00:09:30,033
Let me help you with that bag.
222
00:09:30,166 --> 00:09:31,166
You know what?
223
00:09:31,233 --> 00:09:33,166
My cab should be here
any second.
224
00:09:33,300 --> 00:09:35,300
If you're waiting for one
of Larry's cabs,
225
00:09:35,433 --> 00:09:37,000
you could be waiting here
about a week.
226
00:09:38,333 --> 00:09:39,413
Where are you staying, son?
227
00:09:39,500 --> 00:09:42,266
We'll be happy to
take you in the truck.
228
00:09:42,400 --> 00:09:44,266
Yeah thank you, that's great.
229
00:09:44,400 --> 00:09:46,333
I think I'm staying
at the Beverly.
230
00:09:46,467 --> 00:09:48,100
- Yeah.
- The Beverly?
231
00:09:48,233 --> 00:09:49,834
Oh no, no way.
232
00:09:49,967 --> 00:09:51,000
Dad, it's fine.
233
00:09:51,133 --> 00:09:52,609
The Seattle City News
is paying for it.
234
00:09:52,633 --> 00:09:53,633
Nonsense honey!
235
00:09:53,767 --> 00:09:54,910
You don't come all
the way from Seattle
236
00:09:54,934 --> 00:09:56,667
to stay in some
soulless corporate hotel!
237
00:09:56,800 --> 00:09:59,533
Not when we have so many
beautiful options here.
238
00:09:59,667 --> 00:10:01,300
You know what?
239
00:10:01,433 --> 00:10:03,834
He can stay in our guest house.
What do you say hon?
240
00:10:03,967 --> 00:10:05,467
Sure, we'd love to have you.
241
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
That's a very kind offer.
242
00:10:06,734 --> 00:10:08,967
I wouldn't want to impose, so...
243
00:10:09,100 --> 00:10:11,033
See, Drew wants his own space.
244
00:10:11,166 --> 00:10:12,033
And the corporate hotel
245
00:10:12,166 --> 00:10:14,433
is probably way
more up his alley.
246
00:10:16,233 --> 00:10:18,133
You know what,
on second thought,
247
00:10:18,266 --> 00:10:19,867
the guest house
sounds kind of perfect.
248
00:10:20,000 --> 00:10:22,166
I mean, do as the
locals do, right?
249
00:10:22,300 --> 00:10:23,940
Trust me, I've stayed
in plenty of hotels.
250
00:10:24,066 --> 00:10:25,066
I'm not missing much.
251
00:10:25,100 --> 00:10:25,967
Wonderful.
252
00:10:26,100 --> 00:10:28,166
You can say that again.
253
00:10:28,300 --> 00:10:29,740
- I'll get that for you.
- Thank you.
254
00:10:30,767 --> 00:10:31,967
Here, I'll take that.
255
00:10:33,467 --> 00:10:35,967
We actually renovated the
guest house a few years ago.
256
00:10:36,100 --> 00:10:39,433
I gave it kind of Italian
Tuscan type theme.
257
00:10:39,567 --> 00:10:40,800
- Right, Joe?
- Right, honey.
258
00:11:00,367 --> 00:11:02,767
Alright Drew, this is us.
259
00:11:02,900 --> 00:11:05,600
And the guesthouse is just a
little further along that path.
260
00:11:05,734 --> 00:11:06,734
Joe will show you.
261
00:11:06,800 --> 00:11:08,400
Great thank you so much,
both of you.
262
00:11:08,533 --> 00:11:10,533
What a treat to stay
in such a homey place.
263
00:11:10,667 --> 00:11:11,734
It's no bother.
264
00:11:11,867 --> 00:11:13,276
If you need anything,
you just let us know
265
00:11:13,300 --> 00:11:15,376
and I'll get Joe to bring down
a plate of snacks later.
266
00:11:15,400 --> 00:11:16,834
Thanks again.
267
00:11:18,000 --> 00:11:19,767
Kate, I'll see you
bright and early.
268
00:11:19,900 --> 00:11:21,166
See you tomorrow.
269
00:11:21,300 --> 00:11:22,834
Come on, I'll show you
where you live.
270
00:11:22,967 --> 00:11:24,333
Have a good night.
271
00:11:27,066 --> 00:11:28,433
Welcome home.
272
00:11:29,967 --> 00:11:31,600
Come on, let's get you settled.
273
00:11:32,533 --> 00:11:34,934
He's a catch!
And very friendly.
274
00:11:35,066 --> 00:11:37,600
Yeah, but you
and dad didn't need
275
00:11:37,734 --> 00:11:39,900
to roll out the
red carpet for him.
276
00:11:40,033 --> 00:11:43,066
He's only a colleague
and I just met him.
277
00:11:43,200 --> 00:11:45,533
Honey, we are very proud of
our hospitality around here.
278
00:11:45,667 --> 00:11:46,934
You know that.
279
00:11:47,066 --> 00:11:51,266
He seems nice and happens
to be very handsome.
280
00:11:51,400 --> 00:11:53,100
He's not that handsome.
281
00:11:54,533 --> 00:11:57,266
Well anyway, I should manage
your expectations.
282
00:11:57,400 --> 00:11:58,720
That is not
what's happening here!
283
00:11:58,834 --> 00:12:02,667
He's just another guy
doing my dream job.
284
00:12:02,800 --> 00:12:04,609
I'm sorry you didn't
get the news you wanted.
285
00:12:04,633 --> 00:12:05,633
What happened?
286
00:12:05,700 --> 00:12:07,233
Well, she read my submission.
287
00:12:07,367 --> 00:12:09,100
Then she gave the story
to this guy.
288
00:12:09,233 --> 00:12:11,000
I practically begged
for the opportunity
289
00:12:11,133 --> 00:12:13,233
to write on the piece,
but I don't know.
290
00:12:13,367 --> 00:12:16,100
He's new and he's the
CEO's son, or something.
291
00:12:16,233 --> 00:12:17,934
Oh really, the owner's son?
292
00:12:19,633 --> 00:12:20,767
Yes and what?
293
00:12:20,900 --> 00:12:23,400
He gets to write my story,
our story,
294
00:12:23,533 --> 00:12:25,333
about our town, our legacy.
295
00:12:25,467 --> 00:12:26,967
Why him?
296
00:12:27,100 --> 00:12:29,834
It's like Patricia doesn't see
my potential as a writer.
297
00:12:29,967 --> 00:12:32,266
She only sees me as a gofer
or something.
298
00:12:32,400 --> 00:12:35,300
You're not a gofer,
you're my beautiful daughter.
299
00:12:35,433 --> 00:12:38,400
You have to look at
this as an opportunity.
300
00:12:38,533 --> 00:12:40,300
Your time will come.
301
00:12:40,433 --> 00:12:42,266
Thanks, mom.
302
00:12:42,400 --> 00:12:45,400
It's not the quite the same,
but I know you're right.
303
00:12:52,967 --> 00:12:55,367
Okay, so here is the itinerary.
304
00:12:55,500 --> 00:12:57,467
Itinerary?
305
00:12:57,600 --> 00:12:59,266
Do we really need one?
306
00:13:00,233 --> 00:13:02,100
Every trip needs an itinerary.
307
00:13:02,233 --> 00:13:03,567
Plus, I love a plan, so...
308
00:13:03,700 --> 00:13:06,266
Sorry, how many pages is this?
309
00:13:06,400 --> 00:13:10,033
I hope you scheduled us
some free time in here.
310
00:13:10,166 --> 00:13:11,567
You're welcome.
311
00:13:11,700 --> 00:13:13,900
How did you even have time
to do all this?
312
00:13:14,033 --> 00:13:16,266
That's what weekends are for.
313
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
Remind me never to spend
a weekend with you.
314
00:13:19,533 --> 00:13:21,700
Anyway, so I thought
we would start
315
00:13:21,834 --> 00:13:24,200
at Olivia's old lake house,
see where she came from...
316
00:13:24,333 --> 00:13:25,166
Sorry, hang on.
317
00:13:25,300 --> 00:13:27,567
Can we take
a quick step back?
318
00:13:27,700 --> 00:13:31,033
Who is Olivia and why
are we writing about her?
319
00:13:33,400 --> 00:13:35,500
You didn't read my brief,
did you?
320
00:13:37,734 --> 00:13:38,734
No.
321
00:13:40,900 --> 00:13:42,367
So...
322
00:13:42,500 --> 00:13:43,533
Olivia Klein.
323
00:13:43,667 --> 00:13:45,734
She was born in 1900
here in Sunflower...
324
00:13:45,867 --> 00:13:47,433
That must mean she's...
325
00:13:49,066 --> 00:13:51,200
Wait, how old is she?
326
00:13:51,333 --> 00:13:55,400
You really did not
read my brief.
327
00:13:55,533 --> 00:13:57,767
She has been passed away
for over 40 years.
328
00:13:57,900 --> 00:13:59,700
Right, that makes
a lot more sense.
329
00:13:59,834 --> 00:14:03,233
Okay and what was so special
about this Olivia Klein?
330
00:14:03,367 --> 00:14:05,467
Well, recently one
of her family members
331
00:14:05,600 --> 00:14:07,633
found some of her old
journal entries.
332
00:14:07,767 --> 00:14:09,667
And they contain dozens
of stories of people
333
00:14:09,800 --> 00:14:13,000
she helped all over Sunflower
with matters of the heart.
334
00:14:13,133 --> 00:14:15,300
Her family didn't really
know anything about it,
335
00:14:15,433 --> 00:14:18,000
so I thought it would be
interesting to delve deeper.
336
00:14:18,133 --> 00:14:19,300
Matters of the heart?
337
00:14:19,433 --> 00:14:20,900
Is that your way of saying love?
338
00:14:22,433 --> 00:14:24,133
Anyway, all her life,
339
00:14:24,266 --> 00:14:26,934
she kind of set people up,
like a matchmaker.
340
00:14:27,066 --> 00:14:28,967
And according to these journals,
341
00:14:29,100 --> 00:14:30,967
there were a lot
of success stories.
342
00:14:31,100 --> 00:14:34,300
Some of the people she helped
are still around.
343
00:14:34,433 --> 00:14:36,313
Sounds like you're a big fan
of this woman, huh?
344
00:14:36,367 --> 00:14:38,433
Yeah, I think we would
have gotten along.
345
00:14:39,567 --> 00:14:41,000
Okay, so what's the plan?
346
00:14:41,133 --> 00:14:43,233
Well, I asked around
347
00:14:43,367 --> 00:14:45,007
and I managed to find
a few of the couples
348
00:14:45,100 --> 00:14:46,133
from the journals.
349
00:14:46,266 --> 00:14:47,866
So, I set it up for you
to interview them
350
00:14:47,934 --> 00:14:49,374
and then I thought
between interviews
351
00:14:49,400 --> 00:14:51,800
I could show you the sights
of Sunflower Valley.
352
00:14:51,934 --> 00:14:54,333
That should give you enough
for you to write your piece.
353
00:14:55,600 --> 00:14:57,166
What's the matter?
354
00:14:57,300 --> 00:14:58,567
I don't know,
355
00:14:58,700 --> 00:15:01,734
I just wasn't really
expecting this kind of thing.
356
00:15:01,867 --> 00:15:03,233
When Patricia said
human interest,
357
00:15:03,367 --> 00:15:04,447
I thought maybe this Olivia
358
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
had done something
extraordinary.
359
00:15:08,800 --> 00:15:11,400
What could be more
extraordinary than love?
360
00:15:16,100 --> 00:15:17,266
What's funny?
361
00:15:18,967 --> 00:15:20,327
I'm sorry, you can
call me a cynic,
362
00:15:20,433 --> 00:15:24,066
but you don't really believe
in all that stuff, do you?
363
00:15:24,200 --> 00:15:26,800
Believe in what stuff, love?
364
00:15:26,934 --> 00:15:29,300
Yeah, of course I do.
365
00:15:29,433 --> 00:15:31,600
And wow, you really are a cynic.
366
00:15:33,633 --> 00:15:34,734
Matchmaking? I don't know.
367
00:15:34,867 --> 00:15:36,547
I'm just not sure I'm the man
for this job.
368
00:15:36,600 --> 00:15:39,066
Some people would kill
to write this story.
369
00:15:39,200 --> 00:15:40,900
It means a lot to me.
370
00:15:41,033 --> 00:15:43,133
I really want us to...
371
00:15:43,266 --> 00:15:44,967
you, to do it justice.
372
00:15:48,667 --> 00:15:50,967
Sure, yeah.
373
00:15:51,100 --> 00:15:52,667
So what's first?
374
00:15:52,800 --> 00:15:54,066
Okay.
375
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
I thought we would start
at Olivia's old lake house.
376
00:15:56,934 --> 00:15:58,200
Olivia's lake house - okay.
377
00:15:58,333 --> 00:15:59,834
And how are we
getting there, cab?
378
00:15:59,967 --> 00:16:01,066
That could take days.
379
00:16:02,233 --> 00:16:05,333
No, I have set up
a little surprise.
380
00:16:10,000 --> 00:16:11,476
Okay, so you can see
the sunflower fields
381
00:16:11,500 --> 00:16:13,800
much better from up here.
382
00:16:13,934 --> 00:16:17,266
Yeah, some of them.
Beautiful, isn't it?
383
00:16:17,400 --> 00:16:19,900
I used to play hide-and-seek
in those fields.
384
00:16:20,033 --> 00:16:22,033
Sunflower Valley
sure is beautiful.
385
00:16:22,166 --> 00:16:23,200
Yeah.
386
00:16:23,333 --> 00:16:24,543
There's a little creek
down on the left,
387
00:16:24,567 --> 00:16:26,300
we're going to pass it
in a minute.
388
00:16:27,834 --> 00:16:28,876
You're really lucky to be from
389
00:16:28,900 --> 00:16:30,567
such a charming
part of the world.
390
00:16:31,533 --> 00:16:33,033
Look, Kate...
391
00:16:34,100 --> 00:16:35,266
Can we start over?
392
00:16:35,400 --> 00:16:37,734
I feel like maybe we
got off on the wrong foot.
393
00:16:37,867 --> 00:16:39,633
When I spilled coffee
all over you,
394
00:16:39,767 --> 00:16:42,834
or when we were randomly sent
to Sunflower Valley together?
395
00:16:45,233 --> 00:16:47,967
This assignment seems
really important to you.
396
00:16:48,100 --> 00:16:52,266
Patricia said you had
some sort of connection to it.
397
00:16:52,400 --> 00:16:53,800
More than a connection.
398
00:16:53,934 --> 00:16:55,300
The story was my idea.
399
00:16:56,767 --> 00:16:58,400
Really?
400
00:16:58,533 --> 00:16:59,934
I didn't even...
401
00:17:00,133 --> 00:17:01,867
What am I doing here then?
402
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
Well I'm just Patricia's PA.
403
00:17:03,934 --> 00:17:05,100
I don't write the stories,
404
00:17:05,233 --> 00:17:07,400
I just come up with ideas
every now and then.
405
00:17:08,467 --> 00:17:11,633
And it is very dear to my heart.
406
00:17:11,767 --> 00:17:13,200
But the most
important thing to me
407
00:17:13,333 --> 00:17:16,800
is that we do justice by Olivia
and we tell her story correctly.
408
00:17:16,934 --> 00:17:18,367
Yeah, I agree.
409
00:17:19,500 --> 00:17:20,834
I'm in.
410
00:17:20,967 --> 00:17:22,767
I think we'll make a great team.
411
00:17:24,333 --> 00:17:26,200
Alright, here we go.
412
00:17:32,333 --> 00:17:33,967
This is Olivia's house.
413
00:17:34,100 --> 00:17:35,567
What do you think?
414
00:17:37,333 --> 00:17:39,133
It's beautiful.
415
00:17:39,266 --> 00:17:40,767
Do I get the 50 cent tour?
416
00:17:40,900 --> 00:17:41,934
Sure.
417
00:17:42,066 --> 00:17:43,600
And for you, the VIP discount.
418
00:17:48,900 --> 00:17:50,667
So nobody actually lives here?
419
00:17:50,800 --> 00:17:51,934
Not at the moment.
420
00:17:52,066 --> 00:17:53,967
The family has been doing
a big renovation.
421
00:17:54,100 --> 00:17:55,166
Sweet.
422
00:17:55,300 --> 00:17:56,976
And the family is okay
with our assignment?
423
00:17:57,000 --> 00:17:59,433
Absolutely, we have
their full blessing.
424
00:17:59,567 --> 00:18:02,767
They are very intrigued
to see what we find out.
425
00:18:02,900 --> 00:18:04,200
Okay.
426
00:18:04,333 --> 00:18:06,376
And do you have that journal
you were talking about?
427
00:18:06,400 --> 00:18:07,810
I should probably
take a look at that.
428
00:18:07,834 --> 00:18:09,033
Yeah.
429
00:18:09,166 --> 00:18:11,009
But I left it at home,
I'll show it to you later.
430
00:18:11,033 --> 00:18:12,533
Okay.
431
00:18:12,667 --> 00:18:15,000
I will stop asking questions
because I can see
432
00:18:15,133 --> 00:18:17,000
that you thought of everything.
433
00:18:19,166 --> 00:18:21,900
So, Olivia lived here
with her husband, Gordon,
434
00:18:22,033 --> 00:18:23,333
and their three children.
