All language subtitles for Love Stories In Sunflower Valley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,451 --> 00:00:24,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:27,451 --> 00:00:28,767 Hey mom, what's up? 3 00:00:28,900 --> 00:00:29,934 Hi Kate, honey. 4 00:00:30,066 --> 00:00:31,166 I'm just checking. 5 00:00:31,300 --> 00:00:33,400 Have you run out of my strawberry jam yet? 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,467 Because I'm happy to send more. 7 00:00:36,533 --> 00:00:38,573 I'm still working on the first two jars you sent me, 8 00:00:38,700 --> 00:00:39,900 but thank you. 9 00:00:40,033 --> 00:00:41,233 So how's your week been? 10 00:00:41,367 --> 00:00:43,109 Well you know, we've been working on the garden. 11 00:00:43,133 --> 00:00:46,500 You should see your father's tomatoes, ripe and ready! 12 00:00:46,633 --> 00:00:48,567 Do you think you'll get any time off soon? 13 00:00:48,700 --> 00:00:49,567 We miss you! 14 00:00:49,700 --> 00:00:51,433 I miss you. 15 00:00:51,567 --> 00:00:53,500 But there is an outside chance 16 00:00:53,633 --> 00:00:55,033 that I'll be coming your way soon. 17 00:00:55,166 --> 00:00:56,266 Really? 18 00:00:56,400 --> 00:00:58,120 You know that story I was telling you about? 19 00:00:58,533 --> 00:00:59,734 Well, I pitched it to Patricia 20 00:00:59,867 --> 00:01:01,800 and hopefully she'll let me write it, 21 00:01:01,934 --> 00:01:03,209 which would mean I would come home 22 00:01:03,233 --> 00:01:04,333 to do the research. 23 00:01:04,467 --> 00:01:06,433 That would be so great, honey. 24 00:01:06,567 --> 00:01:08,967 Yeah, she texted me last night that she read it. 25 00:01:09,100 --> 00:01:10,567 She's never read any of my stories, 26 00:01:10,700 --> 00:01:12,300 let alone taken them seriously. 27 00:01:12,433 --> 00:01:13,834 That would be amazing. 28 00:01:13,967 --> 00:01:15,567 This might be your chance to write. 29 00:01:15,700 --> 00:01:17,400 Well good luck, we'll be thinking of you. 30 00:01:17,533 --> 00:01:18,633 Thanks, mom. 31 00:01:18,767 --> 00:01:20,276 I've gotta go, I'm almost at the coffee shop. 32 00:01:20,300 --> 00:01:23,266 Hey, you might not be the office coffee girl much longer! 33 00:01:23,400 --> 00:01:25,133 Call me later, I love you. 34 00:01:25,266 --> 00:01:26,867 I love you. Bye! 35 00:01:31,533 --> 00:01:32,567 Good morning, Kate. 36 00:01:32,700 --> 00:01:33,433 Hi. 37 00:01:33,567 --> 00:01:34,767 My normal order almost ready? 38 00:01:34,900 --> 00:01:36,667 But with a grande iced mocha for me. 39 00:01:36,800 --> 00:01:38,700 - On the way. - Great, thank you. 40 00:01:40,867 --> 00:01:41,667 Hi. 41 00:01:41,800 --> 00:01:42,834 I'll have an iced latte 42 00:01:42,967 --> 00:01:45,400 and I see you've got some pastries here. 43 00:01:45,533 --> 00:01:47,633 Any of them really good in particular? 44 00:01:47,767 --> 00:01:49,567 You should try the almond croissants. 45 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 They're great. 46 00:01:50,734 --> 00:01:52,500 They're always fresh out of the oven. 47 00:01:52,633 --> 00:01:55,200 Perfect yeah, I'll have one of those. 48 00:01:59,300 --> 00:02:01,200 It's a nice coffee shop. 49 00:02:01,333 --> 00:02:02,500 It's the best. 50 00:02:02,633 --> 00:02:04,800 I come here every day. 51 00:02:07,200 --> 00:02:09,734 - Here you go. - Thank you. 52 00:02:09,867 --> 00:02:12,300 - See you next week! - Have a good day. 53 00:02:13,433 --> 00:02:14,600 Thanks. 54 00:02:16,333 --> 00:02:18,066 Napkins! 55 00:02:19,967 --> 00:02:22,467 - I'm so sorry! - Cold, cold, cold! 56 00:02:25,100 --> 00:02:26,700 I'm sorry! 57 00:02:26,834 --> 00:02:27,994 No, it's okay. You know what? 58 00:02:28,100 --> 00:02:30,233 - What can I do? - Nothing. 59 00:02:30,367 --> 00:02:31,800 I'm just glad it was ice. 60 00:02:31,934 --> 00:02:33,734 I feel bad for whoever lost their coffee. 61 00:02:33,867 --> 00:02:35,067 That was me, but I don't care. 62 00:02:35,166 --> 00:02:36,300 Can I pay for dry cleaning? 63 00:02:36,433 --> 00:02:38,333 No, absolutely not. 64 00:02:38,467 --> 00:02:42,333 But do you know if there are any clothing stores around here? 65 00:02:42,467 --> 00:02:44,166 Actually yeah, there's Stanley's. 66 00:02:44,300 --> 00:02:45,400 It's just up on the left. 67 00:02:45,533 --> 00:02:46,943 It's across the street from the sushi place. 68 00:02:46,967 --> 00:02:49,007 You know the one with the bobbing cat in the window? 69 00:02:49,133 --> 00:02:51,300 I don't, but I'm sure I'll find it. 70 00:02:51,433 --> 00:02:54,133 I work just down the street, I am late for work. 71 00:02:54,266 --> 00:02:55,567 I am so sorry. 72 00:02:55,700 --> 00:02:57,109 Are you sure there's nothing I can do? 73 00:02:57,133 --> 00:02:58,000 No, it's just an accident. 74 00:02:58,133 --> 00:02:59,133 You know what? 75 00:02:59,200 --> 00:03:01,467 You be on your way... 76 00:03:01,600 --> 00:03:03,200 I'll see you around. 77 00:03:03,333 --> 00:03:04,967 Sorry about your shirt. 78 00:03:10,834 --> 00:03:12,066 Morning everyone. 79 00:03:12,200 --> 00:03:15,100 It's been another great week at Seattle City News. 80 00:03:15,233 --> 00:03:17,800 The weekend is coming, which means another opportunity 81 00:03:17,934 --> 00:03:20,133 to get out there and find interesting people 82 00:03:20,266 --> 00:03:21,700 with a story to tell. 83 00:03:21,834 --> 00:03:24,600 As you know, we're always looking for fresh ideas 84 00:03:24,734 --> 00:03:26,133 and innovative journalism. 85 00:03:26,266 --> 00:03:27,567 As the editor in chief, 86 00:03:27,700 --> 00:03:29,867 it's my job to help you grow and build. 87 00:03:30,000 --> 00:03:32,233 I have an important announcement to make. 88 00:03:34,100 --> 00:03:36,233 Today, we are welcoming a new member 89 00:03:36,367 --> 00:03:39,300 to the Features and Human Interest team. 90 00:03:41,867 --> 00:03:42,967 And here he is now. 91 00:03:43,100 --> 00:03:44,367 Please join me in welcoming 92 00:03:44,500 --> 00:03:46,567 Drew Hutton to the team, everyone. 93 00:03:48,934 --> 00:03:49,800 Wait, Hutton? 94 00:03:49,934 --> 00:03:51,533 Like the Huttons who own the paper? 95 00:03:51,667 --> 00:03:53,433 Hi everyone. 96 00:03:53,567 --> 00:03:54,867 Sorry I'm late. 97 00:03:55,000 --> 00:03:57,667 I got in a fight with the wrong iced latte and lost. 98 00:03:58,734 --> 00:04:00,200 But I'm really excited to be here 99 00:04:00,333 --> 00:04:02,200 and looking forward to working with you all. 100 00:04:02,333 --> 00:04:04,033 - Here, Drew. - Oh thanks. 101 00:04:04,166 --> 00:04:05,967 Drew recently moved back to Seattle 102 00:04:06,100 --> 00:04:07,800 after a stint as a travel writer. 103 00:04:07,934 --> 00:04:10,174 He's going to be heading up our Human Interest department 104 00:04:10,266 --> 00:04:12,200 as our new senior journalist. 105 00:04:12,333 --> 00:04:14,333 And Drew, I have your first assignment. 106 00:04:14,467 --> 00:04:15,767 Oh sure, bring it on. 107 00:04:15,900 --> 00:04:17,700 It's a profile on an Olivia Klein 108 00:04:17,834 --> 00:04:20,367 from the town of Sunflower Valley. 109 00:04:20,500 --> 00:04:23,400 It's a sweet story, something easy to start with. 110 00:04:24,500 --> 00:04:25,533 That was my story. 111 00:04:25,667 --> 00:04:26,500 What? 112 00:04:26,633 --> 00:04:28,667 Great, so who's Olivia Klein? 113 00:04:28,800 --> 00:04:31,800 And where's Sunflower Valley, sounds kind of quaint. 114 00:04:33,333 --> 00:04:35,700 My assistant Kate can fill you in on all the details. 115 00:04:35,834 --> 00:04:37,367 I need you to go there on Monday. 116 00:04:37,500 --> 00:04:38,533 Alright, everybody. 117 00:04:38,667 --> 00:04:40,900 Please make Drew feel at home. 118 00:04:41,834 --> 00:04:44,066 Keep making me proud, people! 119 00:04:50,800 --> 00:04:52,333 Nice to see you again so soon. 120 00:04:52,467 --> 00:04:54,667 Yeah, I'm glad you got a new shirt. 121 00:04:54,800 --> 00:04:57,033 Look, I have to go follow... 122 00:04:57,166 --> 00:04:58,300 See you later. 123 00:05:02,333 --> 00:05:03,333 Hey. 124 00:05:04,166 --> 00:05:05,367 Nice to meet you all. 125 00:05:05,500 --> 00:05:07,734 Okay, I have a call with Grant in a few minutes. 126 00:05:07,867 --> 00:05:10,033 Could you be a lifesaver and check on my dry cleaning? 127 00:05:10,166 --> 00:05:12,200 I need that dress for the gala. 128 00:05:14,133 --> 00:05:15,600 Is something wrong? 129 00:05:16,667 --> 00:05:19,600 I just, well... 130 00:05:19,734 --> 00:05:21,233 Since I did all the research 131 00:05:21,367 --> 00:05:23,700 and I pitched you the Olivia Klein story, 132 00:05:23,834 --> 00:05:28,200 I was wondering if you'd give me a shot at writing it. 133 00:05:28,333 --> 00:05:29,700 You want to write the story? 134 00:05:29,834 --> 00:05:32,200 Yes of course, I'd love to. 135 00:05:32,333 --> 00:05:35,066 You know that's always been a dream of mine. 136 00:05:35,200 --> 00:05:38,166 Listen Kate, we've talked about that before. 137 00:05:38,300 --> 00:05:41,700 I have no doubt that someday you will make a great writer, 138 00:05:41,834 --> 00:05:44,834 but with no degree, no prior experience... 139 00:05:47,633 --> 00:05:49,033 I love your proposal, 140 00:05:49,166 --> 00:05:52,500 but as editor in chief, I just can't trust that to you now. 141 00:05:52,633 --> 00:05:53,633 And besides Kate, 142 00:05:53,667 --> 00:05:55,767 you know how much I need you here. 143 00:05:57,400 --> 00:05:59,934 No of course, I understand. 144 00:06:00,133 --> 00:06:02,133 But hear me out. 145 00:06:02,266 --> 00:06:04,066 I grew up in Sunflower Valley, 146 00:06:04,200 --> 00:06:05,200 I know the people there. 147 00:06:05,300 --> 00:06:07,834 I even know Olivia Klein's family. 148 00:06:09,800 --> 00:06:12,233 No, I'm sorry we've just got too much going on. 149 00:06:12,367 --> 00:06:14,233 I still need my expense report done. 150 00:06:14,367 --> 00:06:17,333 And it's Don's mother's birthday next Wednesday, 151 00:06:17,467 --> 00:06:18,767 I need a gift. 152 00:06:18,900 --> 00:06:21,834 And do not get me started on my kitchen renovation. 153 00:06:21,967 --> 00:06:22,967 That's not a problem, 154 00:06:23,033 --> 00:06:24,600 you know how I get things done. 155 00:06:24,734 --> 00:06:25,774 But this would be a chance 156 00:06:25,900 --> 00:06:28,767 on a story that is very close to my heart. 157 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 I hear you. 158 00:06:34,400 --> 00:06:38,100 Okay so, if you can keep up with everything else, 159 00:06:38,233 --> 00:06:39,500 I don't see why not. 160 00:06:41,033 --> 00:06:42,543 You're going to let me write the story? 161 00:06:42,567 --> 00:06:44,100 No, I'm going to let you go with Drew, 162 00:06:44,233 --> 00:06:46,333 but strictly as a researcher and his assistant. 163 00:06:46,467 --> 00:06:48,900 You can show him where the bones are buried, so to speak. 164 00:06:49,033 --> 00:06:51,166 Help him with anything he needs. 165 00:06:51,300 --> 00:06:54,400 But he is the writer on this. Understood? 166 00:06:54,533 --> 00:06:55,533 Understood. 167 00:06:55,633 --> 00:06:57,266 Thank you. 168 00:06:57,400 --> 00:06:59,166 Try and learn something from him. 169 00:07:00,934 --> 00:07:02,900 So I'm going, just me and him? 170 00:07:03,033 --> 00:07:04,609 Get yourself on that flight Monday morning. 171 00:07:04,633 --> 00:07:06,066 I want a report every day 172 00:07:06,200 --> 00:07:09,400 and I'm still going to need you to be available 24/7. 173 00:07:09,533 --> 00:07:10,667 Absolutely. 174 00:07:10,800 --> 00:07:13,567 Thank you, Patricia, I really appreciate it. 175 00:07:41,300 --> 00:07:44,867 So this is Sunflower Valley? 176 00:07:45,000 --> 00:07:47,800 Where are all the sunflowers? 177 00:07:50,433 --> 00:07:52,200 We're at the airport. 178 00:07:52,333 --> 00:07:54,367 This is surrounded by miles of sunflower fields. 179 00:07:54,500 --> 00:07:58,200 Right, I see. Yeah of course. 180 00:07:58,333 --> 00:08:01,133 I've only ever been to a lavender field. 181 00:08:01,266 --> 00:08:03,767 That was in the south of France. 182 00:08:03,900 --> 00:08:05,242 There was a lot of tourists, though. 183 00:08:05,266 --> 00:08:07,066 I'm sure this will be much quieter. 184 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 We have tourists also. 185 00:08:09,834 --> 00:08:10,934 Right, yeah. 186 00:08:11,066 --> 00:08:12,400 Of course you do. 187 00:08:12,533 --> 00:08:13,867 They're... around. 188 00:08:15,767 --> 00:08:17,967 So listen, your cab will be here in a few minutes. 189 00:08:18,100 --> 00:08:20,209 Sorry about that, there's only one cab company in town. 190 00:08:20,233 --> 00:08:21,433 Oh no. 191 00:08:21,567 --> 00:08:23,934 Actually, my parents can drop you at your hotel. 192 00:08:24,066 --> 00:08:25,934 It's on the way to our house, it's no problem. 193 00:08:26,066 --> 00:08:28,467 You know what, I wouldn't want to put them out. 194 00:08:28,600 --> 00:08:30,710 I have to say, it's pretty cool that you're actually from here. 195 00:08:30,734 --> 00:08:34,233 It's like having my own personal tour guide! 196 00:08:34,367 --> 00:08:35,967 I guess so. 197 00:08:37,333 --> 00:08:39,376 I guess you weren't expecting to have to chauffeur me... 198 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 My parents. 199 00:08:41,166 --> 00:08:43,033 Hey Kate! 200 00:08:44,166 --> 00:08:46,367 Oh my gosh... 201 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 Hi Mom! 202 00:08:47,567 --> 00:08:49,100 We've missed you so much. 203 00:08:49,233 --> 00:08:50,700 It's only been a few months. 204 00:08:50,834 --> 00:08:51,967 I know, I'm just so excited! 205 00:08:52,100 --> 00:08:54,700 I can't believe you're staying for a whole week! 206 00:08:55,900 --> 00:08:58,066 And who's this handsome young gentleman? 207 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 You didn't mention you were bringing somebody! 208 00:09:00,100 --> 00:09:01,467 Kate never brings anyone home! 209 00:09:01,600 --> 00:09:02,467 Mom. 210 00:09:02,600 --> 00:09:04,800 This is Drew, he's my colleague. 211 00:09:04,934 --> 00:09:07,000 I'm helping him write a story. 212 00:09:07,133 --> 00:09:09,533 I guess I'm his assistant. 213 00:09:09,667 --> 00:09:11,867 Sorry, I didn't have time to tell you over the phone. 214 00:09:12,000 --> 00:09:13,533 His assistant? 215 00:09:13,667 --> 00:09:15,000 Okay. 216 00:09:15,133 --> 00:09:17,500 Lovely to meet you, Drew. Welcome to Sunflower Valley! 217 00:09:17,633 --> 00:09:19,367 You know, I had a second cousin named Drew, 218 00:09:19,500 --> 00:09:21,467 he wasn't half as handsome as you are. 219 00:09:23,166 --> 00:09:24,800 Thank you, I guess! 220 00:09:25,900 --> 00:09:27,700 It's lovely to meet you too. 221 00:09:28,800 --> 00:09:30,033 Let me help you with that bag. 222 00:09:30,166 --> 00:09:31,166 You know what? 223 00:09:31,233 --> 00:09:33,166 My cab should be here any second. 224 00:09:33,300 --> 00:09:35,300 If you're waiting for one of Larry's cabs, 225 00:09:35,433 --> 00:09:37,000 you could be waiting here about a week. 226 00:09:38,333 --> 00:09:39,413 Where are you staying, son? 227 00:09:39,500 --> 00:09:42,266 We'll be happy to take you in the truck. 228 00:09:42,400 --> 00:09:44,266 Yeah thank you, that's great. 229 00:09:44,400 --> 00:09:46,333 I think I'm staying at the Beverly. 230 00:09:46,467 --> 00:09:48,100 - Yeah. - The Beverly? 231 00:09:48,233 --> 00:09:49,834 Oh no, no way. 232 00:09:49,967 --> 00:09:51,000 Dad, it's fine. 233 00:09:51,133 --> 00:09:52,609 The Seattle City News is paying for it. 234 00:09:52,633 --> 00:09:53,633 Nonsense honey! 235 00:09:53,767 --> 00:09:54,910 You don't come all the way from Seattle 236 00:09:54,934 --> 00:09:56,667 to stay in some soulless corporate hotel! 237 00:09:56,800 --> 00:09:59,533 Not when we have so many beautiful options here. 238 00:09:59,667 --> 00:10:01,300 You know what? 239 00:10:01,433 --> 00:10:03,834 He can stay in our guest house. What do you say hon? 240 00:10:03,967 --> 00:10:05,467 Sure, we'd love to have you. 241 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 That's a very kind offer. 242 00:10:06,734 --> 00:10:08,967 I wouldn't want to impose, so... 243 00:10:09,100 --> 00:10:11,033 See, Drew wants his own space. 244 00:10:11,166 --> 00:10:12,033 And the corporate hotel 245 00:10:12,166 --> 00:10:14,433 is probably way more up his alley. 246 00:10:16,233 --> 00:10:18,133 You know what, on second thought, 247 00:10:18,266 --> 00:10:19,867 the guest house sounds kind of perfect. 