435
00:18:23,467 --> 00:18:25,400
And when Olivia and Gordon's
time passed,
436
00:18:25,533 --> 00:18:27,433
the family decided to keep
the home
437
00:18:27,567 --> 00:18:29,400
as kind of a second
family house,
438
00:18:29,533 --> 00:18:33,033
so they could keep enjoying it,
and these views.
439
00:18:33,166 --> 00:18:34,500
Yeah, I can see why.
440
00:18:36,800 --> 00:18:40,367
And this is Olivia and Gordon
on their wedding day.
441
00:18:40,500 --> 00:18:42,200
They got married right here
at the lake.
442
00:18:42,333 --> 00:18:44,166
Apparently it was a
beautiful summer's day.
443
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
Just perfect.
444
00:18:46,834 --> 00:18:49,100
I've always thought
it would be magical.
445
00:18:51,233 --> 00:18:53,834
Is there anyone
special back in Seattle?
446
00:18:53,967 --> 00:18:55,567
I'd be happy to drop
a few hints for you.
447
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
No.
448
00:18:58,066 --> 00:18:59,867
Just a little dream I have.
449
00:19:02,066 --> 00:19:03,900
I'll show you the lake.
450
00:19:04,033 --> 00:19:04,834
Great.
451
00:19:04,967 --> 00:19:06,600
What a view.
452
00:19:07,934 --> 00:19:09,600
I know.
453
00:19:09,734 --> 00:19:12,567
This place is a
little piece of heaven.
454
00:19:12,700 --> 00:19:15,533
The perfect place to do
some crafty matchmaking!
455
00:19:17,467 --> 00:19:20,333
I can tell this place
means something to you.
456
00:19:20,467 --> 00:19:22,433
Well, who wouldn't like it here?
457
00:19:22,567 --> 00:19:24,100
Plus, country air
is food for the soul.
458
00:19:24,233 --> 00:19:25,600
My mom always says that.
459
00:19:25,734 --> 00:19:28,266
And there's plenty of it here.
460
00:19:30,533 --> 00:19:32,800
You ready to meet
the first couple?
461
00:19:32,934 --> 00:19:35,400
Absolutely, let's do this.
462
00:19:40,433 --> 00:19:41,433
Hi.
463
00:19:41,567 --> 00:19:42,600
You must be Freddie.
464
00:19:42,734 --> 00:19:44,100
It's lovely to
meet you in person.
465
00:19:44,233 --> 00:19:45,567
We spoke on the phone.
466
00:19:45,700 --> 00:19:48,233
I'm Kate Francis and this
is my colleague Drew Hutton.
467
00:19:48,367 --> 00:19:50,300
He'll be writing
the piece on Olivia.
468
00:19:50,433 --> 00:19:53,667
Actually, Kate will be
leading our interview.
469
00:19:53,800 --> 00:19:55,333
- I will?
- Yeah.
470
00:19:55,467 --> 00:19:56,467
I will.
471
00:19:57,567 --> 00:20:00,066
Honey, the newspaper people
are here.
472
00:20:00,200 --> 00:20:01,834
It's awfully nice to meet you.
473
00:20:01,967 --> 00:20:03,400
It's nice to meet you.
474
00:20:03,533 --> 00:20:05,800
Hi, why don't we sit
out here in the yard
475
00:20:05,934 --> 00:20:08,467
and I'll go get us some
homemade blackberry cordial?
476
00:20:08,600 --> 00:20:10,133
Blackberry cordial?
477
00:20:10,266 --> 00:20:13,333
Betty, you're speaking
my language.
478
00:20:13,467 --> 00:20:15,600
Why did you tell them
I was doing the interview?
479
00:20:15,734 --> 00:20:16,900
I'm not supposed to.
480
00:20:17,033 --> 00:20:18,433
Patricia said that
I'm the writer,
481
00:20:18,567 --> 00:20:19,743
but she never said
anything about
482
00:20:19,767 --> 00:20:21,967
who could ask the questions.
483
00:20:22,100 --> 00:20:23,433
Let's do this together.
484
00:20:23,567 --> 00:20:24,934
Here we go!
485
00:20:25,066 --> 00:20:26,734
Fresh blackberry fizz.
486
00:20:26,867 --> 00:20:28,600
It's a little on the sweet side.
487
00:20:28,734 --> 00:20:29,600
Just like you, honey.
488
00:20:29,734 --> 00:20:31,033
Stop it Freddie!
489
00:20:32,100 --> 00:20:33,934
That's lovely, thank you.
490
00:20:35,467 --> 00:20:37,567
Betty, that's sweet.
491
00:20:37,700 --> 00:20:38,900
That's nice.
492
00:20:40,967 --> 00:20:43,934
Now, what would you
like us to do?
493
00:20:44,066 --> 00:20:46,767
We've never been
interviewed before,
494
00:20:46,900 --> 00:20:48,500
it's all very exciting!
495
00:20:48,633 --> 00:20:50,900
But we're a little nervous.
496
00:20:51,033 --> 00:20:52,600
Well firstly...
497
00:20:54,867 --> 00:20:57,633
thank you so much
speaking with us.
498
00:20:57,767 --> 00:20:59,233
As I wrote you,
we're doing a piece
499
00:20:59,367 --> 00:21:00,834
based on journal's
of Olivia Klein
500
00:21:00,967 --> 00:21:02,800
that her children
recently discovered.
501
00:21:02,934 --> 00:21:05,633
Olivia was so wonderful.
502
00:21:06,767 --> 00:21:09,300
She's the very reason
why Freddie and I
503
00:21:09,433 --> 00:21:11,967
are sitting here together today!
504
00:21:12,100 --> 00:21:14,133
So tell me more about how
you knew Olivia.
505
00:21:14,266 --> 00:21:16,133
Now hang on a second.
506
00:21:16,266 --> 00:21:20,133
Betty, I need the get the recipe
for this blackberry fizz.
507
00:21:20,266 --> 00:21:22,467
It's very easy.
508
00:21:22,600 --> 00:21:25,867
Just a little fermentation
and a lot of sugar!
509
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Right.
510
00:21:27,100 --> 00:21:27,967
Freddie, I get the feeling
511
00:21:28,100 --> 00:21:29,409
she spoils you
like this a lot, huh?
512
00:21:29,433 --> 00:21:30,300
Absolutely.
513
00:21:30,433 --> 00:21:31,967
Betty's a great cook, too.
514
00:21:32,100 --> 00:21:36,000
Well remind us to come back
for a meal sometime.
515
00:21:36,133 --> 00:21:37,667
I was born and raised
in New York City,
516
00:21:37,800 --> 00:21:40,567
but my family used to summer
in Sunflower every year.
517
00:21:40,700 --> 00:21:43,300
Betty worked at the
local florist here.
518
00:21:43,433 --> 00:21:44,734
I have to tell you,
519
00:21:44,867 --> 00:21:47,467
the first time I laid eyes
on her in that flower shop,
520
00:21:47,600 --> 00:21:49,133
I thought I'd seen an angel.
521
00:21:49,266 --> 00:21:50,900
Stop it Freddie.
522
00:21:51,033 --> 00:21:53,166
He wasn't too shabby either.
523
00:21:53,300 --> 00:21:56,133
But he came from
a very well to do family
524
00:21:56,266 --> 00:21:58,300
and they just
spent summers here.
525
00:21:58,433 --> 00:22:00,400
So I didn't hold out much hope.
526
00:22:00,533 --> 00:22:01,667
But I did!
527
00:22:02,767 --> 00:22:04,934
We couldn't get enough
of each other.
528
00:22:05,066 --> 00:22:06,900
It was the most magical summer.
529
00:22:07,033 --> 00:22:08,867
But when Freddie's folks
found out
530
00:22:09,000 --> 00:22:11,367
that he was getting
serious on me,
531
00:22:11,500 --> 00:22:13,400
that was the last summer
they spent here.
532
00:22:13,533 --> 00:22:15,233
When I told them
that I loved Betty
533
00:22:15,367 --> 00:22:17,767
and I wanted to
marry her someday,
534
00:22:17,900 --> 00:22:20,033
they made sure I'd
never see her again.
535
00:22:20,166 --> 00:22:22,233
I was devastated.
536
00:22:22,367 --> 00:22:25,467
But my mom told me
that if it was meant to be,
537
00:22:25,600 --> 00:22:27,200
he would write.
538
00:22:27,333 --> 00:22:28,600
I had been writing to her.
539
00:22:28,734 --> 00:22:30,700
I wrote her dozens of letters.
540
00:22:30,834 --> 00:22:34,834
But eventually I stopped
because I never got any back.
541
00:22:36,166 --> 00:22:38,633
That's terrible,
it must have been so hard.
542
00:22:39,834 --> 00:22:41,300
Is that when you met Olivia?
543
00:22:41,433 --> 00:22:42,800
Exactly.
544
00:22:42,934 --> 00:22:44,633
She had come into
the shop one day
545
00:22:44,767 --> 00:22:47,567
and was immediately
sensitive to my mood
546
00:22:47,700 --> 00:22:49,533
and asked me about it.
547
00:22:49,667 --> 00:22:52,734
I told her the whole story
about me and Freddie
548
00:22:52,867 --> 00:22:55,133
and how I hadn't heard
a single word from him
549
00:22:55,266 --> 00:22:56,266
since he'd left.
550
00:22:56,367 --> 00:22:57,233
What did she do?
551
00:22:57,367 --> 00:22:59,400
This was hard for me to believe,
552
00:22:59,533 --> 00:23:03,033
but after I told her everything,
unbeknownst to me,
553
00:23:03,166 --> 00:23:06,300
she took it upon herself
to travel to New York
554
00:23:06,433 --> 00:23:09,266
and contacted Freddie's parents.
555
00:23:09,400 --> 00:23:11,166
It cost her a fortune,
556
00:23:11,300 --> 00:23:14,000
and she only knew me
as a flower girl.
557
00:23:14,133 --> 00:23:17,033
I was there when she came
to our apartment.
558
00:23:17,166 --> 00:23:19,367
In front of my parents,
she asked me
559
00:23:19,500 --> 00:23:21,300
if I knew Betty from Sunflower
560
00:23:21,433 --> 00:23:22,833
and had I tried
to reach out to her?
561
00:23:22,900 --> 00:23:25,667
Olivia knew something strange
was going on.
562
00:23:25,800 --> 00:23:28,867
So she finally got
Freddie's folks to admit
563
00:23:29,000 --> 00:23:32,633
that they had bribed the postman
not to send his letters
564
00:23:32,767 --> 00:23:35,000
and make sure he never saw mine.
565
00:23:35,133 --> 00:23:36,934
Somehow, she got
through to them.
566
00:23:37,066 --> 00:23:39,000
The next summer they returned
567
00:23:39,133 --> 00:23:42,600
and my Freddie
came back to Sunflower.
568
00:23:42,734 --> 00:23:45,867
And here we are over
50 years later!
569
00:23:47,266 --> 00:23:48,700
So...
570
00:23:48,834 --> 00:23:51,300
why do you think Olivia
became so invested?
571
00:23:51,433 --> 00:23:53,633
It sounds like she
really went above and beyond.
572
00:23:53,767 --> 00:23:54,767
Oh definitely.
573
00:23:56,333 --> 00:24:01,000
She would say that everyone
deserves to love and be loved.
574
00:24:02,834 --> 00:24:05,367
Oh Freddie, show them
the sunflower!
575
00:24:06,567 --> 00:24:08,867
Who could argue
with that philosophy?
576
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
She changed our lives.
577
00:24:13,066 --> 00:24:14,667
What's this?
578
00:24:14,800 --> 00:24:17,934
This was Olivia's
wedding gift to us.
579
00:24:18,066 --> 00:24:21,033
A sunflower?
580
00:24:21,166 --> 00:24:23,867
You know, sunflowers
are traditionally
581
00:24:24,000 --> 00:24:27,800
a symbol of longevity
and lifelong happiness.
582
00:24:29,033 --> 00:24:30,266
It reminds us every day,
583
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
how lucky we are to
have found each other
584
00:24:32,333 --> 00:24:34,834
and how thankful
we are to Olivia.
585
00:24:36,133 --> 00:24:38,667
It's a really beautiful story,
you two.
586
00:24:39,967 --> 00:24:41,834
You know honestly,
587
00:24:41,967 --> 00:24:44,600
I think love like yours
might be from a time gone by.
588
00:24:44,734 --> 00:24:46,700
I'm not so sure about that.
589
00:24:46,834 --> 00:24:48,500
Thank you so much
for talking with us.
590
00:24:48,633 --> 00:24:50,000
Anytime.
591
00:24:50,133 --> 00:24:51,400
And thank you for this fizz.
592
00:24:51,533 --> 00:24:53,367
I'm gonna have to try
this recipe.
593
00:24:53,500 --> 00:24:54,567
To Olivia.
594
00:24:54,700 --> 00:24:55,767
To Olivia.
595
00:24:55,900 --> 00:24:56,767
To Olivia.
596
00:24:56,900 --> 00:25:01,567
- To Olivia.
- To Olivia.
597
00:25:06,166 --> 00:25:07,567
It's Patricia.
598
00:25:07,700 --> 00:25:09,133
I'll let you.
599
00:25:09,266 --> 00:25:10,266
Thanks.
600
00:25:11,834 --> 00:25:13,633
Hi Patricia, everything okay?
601
00:25:13,767 --> 00:25:15,867
Not really, my dress
for tonight's charity gala
602
00:25:16,000 --> 00:25:17,734
never came back
from the cleaners.
603
00:25:17,867 --> 00:25:18,867
It hasn't.
604
00:25:18,967 --> 00:25:20,133
I'm sorry.
605
00:25:20,266 --> 00:25:21,910
Let me call them and find out
what's happened.
606
00:25:21,934 --> 00:25:24,066
Okay, I need it by tonight.
607
00:25:24,200 --> 00:25:26,467
How's Drew's story coming?
608
00:25:26,600 --> 00:25:28,000
It's coming along.
609
00:25:28,133 --> 00:25:30,033
We just interviewed
the most lovely couple.
610
00:25:30,166 --> 00:25:32,233
How are you guys getting along?
611
00:25:32,367 --> 00:25:33,967
I'm helping get the job done.
612
00:25:34,100 --> 00:25:35,533
Great, hurry back.
613
00:25:35,667 --> 00:25:36,934
Okay, bye.
614
00:25:43,600 --> 00:25:44,700
Everything okay?
615
00:25:44,834 --> 00:25:48,300
Oh yeah, nothing I'm
not used to with work.
616
00:25:48,433 --> 00:25:52,734
My job can be a little
uninspiring sometimes.
617
00:25:52,867 --> 00:25:55,000
But I shouldn't complain.
618
00:25:55,133 --> 00:25:56,667
You want me to call a cab?
619
00:25:56,800 --> 00:25:58,867
Well, the weather is still nice.
620
00:25:59,000 --> 00:26:01,300
You feel like walking back?
621
00:26:01,433 --> 00:26:02,567
Sure.
622
00:26:02,700 --> 00:26:03,700
Great.
623
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
That was some story
back there, huh?
624
00:26:08,333 --> 00:26:10,533
Yeah, it was pretty sweet.
625
00:26:10,667 --> 00:26:13,200
Sounds like they
got really lucky.
626
00:26:13,333 --> 00:26:15,567
Might not have been just luck.
627
00:26:15,700 --> 00:26:17,467
Maybe it was fate.
628
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
Right, the soulmates thing.
629
00:26:19,934 --> 00:26:21,533
Why are you so
against that idea?
630
00:26:21,667 --> 00:26:23,066
I'm not against it.
631
00:26:23,200 --> 00:26:27,467
I just think it's a way of you
making order out of serendipity.
632
00:26:27,600 --> 00:26:29,467
Maybe I'm just too much
of a pragmatist.
633
00:26:29,600 --> 00:26:30,867
I guess you are.
634
00:26:32,033 --> 00:26:34,800
Look, if Freddie and Betty
were meant to be,
635
00:26:34,934 --> 00:26:37,800
would they have been
without Olivia?
636
00:26:37,934 --> 00:26:39,900
Olivia might have
been the agent of fate.
637
00:26:41,867 --> 00:26:43,233
Touché.
638
00:26:46,266 --> 00:26:48,867
Thank you for helping me
at the start there.
639
00:26:49,000 --> 00:26:50,300
Think I kind of jumped the gun
640
00:26:50,433 --> 00:26:51,643
before they were ready
back there.
641
00:26:51,667 --> 00:26:52,734
No, you were fine.
642
00:26:52,867 --> 00:26:54,867
I just think you can
get more out of people
643
00:26:55,000 --> 00:26:56,720
if you make them at home
from the beginning.
644
00:26:56,767 --> 00:26:59,133
If you mention
the little things.
645
00:27:00,500 --> 00:27:01,780
It really seemed to really work.
646
00:27:01,900 --> 00:27:02,900
Thanks.
647
00:27:05,100 --> 00:27:08,033
So how long have you been
at Seattle City News?
648
00:27:08,166 --> 00:27:09,500
Five years.
649
00:27:11,133 --> 00:27:12,800
So what's next for you?
650
00:27:12,934 --> 00:27:15,867
Well, junior journalist
is my next career goal.
651
00:27:16,000 --> 00:27:18,433
I have been trying to enroll
in classes online.
652
00:27:19,900 --> 00:27:21,800
How's that going?