248 00:10:20,000 --> 00:10:22,166 I mean, do as the locals do, right? 249 00:10:22,300 --> 00:10:23,940 Trust me, I've stayed in plenty of hotels. 250 00:10:24,066 --> 00:10:25,066 I'm not missing much. 251 00:10:25,100 --> 00:10:25,967 Wonderful. 252 00:10:26,100 --> 00:10:28,166 You can say that again. 253 00:10:28,300 --> 00:10:29,740 - I'll get that for you. - Thank you. 254 00:10:30,767 --> 00:10:31,967 Here, I'll take that. 255 00:10:33,467 --> 00:10:35,967 We actually renovated the guest house a few years ago. 256 00:10:36,100 --> 00:10:39,433 I gave it kind of Italian Tuscan type theme. 257 00:10:39,567 --> 00:10:40,800 - Right, Joe? - Right, honey. 258 00:11:00,367 --> 00:11:02,767 Alright Drew, this is us. 259 00:11:02,900 --> 00:11:05,600 And the guesthouse is just a little further along that path. 260 00:11:05,734 --> 00:11:06,734 Joe will show you. 261 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Great thank you so much, both of you. 262 00:11:08,533 --> 00:11:10,533 What a treat to stay in such a homey place. 263 00:11:10,667 --> 00:11:11,734 It's no bother. 264 00:11:11,867 --> 00:11:13,276 If you need anything, you just let us know 265 00:11:13,300 --> 00:11:15,376 and I'll get Joe to bring down a plate of snacks later. 266 00:11:15,400 --> 00:11:16,834 Thanks again. 267 00:11:18,000 --> 00:11:19,767 Kate, I'll see you bright and early. 268 00:11:19,900 --> 00:11:21,166 See you tomorrow. 269 00:11:21,300 --> 00:11:22,834 Come on, I'll show you where you live. 270 00:11:22,967 --> 00:11:24,333 Have a good night. 271 00:11:27,066 --> 00:11:28,433 Welcome home. 272 00:11:29,967 --> 00:11:31,600 Come on, let's get you settled. 273 00:11:32,533 --> 00:11:34,934 He's a catch! And very friendly. 274 00:11:35,066 --> 00:11:37,600 Yeah, but you and dad didn't need 275 00:11:37,734 --> 00:11:39,900 to roll out the red carpet for him. 276 00:11:40,033 --> 00:11:43,066 He's only a colleague and I just met him. 277 00:11:43,200 --> 00:11:45,533 Honey, we are very proud of our hospitality around here. 278 00:11:45,667 --> 00:11:46,934 You know that. 279 00:11:47,066 --> 00:11:51,266 He seems nice and happens to be very handsome. 280 00:11:51,400 --> 00:11:53,100 He's not that handsome. 281 00:11:54,533 --> 00:11:57,266 Well anyway, I should manage your expectations. 282 00:11:57,400 --> 00:11:58,720 That is not what's happening here! 283 00:11:58,834 --> 00:12:02,667 He's just another guy doing my dream job. 284 00:12:02,800 --> 00:12:04,609 I'm sorry you didn't get the news you wanted. 285 00:12:04,633 --> 00:12:05,633 What happened? 286 00:12:05,700 --> 00:12:07,233 Well, she read my submission. 287 00:12:07,367 --> 00:12:09,100 Then she gave the story to this guy. 288 00:12:09,233 --> 00:12:11,000 I practically begged for the opportunity 289 00:12:11,133 --> 00:12:13,233 to write on the piece, but I don't know. 290 00:12:13,367 --> 00:12:16,100 He's new and he's the CEO's son, or something. 291 00:12:16,233 --> 00:12:17,934 Oh really, the owner's son? 292 00:12:19,633 --> 00:12:20,767 Yes and what? 293 00:12:20,900 --> 00:12:23,400 He gets to write my story, our story, 294 00:12:23,533 --> 00:12:25,333 about our town, our legacy. 295 00:12:25,467 --> 00:12:26,967 Why him? 296 00:12:27,100 --> 00:12:29,834 It's like Patricia doesn't see my potential as a writer. 297 00:12:29,967 --> 00:12:32,266 She only sees me as a gofer or something. 298 00:12:32,400 --> 00:12:35,300 You're not a gofer, you're my beautiful daughter. 299 00:12:35,433 --> 00:12:38,400 You have to look at this as an opportunity. 300 00:12:38,533 --> 00:12:40,300 Your time will come. 301 00:12:40,433 --> 00:12:42,266 Thanks, mom. 302 00:12:42,400 --> 00:12:45,400 It's not the quite the same, but I know you're right. 303 00:12:52,967 --> 00:12:55,367 Okay, so here is the itinerary. 304 00:12:55,500 --> 00:12:57,467 Itinerary? 305 00:12:57,600 --> 00:12:59,266 Do we really need one? 306 00:13:00,233 --> 00:13:02,100 Every trip needs an itinerary. 307 00:13:02,233 --> 00:13:03,567 Plus, I love a plan, so... 308 00:13:03,700 --> 00:13:06,266 Sorry, how many pages is this? 309 00:13:06,400 --> 00:13:10,033 I hope you scheduled us some free time in here. 310 00:13:10,166 --> 00:13:11,567 You're welcome. 311 00:13:11,700 --> 00:13:13,900 How did you even have time to do all this? 312 00:13:14,033 --> 00:13:16,266 That's what weekends are for. 313 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 Remind me never to spend a weekend with you. 314 00:13:19,533 --> 00:13:21,700 Anyway, so I thought we would start 315 00:13:21,834 --> 00:13:24,200 at Olivia's old lake house, see where she came from... 316 00:13:24,333 --> 00:13:25,166 Sorry, hang on. 317 00:13:25,300 --> 00:13:27,567 Can we take a quick step back? 318 00:13:27,700 --> 00:13:31,033 Who is Olivia and why are we writing about her? 319 00:13:33,400 --> 00:13:35,500 You didn't read my brief, did you? 320 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 No. 321 00:13:40,900 --> 00:13:42,367 So... 322 00:13:42,500 --> 00:13:43,533 Olivia Klein. 323 00:13:43,667 --> 00:13:45,734 She was born in 1900 here in Sunflower... 324 00:13:45,867 --> 00:13:47,433 That must mean she's... 325 00:13:49,066 --> 00:13:51,200 Wait, how old is she? 326 00:13:51,333 --> 00:13:55,400 You really did not read my brief. 327 00:13:55,533 --> 00:13:57,767 She has been passed away for over 40 years. 328 00:13:57,900 --> 00:13:59,700 Right, that makes a lot more sense. 329 00:13:59,834 --> 00:14:03,233 Okay and what was so special about this Olivia Klein? 330 00:14:03,367 --> 00:14:05,467 Well, recently one of her family members 331 00:14:05,600 --> 00:14:07,633 found some of her old journal entries. 332 00:14:07,767 --> 00:14:09,667 And they contain dozens of stories of people 333 00:14:09,800 --> 00:14:13,000 she helped all over Sunflower with matters of the heart. 334 00:14:13,133 --> 00:14:15,300 Her family didn't really know anything about it, 335 00:14:15,433 --> 00:14:18,000 so I thought it would be interesting to delve deeper. 336 00:14:18,133 --> 00:14:19,300 Matters of the heart? 337 00:14:19,433 --> 00:14:20,900 Is that your way of saying love? 338 00:14:22,433 --> 00:14:24,133 Anyway, all her life, 339 00:14:24,266 --> 00:14:26,934 she kind of set people up, like a matchmaker. 340 00:14:27,066 --> 00:14:28,967 And according to these journals, 341 00:14:29,100 --> 00:14:30,967 there were a lot of success stories. 342 00:14:31,100 --> 00:14:34,300 Some of the people she helped are still around. 343 00:14:34,433 --> 00:14:36,313 Sounds like you're a big fan of this woman, huh? 344 00:14:36,367 --> 00:14:38,433 Yeah, I think we would have gotten along. 345 00:14:39,567 --> 00:14:41,000 Okay, so what's the plan? 346 00:14:41,133 --> 00:14:43,233 Well, I asked around 347 00:14:43,367 --> 00:14:45,007 and I managed to find a few of the couples 348 00:14:45,100 --> 00:14:46,133 from the journals. 349 00:14:46,266 --> 00:14:47,866 So, I set it up for you to interview them 350 00:14:47,934 --> 00:14:49,374 and then I thought between interviews 351 00:14:49,400 --> 00:14:51,800 I could show you the sights of Sunflower Valley. 352 00:14:51,934 --> 00:14:54,333 That should give you enough for you to write your piece. 353 00:14:55,600 --> 00:14:57,166 What's the matter? 354 00:14:57,300 --> 00:14:58,567 I don't know, 355 00:14:58,700 --> 00:15:01,734 I just wasn't really expecting this kind of thing. 356 00:15:01,867 --> 00:15:03,233 When Patricia said human interest, 357 00:15:03,367 --> 00:15:04,447 I thought maybe this Olivia 358 00:15:04,500 --> 00:15:07,800 had done something extraordinary. 359 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 What could be more extraordinary than love? 360 00:15:16,100 --> 00:15:17,266 What's funny? 361 00:15:18,967 --> 00:15:20,327 I'm sorry, you can call me a cynic, 362 00:15:20,433 --> 00:15:24,066 but you don't really believe in all that stuff, do you? 363 00:15:24,200 --> 00:15:26,800 Believe in what stuff, love? 364 00:15:26,934 --> 00:15:29,300 Yeah, of course I do. 365 00:15:29,433 --> 00:15:31,600 And wow, you really are a cynic. 366 00:15:33,633 --> 00:15:34,734 Matchmaking? I don't know. 367 00:15:34,867 --> 00:15:36,547 I'm just not sure I'm the man for this job. 368 00:15:36,600 --> 00:15:39,066 Some people would kill to write this story. 