653
00:27:21,934 --> 00:27:22,767
No time.
654
00:27:22,900 --> 00:27:25,200
Patricia's got me
working 24/7.
655
00:27:26,500 --> 00:27:27,934
Well, I wouldn't give up.
656
00:27:29,800 --> 00:27:31,300
Thanks, I won't.
657
00:27:34,400 --> 00:27:37,834
I don't know about you,
but I am starving.
658
00:27:37,967 --> 00:27:39,367
Do you have any dinner plans
659
00:27:39,500 --> 00:27:41,166
in that little schedule
of yours?
660
00:27:41,300 --> 00:27:43,133
I do, my mom is making dinner.
661
00:27:43,266 --> 00:27:45,767
- Nice.
- Yeah.
662
00:27:45,900 --> 00:27:47,633
I can recommend
Giovanni's in town.
663
00:27:47,767 --> 00:27:50,667
They have really good
thin crust.
664
00:27:50,800 --> 00:27:53,467
Oh yeah, right.
665
00:27:53,600 --> 00:27:54,934
I'll head over there.
666
00:28:09,967 --> 00:28:13,033
So, how did it go today?
667
00:28:13,166 --> 00:28:14,700
With Drew, I mean.
668
00:28:14,834 --> 00:28:17,533
You know, it wasn't so bad.
669
00:28:17,667 --> 00:28:19,367
He didn't do much
research beforehand,
670
00:28:19,500 --> 00:28:22,934
but when the interview got going
he was really good.
671
00:28:23,066 --> 00:28:24,834
He taught me a few things.
672
00:28:24,967 --> 00:28:27,066
He has a way of
connecting with people.
673
00:28:27,200 --> 00:28:28,066
Just like you.
674
00:28:28,200 --> 00:28:29,500
See that's great!
675
00:28:29,633 --> 00:28:31,509
I knew you two would get along
like a house on fire.
676
00:28:31,533 --> 00:28:33,066
I wouldn't go that far.
677
00:28:33,200 --> 00:28:35,500
Honey, we need napkins!
678
00:28:35,633 --> 00:28:37,734
And one more plate.
679
00:28:37,867 --> 00:28:39,107
Why do you need one more plate?
680
00:28:39,166 --> 00:28:40,810
I thought it was going
to be the three of us
681
00:28:40,834 --> 00:28:41,533
for dinner tonight?
682
00:28:41,667 --> 00:28:43,500
And Drew, of course.
683
00:28:43,633 --> 00:28:45,266
You invited Drew?
684
00:28:45,400 --> 00:28:48,033
Of course, where else is
he gonna eat, Giovanni's?
685
00:28:48,166 --> 00:28:49,667
Yeah, exactly.
686
00:28:49,800 --> 00:28:51,100
Mom, we're working together.
687
00:28:51,233 --> 00:28:52,600
He's practically
my boss right now.
688
00:28:52,734 --> 00:28:54,414
I want to keep our
personal lives separate.
689
00:28:54,467 --> 00:28:55,700
Oh don't be silly sweetie,
690
00:28:55,834 --> 00:28:58,500
that's not the way we
do things here in Sunflower.
691
00:28:58,633 --> 00:29:00,367
- Hey.
- Hi.
692
00:29:01,700 --> 00:29:02,934
These are for you.
693
00:29:03,066 --> 00:29:04,509
I figured you guys see
enough sunflowers,
694
00:29:04,533 --> 00:29:07,233
so I thought tulips.
695
00:29:07,367 --> 00:29:08,166
Thanks.
696
00:29:08,300 --> 00:29:10,834
Thank you, how thoughtful.
697
00:29:10,967 --> 00:29:13,033
Yes, that was thoughtful.
698
00:29:15,600 --> 00:29:17,233
I knew she was up to something!
699
00:29:17,367 --> 00:29:18,910
She saw me leaving for town
and invited me.
700
00:29:18,934 --> 00:29:20,600
I hope you don't mind me
joining.
701
00:29:20,734 --> 00:29:21,834
No, of course not.
702
00:29:21,967 --> 00:29:23,100
It's a lovely surprise.
703
00:29:24,633 --> 00:29:26,834
Plus, you said you wanted
the full Sunflower experience.
704
00:29:26,967 --> 00:29:30,000
Buckle up, my mom is famous
for this chicken dish.
705
00:29:31,433 --> 00:29:33,266
So there I am,
I stride out the door
706
00:29:33,400 --> 00:29:35,467
thinking I've got the world
at my feet, when bam!
707
00:29:35,600 --> 00:29:37,767
In comes Kate and her
12 coffee cups
708
00:29:37,900 --> 00:29:39,467
crashing right into me!
709
00:29:39,600 --> 00:29:42,900
And that was my introduction
to your daughter, right there.
710
00:29:43,033 --> 00:29:45,667
The start of a great
working relationship!
711
00:29:45,800 --> 00:29:48,233
No, it was terrible.
I felt so bad!
712
00:29:48,367 --> 00:29:51,266
Well honey, it sounds like you
inherited my elegance and grace!
713
00:29:51,400 --> 00:29:54,500
Excuse me, my old ballet teacher
would disagree!
714
00:29:54,633 --> 00:29:56,300
You were always perfect
at everything.
715
00:29:56,433 --> 00:29:58,000
Thank you mom.
716
00:29:58,133 --> 00:29:59,600
I'm glad you feel that way.
717
00:30:00,900 --> 00:30:02,443
I bet you all got
some pretty great stories
718
00:30:02,467 --> 00:30:03,500
growing up around here.
719
00:30:03,633 --> 00:30:05,300
Never a dull moment
in Sunflower Valley,
720
00:30:05,433 --> 00:30:06,467
I can tell you that much.
721
00:30:06,600 --> 00:30:08,467
Kate used to play in
the sunflower fields
722
00:30:08,600 --> 00:30:10,467
nearby every day.
723
00:30:10,600 --> 00:30:12,166
Where did you grow up, Drew?
724
00:30:12,300 --> 00:30:13,633
Me?
725
00:30:13,767 --> 00:30:15,467
I'm a city boy,
through and through.
726
00:30:15,600 --> 00:30:16,880
Grew up just outside of Seattle.
727
00:30:16,967 --> 00:30:19,800
Me, my parents,
my older brother, Tim.
728
00:30:19,934 --> 00:30:21,800
We had a really great childhood.
729
00:30:21,934 --> 00:30:23,467
Drew's dad is a pretty big deal.
730
00:30:23,600 --> 00:30:25,667
Grant Hutton owns
the Seattle City News.
731
00:30:25,800 --> 00:30:26,834
The parent company.
732
00:30:26,967 --> 00:30:29,233
Your family has owned it
for years, right?
733
00:30:29,367 --> 00:30:30,433
Yeah.
734
00:30:30,567 --> 00:30:31,943
My grandfather bought
his first newspaper
735
00:30:31,967 --> 00:30:33,633
in Spokane in '47.
736
00:30:33,767 --> 00:30:35,300
Now we're pretty big.
737
00:30:35,433 --> 00:30:37,500
My dad took over the reigns
after my grandad passed
738
00:30:37,633 --> 00:30:39,800
and my older brother Tim
is in real estate.
739
00:30:39,934 --> 00:30:42,834
So it all kind of falls to me.
740
00:30:42,967 --> 00:30:45,166
When do you plan on taking over?
741
00:30:45,300 --> 00:30:47,000
Not sure.
742
00:30:47,133 --> 00:30:48,567
We'll have to see.
743
00:30:48,700 --> 00:30:50,934
I've been a travel writer
for the past 12 years.
744
00:30:51,066 --> 00:30:52,266
Sort of heard the calling
745
00:30:52,400 --> 00:30:54,133
to get more involved
in the family business,
746
00:30:54,266 --> 00:30:56,233
so here I am.
747
00:30:56,367 --> 00:30:57,166
A travel writer?
748
00:30:57,300 --> 00:30:58,834
That sounds like
an exciting life.
749
00:30:58,967 --> 00:31:01,300
A man of the world.
750
00:31:01,433 --> 00:31:03,967
It's an interesting job
for a businessman's son, though.
751
00:31:04,100 --> 00:31:06,333
Not exactly the button down
world I would've expected.
752
00:31:08,300 --> 00:31:11,533
Yeah well, I've always been one
to take the road less traveled.
753
00:31:11,667 --> 00:31:13,166
But here I am now.
754
00:31:14,834 --> 00:31:18,834
So, first full day
in Sunflower Valley.
755
00:31:18,967 --> 00:31:20,000
What's the verdict?
756
00:31:21,600 --> 00:31:23,133
Well let's see.
757
00:31:23,266 --> 00:31:24,867
Horse drawn carriage,
758
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
adorable elderly couple
still hopelessly in love.
759
00:31:28,133 --> 00:31:29,500
Whole lots of sunflowers.
760
00:31:31,133 --> 00:31:33,643
Topped off with one of the best
chicken dishes I've ever tasted.
761
00:31:33,667 --> 00:31:36,133
I'd say we're off to
a pretty good start.
762
00:31:36,266 --> 00:31:38,467
Country air is food
for the soul.
763
00:31:40,200 --> 00:31:41,800
I'll have to agree with that.
764
00:31:42,800 --> 00:31:45,867
And on that note,
I am going to turn in.
765
00:31:46,000 --> 00:31:47,033
Okay.
766
00:31:47,166 --> 00:31:48,967
Thank you so much
again Mrs. Francis,
767
00:31:49,100 --> 00:31:49,967
for a wonderful meal.
768
00:31:50,100 --> 00:31:51,233
Please, call me Linda.
769
00:31:51,367 --> 00:31:52,867
And thank you so much
for the flowers.
770
00:31:53,000 --> 00:31:56,400
Yeah, I have my mother to thank
for raising me right.
771
00:31:57,500 --> 00:31:58,567
- Night.
- Night.
772
00:31:58,700 --> 00:31:59,800
- Goodnight.
- Night, Drew.
773
00:32:03,767 --> 00:32:05,467
Handsome and a gentleman.
774
00:32:07,066 --> 00:32:09,294
Mom, will you stop.
775
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Hi.
776
00:32:27,033 --> 00:32:28,133
Hey.
777
00:32:28,266 --> 00:32:31,033
You don't
look ready to go.
778
00:32:31,166 --> 00:32:34,100
I'm not, I just got out
of the shower.
779
00:32:34,233 --> 00:32:36,367
- Morning.
- Morning.
780
00:32:36,500 --> 00:32:37,533
You look nice.
781
00:32:38,600 --> 00:32:39,700
Thank you!
782
00:32:41,000 --> 00:32:42,576
I didn't think we
were meeting until later.
783
00:32:42,600 --> 00:32:44,767
Well, if you checked
your trusty itinerary,
784
00:32:44,900 --> 00:32:47,633
you would know we
are meeting right now.
785
00:32:47,767 --> 00:32:50,233
I see. Guilty again, yeah.
786
00:32:50,367 --> 00:32:51,876
Want to come in?
I'll just be a few minutes.
787
00:32:51,900 --> 00:32:54,233
That's okay, I'll wait out here.
788
00:32:54,367 --> 00:32:55,367
Sure.
789
00:33:01,300 --> 00:33:03,166
I brought the journals with me.
790
00:33:03,300 --> 00:33:04,967
I thought we could
have a little picnic
791
00:33:05,100 --> 00:33:06,333
and read through them.
792
00:33:06,467 --> 00:33:09,000
Makes reading through old pages
much more appealing!
793
00:33:09,133 --> 00:33:11,367
That sounds good,
where are we going?
794
00:33:11,500 --> 00:33:13,934
This spot I love
by the main lake.
795
00:33:14,066 --> 00:33:15,500
It's always super quiet.
796
00:33:15,633 --> 00:33:18,900
I actually call it
my thinking place.
797
00:33:20,767 --> 00:33:21,767
Perfect.
798
00:33:21,900 --> 00:33:24,800
And we're bicycling there.
799
00:33:27,500 --> 00:33:28,934
Right.
800
00:33:29,066 --> 00:33:30,300
You're gonna love it.
801
00:33:34,300 --> 00:33:36,367
I've forgotten how much
I miss this.
802
00:33:36,500 --> 00:33:38,133
Country breeze with
the sun on our backs.
803
00:33:38,266 --> 00:33:39,500
There's nothing like it.
804
00:33:39,633 --> 00:33:41,333
Yeah, it's nice.
805
00:33:41,467 --> 00:33:43,934
Come on Drew, loosen up.
Enjoy the ride!
806
00:33:44,066 --> 00:33:45,200
I'm all good, thank you.
807
00:33:45,333 --> 00:33:47,133
Just haven't been on
a bike in a long time.
808
00:33:47,266 --> 00:33:48,266
Wait, what?
809
00:33:48,333 --> 00:33:49,767
You were a travel writer!
810
00:33:49,900 --> 00:33:51,033
What do you mean?
811
00:33:51,166 --> 00:33:52,443
You didn't jump on a bicycle
every once in a while?
812
00:33:52,467 --> 00:33:54,133
Not really, no.
813
00:33:54,266 --> 00:33:56,433
I did get on this Tuk-Tuk
one time in Thailand.
814
00:33:56,567 --> 00:33:59,100
But that, that was enough
to scare me for life.
815
00:33:59,233 --> 00:34:02,100
Other than that,
it was all planes and buses.
816
00:34:02,233 --> 00:34:03,233
Sounds exciting though.
817
00:34:04,300 --> 00:34:05,300
Yeah.
818
00:34:13,867 --> 00:34:16,066
So this barn,
819
00:34:16,200 --> 00:34:18,266
it's kind of a
sad story, actually.
820
00:34:18,400 --> 00:34:19,867
It's just a big old barn now,
821
00:34:20,000 --> 00:34:21,934
but it used be the youth center.
822
00:34:22,834 --> 00:34:25,033
It's a great location.
823
00:34:25,166 --> 00:34:27,533
What kind of
youth center was it?
824
00:34:27,667 --> 00:34:29,843
Just a place where kids from all
kinds of different backgrounds
825
00:34:29,867 --> 00:34:31,433
could come socialize.
826
00:34:32,734 --> 00:34:34,233
I know it's hard to believe,
827
00:34:34,367 --> 00:34:37,667
but it's not sunny
for everyone in Sunflower.
828
00:34:37,800 --> 00:34:40,066
Some of the locals
kids had it tougher
829
00:34:40,200 --> 00:34:42,867
and this place was a
real life saver for them.
830
00:34:43,000 --> 00:34:45,667
They had volunteers running
all kinds of programs.
831
00:34:45,800 --> 00:34:49,100
Activities and sports,
canoes on the lakes.
832
00:34:49,233 --> 00:34:50,333
All kinds of things.
833
00:34:50,467 --> 00:34:51,710
They even had
inspirational speakers
834
00:34:51,734 --> 00:34:53,433
come from around the world.
835
00:34:53,567 --> 00:34:55,834
Entrepreneurs,
scientists, all kinds.
836
00:34:58,166 --> 00:34:59,486
To inspire them
that they could be
837
00:34:59,567 --> 00:35:01,400
whatever they wanted to be.
838
00:35:01,533 --> 00:35:03,433
That sounds really nice.
839
00:35:03,567 --> 00:35:04,600
Exactly.
840
00:35:05,767 --> 00:35:07,042
Yeah, I volunteered here
a few times.
841
00:35:07,066 --> 00:35:08,900
It was so gratifying.
842
00:35:09,033 --> 00:35:10,600
So what happened to it?
843
00:35:10,734 --> 00:35:11,734
Ran out of funding.
844
00:35:13,066 --> 00:35:14,400
It's a shame.
845
00:35:14,533 --> 00:35:16,266
Someone should really revive it.
846
00:35:17,300 --> 00:35:18,533
Come on, let's go.
847
00:35:20,200 --> 00:35:22,367
The picnic waits for no man!
848
00:35:26,266 --> 00:35:27,567
Okay, Mr. Cynic.
849
00:35:27,700 --> 00:35:29,400
You're going to have
to brace yourself.
850
00:35:29,533 --> 00:35:32,333
These are some excerpts
from Olivia's journal.
851
00:35:32,467 --> 00:35:33,734
Please be advised,
852
00:35:33,867 --> 00:35:35,900
they may contain
romance and emotion.
853
00:35:36,033 --> 00:35:36,800
Okay.
854
00:35:36,934 --> 00:35:38,400
I think I can handle it.
855
00:35:41,633 --> 00:35:44,166
"I have felt such unexpected joy
856
00:35:44,300 --> 00:35:46,667
in bringing Freddie and Betty
together.
857
00:35:46,800 --> 00:35:48,333
I knew my instincts were right.
858
00:35:48,467 --> 00:35:50,934
They are both people
who deserve each other.
859
00:35:51,066 --> 00:35:53,633
For a moment I wasn't sure
I'd be able to help poor Betty.
860
00:35:53,767 --> 00:35:55,800
But I know I had to try.
861
00:35:55,934 --> 00:35:59,467
And I can't pretend I didn't
enjoy my adventure to New York.
862
00:35:59,600 --> 00:36:01,300
And Freddie's face
when he saw me,
863
00:36:01,433 --> 00:36:04,900
an 80-something year old
showing up at his front door.
864
00:36:05,033 --> 00:36:07,467
It was all worth it
to see them reunite.