369 00:15:39,200 --> 00:15:40,900 It means a lot to me. 370 00:15:41,033 --> 00:15:43,133 I really want us to... 371 00:15:43,266 --> 00:15:44,967 you, to do it justice. 372 00:15:48,667 --> 00:15:50,967 Sure, yeah. 373 00:15:51,100 --> 00:15:52,667 So what's first? 374 00:15:52,800 --> 00:15:54,066 Okay. 375 00:15:54,200 --> 00:15:56,800 I thought we would start at Olivia's old lake house. 376 00:15:56,934 --> 00:15:58,200 Olivia's lake house - okay. 377 00:15:58,333 --> 00:15:59,834 And how are we getting there, cab? 378 00:15:59,967 --> 00:16:01,066 That could take days. 379 00:16:02,233 --> 00:16:05,333 No, I have set up a little surprise. 380 00:16:10,000 --> 00:16:11,476 Okay, so you can see the sunflower fields 381 00:16:11,500 --> 00:16:13,800 much better from up here. 382 00:16:13,934 --> 00:16:17,266 Yeah, some of them. Beautiful, isn't it? 383 00:16:17,400 --> 00:16:19,900 I used to play hide-and-seek in those fields. 384 00:16:20,033 --> 00:16:22,033 Sunflower Valley sure is beautiful. 385 00:16:22,166 --> 00:16:23,200 Yeah. 386 00:16:23,333 --> 00:16:24,543 There's a little creek down on the left, 387 00:16:24,567 --> 00:16:26,300 we're going to pass it in a minute. 388 00:16:27,834 --> 00:16:28,876 You're really lucky to be from 389 00:16:28,900 --> 00:16:30,567 such a charming part of the world. 390 00:16:31,533 --> 00:16:33,033 Look, Kate... 391 00:16:34,100 --> 00:16:35,266 Can we start over? 392 00:16:35,400 --> 00:16:37,734 I feel like maybe we got off on the wrong foot. 393 00:16:37,867 --> 00:16:39,633 When I spilled coffee all over you, 394 00:16:39,767 --> 00:16:42,834 or when we were randomly sent to Sunflower Valley together? 395 00:16:45,233 --> 00:16:47,967 This assignment seems really important to you. 396 00:16:48,100 --> 00:16:52,266 Patricia said you had some sort of connection to it. 397 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 More than a connection. 398 00:16:53,934 --> 00:16:55,300 The story was my idea. 399 00:16:56,767 --> 00:16:58,400 Really? 400 00:16:58,533 --> 00:16:59,934 I didn't even... 401 00:17:00,133 --> 00:17:01,867 What am I doing here then? 402 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 Well I'm just Patricia's PA. 403 00:17:03,934 --> 00:17:05,100 I don't write the stories, 404 00:17:05,233 --> 00:17:07,400 I just come up with ideas every now and then. 405 00:17:08,467 --> 00:17:11,633 And it is very dear to my heart. 406 00:17:11,767 --> 00:17:13,200 But the most important thing to me 407 00:17:13,333 --> 00:17:16,800 is that we do justice by Olivia and we tell her story correctly. 408 00:17:16,934 --> 00:17:18,367 Yeah, I agree. 409 00:17:19,500 --> 00:17:20,834 I'm in. 410 00:17:20,967 --> 00:17:22,767 I think we'll make a great team. 411 00:17:24,333 --> 00:17:26,200 Alright, here we go. 412 00:17:32,333 --> 00:17:33,967 This is Olivia's house. 413 00:17:34,100 --> 00:17:35,567 What do you think? 414 00:17:37,333 --> 00:17:39,133 It's beautiful. 415 00:17:39,266 --> 00:17:40,767 Do I get the 50 cent tour? 416 00:17:40,900 --> 00:17:41,934 Sure. 417 00:17:42,066 --> 00:17:43,600 And for you, the VIP discount. 418 00:17:48,900 --> 00:17:50,667 So nobody actually lives here? 419 00:17:50,800 --> 00:17:51,934 Not at the moment. 420 00:17:52,066 --> 00:17:53,967 The family has been doing a big renovation. 421 00:17:54,100 --> 00:17:55,166 Sweet. 422 00:17:55,300 --> 00:17:56,976 And the family is okay with our assignment? 423 00:17:57,000 --> 00:17:59,433 Absolutely, we have their full blessing. 424 00:17:59,567 --> 00:18:02,767 They are very intrigued to see what we find out. 425 00:18:02,900 --> 00:18:04,200 Okay. 426 00:18:04,333 --> 00:18:06,376 And do you have that journal you were talking about? 427 00:18:06,400 --> 00:18:07,810 I should probably take a look at that. 428 00:18:07,834 --> 00:18:09,033 Yeah. 429 00:18:09,166 --> 00:18:11,009 But I left it at home, I'll show it to you later. 430 00:18:11,033 --> 00:18:12,533 Okay. 431 00:18:12,667 --> 00:18:15,000 I will stop asking questions because I can see 432 00:18:15,133 --> 00:18:17,000 that you thought of everything. 433 00:18:19,166 --> 00:18:21,900 So, Olivia lived here with her husband, Gordon, 434 00:18:22,033 --> 00:18:23,333 and their three children. 435 00:18:23,467 --> 00:18:25,400 And when Olivia and Gordon's time passed, 436 00:18:25,533 --> 00:18:27,433 the family decided to keep the home 437 00:18:27,567 --> 00:18:29,400 as kind of a second family house, 438 00:18:29,533 --> 00:18:33,033 so they could keep enjoying it, and these views. 439 00:18:33,166 --> 00:18:34,500 Yeah, I can see why. 440 00:18:36,800 --> 00:18:40,367 And this is Olivia and Gordon on their wedding day. 441 00:18:40,500 --> 00:18:42,200 They got married right here at the lake. 442 00:18:42,333 --> 00:18:44,166 Apparently it was a beautiful summer's day. 443 00:18:44,300 --> 00:18:45,300 Just perfect. 444 00:18:46,834 --> 00:18:49,100 I've always thought it would be magical. 445 00:18:51,233 --> 00:18:53,834 Is there anyone special back in Seattle? 446 00:18:53,967 --> 00:18:55,567 I'd be happy to drop a few hints for you. 447 00:18:55,700 --> 00:18:56,700 No. 448 00:18:58,066 --> 00:18:59,867 Just a little dream I have. 449 00:19:02,066 --> 00:19:03,900 I'll show you the lake. 450 00:19:04,033 --> 00:19:04,834 Great. 451 00:19:04,967 --> 00:19:06,600 What a view. 452 00:19:07,934 --> 00:19:09,600 I know. 453 00:19:09,734 --> 00:19:12,567 This place is a little piece of heaven. 454 00:19:12,700 --> 00:19:15,533 The perfect place to do some crafty matchmaking! 455 00:19:17,467 --> 00:19:20,333 I can tell this place means something to you. 456 00:19:20,467 --> 00:19:22,433 Well, who wouldn't like it here? 457 00:19:22,567 --> 00:19:24,100 Plus, country air is food for the soul. 458 00:19:24,233 --> 00:19:25,600 My mom always says that. 459 00:19:25,734 --> 00:19:28,266 And there's plenty of it here. 460 00:19:30,533 --> 00:19:32,800 You ready to meet the first couple? 461 00:19:32,934 --> 00:19:35,400 Absolutely, let's do this. 462 00:19:40,433 --> 00:19:41,433 Hi. 463 00:19:41,567 --> 00:19:42,600 You must be Freddie. 464 00:19:42,734 --> 00:19:44,100 It's lovely to meet you in person. 465 00:19:44,233 --> 00:19:45,567 We spoke on the phone. 466 00:19:45,700 --> 00:19:48,233 I'm Kate Francis and this is my colleague Drew Hutton. 467 00:19:48,367 --> 00:19:50,300 He'll be writing the piece on Olivia. 468 00:19:50,433 --> 00:19:53,667 Actually, Kate will be leading our interview. 469 00:19:53,800 --> 00:19:55,333 - I will? - Yeah. 470 00:19:55,467 --> 00:19:56,467 I will. 471 00:19:57,567 --> 00:20:00,066 Honey, the newspaper people are here. 472 00:20:00,200 --> 00:20:01,834 It's awfully nice to meet you. 473 00:20:01,967 --> 00:20:03,400 It's nice to meet you. 474 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 Hi, why don't we sit out here in the yard 475 00:20:05,934 --> 00:20:08,467 and I'll go get us some homemade blackberry cordial? 476 00:20:08,600 --> 00:20:10,133 Blackberry cordial? 477 00:20:10,266 --> 00:20:13,333 Betty, you're speaking my language. 478 00:20:13,467 --> 00:20:15,600 Why did you tell them I was doing the interview? 479 00:20:15,734 --> 00:20:16,900 I'm not supposed to. 480 00:20:17,033 --> 00:20:18,433 Patricia said that I'm the writer, 481 00:20:18,567 --> 00:20:19,743 but she never said anything about 482 00:20:19,767 --> 00:20:21,967 who could ask the questions. 483 00:20:22,100 --> 00:20:23,433 Let's do this together. 484 00:20:23,567 --> 00:20:24,934 Here we go! 485 00:20:25,066 --> 00:20:26,734 Fresh blackberry fizz. 486 00:20:26,867 --> 00:20:28,600 It's a little on the sweet side. 487 00:20:28,734 --> 00:20:29,600 Just like you, honey. 488 00:20:29,734 --> 00:20:31,033 Stop it Freddie! 489 00:20:32,100 --> 00:20:33,934 That's lovely, thank you. 490 00:20:35,467 --> 00:20:37,567 Betty, that's sweet. 491 00:20:37,700 --> 00:20:38,900 That's nice. 492 00:20:40,967 --> 00:20:43,934 Now, what would you like us to do? 493 00:20:44,066 --> 00:20:46,767 We've never been interviewed before, 494 00:20:46,900 --> 00:20:48,500 it's all very exciting! 495 00:20:48,633 --> 00:20:50,900 But we're a little nervous. 496 00:20:51,033 --> 00:20:52,600 Well firstly... 497 00:20:54,867 --> 00:20:57,633 thank you so much speaking with us. 498 00:20:57,767 --> 00:20:59,233 As I wrote you, we're doing a piece 499 00:20:59,367 --> 00:21:00,834 based on journal's of Olivia Klein 500 00:21:00,967 --> 00:21:02,800 that her children recently discovered. 501 00:21:02,934 --> 00:21:05,633 Olivia was so wonderful. 502 00:21:06,767 --> 00:21:09,300 She's the very reason why Freddie and I 503 00:21:09,433 --> 00:21:11,967 are sitting here together today! 504 00:21:12,100 --> 00:21:14,133 So tell me more about how you knew Olivia. 505 00:21:14,266 --> 00:21:16,133 Now hang on a second. 506 00:21:16,266 --> 00:21:20,133 Betty, I need the get the recipe for this blackberry fizz. 507 00:21:20,266 --> 00:21:22,467 It's very easy. 508 00:21:22,600 --> 00:21:25,867 Just a little fermentation and a lot of sugar! 509 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Right. 510 00:21:27,100 --> 00:21:27,967 Freddie, I get the feeling 511 00:21:28,100 --> 00:21:29,409 she spoils you like this a lot, huh? 512 00:21:29,433 --> 00:21:30,300 Absolutely. 513 00:21:30,433 --> 00:21:31,967 Betty's a great cook, too. 514 00:21:32,100 --> 00:21:36,000 Well remind us to come back for a meal sometime. 515 00:21:36,133 --> 00:21:37,667 I was born and raised in New York City, 516 00:21:37,800 --> 00:21:40,567 but my family used to summer in Sunflower every year. 517 00:21:40,700 --> 00:21:43,300 Betty worked at the local florist here. 518 00:21:43,433 --> 00:21:44,734 I have to tell you, 519 00:21:44,867 --> 00:21:47,467 the first time I laid eyes on her in that flower shop, 520 00:21:47,600 --> 00:21:49,133 I thought I'd seen an angel. 521 00:21:49,266 --> 00:21:50,900 Stop it Freddie. 522 00:21:51,033 --> 00:21:53,166 He wasn't too shabby either. 523 00:21:53,300 --> 00:21:56,133 But he came from a very well to do family 524 00:21:56,266 --> 00:21:58,300 and they just spent summers here. 525 00:21:58,433 --> 00:22:00,400 So I didn't hold out much hope. 526 00:22:00,533 --> 00:22:01,667 But I did! 527 00:22:02,767 --> 00:22:04,934 We couldn't get enough of each other. 528 00:22:05,066 --> 00:22:06,900 It was the most magical summer. 529 00:22:07,033 --> 00:22:08,867 But when Freddie's folks found out 530 00:22:09,000 --> 00:22:11,367 that he was getting serious on me, 531 00:22:11,500 --> 00:22:13,400 that was the last summer they spent here. 532 00:22:13,533 --> 00:22:15,233 When I told them that I loved Betty 533 00:22:15,367 --> 00:22:17,767 and I wanted to marry her someday, 534 00:22:17,900 --> 00:22:20,033 they made sure I'd never see her again. 535 00:22:20,166 --> 00:22:22,233 I was devastated. 536 00:22:22,367 --> 00:22:25,467 But my mom told me that if it was meant to be, 537 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 he would write. 538 00:22:27,333 --> 00:22:28,600 I had been writing to her. 539 00:22:28,734 --> 00:22:30,700 I wrote her dozens of letters. 540 00:22:30,834 --> 00:22:34,834 But eventually I stopped because I never got any back. 541 00:22:36,166 --> 00:22:38,633 That's terrible, it must have been so hard. 542 00:22:39,834 --> 00:22:41,300 Is that when you met Olivia? 543 00:22:41,433 --> 00:22:42,800 Exactly. 544 00:22:42,934 --> 00:22:44,633 She had come into the shop one day 545 00:22:44,767 --> 00:22:47,567 and was immediately sensitive to my mood 546 00:22:47,700 --> 00:22:49,533 and asked me about it. 547 00:22:49,667 --> 00:22:52,734 I told her the whole story about me and Freddie 548 00:22:52,867 --> 00:22:55,133 and how I hadn't heard a single word from him 549 00:22:55,266 --> 00:22:56,266 since he'd left. 550 00:22:56,367 --> 00:22:57,233 What did she do? 551 00:22:57,367 --> 00:22:59,400 This was hard for me to believe, 552 00:22:59,533 --> 00:23:03,033 but after I told her everything, unbeknownst to me, 553 00:23:03,166 --> 00:23:06,300 she took it upon herself to travel to New York 554 00:23:06,433 --> 00:23:09,266 and contacted Freddie's parents. 555 00:23:09,400 --> 00:23:11,166 It cost her a fortune, 556 00:23:11,300 --> 00:23:14,000 and she only knew me as a flower girl. 557 00:23:14,133 --> 00:23:17,033 I was there when she came to our apartment. 558 00:23:17,166 --> 00:23:19,367 In front of my parents, she asked me 559 00:23:19,500 --> 00:23:21,300 if I knew Betty from Sunflower 560 00:23:21,433 --> 00:23:22,833 and had I tried to reach out to her? 561 00:23:22,900 --> 00:23:25,667 Olivia knew something strange was going on. 562 00:23:25,800 --> 00:23:28,867 So she finally got Freddie's folks to admit 563 00:23:29,000 --> 00:23:32,633 that they had bribed the postman not to send his letters 564 00:23:32,767 --> 00:23:35,000 and make sure he never saw mine. 565 00:23:35,133 --> 00:23:36,934 Somehow, she got through to them. 566 00:23:37,066 --> 00:23:39,000 The next summer they returned 567 00:23:39,133 --> 00:23:42,600 and my Freddie came back to Sunflower. 568 00:23:42,734 --> 00:23:45,867 And here we are over 50 years later! 569 00:23:47,266 --> 00:23:48,700 So... 570 00:23:48,834 --> 00:23:51,300 why do you think Olivia became so invested? 571 00:23:51,433 --> 00:23:53,633 It sounds like she really went above and beyond. 572 00:23:53,767 --> 00:23:54,767 Oh definitely. 573 00:23:56,333 --> 00:24:01,000 She would say that everyone deserves to love and be loved. 574 00:24:02,834 --> 00:24:05,367 Oh Freddie, show them the sunflower! 575 00:24:06,567 --> 00:24:08,867 Who could argue with that philosophy? 576 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 She changed our lives. 577 00:24:13,066 --> 00:24:14,667 What's this? 578 00:24:14,800 --> 00:24:17,934 This was Olivia's wedding gift to us. 579 00:24:18,066 --> 00:24:21,033 A sunflower? 580 00:24:21,166 --> 00:24:23,867 You know, sunflowers are traditionally 581 00:24:24,000 --> 00:24:27,800 a symbol of longevity and lifelong happiness. 582 00:24:29,033 --> 00:24:30,266 It reminds us every day, 583 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 how lucky we are to have found each other 584 00:24:32,333 --> 00:24:34,834 and how thankful we are to Olivia. 585 00:24:36,133 --> 00:24:38,667 It's a really beautiful story, you two. 586 00:24:39,967 --> 00:24:41,834 You know honestly, 587 00:24:41,967 --> 00:24:44,600 I think love like yours might be from a time gone by. 588 00:24:44,734 --> 00:24:46,700 I'm not so sure about that. 589 00:24:46,834 --> 00:24:48,500 Thank you so much for talking with us. 590 00:24:48,633 --> 00:24:50,000 Anytime. 591 00:24:50,133 --> 00:24:51,400 And thank you for this fizz. 592 00:24:51,533 --> 00:24:53,367 I'm gonna have to try this recipe. 593 00:24:53,500 --> 00:24:54,567 To Olivia. 594 00:24:54,700 --> 00:24:55,767 To Olivia. 595 00:24:55,900 --> 00:24:56,767 To Olivia. 596 00:24:56,900 --> 00:25:01,567 - To Olivia. - To Olivia. 597 00:25:06,166 --> 00:25:07,567 It's Patricia. 598 00:25:07,700 --> 00:25:09,133 I'll let you. 599 00:25:09,266 --> 00:25:10,266 Thanks. 600 00:25:11,834 --> 00:25:13,633 Hi Patricia, everything okay? 601 00:25:13,767 --> 00:25:15,867 Not really, my dress for tonight's charity gala 602 00:25:16,000 --> 00:25:17,734 never came back from the cleaners. 603 00:25:17,867 --> 00:25:18,867 It hasn't. 604 00:25:18,967 --> 00:25:20,133 I'm sorry. 605 00:25:20,266 --> 00:25:21,910 Let me call them and find out what's happened. 606 00:25:21,934 --> 00:25:24,066 Okay, I need it by tonight. 607 00:25:24,200 --> 00:25:26,467 How's Drew's story coming? 608 00:25:26,600 --> 00:25:28,000 It's coming along. 609 00:25:28,133 --> 00:25:30,033 We just interviewed the most lovely couple. 610 00:25:30,166 --> 00:25:32,233 How are you guys getting along? 611 00:25:32,367 --> 00:25:33,967 I'm helping get the job done. 612 00:25:34,100 --> 00:25:35,533 Great, hurry back. 613 00:25:35,667 --> 00:25:36,934 Okay, bye. 614 00:25:43,600 --> 00:25:44,700 Everything okay? 615 00:25:44,834 --> 00:25:48,300 Oh yeah, nothing I'm not used to with work. 616 00:25:48,433 --> 00:25:52,734 My job can be a little uninspiring sometimes. 617 00:25:52,867 --> 00:25:55,000 But I shouldn't complain. 