865
00:36:07,600 --> 00:36:08,800
And as I walked home,
866
00:36:08,934 --> 00:36:12,367
arm in arm with the love
of my life, Gordon,
867
00:36:12,500 --> 00:36:14,567
I felt a warm inner glow,
868
00:36:14,700 --> 00:36:16,467
knowing now that
there are two less
869
00:36:16,600 --> 00:36:18,967
lonely hearts out there."
870
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
Nice.
871
00:36:21,133 --> 00:36:22,233
Okay.
872
00:36:22,367 --> 00:36:23,633
I think I have a good one.
873
00:36:24,967 --> 00:36:29,700
"Love can be a scary, daunting
and life changing thing.
874
00:36:29,834 --> 00:36:31,367
Not everybody is
brave enough at first
875
00:36:31,500 --> 00:36:33,367
to handle something
that strong.
876
00:36:33,500 --> 00:36:34,776
But if you can
weather that storm
877
00:36:34,800 --> 00:36:37,033
and let yourself be seen
and be vulnerable,
878
00:36:37,166 --> 00:36:39,066
there is no feeling like it.
879
00:36:40,433 --> 00:36:43,867
A soulmate is one word for it.
880
00:36:44,000 --> 00:36:46,033
But that doesn't
seem to do it justice.
881
00:36:46,166 --> 00:36:48,066
It's sharing mornings,
882
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
cleaning up after a
dinner party together,
883
00:36:50,533 --> 00:36:53,300
holding hands in
front of the television,
884
00:36:53,433 --> 00:36:56,166
being truly understood
by another.
885
00:36:57,500 --> 00:36:59,867
It's having a true friend
to talk to.
886
00:37:00,066 --> 00:37:01,533
A companion to help shield you
887
00:37:01,667 --> 00:37:03,967
from life's trials
and tribulations.
888
00:37:04,100 --> 00:37:08,133
To love and be loved is
the greatest adventure.
889
00:37:10,834 --> 00:37:12,467
We all deserve that.
890
00:37:16,166 --> 00:37:17,967
She really believed
in it all, huh?
891
00:37:19,100 --> 00:37:20,200
She did.
892
00:37:21,600 --> 00:37:23,433
You know, Olivia's own
family told me
893
00:37:23,567 --> 00:37:26,767
that her parents wanted her
to marry the mayor's son.
894
00:37:26,900 --> 00:37:30,567
But she followed her heart
and married Gordon instead.
895
00:37:30,700 --> 00:37:32,934
Even though he was unsuitable,
896
00:37:33,066 --> 00:37:35,500
he was the one who made her
truly happy.
897
00:37:36,533 --> 00:37:38,400
That must have
been so difficult.
898
00:37:38,533 --> 00:37:39,900
I think after that happened,
899
00:37:40,033 --> 00:37:42,433
she went out of her way to
avoid those kind of situations.
900
00:37:42,567 --> 00:37:44,767
People missing out
on their soulmates.
901
00:37:44,900 --> 00:37:46,867
Good for her!
902
00:37:47,000 --> 00:37:49,133
Jury's still out on me, though.
903
00:37:49,266 --> 00:37:52,200
One, I'm not sure about
someone helping love along.
904
00:37:52,333 --> 00:37:53,573
And two, I'm just not convinced
905
00:37:53,667 --> 00:37:55,309
that there's only one person
out there for everyone.
906
00:37:55,333 --> 00:37:57,467
I mean isn't that idea
a little daunting?
907
00:37:57,600 --> 00:37:59,734
What if you never find them?
908
00:37:59,867 --> 00:38:02,200
I think fate brings
soulmates together.
909
00:38:02,333 --> 00:38:03,934
I feel like it did
for my parents.
910
00:38:04,066 --> 00:38:06,600
I'm sure maybe you feel
that way about yours, too.
911
00:38:09,734 --> 00:38:10,934
What are you writing?
912
00:38:13,066 --> 00:38:14,367
Nothing.
913
00:38:14,500 --> 00:38:16,900
I just jot down notes
every once in a while.
914
00:38:18,233 --> 00:38:19,433
I write a lot.
915
00:38:19,567 --> 00:38:21,200
But I have to do it
in my spare time.
916
00:38:21,333 --> 00:38:22,967
With Patricia keeping me
so busy...
917
00:38:24,133 --> 00:38:25,967
Can I read some of your work?
918
00:38:27,600 --> 00:38:28,633
I don't know.
919
00:38:28,767 --> 00:38:30,767
I'm not sure that
any of it's any good.
920
00:38:32,066 --> 00:38:33,333
Okay.
921
00:38:33,467 --> 00:38:35,000
Well I mean, if you
change your mind
922
00:38:35,133 --> 00:38:36,967
just know that I'd love to.
923
00:38:38,133 --> 00:38:39,133
Thanks.
924
00:38:40,767 --> 00:38:42,000
Okay.
925
00:38:42,133 --> 00:38:46,433
So, you see here...
926
00:38:46,567 --> 00:38:47,967
Jennifer and Michael?
927
00:38:48,100 --> 00:38:50,667
They own a personalized cake
making business in town.
928
00:38:50,800 --> 00:38:52,700
They are the go-to in Sunflower
929
00:38:52,834 --> 00:38:56,433
for all weddings, birthdays,
gender reveals.
930
00:38:56,567 --> 00:38:58,333
You name it, they bake it.
931
00:38:58,467 --> 00:38:59,810
I guess they've
been at this awhile
932
00:38:59,834 --> 00:39:01,266
if they knew Olivia back then.
933
00:39:01,400 --> 00:39:03,033
Yeah, years and years.
934
00:39:03,166 --> 00:39:05,567
I always wanted one
of their fancy cakes,
935
00:39:05,700 --> 00:39:06,867
but, you've met my mom,
936
00:39:07,000 --> 00:39:09,200
it was homemade in my house,
or nothing at all.
937
00:39:17,867 --> 00:39:19,100
Can I help you?
938
00:39:19,233 --> 00:39:20,400
Hi, I'm Kate Francis.
939
00:39:20,533 --> 00:39:21,767
We spoke on the phone.
940
00:39:21,900 --> 00:39:25,066
Kate, welcome to
Sunny Smiles Bakery.
941
00:39:25,200 --> 00:39:26,900
We've been expecting you.
942
00:39:27,033 --> 00:39:29,400
I don't know how our paths
haven't crossed before.
943
00:39:29,533 --> 00:39:30,567
I know.
944
00:39:30,700 --> 00:39:32,009
I spent most of my
adult life in Seattle,
945
00:39:32,033 --> 00:39:33,066
so I think that's why.
946
00:39:33,200 --> 00:39:34,967
But I'm happy to meet you now.
947
00:39:35,100 --> 00:39:36,734
This is Drew,
he's writing the piece
948
00:39:36,867 --> 00:39:37,734
and I'm his...
949
00:39:37,867 --> 00:39:39,800
Co-writer,
we are both journalists.
950
00:39:39,934 --> 00:39:41,400
It's really lovely to meet you.
951
00:39:41,533 --> 00:39:42,900
You too.
952
00:39:43,033 --> 00:39:45,266
Michael will be back shortly,
he had a delivery to make.
953
00:39:45,400 --> 00:39:47,433
Thanks for coming all this way.
954
00:39:47,567 --> 00:39:48,727
You know, I have to tell you,
955
00:39:48,767 --> 00:39:50,800
we were so thrilled
to hear Olivia
956
00:39:50,934 --> 00:39:52,066
was being honored this way.
957
00:39:52,200 --> 00:39:54,400
We owe everything to her.
958
00:39:54,533 --> 00:39:56,333
Well, that seems to be
a running theme.
959
00:39:56,467 --> 00:39:57,333
Of course!
960
00:39:57,467 --> 00:39:59,734
Right, you two.
Aprons on!
961
00:39:59,867 --> 00:40:01,266
Aprons?
962
00:40:01,400 --> 00:40:03,000
Will we need aprons?
963
00:40:03,133 --> 00:40:05,100
Itinerary!
964
00:40:05,233 --> 00:40:08,166
Right, what is it this time?
965
00:40:08,300 --> 00:40:10,967
I thought we could make our
signature sunflower cupcakes.
966
00:40:11,100 --> 00:40:12,100
It's nice and easy.
967
00:40:12,233 --> 00:40:14,567
Vanilla flavored
with buttercream icing.
968
00:40:14,700 --> 00:40:15,500
Great.
969
00:40:15,633 --> 00:40:17,266
It sounds perfect.
970
00:40:20,033 --> 00:40:21,400
Here we go.
971
00:40:21,533 --> 00:40:22,900
- Thanks.
- Thank you.
972
00:40:23,033 --> 00:40:25,500
So, it was over 40 years ago.
973
00:40:25,633 --> 00:40:26,800
I'll admit to both of you,
974
00:40:26,934 --> 00:40:29,233
I still feel like
the fool of this story.
975
00:40:29,367 --> 00:40:30,834
Oh not at all, honey.
976
00:40:30,967 --> 00:40:32,934
Michael and I have
actually known each other
977
00:40:33,066 --> 00:40:34,266
since we were babies.
978
00:40:34,400 --> 00:40:35,433
We grew up together.
979
00:40:35,567 --> 00:40:37,333
He lived in the farm next door.
980
00:40:37,467 --> 00:40:39,567
We went from building
treehouses together,
981
00:40:39,700 --> 00:40:41,967
to building science projects
together.
982
00:40:42,100 --> 00:40:44,600
It was mainly her helping me.
983
00:40:44,734 --> 00:40:46,000
And boy did I need the help.
984
00:40:46,133 --> 00:40:48,000
Come on Michael.
985
00:40:48,133 --> 00:40:52,734
But the long and short of
it is we were inseparable.
986
00:40:52,867 --> 00:40:55,066
When we got a little bit older,
987
00:40:55,200 --> 00:40:58,467
it started to feel a little
bit more than friendship.
988
00:40:58,600 --> 00:41:00,734
At least, I thought so!
989
00:41:00,867 --> 00:41:03,233
No, I felt exactly the same way.
990
00:41:03,367 --> 00:41:04,867
I just found it hard to express.
991
00:41:05,000 --> 00:41:07,033
And I didn't know
she was feeling it too.
992
00:41:07,166 --> 00:41:08,834
Then came prom.
993
00:41:08,967 --> 00:41:12,000
Prom, the best and
worst part of high school.
994
00:41:12,133 --> 00:41:14,166
This is the part Michael hates.
995
00:41:15,266 --> 00:41:16,834
I didn't ask her.
996
00:41:17,800 --> 00:41:19,533
To the prom, really?
997
00:41:19,667 --> 00:41:21,233
I completely blew it.
998
00:41:21,367 --> 00:41:23,533
I was convinced that
Jenny wouldn't accept
999
00:41:23,667 --> 00:41:26,000
an invite from a friend.
1000
00:41:26,133 --> 00:41:28,834
But I on the other hand,
was devastated.
1001
00:41:30,100 --> 00:41:32,667
I ended up going
with Stuart Drayton.
1002
00:41:32,800 --> 00:41:35,500
Who was nice enough,
but he wasn't Michael.
1003
00:41:35,633 --> 00:41:36,967
And that was it.
1004
00:41:38,200 --> 00:41:39,533
What do you mean, that was it?
1005
00:41:39,667 --> 00:41:41,609
You two never talked about
how disappointed you were?
1006
00:41:41,633 --> 00:41:42,967
Much worse.
1007
00:41:43,100 --> 00:41:45,000
I did nothing.
1008
00:41:45,133 --> 00:41:48,467
And we didn't really speak
for a year.
1009
00:41:48,600 --> 00:41:50,533
I thought Jenny was happy
with Stuart.
1010
00:41:50,667 --> 00:41:52,834
I didn't want to come
between them.
1011
00:41:52,967 --> 00:41:55,500
And that's when Olivia came in,
I'm guessing?
1012
00:41:55,633 --> 00:41:56,700
Right on time.
1013
00:41:56,834 --> 00:41:59,233
I was working at the
local diner after school
1014
00:41:59,367 --> 00:42:01,767
when Jenny and Stuart
came in one day
1015
00:42:01,900 --> 00:42:03,233
looking for milkshakes.
1016
00:42:03,367 --> 00:42:04,967
Stuart and I were
going steady by then,
1017
00:42:05,100 --> 00:42:08,300
but I was still holding
out hope for Michael.
1018
00:42:08,433 --> 00:42:09,834
It was all very awkward.
1019
00:42:11,667 --> 00:42:13,400
I watched the them
leave together,
1020
00:42:13,533 --> 00:42:16,900
holding hands, when Olivia
came up to the counter.
1021
00:42:17,033 --> 00:42:19,233
I didn't know who she was
at all at that point.
1022
00:42:19,367 --> 00:42:22,467
And she said, "You're in love
with that girl, aren't you?"
1023
00:42:23,600 --> 00:42:25,367
She just knew.
1024
00:42:25,500 --> 00:42:26,567
And it was at that moment
1025
00:42:26,700 --> 00:42:30,300
that I realized she
was absolutely right.
1026
00:42:30,433 --> 00:42:32,233
I did love Jenny,
1027
00:42:32,367 --> 00:42:34,734
but nobody had ever put it to me
like that before.
1028
00:42:34,867 --> 00:42:36,133
I was heartbroken.
1029
00:42:37,266 --> 00:42:38,900
I felt I'd blown it.
1030
00:42:39,033 --> 00:42:41,233
But not according to Olivia.
1031
00:42:41,367 --> 00:42:43,233
No, she was the one
who convinced me
1032
00:42:43,367 --> 00:42:47,266
to go after you and gave me
the confidence to do it.
1033
00:42:47,400 --> 00:42:50,533
She told me I would
need some grand gesture
1034
00:42:50,667 --> 00:42:54,266
and even then,
nothing was for sure.
1035
00:42:54,400 --> 00:42:56,100
So, what was the plan?
1036
00:42:56,233 --> 00:42:57,834
Yeah, don't leave us hanging.
1037
00:42:59,000 --> 00:43:02,433
Olivia asked me what
Jenny's favorite thing was.
1038
00:43:02,567 --> 00:43:05,033
That was easy, cupcakes!
1039
00:43:05,166 --> 00:43:08,433
So Olivia invited me
back to her kitchen
1040
00:43:08,567 --> 00:43:10,967
where she herself
helped me bake...
1041
00:43:11,100 --> 00:43:13,100
it must have been
a hundred of them.
1042
00:43:13,233 --> 00:43:15,767
Did any of them look
as good as these?
1043
00:43:15,900 --> 00:43:17,533
Mine were not much better.
1044
00:43:17,667 --> 00:43:19,467
But Olivia fixed them up
1045
00:43:19,600 --> 00:43:21,500
and I took them down
to our special tree
1046
00:43:21,633 --> 00:43:23,467
down by Sunflower Creek
1047
00:43:23,600 --> 00:43:26,467
and asked Jenny to
meet me there at sunset.
1048
00:43:26,600 --> 00:43:29,033
I was very surprised
with his invitation.
1049
00:43:29,166 --> 00:43:32,700
I had no idea where
he was coming from.
1050
00:43:32,834 --> 00:43:35,467
But I went with my heart
in my throat.
1051
00:43:35,600 --> 00:43:39,033
And when I first arrived,
1052
00:43:39,166 --> 00:43:40,633
I saw him standing there,
1053
00:43:40,767 --> 00:43:43,900
and he was smiling at me
like a puppy dog.
1054
00:43:45,734 --> 00:43:47,033
Then I saw it.
1055
00:43:47,166 --> 00:43:47,867
The cupcakes?
1056
00:43:48,000 --> 00:43:49,467
It was kind of corny,
1057
00:43:49,600 --> 00:43:53,467
but I'd carefully set them up to
spell out, "Will you be mine?"
1058
00:43:53,600 --> 00:43:55,367
And?
1059
00:43:55,500 --> 00:43:57,700
And it was just perfect.
1060
00:43:59,233 --> 00:44:01,433
He told me it had
always been me.
1061
00:44:01,567 --> 00:44:03,266
Always and forever.
1062
00:44:03,400 --> 00:44:07,066
And then we held each other
and I cried and cried.
1063
00:44:07,200 --> 00:44:08,767
I cried too.
1064
00:44:08,900 --> 00:44:10,800
I finally had the girl
of my dreams.
1065
00:44:13,800 --> 00:44:14,900
I have to ask...
1066
00:44:15,033 --> 00:44:17,000
did she give you that sunflower?
1067
00:44:18,567 --> 00:44:20,533
She certainly did!
1068
00:44:30,333 --> 00:44:32,166
Not bad for a small town, right?
1069
00:44:32,300 --> 00:44:33,500
That is very good.
1070
00:44:33,633 --> 00:44:35,266
It beats some of Seattle's best.
1071
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
Right?
1072
00:44:39,467 --> 00:44:41,200
So, one more day of romance
1073
00:44:41,333 --> 00:44:43,166
and you still haven't run away.
1074
00:44:43,300 --> 00:44:44,667
No.
1075
00:44:44,800 --> 00:44:48,000
I loved Jenny and Michael.
1076
00:44:48,133 --> 00:44:51,100
And you know what?
I think you're right.
1077
00:44:51,233 --> 00:44:54,700
Olivia wasn't just a
busy body, or whatever.
1078
00:44:54,834 --> 00:44:56,533
She really seemed to care.
1079
00:44:57,533 --> 00:44:59,834
It is going to be a great piece.
1080
00:45:02,567 --> 00:45:04,133
Sorry...
1081
00:45:04,266 --> 00:45:05,266
It's Patricia.
1082
00:45:06,934 --> 00:45:08,900
She needs me to
order 50 candles.
1083
00:45:09,800 --> 00:45:11,433
Not even going to ask why.
1084
00:45:12,700 --> 00:45:13,834
Got it.
1085
00:45:14,900 --> 00:45:15,900
Sorry about that.
1086
00:45:15,934 --> 00:45:17,266
No.
1087
00:45:17,400 --> 00:45:18,633
Are you always on her clock?
1088
00:45:18,767 --> 00:45:20,300
I didn't sleep
for two whole days
1089
00:45:20,433 --> 00:45:22,266
before her daughter's
fifth birthday.
1090
00:45:22,400 --> 00:45:23,600
Unicorn themed.
1091
00:45:25,033 --> 00:45:26,266
I see.
1092
00:45:28,033 --> 00:45:30,967
So look, I've been thinking.
1093
00:45:31,100 --> 00:45:33,000
It's strange spending
so much time together
1094
00:45:33,133 --> 00:45:35,467
and all I know about you
is your life at City News
1095
00:45:35,600 --> 00:45:38,100
and your dream
of being a writer.
1096
00:45:38,233 --> 00:45:42,100
So, you know, we're
colleagues together now.
1097
00:45:42,233 --> 00:45:44,767
Who knows how long
we'll be stuck together?
1098
00:45:44,900 --> 00:45:46,433
All right.
1099
00:45:46,567 --> 00:45:48,567
So... quick fire.
1100
00:45:48,700 --> 00:45:50,042
I get three questions
and so do you.
1101
00:45:50,066 --> 00:45:51,500
Okay.
1102
00:45:51,633 --> 00:45:52,633
Hit me.
1103
00:45:53,967 --> 00:45:55,500
How and why have you managed
1104
00:45:55,633 --> 00:45:58,100
to stay Patricia's assistant
for so long?
1105
00:45:59,633 --> 00:46:01,300
Why would you ask that?
1106
00:46:02,600 --> 00:46:06,166
I mean she doesn't seem like
the easiest boss in the world.
1107
00:46:06,300 --> 00:46:08,133
And it's my question, so...
1108
00:46:08,266 --> 00:46:09,800
Okay...
1109
00:46:12,000 --> 00:46:13,276
When she took me under her wing,
1110
00:46:13,300 --> 00:46:14,540
she said if I worked very hard,
1111
00:46:14,633 --> 00:46:16,266
she would help me
with my writing.
1112
00:46:17,500 --> 00:46:20,567
So I guess I'm just waiting
for that day to happen.
1113
00:46:20,700 --> 00:46:22,600
Okay, your turn.
1114
00:46:24,266 --> 00:46:28,333
What exactly did you do before
you joined the newspaper?
1115
00:46:28,467 --> 00:46:30,300
Well, you already know
I was a travel writer.
1116
00:46:30,433 --> 00:46:34,066
I had a blog and a bad camera
1117
00:46:34,200 --> 00:46:36,834
and I just went
from country to country.
1118
00:46:36,967 --> 00:46:39,567
Europe, South-East Asia,
you name it.
1119
00:46:40,600 --> 00:46:43,133
Do you miss it?
The travel?
1120
00:46:43,266 --> 00:46:45,467
Good question.
1121
00:46:45,600 --> 00:46:47,166
I thought I would.
1122
00:46:47,300 --> 00:46:49,867
But I think I'm finding
that I kind of like
1123
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
not moving around so much.
1124
00:46:54,333 --> 00:46:55,573
Okay, so this one doesn't count
1125
00:46:55,600 --> 00:46:57,080
as one of my official
questions, okay?
1126
00:46:57,166 --> 00:46:58,166
Okay.
1127
00:46:59,834 --> 00:47:01,834
What do you like
about journalism?
1128
00:47:06,600 --> 00:47:08,567
The people.
1129
00:47:08,700 --> 00:47:10,000
Meeting them...
1130
00:47:11,266 --> 00:47:12,567
really seeing them.
1131
00:47:13,834 --> 00:47:15,867
And then telling
the world about them.
1132
00:47:17,567 --> 00:47:18,967
Okay, favorite ice cream flavor?
1133
00:47:19,100 --> 00:47:20,633
That's easy, cookies and cream.
1134
00:47:20,767 --> 00:47:21,767
What?
1135
00:47:21,900 --> 00:47:23,567
No, it's all about
mint chocolate chip.
1136
00:47:23,700 --> 00:47:24,967
I tell everybody...
1137
00:47:25,100 --> 00:47:27,400
That's my second favorite,
so I'll give you that one.
1138
00:47:27,533 --> 00:47:29,867
City or countryside?
1139
00:47:30,000 --> 00:47:32,033
Usually I'd say city, but...
1140
00:47:33,233 --> 00:47:35,333
I don't know, you
might just sway me.
1141
00:47:39,033 --> 00:47:40,266
Who's your hero?
1142
00:47:40,400 --> 00:47:41,400
My mom.
1143
00:47:41,533 --> 00:47:43,367
She always puts
the right thing first.
1144
00:47:46,266 --> 00:47:50,567
Okay, last official question,
so you better make it count.
1145
00:47:56,767 --> 00:47:58,900
Why are you so cynical
about love?
1146
00:48:01,900 --> 00:48:04,300
No holding back here, huh?
1147
00:48:04,433 --> 00:48:05,633
Honesty only!
1148
00:48:09,233 --> 00:48:11,000
Because of my parents.
1149
00:48:11,133 --> 00:48:14,533
I'm sorry, did they
have an unhappy marriage?
1150
00:48:14,667 --> 00:48:16,300
No, not at all.
1151
00:48:17,467 --> 00:48:20,900
Quite the opposite,
they were the perfect couple.
1152
00:48:22,633 --> 00:48:27,667
My mom used to say how lucky
she was to marry her soulmate.
1153
00:48:27,800 --> 00:48:31,700
She passed away
a couple years back.
1154
00:48:33,166 --> 00:48:34,166
I'm...
1155
00:48:35,266 --> 00:48:37,934
Drew, I'm so sorry.
I had no idea.
1156
00:48:39,266 --> 00:48:40,266
Thank you.
1157
00:48:42,500 --> 00:48:45,467
I mean, it hurt a lot
and I miss her every day.
1158
00:48:48,166 --> 00:48:51,834
But now we just try to
remember the good times.
1159
00:48:51,967 --> 00:48:53,767
And my dad, he...
1160
00:48:53,900 --> 00:48:56,333
he's had a little trouble
filling that void.
1161
00:48:56,467 --> 00:48:59,066
I guess 35 years of marriage
will do that.
1162
00:49:02,033 --> 00:49:03,867
Sounds like they loved
each other.
1163
00:49:05,633 --> 00:49:06,633
They did.
1164
00:49:08,967 --> 00:49:11,042
And I don't know if I'd ever
want to be that vulnerable.
1165
00:49:11,066 --> 00:49:13,567
I mean, all these
stories we've heard:
1166
00:49:13,700 --> 00:49:15,166
very romantic.
1167
00:49:15,300 --> 00:49:19,467
But all those ups and downs that
come along with being in love?
1168
00:49:20,967 --> 00:49:23,633
I think I could live a perfectly
happy life without it.
1169
00:49:24,900 --> 00:49:27,533
Has there ever been
anyone that's come close?
1170
00:49:30,967 --> 00:49:32,333
Honestly, no.
1171
00:49:33,500 --> 00:49:35,166
I mean, not really.
1172
00:49:35,300 --> 00:49:37,800
There's been some people
along the way, but...
1173
00:49:39,567 --> 00:49:40,600
nobody special.
1174
00:49:47,467 --> 00:49:49,000
- Thank you.
- Thank you.
1175
00:49:49,133 --> 00:49:50,600
Check, please.
1176
00:49:51,700 --> 00:49:53,000
We should get out of here
1177
00:49:53,133 --> 00:49:55,700
and go find you some mint
chocolate chip ice cream.
1178
00:49:56,900 --> 00:49:58,176
Or better yet,
cookies and cream.
1179
00:49:58,200 --> 00:49:59,200
Right.
1180
00:50:19,767 --> 00:50:20,867
Hey, you.
1181
00:50:22,000 --> 00:50:23,600
Hey, you.
1182
00:50:23,734 --> 00:50:25,700
Just taking some notes
after yesterday.
1183
00:50:25,834 --> 00:50:27,710
I got some voice recordings
from Olivia's family,
1184
00:50:27,734 --> 00:50:29,433
I wrote them up for you.
1185
00:50:29,567 --> 00:50:31,934
Thanks for doing all
that extra work.
1186
00:50:32,066 --> 00:50:34,867
Can I make a wild suggestion?
1187
00:50:35,934 --> 00:50:37,100
Go on...
1188
00:50:37,233 --> 00:50:38,834
It's pretty crazy.
1189
00:50:38,967 --> 00:50:42,133
I don't know if you'll be able
to handle it, but...
1190
00:50:42,266 --> 00:50:43,500
Try me.
1191
00:50:43,633 --> 00:50:46,266
What do you say we
skip the itinerary
1192
00:50:46,400 --> 00:50:48,100
and take the morning off?
1193
00:50:50,667 --> 00:50:51,934
Take the morning off?
1194
00:50:52,066 --> 00:50:53,867
I don't know that
we have time for that.
1195
00:50:54,000 --> 00:50:55,767
Don't you have to write
this thing, anyway?
1196
00:50:55,900 --> 00:50:57,700
No, we've got it under control.
1197
00:50:57,834 --> 00:50:59,333
We've got it under control?
1198
00:50:59,467 --> 00:51:01,333
I feel like one of us does.
1199
00:51:01,467 --> 00:51:04,100
Come on, I want to see this town
from your perspective,
1200
00:51:04,233 --> 00:51:05,266
a hometown girl.
1201
00:51:06,300 --> 00:51:07,367
Honestly?
1202
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Honestly.
1203
00:51:11,467 --> 00:51:13,033
Okay, let's do it.
1204
00:51:13,166 --> 00:51:14,166
Great.
1205
00:51:27,633 --> 00:51:29,033
Okay well, it is official.
1206
00:51:29,166 --> 00:51:31,700
I am terrible at wack-a-mole.
1207
00:51:31,834 --> 00:51:34,233
To think my whole life,
I had no idea.
1208
00:51:34,367 --> 00:51:35,934
But you did win a teddy bear,
1209
00:51:36,066 --> 00:51:39,066
which is kind of the highest
honor in the fairground world.
1210
00:51:39,200 --> 00:51:41,900
Surely that's like a
goldfish or something.
1211
00:51:42,033 --> 00:51:43,600
But I'll take it.
1212
00:51:43,734 --> 00:51:46,734
So this was your
teenage stomping grounds, huh?
1213
00:51:46,867 --> 00:51:47,867
Yeah!
1214
00:51:47,900 --> 00:51:49,834
We practically came here
every weekend.
1215
00:51:49,967 --> 00:51:52,700
There wasn't much to do in town,
but we always had a blast.
1216
00:51:54,200 --> 00:51:56,166
And how are you enjoying
your day off?
1217
00:51:57,400 --> 00:51:59,066
I'm having fun.
1218
00:51:59,200 --> 00:52:01,600
Unscheduled fun?
1219
00:52:01,734 --> 00:52:02,734
If Patricia could see me,
1220
00:52:02,867 --> 00:52:04,900
I'm pretty sure
she'd freak a little bit.
1221
00:52:05,033 --> 00:52:07,300
I'm not usually one
to stray from a plan.
1222
00:52:07,433 --> 00:52:10,133
Yeah, I've kind of noticed that.
1223
00:52:10,266 --> 00:52:11,543
But I mean, if there's one thing
1224
00:52:11,567 --> 00:52:12,967
these last few years
have taught me,
1225
00:52:13,100 --> 00:52:15,667
it's that life without
a plan isn't so bad.
1226
00:52:15,800 --> 00:52:18,233
Even if the outcome isn't
always what you expected.
1227
00:52:18,367 --> 00:52:19,910
There's a lot to be said
for going off track.
1228
00:52:19,934 --> 00:52:20,934
It can...
1229
00:52:22,200 --> 00:52:23,734
It can lead to amazing things.
1230
00:52:25,367 --> 00:52:26,233
Shall we sit?
1231
00:52:26,367 --> 00:52:27,367
Yes.
1232
00:52:31,900 --> 00:52:34,400
So, answer me honestly,
1233
00:52:34,533 --> 00:52:36,533
is journalism what
you really want to do?
1234
00:52:41,767 --> 00:52:43,767
Well, I love people's stories.
1235
00:52:43,900 --> 00:52:45,433
I mean there's
nothing better, to me,
1236
00:52:45,567 --> 00:52:47,927
than meeting somebody from a
completely different background
1237
00:52:47,967 --> 00:52:49,734
and completely different life
than myself.
1238
00:52:49,867 --> 00:52:51,734
How they always surprise you.
1239
00:52:51,867 --> 00:52:53,767
And they all have something
valuable to teach.
1240
00:52:53,900 --> 00:52:55,400
Yeah, I agree.
1241
00:52:56,700 --> 00:52:58,734
That doesn't really answer
my question.
1242
00:52:59,934 --> 00:53:02,200
Will you be happy
at Seattle City News?
1243
00:53:02,333 --> 00:53:05,467
With your dad
technically as your boss?
1244
00:53:07,934 --> 00:53:10,667
I'll admit it
wasn't always my plan.
1245
00:53:10,800 --> 00:53:12,900
But you like to go off plan.
1246
00:53:13,033 --> 00:53:14,800
Okay. Touché.
1247
00:53:17,467 --> 00:53:20,834
Awhile back, I was in India.
1248
00:53:20,967 --> 00:53:23,007
I was writing this piece
for this big expat magazine
1249
00:53:23,133 --> 00:53:24,834
they have out there
about this local woman
1250
00:53:24,967 --> 00:53:26,900
who had started this orphanage.
1251
00:53:27,033 --> 00:53:28,033
Nice.
1252
00:53:28,133 --> 00:53:30,533
Yeah, it was just
totally inspiring,
1253
00:53:30,667 --> 00:53:31,800
and it really stuck with me,
1254
00:53:31,934 --> 00:53:33,900
and I thought, you know what?
1255
00:53:34,033 --> 00:53:35,500
I think it's time to go home
1256
00:53:35,633 --> 00:53:40,033
and maybe try to give back to
my own community in some way.
1257
00:53:40,166 --> 00:53:41,567
So I wanted to
come back to Seattle
1258
00:53:41,700 --> 00:53:44,133
and start a non-profit.
1259
00:53:46,033 --> 00:53:47,433
Really, what kind?
1260
00:53:48,934 --> 00:53:50,567
I hadn't quite decided.
1261
00:53:50,700 --> 00:53:52,676
I just knew that coming from
such a privileged background,
1262
00:53:52,700 --> 00:53:55,834
I wanted to set something up
to help those less fortunate.
1263
00:53:57,467 --> 00:54:00,100
Absolutely, that's amazing.
1264
00:54:00,233 --> 00:54:02,066
So why didn't you do it?
1265
00:54:04,667 --> 00:54:06,700
Things kind of changed
when my mom got sick.
1266
00:54:06,834 --> 00:54:08,633
My priorities changed and...
1267
00:54:10,033 --> 00:54:12,567
My dad really needed
both my brother and I.
1268
00:54:12,700 --> 00:54:14,967
He always wanted us to join
the company at some point.
1269
00:54:15,100 --> 00:54:17,633
I mean, we own two of
the city's biggest papers.
1270
00:54:18,667 --> 00:54:22,100
I think he kind of wants me
to take over soon.
1271
00:54:22,233 --> 00:54:25,800
That's amazing, just in
a completely different way.
1272
00:54:25,934 --> 00:54:28,066
Yeah, you know...
1273
00:54:28,200 --> 00:54:29,567
It's what's necessary.
1274
00:54:31,266 --> 00:54:32,567
But I have to ask.
1275
00:54:32,700 --> 00:54:34,543
If you're gonna take over
the company from the top,
1276
00:54:34,567 --> 00:54:37,066
why are you doing
little pieces like this?
1277
00:54:37,200 --> 00:54:38,467
Right?
1278
00:54:38,600 --> 00:54:39,900
I guess it's
just my father's way
1279
00:54:40,033 --> 00:54:42,233
of testing my commitment?
1280
00:54:42,367 --> 00:54:43,567
When I was a travel writer,
1281
00:54:43,700 --> 00:54:45,576
I was jumping from one thing
to the next so quickly,
1282
00:54:45,600 --> 00:54:47,476
country to country, that I think
he just wants to know
1283
00:54:47,500 --> 00:54:50,834
that I can see something
through and stay put.
1284
00:54:52,000 --> 00:54:53,200
I can understand that.
1285
00:54:53,333 --> 00:54:54,533
Yeah.
1286
00:54:54,667 --> 00:54:56,600
Plus, I'm pretty sure
he told Patricia
1287
00:54:56,734 --> 00:54:58,600
to give me the least
me assignment possible.
1288
00:54:58,734 --> 00:55:00,767
Just for that extra little kick.
1289
00:55:02,000 --> 00:55:04,100
It hasn't been all bad, has it?