618 00:25:55,133 --> 00:25:56,667 You want me to call a cab? 619 00:25:56,800 --> 00:25:58,867 Well, the weather is still nice. 620 00:25:59,000 --> 00:26:01,300 You feel like walking back? 621 00:26:01,433 --> 00:26:02,567 Sure. 622 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 Great. 623 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 That was some story back there, huh? 624 00:26:08,333 --> 00:26:10,533 Yeah, it was pretty sweet. 625 00:26:10,667 --> 00:26:13,200 Sounds like they got really lucky. 626 00:26:13,333 --> 00:26:15,567 Might not have been just luck. 627 00:26:15,700 --> 00:26:17,467 Maybe it was fate. 628 00:26:17,600 --> 00:26:19,800 Right, the soulmates thing. 629 00:26:19,934 --> 00:26:21,533 Why are you so against that idea? 630 00:26:21,667 --> 00:26:23,066 I'm not against it. 631 00:26:23,200 --> 00:26:27,467 I just think it's a way of you making order out of serendipity. 632 00:26:27,600 --> 00:26:29,467 Maybe I'm just too much of a pragmatist. 633 00:26:29,600 --> 00:26:30,867 I guess you are. 634 00:26:32,033 --> 00:26:34,800 Look, if Freddie and Betty were meant to be, 635 00:26:34,934 --> 00:26:37,800 would they have been without Olivia? 636 00:26:37,934 --> 00:26:39,900 Olivia might have been the agent of fate. 637 00:26:41,867 --> 00:26:43,233 Touché. 638 00:26:46,266 --> 00:26:48,867 Thank you for helping me at the start there. 639 00:26:49,000 --> 00:26:50,300 Think I kind of jumped the gun 640 00:26:50,433 --> 00:26:51,643 before they were ready back there. 641 00:26:51,667 --> 00:26:52,734 No, you were fine. 642 00:26:52,867 --> 00:26:54,867 I just think you can get more out of people 643 00:26:55,000 --> 00:26:56,720 if you make them at home from the beginning. 644 00:26:56,767 --> 00:26:59,133 If you mention the little things. 645 00:27:00,500 --> 00:27:01,780 It really seemed to really work. 646 00:27:01,900 --> 00:27:02,900 Thanks. 647 00:27:05,100 --> 00:27:08,033 So how long have you been at Seattle City News? 648 00:27:08,166 --> 00:27:09,500 Five years. 649 00:27:11,133 --> 00:27:12,800 So what's next for you? 650 00:27:12,934 --> 00:27:15,867 Well, junior journalist is my next career goal. 651 00:27:16,000 --> 00:27:18,433 I have been trying to enroll in classes online. 652 00:27:19,900 --> 00:27:21,800 How's that going? 653 00:27:21,934 --> 00:27:22,767 No time. 654 00:27:22,900 --> 00:27:25,200 Patricia's got me working 24/7. 655 00:27:26,500 --> 00:27:27,934 Well, I wouldn't give up. 656 00:27:29,800 --> 00:27:31,300 Thanks, I won't. 657 00:27:34,400 --> 00:27:37,834 I don't know about you, but I am starving. 658 00:27:37,967 --> 00:27:39,367 Do you have any dinner plans 659 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 in that little schedule of yours? 660 00:27:41,300 --> 00:27:43,133 I do, my mom is making dinner. 661 00:27:43,266 --> 00:27:45,767 - Nice. - Yeah. 662 00:27:45,900 --> 00:27:47,633 I can recommend Giovanni's in town. 663 00:27:47,767 --> 00:27:50,667 They have really good thin crust. 664 00:27:50,800 --> 00:27:53,467 Oh yeah, right. 665 00:27:53,600 --> 00:27:54,934 I'll head over there. 666 00:28:09,967 --> 00:28:13,033 So, how did it go today? 667 00:28:13,166 --> 00:28:14,700 With Drew, I mean. 668 00:28:14,834 --> 00:28:17,533 You know, it wasn't so bad. 669 00:28:17,667 --> 00:28:19,367 He didn't do much research beforehand, 670 00:28:19,500 --> 00:28:22,934 but when the interview got going he was really good. 671 00:28:23,066 --> 00:28:24,834 He taught me a few things. 672 00:28:24,967 --> 00:28:27,066 He has a way of connecting with people. 673 00:28:27,200 --> 00:28:28,066 Just like you. 674 00:28:28,200 --> 00:28:29,500 See that's great! 675 00:28:29,633 --> 00:28:31,509 I knew you two would get along like a house on fire. 676 00:28:31,533 --> 00:28:33,066 I wouldn't go that far. 677 00:28:33,200 --> 00:28:35,500 Honey, we need napkins! 678 00:28:35,633 --> 00:28:37,734 And one more plate. 679 00:28:37,867 --> 00:28:39,107 Why do you need one more plate? 680 00:28:39,166 --> 00:28:40,810 I thought it was going to be the three of us 681 00:28:40,834 --> 00:28:41,533 for dinner tonight? 682 00:28:41,667 --> 00:28:43,500 And Drew, of course. 683 00:28:43,633 --> 00:28:45,266 You invited Drew? 684 00:28:45,400 --> 00:28:48,033 Of course, where else is he gonna eat, Giovanni's? 685 00:28:48,166 --> 00:28:49,667 Yeah, exactly. 686 00:28:49,800 --> 00:28:51,100 Mom, we're working together. 687 00:28:51,233 --> 00:28:52,600 He's practically my boss right now. 688 00:28:52,734 --> 00:28:54,414 I want to keep our personal lives separate. 689 00:28:54,467 --> 00:28:55,700 Oh don't be silly sweetie, 690 00:28:55,834 --> 00:28:58,500 that's not the way we do things here in Sunflower. 691 00:28:58,633 --> 00:29:00,367 - Hey. - Hi. 692 00:29:01,700 --> 00:29:02,934 These are for you. 693 00:29:03,066 --> 00:29:04,509 I figured you guys see enough sunflowers, 694 00:29:04,533 --> 00:29:07,233 so I thought tulips. 695 00:29:07,367 --> 00:29:08,166 Thanks. 696 00:29:08,300 --> 00:29:10,834 Thank you, how thoughtful. 697 00:29:10,967 --> 00:29:13,033 Yes, that was thoughtful. 698 00:29:15,600 --> 00:29:17,233 I knew she was up to something! 699 00:29:17,367 --> 00:29:18,910 She saw me leaving for town and invited me. 700 00:29:18,934 --> 00:29:20,600 I hope you don't mind me joining. 701 00:29:20,734 --> 00:29:21,834 No, of course not. 702 00:29:21,967 --> 00:29:23,100 It's a lovely surprise. 703 00:29:24,633 --> 00:29:26,834 Plus, you said you wanted the full Sunflower experience. 704 00:29:26,967 --> 00:29:30,000 Buckle up, my mom is famous for this chicken dish. 705 00:29:31,433 --> 00:29:33,266 So there I am, I stride out the door 706 00:29:33,400 --> 00:29:35,467 thinking I've got the world at my feet, when bam! 707 00:29:35,600 --> 00:29:37,767 In comes Kate and her 12 coffee cups 708 00:29:37,900 --> 00:29:39,467 crashing right into me! 709 00:29:39,600 --> 00:29:42,900 And that was my introduction to your daughter, right there. 710 00:29:43,033 --> 00:29:45,667 The start of a great working relationship! 711 00:29:45,800 --> 00:29:48,233 No, it was terrible. I felt so bad! 712 00:29:48,367 --> 00:29:51,266 Well honey, it sounds like you inherited my elegance and grace! 713 00:29:51,400 --> 00:29:54,500 Excuse me, my old ballet teacher would disagree! 714 00:29:54,633 --> 00:29:56,300 You were always perfect at everything. 715 00:29:56,433 --> 00:29:58,000 Thank you mom. 716 00:29:58,133 --> 00:29:59,600 I'm glad you feel that way. 717 00:30:00,900 --> 00:30:02,443 I bet you all got some pretty great stories 718 00:30:02,467 --> 00:30:03,500 growing up around here. 719 00:30:03,633 --> 00:30:05,300 Never a dull moment in Sunflower Valley, 720 00:30:05,433 --> 00:30:06,467 I can tell you that much. 721 00:30:06,600 --> 00:30:08,467 Kate used to play in the sunflower fields 722 00:30:08,600 --> 00:30:10,467 nearby every day. 723 00:30:10,600 --> 00:30:12,166 Where did you grow up, Drew? 724 00:30:12,300 --> 00:30:13,633 Me? 725 00:30:13,767 --> 00:30:15,467 I'm a city boy, through and through. 726 00:30:15,600 --> 00:30:16,880 Grew up just outside of Seattle. 727 00:30:16,967 --> 00:30:19,800 Me, my parents, my older brother, Tim. 728 00:30:19,934 --> 00:30:21,800 We had a really great childhood. 729 00:30:21,934 --> 00:30:23,467 Drew's dad is a pretty big deal. 730 00:30:23,600 --> 00:30:25,667 Grant Hutton owns the Seattle City News. 731 00:30:25,800 --> 00:30:26,834 The parent company. 732 00:30:26,967 --> 00:30:29,233 Your family has owned it for years, right? 733 00:30:29,367 --> 00:30:30,433 Yeah. 734 00:30:30,567 --> 00:30:31,943 My grandfather bought his first newspaper 735 00:30:31,967 --> 00:30:33,633 in Spokane in '47. 736 00:30:33,767 --> 00:30:35,300 Now we're pretty big. 737 00:30:35,433 --> 00:30:37,500 My dad took over the reigns after my grandad passed 738 00:30:37,633 --> 00:30:39,800 and my older brother Tim is in real estate. 739 00:30:39,934 --> 00:30:42,834 So it all kind of falls to me. 740 00:30:42,967 --> 00:30:45,166 When do you plan on taking over? 741 00:30:45,300 --> 00:30:47,000 Not sure. 742 00:30:47,133 --> 00:30:48,567 We'll have to see. 743 00:30:48,700 --> 00:30:50,934 I've been a travel writer for the past 12 years. 