1290
00:55:07,000 --> 00:55:09,700
Going off plan
can be an adventure.
1291
00:55:09,834 --> 00:55:11,800
And so far,
it's been a good one.
1292
00:55:17,600 --> 00:55:19,133
Okay, crazy idea.
1293
00:55:19,266 --> 00:55:20,033
Another one?
1294
00:55:20,166 --> 00:55:22,767
Let's organize a
big celebration.
1295
00:55:22,900 --> 00:55:23,633
What do you mean?
1296
00:55:23,767 --> 00:55:24,767
Just right here in town.
1297
00:55:24,834 --> 00:55:27,767
A celebration of
Sunflower Valley love.
1298
00:55:27,900 --> 00:55:29,867
So that all the people
can see all the nice things
1299
00:55:30,000 --> 00:55:31,300
Olivia did for everyone.
1300
00:55:31,433 --> 00:55:33,934
I'm sorry, I don't think
I'm hearing you correctly.
1301
00:55:34,066 --> 00:55:37,100
Drew Hutton wants to plan
a party to celebrate romance?
1302
00:55:37,233 --> 00:55:38,367
I'm serious!
1303
00:55:38,500 --> 00:55:40,600
We can have games
and lots of food, of course.
1304
00:55:40,734 --> 00:55:42,142
We'll invite everyone
that Olivia knew
1305
00:55:42,166 --> 00:55:43,443
and anyone else
who wants to come.
1306
00:55:43,467 --> 00:55:46,367
They can all share
their stories. It'll be fun!
1307
00:55:47,433 --> 00:55:48,533
I don't know...
1308
00:55:48,667 --> 00:55:51,500
I mean, I'd have to ask
Olivia's family
1309
00:55:51,633 --> 00:55:53,367
if she's okay with that first.
1310
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
Yeah.
1311
00:55:54,633 --> 00:55:57,100
Well, let's go
ask them together.
1312
00:55:59,900 --> 00:56:01,367
What? No?
1313
00:56:01,500 --> 00:56:03,433
I thought you'd like this idea.
1314
00:56:04,633 --> 00:56:05,633
I do.
1315
00:56:06,734 --> 00:56:09,033
I just, I don't know.
1316
00:56:09,166 --> 00:56:10,767
Let's give it a go.
1317
00:56:10,900 --> 00:56:11,934
Yeah.
1318
00:56:12,066 --> 00:56:13,626
It's a lot of work
on top of everything.
1319
00:56:13,667 --> 00:56:14,667
Yeah, okay sure.
1320
00:56:17,133 --> 00:56:19,367
I think we have had
enough time off.
1321
00:56:19,500 --> 00:56:22,100
We better go, or we'll be late
for our next appointment.
1322
00:56:22,233 --> 00:56:24,133
Right. Okay, go.
1323
00:56:28,734 --> 00:56:30,433
This is Dean Richard's place.
1324
00:56:30,567 --> 00:56:32,533
He lost his wife of 44 years
a few years ago,
1325
00:56:32,667 --> 00:56:34,667
so he now runs
the farm by himself.
1326
00:56:34,800 --> 00:56:37,333
He saw my ad and couldn't wait
to talk to us about Olivia.
1327
00:56:37,467 --> 00:56:39,367
And he lives here, on
an actual sunflower farm?
1328
00:56:40,567 --> 00:56:42,200
It's been in his family
for generations.
1329
00:56:42,333 --> 00:56:43,367
It's great, isn't it?
1330
00:56:43,500 --> 00:56:44,500
Absolutely.
1331
00:56:48,467 --> 00:56:50,166
You must be the two reporters
from Seattle.
1332
00:56:50,300 --> 00:56:51,300
Yes, hi.
1333
00:56:51,400 --> 00:56:53,200
I'm Kate Francis and this
is Drew Hutton.
1334
00:56:53,333 --> 00:56:55,033
Welcome to Sunflower Farms.
1335
00:56:55,166 --> 00:56:57,000
I've been expecting you.
1336
00:56:57,133 --> 00:56:59,934
I'm sorry I'm so dirty,
I've been gardening all morning.
1337
00:57:00,133 --> 00:57:02,066
Not at all, it's wonderful
to meet you, Dean.
1338
00:57:02,200 --> 00:57:03,676
Yeah, it's quite the place
you have here.
1339
00:57:03,700 --> 00:57:05,734
Well, thank you very much.
1340
00:57:05,867 --> 00:57:09,133
So, how about a little
guided tour before we talk?
1341
00:57:09,266 --> 00:57:11,066
Yes please, that
would be amazing!
1342
00:57:11,200 --> 00:57:12,734
Alright.
1343
00:57:12,867 --> 00:57:15,300
This is our newest volunteer,
Tessa.
1344
00:57:15,433 --> 00:57:18,433
Old friend, we ran into
each other in town recently.
1345
00:57:18,567 --> 00:57:20,600
She wanted to help out,
so here she is!
1346
00:57:20,734 --> 00:57:23,000
- Hi.
- Nice to meet you, Tessa.
1347
00:57:23,133 --> 00:57:25,600
Come, I'll show you
our beautiful flowers.
1348
00:57:27,433 --> 00:57:29,433
Very organized.
1349
00:57:29,567 --> 00:57:31,233
Pretty soon you'll
be writing itineraries.
1350
00:57:31,367 --> 00:57:33,933
Okay, let's not get too ahead
of ourselves yet.
1351
00:57:46,767 --> 00:57:49,000
I miss my beautiful Jane
terribly.
1352
00:57:49,133 --> 00:57:50,834
She was a wonderful woman.
1353
00:57:50,967 --> 00:57:52,333
I'm sure she was.
1354
00:57:52,467 --> 00:57:54,233
We actually met on a train.
1355
00:57:54,367 --> 00:57:57,467
On a train journey,
how romantic!
1356
00:57:57,600 --> 00:57:58,867
She was on her way to Wisconsin
1357
00:57:59,000 --> 00:58:01,734
and I was on my way back
to Sunflower.
1358
00:58:01,867 --> 00:58:03,743
We were sitting in the same car
next to each other,
1359
00:58:03,767 --> 00:58:06,133
but neither of us said anything.
1360
00:58:06,266 --> 00:58:09,433
We rode in total silence
for the longest time.
1361
00:58:09,567 --> 00:58:13,734
I was just too shy to start
a conversation with her.
1362
00:58:13,867 --> 00:58:15,267
But then suddenly,
the train lurched
1363
00:58:15,367 --> 00:58:18,433
and she spilled her tea
all over me.
1364
00:58:18,567 --> 00:58:20,033
You know, I've actually heard of
1365
00:58:20,166 --> 00:58:21,446
things like that
happening, Dean.
1366
00:58:21,533 --> 00:58:24,300
But tell me, do you think
she did it deliberately
1367
00:58:24,433 --> 00:58:25,476
just to get your attention?
1368
00:58:25,500 --> 00:58:26,633
Excuse me.
1369
00:58:26,767 --> 00:58:28,967
I am sure it was a
perfectly innocent accident.
1370
00:58:29,834 --> 00:58:32,600
I don't know, maybe
it was a bit of both.
1371
00:58:32,734 --> 00:58:34,266
But it got the
conversation started
1372
00:58:34,400 --> 00:58:37,567
and once we got going,
there was no shutting us up.
1373
00:58:37,700 --> 00:58:40,100
Once I looked at her,
I just thought,
1374
00:58:40,233 --> 00:58:44,433
that's it, that's us
for the rest of our lives.
1375
00:58:44,567 --> 00:58:45,734
Soulmates?
1376
00:58:45,867 --> 00:58:47,300
Definitely.
1377
00:58:49,500 --> 00:58:50,734
When we got to her stop,
1378
00:58:50,867 --> 00:58:52,743
she wrote her address
and phone number on a napkin
1379
00:58:52,767 --> 00:58:55,033
and handed it to me.
1380
00:58:55,166 --> 00:58:56,300
So, you got in touch?
1381
00:58:56,433 --> 00:58:57,900
It wasn't that easy.
1382
00:58:58,033 --> 00:58:59,967
When I got off the train here,
1383
00:59:00,166 --> 00:59:03,300
I was clutching that napkin,
but a gust of wind caught it
1384
00:59:03,433 --> 00:59:06,867
and blew it onto the tracks.
It was gone.
1385
00:59:07,000 --> 00:59:13,166
I just stood there, devastated,
like I had lost her forever.
1386
00:59:13,300 --> 00:59:14,300
Oh no!
1387
00:59:14,400 --> 00:59:17,967
I was heartbroken until Olivia,
1388
00:59:18,100 --> 00:59:19,600
who was a friend of my mother,
1389
00:59:19,734 --> 00:59:21,767
stepped in to rescue me.
1390
00:59:21,900 --> 00:59:23,633
I told her the whole story
1391
00:59:23,767 --> 00:59:27,500
and that Jane,
I didn't even remember
1392
00:59:27,633 --> 00:59:30,633
her last name,
for crying out loud.
1393
00:59:30,767 --> 00:59:34,266
That Jane was a secretary
for a banker
1394
00:59:34,400 --> 00:59:36,767
in some tiny Wisconsin town.
1395
00:59:36,900 --> 00:59:38,700
And then without
even telling me,
1396
00:59:38,834 --> 00:59:40,667
Olivia took it on herself,
1397
00:59:40,800 --> 00:59:43,000
like some kind of
private investigator
1398
00:59:43,133 --> 00:59:45,367
and she started combing
through pages and pages
1399
00:59:45,500 --> 00:59:47,767
of companies and names.
1400
00:59:47,900 --> 00:59:49,433
She spent hours
on the telephone,
1401
00:59:49,567 --> 00:59:52,133
contacting all kinds
of businessmen and postmen
1402
00:59:52,266 --> 00:59:56,834
all across Wisconsin until
she finally found that bank
1403
00:59:56,967 --> 00:59:59,000
in a tiny town called Cedarburg.
1404
00:59:59,133 --> 01:00:01,133
- That is crazy!
- Yeah.
1405
01:00:01,266 --> 01:00:03,967
She got me the number
of that bank.
1406
01:00:04,100 --> 01:00:07,834
And when I called Jane, she
was delighted to hear from me.
1407
01:00:07,967 --> 01:00:10,800
So we started right in
like we hadn't missed a beat.
1408
01:00:10,934 --> 01:00:12,200
Can you imagine that?
1409
01:00:14,900 --> 01:00:16,867
Here, I brought this.
1410
01:00:17,000 --> 01:00:18,800
I thought you might
like to see it.
1411
01:00:20,934 --> 01:00:23,100
That is us on our wedding day.
1412
01:00:24,166 --> 01:00:26,033
Olivia came too.
1413
01:00:26,166 --> 01:00:28,367
She wasn't well, but
she showed up anyway.
1414
01:00:28,500 --> 01:00:31,033
That's the kind of woman
she was.
1415
01:00:31,166 --> 01:00:33,000
Who's this?
1416
01:00:33,133 --> 01:00:34,500
That's our daughter.
1417
01:00:34,633 --> 01:00:36,600
She lives in New York
with my two grandkids.
1418
01:00:36,734 --> 01:00:39,467
Lovely, what's her name?
1419
01:00:39,600 --> 01:00:40,734
Olivia.
1420
01:00:48,066 --> 01:00:49,166
You okay?
1421
01:00:49,300 --> 01:00:50,900
Oh yeah, I'm fine.
1422
01:01:01,200 --> 01:01:02,567
So Dean,
1423
01:01:02,700 --> 01:01:04,600
you think you're
gonna keep the place?
1424
01:01:04,734 --> 01:01:07,567
Sure, I can't imagine letting
it go after all this time.
1425
01:01:07,700 --> 01:01:09,767
You're lucky to have
Tessa here to help you out.
1426
01:01:09,900 --> 01:01:12,767
She has been a godsend,
and lovely company.
1427
01:01:14,800 --> 01:01:17,633
Excuse me for asking,
I'm just curious.
1428
01:01:18,800 --> 01:01:22,600
You think you could ever
open the door to love again?
1429
01:01:22,734 --> 01:01:25,900
I think so, if the
right person came along.
1430
01:01:26,033 --> 01:01:29,500
Don't get me wrong, no
one can ever replace my Jane,
1431
01:01:29,633 --> 01:01:31,900
but as Olivia once told me,
1432
01:01:32,033 --> 01:01:34,567
everybody deserves
to love and be loved.
1433
01:01:34,700 --> 01:01:36,867
That was her legacy,
in my opinion.
1434
01:01:38,066 --> 01:01:39,734
Nice meeting you folks.
1435
01:01:39,867 --> 01:01:41,200
Good luck with the article.
1436
01:01:41,333 --> 01:01:43,200
I look forward to reading it
when you're done.
1437
01:01:43,333 --> 01:01:44,734
We'll make sure
to get you a copy.
1438
01:01:44,867 --> 01:01:46,266
- Yeah.
- Thank you for your time.
1439
01:01:46,400 --> 01:01:47,400
You take care now.
1440
01:01:47,533 --> 01:01:48,600
Yeah, you too.
1441
01:02:03,734 --> 01:02:05,100
So that's it, huh?
1442
01:02:05,233 --> 01:02:06,767
No more surprise
horses or bicycles
1443
01:02:06,900 --> 01:02:09,166
or, I don't know,
hot air balloons?
1444
01:02:09,300 --> 01:02:10,600
Nope, that's it.
1445
01:02:10,734 --> 01:02:12,834
All you have to do now
is write the article.
1446
01:02:12,967 --> 01:02:14,800
How's that coming, by the way?
1447
01:02:14,934 --> 01:02:16,266
Pretty good.
1448
01:02:16,400 --> 01:02:19,600
I think I have a good idea
of her life and motivations.
1449
01:02:21,567 --> 01:02:23,800
You okay?
1450
01:02:23,934 --> 01:02:25,233
Yeah.
1451
01:02:26,300 --> 01:02:28,767
You know what, if
it's all the same to you,
1452
01:02:28,900 --> 01:02:31,600
I think I might take
a little stroll on my own.
1453
01:02:31,734 --> 01:02:33,734
But will you
excuse me at dinner?
1454
01:02:34,934 --> 01:02:36,500
Of course.
1455
01:02:42,233 --> 01:02:45,667
Well, we're sorry Drew couldn't
join us for dinner tonight.
1456
01:02:45,800 --> 01:02:49,066
Me too, but he was different
after our interview today.
1457
01:02:49,200 --> 01:02:51,166
I think he's got some stuff
to work out.
1458
01:02:51,300 --> 01:02:53,000
He's a pretty complicated guy.
1459
01:02:53,133 --> 01:02:54,567
Sweetheart, it's
been a real treat
1460
01:02:54,700 --> 01:02:56,443
having you and Drew here
these past few days.
1461
01:02:56,467 --> 01:02:58,066
Your dad and I are
going to miss you.
1462
01:02:58,200 --> 01:02:59,734
Me too.
1463
01:02:59,867 --> 01:03:01,567
But we still have the weekend.
1464
01:03:01,700 --> 01:03:04,400
I'm sorry that I don't come home
as often as I should.
1465
01:03:04,533 --> 01:03:05,400
I'm just...
1466
01:03:05,533 --> 01:03:06,810
No, we know your job
is important
1467
01:03:06,834 --> 01:03:08,967
and we support anything
you want to pursue.
1468
01:03:10,200 --> 01:03:11,443
Writing has always
been my dream,
1469
01:03:11,467 --> 01:03:14,200
but every time I come back
here to Sunflower,
1470
01:03:14,333 --> 01:03:17,033
I just hate the thought
of being anywhere else.
1471
01:03:17,166 --> 01:03:18,867
This is home.
1472
01:03:19,000 --> 01:03:21,066
You just have to trust
your instincts, honey.
1473
01:03:21,200 --> 01:03:22,767
It'll all work out.
1474
01:03:24,300 --> 01:03:25,633
I think I'm gonna go out.
1475
01:03:25,767 --> 01:03:27,734
Go for a bike ride
before it gets dark.
1476
01:03:27,867 --> 01:03:29,500
Gonna go find Drew?
1477
01:03:32,133 --> 01:03:34,467
Just want to make sure
he's okay.
1478
01:03:34,600 --> 01:03:35,767
Go for it.
1479
01:03:47,500 --> 01:03:48,734
Hey.
1480
01:03:48,867 --> 01:03:49,867
Hey.
1481
01:03:51,333 --> 01:03:53,066
Thought I might find you here.
1482
01:03:53,200 --> 01:03:55,200
You missed my mom's
world famous beef stew!
1483
01:03:55,333 --> 01:03:57,166
I'm sorry.
1484
01:03:59,700 --> 01:04:02,467
I just have a lot
to think about.
1485
01:04:04,867 --> 01:04:06,333
What are you doing here?
1486
01:04:08,200 --> 01:04:10,166
I was worried about you.
1487
01:04:13,166 --> 01:04:14,367
You know, meeting Dean
1488
01:04:14,500 --> 01:04:17,500
just got me thinking
a lot about my dad.
1489
01:04:18,667 --> 01:04:20,300
And everything, really.
1490
01:04:23,433 --> 01:04:27,233
I will admit that Olivia has
had more of an effect on me
1491
01:04:27,367 --> 01:04:28,467
than I expected.
1492
01:04:29,533 --> 01:04:31,333
That's a good thing, isn't it?
1493
01:04:34,367 --> 01:04:38,900
Seeing Dean in the same position
as my father
1494
01:04:39,033 --> 01:04:42,200
and just being so positive
about all of it.
1495
01:04:44,533 --> 01:04:47,433
It really gave me hope
that maybe my dad
1496
01:04:47,567 --> 01:04:49,667
will find another
special someone.
1497
01:04:51,667 --> 01:04:52,867
He deserves that.
1498
01:04:55,600 --> 01:04:57,734
It's so nice to hear you
say that.
1499
01:05:01,467 --> 01:05:03,900
I've also been thinking
a lot about my own life.
1500
01:05:05,800 --> 01:05:11,767
I've spent years closing myself
off from being vulnerable,
1501
01:05:11,900 --> 01:05:15,433
and that seems
really stupid now.
1502
01:05:17,000 --> 01:05:18,333
Because what I was
actually doing
1503
01:05:18,467 --> 01:05:21,467
was closing myself off
from really living.
1504
01:05:24,734 --> 01:05:28,400
I think that maybe love
is worth that risk.
1505
01:05:32,633 --> 01:05:33,900
I think so.
1506
01:05:35,967 --> 01:05:39,166
I was the same,
hiding behind work,
1507
01:05:39,300 --> 01:05:41,166
never putting myself out there,
1508
01:05:41,300 --> 01:05:42,576
always thinking
my Prince Charming
1509
01:05:42,600 --> 01:05:44,567
was going to come find me.
1510
01:05:46,767 --> 01:05:49,800
But I learned
three things this week.
1511
01:05:49,934 --> 01:05:51,433
I'm ready to write.
1512
01:05:53,900 --> 01:05:55,633
I'm ready to find love again.
1513
01:05:57,567 --> 01:05:59,600
And there's no Olivia
to help me.
1514
01:06:11,233 --> 01:06:12,600
Sorry, that's my mom.
1515
01:06:12,734 --> 01:06:15,066
She's checking to
make sure I found you.
1516
01:06:15,200 --> 01:06:17,500
I think she likes you better
than she likes me.
1517
01:06:18,667 --> 01:06:20,633
Wait, your mom texts?
1518
01:06:21,667 --> 01:06:23,734
Oh yeah, she's sharp.
1519
01:06:23,867 --> 01:06:26,667
She saved you some leftovers,
by the way.
1520
01:06:26,800 --> 01:06:29,533
Good, because I
am starving, so...
1521
01:06:31,033 --> 01:06:32,166
Let's go.
1522
01:06:33,300 --> 01:06:34,300
Hey...
1523
01:06:39,066 --> 01:06:40,133
I hear you.
1524
01:06:52,033 --> 01:06:53,233
Hey Joe.
1525
01:06:54,233 --> 01:06:56,200
You need a hand?
1526
01:06:57,400 --> 01:06:59,533
I don't know,
you any good at splitting wood?
1527
01:06:59,667 --> 01:07:01,266
I'll give it a fair shot.
1528
01:07:03,767 --> 01:07:05,567
- Is that the good one?
- Hope so.
1529
01:07:09,500 --> 01:07:11,033
Not bad!
1530
01:07:11,166 --> 01:07:13,633
- Not bad at all.
- Yeah.
1531
01:07:13,767 --> 01:07:15,100
So, how's the article going?
1532
01:07:15,233 --> 01:07:16,233
It's good.
1533
01:07:16,300 --> 01:07:18,600
Yeah, we're almost done
actually.
1534
01:07:18,734 --> 01:07:21,667
Kate's been great and
I've learned a lot being here.
1535
01:07:21,800 --> 01:07:24,633
Olivia, she was quite a woman,
wasn't she?
1536
01:07:24,767 --> 01:07:27,834
I guess Kate
must've told you, yeah.
1537
01:07:27,967 --> 01:07:29,543
You're too young to have
known her though, right?
1538
01:07:29,567 --> 01:07:30,600
Know her?
1539
01:07:30,734 --> 01:07:32,334
She's the one who
introduced me to Linda.
1540
01:07:32,400 --> 01:07:33,767
She's family!
1541
01:07:34,934 --> 01:07:36,133
She is?
1542
01:07:38,133 --> 01:07:39,467
What do you mean?
1543
01:07:39,600 --> 01:07:41,934
She's Kate's great grandmother!
1544
01:07:42,066 --> 01:07:43,700
She didn't tell you that?
1545
01:07:45,333 --> 01:07:46,333
No.
1546
01:07:47,500 --> 01:07:49,967
No, I guess she forgot
to mention that part.
1547
01:07:52,333 --> 01:07:53,967
What's so special about her?
1548
01:07:56,667 --> 01:07:58,700
You know what, why
don't you wait and see?
1549
01:07:58,834 --> 01:08:00,834
The article comes out
in a couple of days.
1550
01:08:00,967 --> 01:08:02,433
Alright, I'll do that.
1551
01:08:04,533 --> 01:08:05,633
By the way...
1552
01:08:07,166 --> 01:08:09,867
I haven't seen my daughter
this happy in quite some time.
1553
01:08:11,300 --> 01:08:13,633
Sunflower seems
to make her happy.
1554
01:08:17,333 --> 01:08:19,767
Well, home is
where the heart is.
1555
01:08:21,300 --> 01:08:22,100
Night, Joe.
1556
01:08:22,233 --> 01:08:23,233
Night, son.
1557
01:08:32,000 --> 01:08:34,100
Now this is something you
can't get in the city.
1558
01:08:34,233 --> 01:08:36,433
Breakfast al fresco
in peace and quiet.
1559
01:08:36,567 --> 01:08:38,600
Well, it was in peace and quiet.
1560
01:08:40,533 --> 01:08:43,433
So, I've got some news.
1561
01:08:44,300 --> 01:08:45,300
Yeah?
1562
01:08:46,500 --> 01:08:48,900
I just got off the phone
with Patricia.
1563
01:08:49,033 --> 01:08:50,800
And this piece is
gonna run tomorrow.
1564
01:08:51,867 --> 01:08:53,533
Tomorrow?
1565
01:08:53,667 --> 01:08:55,767
Why? We weren't supposed
to publish until Monday.
1566
01:08:55,900 --> 01:08:57,100
Don't you need more time?
1567
01:08:57,233 --> 01:08:58,433
I don't know why,
1568
01:08:58,567 --> 01:09:00,343
something else got put on
hold at the last minute.
1569
01:09:00,367 --> 01:09:01,367
But look it's okay,
1570
01:09:01,433 --> 01:09:02,943
the piece is practically
written already.
1571
01:09:02,967 --> 01:09:05,467
As long as I have
enough caffeine,
1572
01:09:05,600 --> 01:09:07,500
I should have it ready in time.
1573
01:09:07,633 --> 01:09:09,934
But there is one more thing...
1574
01:09:10,967 --> 01:09:11,967
Yeah?
1575
01:09:13,200 --> 01:09:14,843
I was helping your dad
chop wood last night,
1576
01:09:14,867 --> 01:09:17,400
and he told me something.
1577
01:09:17,533 --> 01:09:19,867
He said that you guys
are related to Olivia.
1578
01:09:22,867 --> 01:09:26,300
I have been meaning to talk
to you about that and explain.
1579
01:09:26,433 --> 01:09:27,800
Why didn't you tell me?
1580
01:09:27,934 --> 01:09:31,100
I didn't realize just how
personal this was for you.
1581
01:09:31,233 --> 01:09:32,767
I'm sorry.
1582
01:09:32,900 --> 01:09:34,967
When I originally pitched
the story to Patricia,
1583
01:09:35,100 --> 01:09:36,967
I didn't want to mention
the family connection.
1584
01:09:37,100 --> 01:09:38,710
I thought she might
automatically dismiss it
1585
01:09:38,734 --> 01:09:39,767
as being too personal.
1586
01:09:39,900 --> 01:09:41,209
But then when you
got assigned the story
1587
01:09:41,233 --> 01:09:44,266
I thought it was no longer
an issue.
1588
01:09:46,266 --> 01:09:47,934
Are you mad?
1589
01:09:48,066 --> 01:09:51,033
No, I'm not mad.
I was just confused.
1590
01:09:52,100 --> 01:09:53,967
To be honest, it explains why
1591
01:09:54,100 --> 01:09:56,834
it was just so close to
your heart this whole time.
1592
01:09:57,867 --> 01:10:00,433
I'm sorry, I should
have talked to you about it.
1593
01:10:00,567 --> 01:10:02,167
One day last summer,
I was helping my mom
1594
01:10:02,300 --> 01:10:03,767
clean out rooms
at the lake house
1595
01:10:03,900 --> 01:10:08,333
and we found all these letters
and that journal you and I read.
1596
01:10:08,467 --> 01:10:11,133
And I just couldn't believe it!
1597
01:10:11,266 --> 01:10:14,266
All these precious memories.
1598
01:10:15,400 --> 01:10:17,567
I couldn't get them off my mind.
1599
01:10:17,700 --> 01:10:22,767
I just knew I had to honor
her stories in some way.
1600
01:10:22,900 --> 01:10:27,333
I wanted people to know
how much she did for others.
1601
01:10:27,467 --> 01:10:29,667
Well, that settles it.
You're writing it.
1602
01:10:30,734 --> 01:10:32,266
- What?
- Yeah.
1603
01:10:32,400 --> 01:10:33,509
Come on, you can do this okay.
1604
01:10:33,533 --> 01:10:34,667
You know you're a writer.
1605
01:10:34,800 --> 01:10:36,640
We've got all day,
I'll be right here with you.
1606
01:10:36,767 --> 01:10:37,767
Not an option.
1607
01:10:37,867 --> 01:10:39,400
I told Patricia I wouldn't.
1608
01:10:39,533 --> 01:10:40,266
Come on.
1609
01:10:40,400 --> 01:10:41,443
Patricia just wants to keep you
1610
01:10:41,467 --> 01:10:43,400
doing her kids'
science fair projects.
1611
01:10:43,533 --> 01:10:48,033
It's a nice idea,
but it's not part of the plan.
1612
01:10:49,266 --> 01:10:50,767
My time will come.
1613
01:10:55,300 --> 01:10:58,233
Okay, I mean it's your call.
1614
01:10:58,367 --> 01:11:00,633
Just know that I'm here
for you, alright?
1615
01:11:00,767 --> 01:11:02,500
You can send me
any story ideas you have
1616
01:11:02,633 --> 01:11:05,166
and I really want to help
you build your portfolio.
1617
01:11:07,300 --> 01:11:08,460
When you get back to Seattle,
1618
01:11:08,500 --> 01:11:10,300
I think you should
talk to your dad.
1619
01:11:10,433 --> 01:11:12,734
I mean, sit down
and really talk to him.
1620
01:11:12,867 --> 01:11:15,767
Explore your options for
taking over City News.
1621
01:11:17,767 --> 01:11:19,266
Yeah, maybe I will.
1622
01:11:20,934 --> 01:11:23,133
Okay. I'm going to make us
another pot of coffee.
1623
01:11:23,266 --> 01:11:24,343
Do you want anything
while I'm up?
1624
01:11:24,367 --> 01:11:26,166
To finish the piece?
1625
01:11:26,300 --> 01:11:28,500
You know what I need?
1626
01:11:28,633 --> 01:11:29,843
Some more of
your mom's brownies.
1627
01:11:29,867 --> 01:11:31,800
Quite a few of them.
1628
01:11:31,934 --> 01:11:33,667
Okay, you got it.
1629
01:11:33,800 --> 01:11:34,900
Be right back.
1630
01:11:59,633 --> 01:12:01,367
Ready to submit?
1631
01:12:01,500 --> 01:12:03,033
I think so.
1632
01:12:03,166 --> 01:12:04,533
It's going to be great.
1633
01:12:04,667 --> 01:12:06,367
You did an amazing job.
1634
01:12:06,500 --> 01:12:08,033
I couldn't have
done it without you.
1635
01:12:09,500 --> 01:12:10,700
And you know what,
1636
01:12:10,834 --> 01:12:13,266
since we're here for longer
with nothing to do.
1637
01:12:13,400 --> 01:12:15,633
What about that
Sunflower Festival?
1638
01:12:15,767 --> 01:12:17,033
I knew you'd come around!
1639
01:12:17,166 --> 01:12:18,300
Yes, definitely.
1640
01:12:19,834 --> 01:12:21,543
First thing tomorrow we start
putting together ideas, yeah?
1641
01:12:21,567 --> 01:12:22,700
Yeah.
1642
01:12:22,834 --> 01:12:25,200
Alright, I am going to
tuck in for the night.
1643
01:12:25,333 --> 01:12:27,509
I can't believe when we wake up
Olivia will be out there,
1644
01:12:27,533 --> 01:12:28,967
for the whole world to see.
1645
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
Yeah.
1646
01:12:31,000 --> 01:12:32,500
- Good night.
- Yeah.
1647
01:12:44,266 --> 01:12:45,567
Here goes nothing.
1648
01:12:55,166 --> 01:12:56,800
Publication day!
1649
01:13:10,266 --> 01:13:12,300
Hey, what's going on?
1650
01:13:12,433 --> 01:13:13,700
Sorry, I know.
1651
01:13:13,834 --> 01:13:15,867
I was so excited,
I couldn't sleep.
1652
01:13:16,834 --> 01:13:18,133
So what do you think?
1653
01:13:18,266 --> 01:13:20,266
It took awhile, but I
think Drew finally got it
1654
01:13:20,400 --> 01:13:22,000
and I know he wrote
a beautiful piece.
1655
01:13:22,133 --> 01:13:23,800
I'm sure he did.
1656
01:13:23,934 --> 01:13:25,700
- Good luck.
- Thanks.
1657
01:13:31,233 --> 01:13:33,200
This is your day, Great Grandma.
1658
01:13:34,400 --> 01:13:35,433
Come on!
1659
01:13:55,734 --> 01:13:56,767
Oh no...
1660
01:14:02,000 --> 01:14:03,233
No, no, no!
1661
01:14:03,367 --> 01:14:04,900
Drew?
1662
01:14:05,033 --> 01:14:06,066
I can explain, okay?
1663
01:14:06,200 --> 01:14:07,760
There was a mistake,
this is my article.
1664
01:14:07,834 --> 01:14:08,943
We have to call the printers.
1665
01:14:08,967 --> 01:14:10,066
It's not a mistake.
1666
01:14:10,200 --> 01:14:13,000
I submitted your draft
last night.
1667
01:14:13,133 --> 01:14:15,000
I, I don't understand...
1668
01:14:15,133 --> 01:14:17,333
Look, I'm sorry
I didn't tell you.
1669
01:14:17,467 --> 01:14:18,643
But you left it behind
on the veranda
1670
01:14:18,667 --> 01:14:21,667
and when I read it,
I was blown away.
1671
01:14:21,800 --> 01:14:23,166
It was so much
better than anything
1672
01:14:23,300 --> 01:14:24,367
I could have ever written.
1673
01:14:24,500 --> 01:14:26,367
No surprise, because it came
from your heart.
1674
01:14:26,500 --> 01:14:28,500
This had to be your story.
1675
01:14:29,967 --> 01:14:31,867
I don't know what to say.
1676
01:14:32,000 --> 01:14:34,767
Patricia must be furious,
I'm going to lose my job.
1677
01:14:34,900 --> 01:14:36,266
No, no.
1678
01:14:36,400 --> 01:14:37,609
I'm not going to
let that happen.
1679
01:14:37,633 --> 01:14:39,073
She can't do that
without just cause.
1680
01:14:39,166 --> 01:14:41,734
Besides your work,
it speaks for itself.
1681
01:14:41,867 --> 01:14:43,834
I appreciate you
being so supportive.
1682
01:14:43,967 --> 01:14:47,033
I do, but you
shouldn't have done this.
1683
01:14:47,166 --> 01:14:49,500
And I flat out refuse
to use your family ties
1684
01:14:49,633 --> 01:14:51,066
to justify a
breach of confidence.
1685
01:14:51,200 --> 01:14:52,734
I'm not doing that.
1686
01:14:52,867 --> 01:14:54,900
I just felt that your work
needed to be heard.
1687
01:14:55,033 --> 01:14:56,900
Look, the paper
wanted this story
1688
01:14:57,033 --> 01:14:58,400
and it was your story to tell,
1689
01:14:58,533 --> 01:15:00,400
regardless of
what Patricia says.
1690
01:15:00,533 --> 01:15:02,900
I mean Kate, this
is your dream, okay?
1691
01:15:03,033 --> 01:15:05,033
You deserve to have
it start right now.
1692
01:15:06,467 --> 01:15:10,667
Okay, without my consent
you gave me a promotion.
1693
01:15:10,800 --> 01:15:14,166
But let's talk about you
for a second, okay?
1694
01:15:14,300 --> 01:15:16,266
You are avoiding making
changes in your life.
1695
01:15:16,400 --> 01:15:18,240
You clearly don't want
to run your dad's paper,
1696
01:15:18,367 --> 01:15:20,233
but here you are.
1697
01:15:20,367 --> 01:15:24,100
I would never make those
kinds of decisions for you.
1698
01:15:26,867 --> 01:15:29,400
Yeah okay, I guess you're right.
1699
01:15:33,467 --> 01:15:35,000
I hope you can forgive me.
1700
01:15:36,033 --> 01:15:37,767
Good luck with everything.