744 00:30:51,066 --> 00:30:52,266 Sort of heard the calling 745 00:30:52,400 --> 00:30:54,133 to get more involved in the family business, 746 00:30:54,266 --> 00:30:56,233 so here I am. 747 00:30:56,367 --> 00:30:57,166 A travel writer? 748 00:30:57,300 --> 00:30:58,834 That sounds like an exciting life. 749 00:30:58,967 --> 00:31:01,300 A man of the world. 750 00:31:01,433 --> 00:31:03,967 It's an interesting job for a businessman's son, though. 751 00:31:04,100 --> 00:31:06,333 Not exactly the button down world I would've expected. 752 00:31:08,300 --> 00:31:11,533 Yeah well, I've always been one to take the road less traveled. 753 00:31:11,667 --> 00:31:13,166 But here I am now. 754 00:31:14,834 --> 00:31:18,834 So, first full day in Sunflower Valley. 755 00:31:18,967 --> 00:31:20,000 What's the verdict? 756 00:31:21,600 --> 00:31:23,133 Well let's see. 757 00:31:23,266 --> 00:31:24,867 Horse drawn carriage, 758 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 adorable elderly couple still hopelessly in love. 759 00:31:28,133 --> 00:31:29,500 Whole lots of sunflowers. 760 00:31:31,133 --> 00:31:33,643 Topped off with one of the best chicken dishes I've ever tasted. 761 00:31:33,667 --> 00:31:36,133 I'd say we're off to a pretty good start. 762 00:31:36,266 --> 00:31:38,467 Country air is food for the soul. 763 00:31:40,200 --> 00:31:41,800 I'll have to agree with that. 764 00:31:42,800 --> 00:31:45,867 And on that note, I am going to turn in. 765 00:31:46,000 --> 00:31:47,033 Okay. 766 00:31:47,166 --> 00:31:48,967 Thank you so much again Mrs. Francis, 767 00:31:49,100 --> 00:31:49,967 for a wonderful meal. 768 00:31:50,100 --> 00:31:51,233 Please, call me Linda. 769 00:31:51,367 --> 00:31:52,867 And thank you so much for the flowers. 770 00:31:53,000 --> 00:31:56,400 Yeah, I have my mother to thank for raising me right. 771 00:31:57,500 --> 00:31:58,567 - Night. - Night. 772 00:31:58,700 --> 00:31:59,800 - Goodnight. - Night, Drew. 773 00:32:03,767 --> 00:32:05,467 Handsome and a gentleman. 774 00:32:07,066 --> 00:32:09,294 Mom, will you stop. 775 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Hi. 776 00:32:27,033 --> 00:32:28,133 Hey. 777 00:32:28,266 --> 00:32:31,033 You don't look ready to go. 778 00:32:31,166 --> 00:32:34,100 I'm not, I just got out of the shower. 779 00:32:34,233 --> 00:32:36,367 - Morning. - Morning. 780 00:32:36,500 --> 00:32:37,533 You look nice. 781 00:32:38,600 --> 00:32:39,700 Thank you! 782 00:32:41,000 --> 00:32:42,576 I didn't think we were meeting until later. 783 00:32:42,600 --> 00:32:44,767 Well, if you checked your trusty itinerary, 784 00:32:44,900 --> 00:32:47,633 you would know we are meeting right now. 785 00:32:47,767 --> 00:32:50,233 I see. Guilty again, yeah. 786 00:32:50,367 --> 00:32:51,876 Want to come in? I'll just be a few minutes. 787 00:32:51,900 --> 00:32:54,233 That's okay, I'll wait out here. 788 00:32:54,367 --> 00:32:55,367 Sure. 789 00:33:01,300 --> 00:33:03,166 I brought the journals with me. 790 00:33:03,300 --> 00:33:04,967 I thought we could have a little picnic 791 00:33:05,100 --> 00:33:06,333 and read through them. 792 00:33:06,467 --> 00:33:09,000 Makes reading through old pages much more appealing! 793 00:33:09,133 --> 00:33:11,367 That sounds good, where are we going? 794 00:33:11,500 --> 00:33:13,934 This spot I love by the main lake. 795 00:33:14,066 --> 00:33:15,500 It's always super quiet. 796 00:33:15,633 --> 00:33:18,900 I actually call it my thinking place. 797 00:33:20,767 --> 00:33:21,767 Perfect. 798 00:33:21,900 --> 00:33:24,800 And we're bicycling there. 799 00:33:27,500 --> 00:33:28,934 Right. 800 00:33:29,066 --> 00:33:30,300 You're gonna love it. 801 00:33:34,300 --> 00:33:36,367 I've forgotten how much I miss this. 802 00:33:36,500 --> 00:33:38,133 Country breeze with the sun on our backs. 803 00:33:38,266 --> 00:33:39,500 There's nothing like it. 804 00:33:39,633 --> 00:33:41,333 Yeah, it's nice. 805 00:33:41,467 --> 00:33:43,934 Come on Drew, loosen up. Enjoy the ride! 806 00:33:44,066 --> 00:33:45,200 I'm all good, thank you. 807 00:33:45,333 --> 00:33:47,133 Just haven't been on a bike in a long time. 808 00:33:47,266 --> 00:33:48,266 Wait, what? 809 00:33:48,333 --> 00:33:49,767 You were a travel writer! 810 00:33:49,900 --> 00:33:51,033 What do you mean? 811 00:33:51,166 --> 00:33:52,443 You didn't jump on a bicycle every once in a while? 812 00:33:52,467 --> 00:33:54,133 Not really, no. 813 00:33:54,266 --> 00:33:56,433 I did get on this Tuk-Tuk one time in Thailand. 814 00:33:56,567 --> 00:33:59,100 But that, that was enough to scare me for life. 815 00:33:59,233 --> 00:34:02,100 Other than that, it was all planes and buses. 816 00:34:02,233 --> 00:34:03,233 Sounds exciting though. 817 00:34:04,300 --> 00:34:05,300 Yeah. 818 00:34:13,867 --> 00:34:16,066 So this barn, 819 00:34:16,200 --> 00:34:18,266 it's kind of a sad story, actually. 820 00:34:18,400 --> 00:34:19,867 It's just a big old barn now, 821 00:34:20,000 --> 00:34:21,934 but it used be the youth center. 822 00:34:22,834 --> 00:34:25,033 It's a great location. 823 00:34:25,166 --> 00:34:27,533 What kind of youth center was it? 824 00:34:27,667 --> 00:34:29,843 Just a place where kids from all kinds of different backgrounds 825 00:34:29,867 --> 00:34:31,433 could come socialize. 826 00:34:32,734 --> 00:34:34,233 I know it's hard to believe, 827 00:34:34,367 --> 00:34:37,667 but it's not sunny for everyone in Sunflower. 828 00:34:37,800 --> 00:34:40,066 Some of the locals kids had it tougher 829 00:34:40,200 --> 00:34:42,867 and this place was a real life saver for them. 830 00:34:43,000 --> 00:34:45,667 They had volunteers running all kinds of programs. 831 00:34:45,800 --> 00:34:49,100 Activities and sports, canoes on the lakes. 832 00:34:49,233 --> 00:34:50,333 All kinds of things. 833 00:34:50,467 --> 00:34:51,710 They even had inspirational speakers 834 00:34:51,734 --> 00:34:53,433 come from around the world. 835 00:34:53,567 --> 00:34:55,834 Entrepreneurs, scientists, all kinds. 836 00:34:58,166 --> 00:34:59,486 To inspire them that they could be 837 00:34:59,567 --> 00:35:01,400 whatever they wanted to be. 838 00:35:01,533 --> 00:35:03,433 That sounds really nice. 839 00:35:03,567 --> 00:35:04,600 Exactly. 840 00:35:05,767 --> 00:35:07,042 Yeah, I volunteered here a few times. 841 00:35:07,066 --> 00:35:08,900 It was so gratifying. 842 00:35:09,033 --> 00:35:10,600 So what happened to it? 843 00:35:10,734 --> 00:35:11,734 Ran out of funding. 844 00:35:13,066 --> 00:35:14,400 It's a shame. 845 00:35:14,533 --> 00:35:16,266 Someone should really revive it. 846 00:35:17,300 --> 00:35:18,533 Come on, let's go. 847 00:35:20,200 --> 00:35:22,367 The picnic waits for no man! 848 00:35:26,266 --> 00:35:27,567 Okay, Mr. Cynic. 849 00:35:27,700 --> 00:35:29,400 You're going to have to brace yourself. 850 00:35:29,533 --> 00:35:32,333 These are some excerpts from Olivia's journal. 851 00:35:32,467 --> 00:35:33,734 Please be advised, 852 00:35:33,867 --> 00:35:35,900 they may contain romance and emotion. 853 00:35:36,033 --> 00:35:36,800 Okay. 854 00:35:36,934 --> 00:35:38,400 I think I can handle it. 855 00:35:41,633 --> 00:35:44,166 "I have felt such unexpected joy 856 00:35:44,300 --> 00:35:46,667 in bringing Freddie and Betty together. 857 00:35:46,800 --> 00:35:48,333 I knew my instincts were right. 858 00:35:48,467 --> 00:35:50,934 They are both people who deserve each other. 859 00:35:51,066 --> 00:35:53,633 For a moment I wasn't sure I'd be able to help poor Betty. 860 00:35:53,767 --> 00:35:55,800 But I know I had to try. 861 00:35:55,934 --> 00:35:59,467 And I can't pretend I didn't enjoy my adventure to New York. 862 00:35:59,600 --> 00:36:01,300 And Freddie's face when he saw me, 863 00:36:01,433 --> 00:36:04,900 an 80-something year old showing up at his front door. 864 00:36:05,033 --> 00:36:07,467 It was all worth it to see them reunite. 865 00:36:07,600 --> 00:36:08,800 And as I walked home, 866 00:36:08,934 --> 00:36:12,367 arm in arm with the love of my life, Gordon, 867 00:36:12,500 --> 00:36:14,567 I felt a warm inner glow, 868 00:36:14,700 --> 00:36:16,467 knowing now that there are two less 869 00:36:16,600 --> 00:36:18,967 lonely hearts out there." 