1701
01:15:37,900 --> 01:15:39,667
There's a plane later tonight
1702
01:15:39,800 --> 01:15:41,934
and if you leave now,
you'll definitely catch it.
1703
01:15:42,066 --> 01:15:43,667
You don't know Patricia
like I do.
1704
01:15:43,800 --> 01:15:45,233
Maybe you should go.
1705
01:15:46,633 --> 01:15:48,266
I'm gonna go, good bye.
1706
01:16:04,800 --> 01:16:06,567
Here goes nothing.
1707
01:16:08,367 --> 01:16:10,000
Patricia, I can
explain everything.
1708
01:16:10,133 --> 01:16:12,033
Kate, I thought it
was a clerical error.
1709
01:16:12,166 --> 01:16:13,567
But I asked Drew
1710
01:16:13,700 --> 01:16:15,676
and he told me that this article
was written entirely by you,
1711
01:16:15,700 --> 01:16:16,734
and you alone.
1712
01:16:16,867 --> 01:16:18,734
He approved it going to print.
1713
01:16:18,867 --> 01:16:21,734
I promise I did not
mean for this to happen.
1714
01:16:21,867 --> 01:16:24,166
I wrote kind of a mock piece,
just for fun.
1715
01:16:24,300 --> 01:16:27,000
I left it lying around,
Drew found it...
1716
01:16:27,133 --> 01:16:28,400
I can call the printers.
1717
01:16:28,533 --> 01:16:30,166
Well, I'm glad to hear
that you and Drew
1718
01:16:30,300 --> 01:16:31,633
are having such a good time.
1719
01:16:31,767 --> 01:16:33,834
Kate, you know it's too late.
1720
01:16:33,967 --> 01:16:35,087
Five hundred thousand copies
1721
01:16:35,200 --> 01:16:37,600
have just been distributed
across the city.
1722
01:16:40,033 --> 01:16:41,467
The truth is...
1723
01:16:42,800 --> 01:16:44,400
This is one of
the best pieces of writing
1724
01:16:44,467 --> 01:16:46,266
I've read in my time here.
1725
01:16:47,834 --> 01:16:49,300
What, really?
1726
01:16:49,433 --> 01:16:50,834
Really.
1727
01:16:50,967 --> 01:16:55,700
It's sweet, authentic,
witty, compelling.
1728
01:16:55,834 --> 01:16:58,000
You have a unique voice.
1729
01:16:58,133 --> 01:17:00,767
I have to say,
I underestimated you.
1730
01:17:00,900 --> 01:17:03,633
And maybe this should've
happened a lot sooner.
1731
01:17:03,767 --> 01:17:05,467
But that still
doesn't change the fact
1732
01:17:05,600 --> 01:17:08,266
that you were told
strictly not to write
1733
01:17:08,400 --> 01:17:11,200
or to even work on this.
1734
01:17:11,333 --> 01:17:15,066
I'll have a conversation
with Grant Hutton about this.
1735
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
Thank you, Patricia.
1736
01:17:17,233 --> 01:17:18,233
Bye.
1737
01:17:48,166 --> 01:17:50,700
I am just so proud of you.
1738
01:17:50,834 --> 01:17:52,600
That piece brought tears
to my eyes.
1739
01:17:52,734 --> 01:17:54,233
I'm welling up just
thinking about it.
1740
01:17:54,367 --> 01:17:56,033
I had no idea you
could write like that.
1741
01:17:56,166 --> 01:17:59,934
Thank you mom, but I'm worried
I've blown up my career.
1742
01:18:00,133 --> 01:18:01,266
It doesn't matter, baby.
1743
01:18:01,400 --> 01:18:03,633
You have to commit
to what you stand for.
1744
01:18:03,767 --> 01:18:07,467
Just like the great grandmother
you never knew and honored.
1745
01:18:07,600 --> 01:18:08,967
She was our blood.
1746
01:18:09,100 --> 01:18:10,667
Standard bearer of strong,
1747
01:18:10,800 --> 01:18:13,333
driven women in
the pursuit of love.
1748
01:18:13,467 --> 01:18:15,700
She is why you're here.
1749
01:18:15,834 --> 01:18:17,667
Yeah, you're right.
1750
01:18:17,800 --> 01:18:21,033
I'm just, I feel like I
made a terrible mistake.
1751
01:18:23,800 --> 01:18:25,400
Drew is gone?
1752
01:18:27,300 --> 01:18:28,667
Oh, honey.
1753
01:18:28,800 --> 01:18:31,033
I know, I feel awful.
1754
01:18:31,166 --> 01:18:33,266
I was just so shocked.
1755
01:18:33,400 --> 01:18:35,209
Who knows, this could
be the start of something
1756
01:18:35,233 --> 01:18:36,266
you've always wanted.
1757
01:18:36,400 --> 01:18:37,920
Olivia was a great promoter
in the idea
1758
01:18:38,000 --> 01:18:39,967
of making lemonade
out of lemons.
1759
01:18:41,667 --> 01:18:44,200
It might feel good not
to be in Patricia's shadow,
1760
01:18:44,333 --> 01:18:46,033
not to be so stifled.
1761
01:18:47,100 --> 01:18:49,000
You mean unemployed?
1762
01:18:49,133 --> 01:18:52,467
Life is about how you handle
plan B, sweetie.
1763
01:18:52,600 --> 01:18:54,667
Did Drew tell you that?
1764
01:18:54,800 --> 01:18:55,867
Maybe.
1765
01:18:58,600 --> 01:19:01,000
He seems to care
an awful lot about you.
1766
01:19:02,367 --> 01:19:03,433
I'm not sure caring
1767
01:19:03,567 --> 01:19:06,266
is putting someone's career
at risk.
1768
01:19:07,500 --> 01:19:10,367
Well, you know I support you
in everything you do.
1769
01:19:10,500 --> 01:19:13,600
But you might want to give
this one a second thought.
1770
01:19:13,734 --> 01:19:14,834
Just saying.
1771
01:19:18,800 --> 01:19:20,876
So, what is it that you
couldn't tell me on the phone
1772
01:19:20,900 --> 01:19:22,600
or back on the road?
1773
01:19:22,734 --> 01:19:25,433
I wanted to show you
something, dad.
1774
01:19:29,967 --> 01:19:33,500
You brought me all the way out
here to see an old barn?
1775
01:19:33,633 --> 01:19:34,834
Come on, Drew.
1776
01:19:35,734 --> 01:19:37,834
Couldn't you have
emailed me a photo?
1777
01:19:37,967 --> 01:19:40,600
Well yeah dad I could have,
but I wanted to talk to you.
1778
01:19:40,734 --> 01:19:43,633
Alone, you know away
from the business.
1779
01:19:45,633 --> 01:19:48,200
With everything that happened,
1780
01:19:48,333 --> 01:19:50,000
losing mom,
1781
01:19:50,133 --> 01:19:52,667
I haven't been able
to find the right time.
1782
01:19:54,367 --> 01:19:55,367
Okay.
1783
01:19:57,700 --> 01:19:59,333
You have my
undivided attention.
1784
01:20:00,400 --> 01:20:01,500
Okay.
1785
01:20:01,633 --> 01:20:04,266
I don't think I can continue
at City News.
1786
01:20:04,400 --> 01:20:07,266
And I really don't think
I can take over the business.
1787
01:20:07,400 --> 01:20:09,000
Who asked you to?
1788
01:20:09,133 --> 01:20:12,300
Come on, we both know
that was always your hope.
1789
01:20:13,233 --> 01:20:15,033
But, I'm sorry,
it's just not gonna happen.
1790
01:20:15,166 --> 01:20:17,600
I'm just not cut out
for that life.
1791
01:20:17,734 --> 01:20:20,834
You and mom, you raised me
way too independent thinking
1792
01:20:20,967 --> 01:20:23,000
to ever put on a suit
and do a nine to five.
1793
01:20:23,900 --> 01:20:25,867
And I love you, I really do.
1794
01:20:26,000 --> 01:20:27,600
And I do not resent
our family's success,
1795
01:20:27,734 --> 01:20:30,133
I just want to be my own guy.
1796
01:20:32,900 --> 01:20:36,333
You had to bring me all the way
out here to tell me that?
1797
01:20:36,467 --> 01:20:41,066
Well, you know I've
always had this dream
1798
01:20:41,200 --> 01:20:43,433
of starting my own
non-profit or something.
1799
01:20:45,033 --> 01:20:46,113
While I was working on this
1800
01:20:46,166 --> 01:20:47,309
human interest piece
for the paper,
1801
01:20:47,333 --> 01:20:48,893
a friend of mine showed me
this old barn
1802
01:20:48,967 --> 01:20:50,800
that used to be
a youth center.
1803
01:20:52,734 --> 01:20:54,600
It was a lifeline for kids
in need
1804
01:20:54,734 --> 01:20:57,633
and it lost its funding.
1805
01:21:01,200 --> 01:21:04,834
I'd love to renovate it
and run it.
1806
01:21:04,967 --> 01:21:06,600
You know, really make
a difference.
1807
01:21:06,734 --> 01:21:09,200
But I don't want to do any
of that without your blessing.
1808
01:21:12,033 --> 01:21:13,033
Okay.
1809
01:21:14,033 --> 01:21:15,433
You know you always
have my blessing
1810
01:21:15,533 --> 01:21:17,433
no matter what you do.
1811
01:21:19,633 --> 01:21:22,166
I think it's a great idea.
1812
01:21:23,633 --> 01:21:24,900
Really?
1813
01:21:25,033 --> 01:21:26,200
And I'm proud of you.
1814
01:21:27,300 --> 01:21:29,200
Your mom would be, too.
1815
01:21:32,066 --> 01:21:33,900
I wasn't expecting that.
1816
01:21:34,033 --> 01:21:35,667
Of course.
1817
01:21:35,800 --> 01:21:38,767
I just want you and
your brother to be happy.
1818
01:21:38,900 --> 01:21:40,233
But no more writing?
1819
01:21:40,367 --> 01:21:41,600
Well I mean maybe,
1820
01:21:41,734 --> 01:21:45,233
but I don't know I just want
to try something new.
1821
01:21:48,033 --> 01:21:51,700
Well, to be honest,
I'm not surprised.
1822
01:21:53,900 --> 01:21:56,500
You were always a bit more
of a free spirit
1823
01:21:56,633 --> 01:21:59,767
from the time you were a kid
and wore mismatched socks.
1824
01:22:01,367 --> 01:22:02,600
But why here?
1825
01:22:04,633 --> 01:22:06,400
I don't know.
1826
01:22:06,533 --> 01:22:08,300
I don't think I can explain it.
1827
01:22:09,333 --> 01:22:11,767
I just really fell in love
with this place.
1828
01:22:14,300 --> 01:22:15,433
I see.
1829
01:22:16,767 --> 01:22:18,000
When can I meet her?
1830
01:22:26,600 --> 01:22:28,066
What are we doing
at the Lake House?
1831
01:22:28,200 --> 01:22:30,300
Your dad and I wanted
to show you something.
1832
01:22:30,433 --> 01:22:31,433
What?
1833
01:22:31,467 --> 01:22:33,300
Just come on in for a minute.
1834
01:22:33,433 --> 01:22:34,433
Okay.
1835
01:22:35,867 --> 01:22:37,633
Surprise!
1836
01:22:45,200 --> 01:22:47,133
Did you do this?
1837
01:22:47,266 --> 01:22:48,333
Hi, Kate.
1838
01:22:48,467 --> 01:22:50,333
It's nice to meet you.
1839
01:22:50,467 --> 01:22:53,300
Mr. Hutton,
it's nice to meet you too.
1840
01:22:54,700 --> 01:22:58,367
May I ask what are you doing
all the way out here?
1841
01:22:58,500 --> 01:23:00,934
I guess I'm here on business.
1842
01:23:01,066 --> 01:23:02,934
I read your article.
1843
01:23:03,066 --> 01:23:04,734
Did you come to
fire me in person?
1844
01:23:04,867 --> 01:23:06,467
Fire you? No.
1845
01:23:06,600 --> 01:23:08,533
I came to offer you a new job.
1846
01:23:08,667 --> 01:23:11,700
Your article, I have
to say it was quite something.
1847
01:23:11,834 --> 01:23:13,376
Apparently, we've been
getting emails all morning
1848
01:23:13,400 --> 01:23:14,900
from people wanting more.
1849
01:23:15,033 --> 01:23:15,900
Really?
1850
01:23:16,033 --> 01:23:17,433
Absolutely.
1851
01:23:17,567 --> 01:23:21,100
So I've asked Patricia to
make it a monthly feature.
1852
01:23:21,233 --> 01:23:22,600
A series, if you will.
1853
01:23:22,734 --> 01:23:25,400
The Love Stories
of Sunflower Valley.
1854
01:23:25,533 --> 01:23:26,633
What do you say?
1855
01:23:28,367 --> 01:23:29,433
Sure.
1856
01:23:29,567 --> 01:23:30,567
I mean, yes!
1857
01:23:30,700 --> 01:23:32,066
Thank you.
1858
01:23:32,200 --> 01:23:35,200
Alright then, we'll discuss
the details later.
1859
01:23:35,333 --> 01:23:37,367
There's somebody who
wants to talk to you.
1860
01:23:45,533 --> 01:23:46,700
Hey you.
1861
01:23:46,834 --> 01:23:48,233
Hey you.
1862
01:23:48,367 --> 01:23:50,000
You look so beautiful.
1863
01:23:52,166 --> 01:23:54,967
Alright everyone, we have
food and drink over here,
1864
01:23:55,100 --> 01:23:57,333
follow me and we
have games, too.
1865
01:23:58,233 --> 01:24:00,066
Wait til you see all of this.
1866
01:24:07,433 --> 01:24:08,734
You came back?
1867
01:24:09,834 --> 01:24:11,767
Well actually, I never left.
1868
01:24:15,333 --> 01:24:17,033
Take a walk with me?
1869
01:24:25,233 --> 01:24:28,767
So, I spoke to your parents
1870
01:24:28,900 --> 01:24:31,166
and we decided to plan
a little something
1871
01:24:31,300 --> 01:24:34,467
to honor Olivia and Sunflower,
and you.
1872
01:24:35,633 --> 01:24:37,800
Just like we talked about.
1873
01:24:37,934 --> 01:24:41,266
Maybe something that can be
repeated for years to come.
1874
01:24:41,400 --> 01:24:43,133
It's perfect.
1875
01:24:43,266 --> 01:24:44,867
And everybody's here.
1876
01:24:45,000 --> 01:24:46,533
I love it!
1877
01:24:46,667 --> 01:24:49,133
Yeah, there's even
a Sunny Smiles cake
1878
01:24:49,266 --> 01:24:51,166
up there for you.
1879
01:24:51,300 --> 01:24:53,700
And I don't know if you noticed,
1880
01:24:53,834 --> 01:24:55,467
but I took a page
out of Olivia's book.
1881
01:24:55,600 --> 01:24:57,633
And encouraged Dean
to bring Tessa.
1882
01:24:57,767 --> 01:25:00,700
That Sunflower Valley
magic is working.
1883
01:25:00,834 --> 01:25:03,700
And maybe on more
than just them.
1884
01:25:06,834 --> 01:25:08,300
Who would have thunk it?
1885
01:25:11,533 --> 01:25:13,567
Listen, I wanted
to apologize to you
1886
01:25:13,700 --> 01:25:16,166
for what I said last time
we saw each other.
1887
01:25:16,300 --> 01:25:17,700
Don't worry about it.
1888
01:25:17,834 --> 01:25:21,433
No, you did what you did for me
and you didn't deserve that.
1889
01:25:23,367 --> 01:25:26,400
I apologize for taking
such a huge risk,
1890
01:25:26,533 --> 01:25:29,667
but I mean I was only doing it
because I believe in you.
1891
01:25:29,800 --> 01:25:30,867
And...
1892
01:25:34,000 --> 01:25:35,433
There's one more thing.
1893
01:25:38,567 --> 01:25:43,300
Kate, you know what a huge cynic
I was before I met you.
1894
01:25:44,867 --> 01:25:47,000
You know before I came here.
1895
01:25:47,133 --> 01:25:48,200
Just a little.
1896
01:25:50,033 --> 01:25:51,033
But you...
1897
01:25:52,867 --> 01:25:54,367
You changed everything.
1898
01:25:56,800 --> 01:26:00,100
You're talented and beautiful.
1899
01:26:01,300 --> 01:26:02,500
You make me laugh.
1900
01:26:03,300 --> 01:26:06,100
You question me,
and challenge me.
1901
01:26:06,233 --> 01:26:08,433
Heck, you even spill coffee
on my white shirts.
1902
01:26:08,567 --> 01:26:10,600
Not intentionally.
1903
01:26:15,934 --> 01:26:18,867
I honestly didn't know I could
feel this way about somebody.
1904
01:26:21,700 --> 01:26:22,767
Me too.
1905
01:26:25,633 --> 01:26:28,266
And there's one more thing.
1906
01:26:28,400 --> 01:26:30,266
I got you a little something.
1907
01:26:44,066 --> 01:26:45,533
It's beautiful.
1908
01:26:51,433 --> 01:26:52,667
What now?
1909
01:26:57,900 --> 01:27:01,150
I think we start
writing our own story.
1910
01:27:10,151 --> 01:27:16,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
136994