870 00:36:19,100 --> 00:36:20,100 Nice. 871 00:36:21,133 --> 00:36:22,233 Okay. 872 00:36:22,367 --> 00:36:23,633 I think I have a good one. 873 00:36:24,967 --> 00:36:29,700 "Love can be a scary, daunting and life changing thing. 874 00:36:29,834 --> 00:36:31,367 Not everybody is brave enough at first 875 00:36:31,500 --> 00:36:33,367 to handle something that strong. 876 00:36:33,500 --> 00:36:34,776 But if you can weather that storm 877 00:36:34,800 --> 00:36:37,033 and let yourself be seen and be vulnerable, 878 00:36:37,166 --> 00:36:39,066 there is no feeling like it. 879 00:36:40,433 --> 00:36:43,867 A soulmate is one word for it. 880 00:36:44,000 --> 00:36:46,033 But that doesn't seem to do it justice. 881 00:36:46,166 --> 00:36:48,066 It's sharing mornings, 882 00:36:48,200 --> 00:36:50,400 cleaning up after a dinner party together, 883 00:36:50,533 --> 00:36:53,300 holding hands in front of the television, 884 00:36:53,433 --> 00:36:56,166 being truly understood by another. 885 00:36:57,500 --> 00:36:59,867 It's having a true friend to talk to. 886 00:37:00,066 --> 00:37:01,533 A companion to help shield you 887 00:37:01,667 --> 00:37:03,967 from life's trials and tribulations. 888 00:37:04,100 --> 00:37:08,133 To love and be loved is the greatest adventure. 889 00:37:10,834 --> 00:37:12,467 We all deserve that. 890 00:37:16,166 --> 00:37:17,967 She really believed in it all, huh? 891 00:37:19,100 --> 00:37:20,200 She did. 892 00:37:21,600 --> 00:37:23,433 You know, Olivia's own family told me 893 00:37:23,567 --> 00:37:26,767 that her parents wanted her to marry the mayor's son. 894 00:37:26,900 --> 00:37:30,567 But she followed her heart and married Gordon instead. 895 00:37:30,700 --> 00:37:32,934 Even though he was unsuitable, 896 00:37:33,066 --> 00:37:35,500 he was the one who made her truly happy. 897 00:37:36,533 --> 00:37:38,400 That must have been so difficult. 898 00:37:38,533 --> 00:37:39,900 I think after that happened, 899 00:37:40,033 --> 00:37:42,433 she went out of her way to avoid those kind of situations. 900 00:37:42,567 --> 00:37:44,767 People missing out on their soulmates. 901 00:37:44,900 --> 00:37:46,867 Good for her! 902 00:37:47,000 --> 00:37:49,133 Jury's still out on me, though. 903 00:37:49,266 --> 00:37:52,200 One, I'm not sure about someone helping love along. 904 00:37:52,333 --> 00:37:53,573 And two, I'm just not convinced 905 00:37:53,667 --> 00:37:55,309 that there's only one person out there for everyone. 906 00:37:55,333 --> 00:37:57,467 I mean isn't that idea a little daunting? 907 00:37:57,600 --> 00:37:59,734 What if you never find them? 908 00:37:59,867 --> 00:38:02,200 I think fate brings soulmates together. 909 00:38:02,333 --> 00:38:03,934 I feel like it did for my parents. 910 00:38:04,066 --> 00:38:06,600 I'm sure maybe you feel that way about yours, too. 911 00:38:09,734 --> 00:38:10,934 What are you writing? 912 00:38:13,066 --> 00:38:14,367 Nothing. 913 00:38:14,500 --> 00:38:16,900 I just jot down notes every once in a while. 914 00:38:18,233 --> 00:38:19,433 I write a lot. 915 00:38:19,567 --> 00:38:21,200 But I have to do it in my spare time. 916 00:38:21,333 --> 00:38:22,967 With Patricia keeping me so busy... 917 00:38:24,133 --> 00:38:25,967 Can I read some of your work? 918 00:38:27,600 --> 00:38:28,633 I don't know. 919 00:38:28,767 --> 00:38:30,767 I'm not sure that any of it's any good. 920 00:38:32,066 --> 00:38:33,333 Okay. 921 00:38:33,467 --> 00:38:35,000 Well I mean, if you change your mind 922 00:38:35,133 --> 00:38:36,967 just know that I'd love to. 923 00:38:38,133 --> 00:38:39,133 Thanks. 924 00:38:40,767 --> 00:38:42,000 Okay. 925 00:38:42,133 --> 00:38:46,433 So, you see here... 926 00:38:46,567 --> 00:38:47,967 Jennifer and Michael? 927 00:38:48,100 --> 00:38:50,667 They own a personalized cake making business in town. 928 00:38:50,800 --> 00:38:52,700 They are the go-to in Sunflower 929 00:38:52,834 --> 00:38:56,433 for all weddings, birthdays, gender reveals. 930 00:38:56,567 --> 00:38:58,333 You name it, they bake it. 931 00:38:58,467 --> 00:38:59,810 I guess they've been at this awhile 932 00:38:59,834 --> 00:39:01,266 if they knew Olivia back then. 933 00:39:01,400 --> 00:39:03,033 Yeah, years and years. 934 00:39:03,166 --> 00:39:05,567 I always wanted one of their fancy cakes, 935 00:39:05,700 --> 00:39:06,867 but, you've met my mom, 936 00:39:07,000 --> 00:39:09,200 it was homemade in my house, or nothing at all. 937 00:39:17,867 --> 00:39:19,100 Can I help you? 938 00:39:19,233 --> 00:39:20,400 Hi, I'm Kate Francis. 939 00:39:20,533 --> 00:39:21,767 We spoke on the phone. 940 00:39:21,900 --> 00:39:25,066 Kate, welcome to Sunny Smiles Bakery. 941 00:39:25,200 --> 00:39:26,900 We've been expecting you. 942 00:39:27,033 --> 00:39:29,400 I don't know how our paths haven't crossed before. 943 00:39:29,533 --> 00:39:30,567 I know. 944 00:39:30,700 --> 00:39:32,009 I spent most of my adult life in Seattle, 945 00:39:32,033 --> 00:39:33,066 so I think that's why. 946 00:39:33,200 --> 00:39:34,967 But I'm happy to meet you now. 947 00:39:35,100 --> 00:39:36,734 This is Drew, he's writing the piece 948 00:39:36,867 --> 00:39:37,734 and I'm his... 949 00:39:37,867 --> 00:39:39,800 Co-writer, we are both journalists. 950 00:39:39,934 --> 00:39:41,400 It's really lovely to meet you. 951 00:39:41,533 --> 00:39:42,900 You too. 952 00:39:43,033 --> 00:39:45,266 Michael will be back shortly, he had a delivery to make. 953 00:39:45,400 --> 00:39:47,433 Thanks for coming all this way. 954 00:39:47,567 --> 00:39:48,727 You know, I have to tell you, 955 00:39:48,767 --> 00:39:50,800 we were so thrilled to hear Olivia 956 00:39:50,934 --> 00:39:52,066 was being honored this way. 957 00:39:52,200 --> 00:39:54,400 We owe everything to her. 958 00:39:54,533 --> 00:39:56,333 Well, that seems to be a running theme. 959 00:39:56,467 --> 00:39:57,333 Of course! 960 00:39:57,467 --> 00:39:59,734 Right, you two. Aprons on! 961 00:39:59,867 --> 00:40:01,266 Aprons? 962 00:40:01,400 --> 00:40:03,000 Will we need aprons? 963 00:40:03,133 --> 00:40:05,100 Itinerary! 964 00:40:05,233 --> 00:40:08,166 Right, what is it this time? 965 00:40:08,300 --> 00:40:10,967 I thought we could make our signature sunflower cupcakes. 966 00:40:11,100 --> 00:40:12,100 It's nice and easy. 967 00:40:12,233 --> 00:40:14,567 Vanilla flavored with buttercream icing. 968 00:40:14,700 --> 00:40:15,500 Great. 969 00:40:15,633 --> 00:40:17,266 It sounds perfect. 970 00:40:20,033 --> 00:40:21,400 Here we go. 971 00:40:21,533 --> 00:40:22,900 - Thanks. - Thank you. 972 00:40:23,033 --> 00:40:25,500 So, it was over 40 years ago. 973 00:40:25,633 --> 00:40:26,800 I'll admit to both of you, 974 00:40:26,934 --> 00:40:29,233 I still feel like the fool of this story. 975 00:40:29,367 --> 00:40:30,834 Oh not at all, honey. 976 00:40:30,967 --> 00:40:32,934 Michael and I have actually known each other 977 00:40:33,066 --> 00:40:34,266 since we were babies. 978 00:40:34,400 --> 00:40:35,433 We grew up together. 979 00:40:35,567 --> 00:40:37,333 He lived in the farm next door. 980 00:40:37,467 --> 00:40:39,567 We went from building treehouses together, 981 00:40:39,700 --> 00:40:41,967 to building science projects together. 982 00:40:42,100 --> 00:40:44,600 It was mainly her helping me. 983 00:40:44,734 --> 00:40:46,000 And boy did I need the help. 984 00:40:46,133 --> 00:40:48,000 Come on Michael. 985 00:40:48,133 --> 00:40:52,734 But the long and short of it is we were inseparable. 986 00:40:52,867 --> 00:40:55,066 When we got a little bit older, 987 00:40:55,200 --> 00:40:58,467 it started to feel a little bit more than friendship. 988 00:40:58,600 --> 00:41:00,734 At least, I thought so! 989 00:41:00,867 --> 00:41:03,233 No, I felt exactly the same way. 990 00:41:03,367 --> 00:41:04,867 I just found it hard to express. 991 00:41:05,000 --> 00:41:07,033 And I didn't know she was feeling it too. 992 00:41:07,166 --> 00:41:08,834 Then came prom. 993 00:41:08,967 --> 00:41:12,000 Prom, the best and worst part of high school. 994 00:41:12,133 --> 00:41:14,166 This is the part Michael hates. 995 00:41:15,266 --> 00:41:16,834 I didn't ask her. 996 00:41:17,800 --> 00:41:19,533 To the prom, really? 997 00:41:19,667 --> 00:41:21,233 I completely blew it. 998 00:41:21,367 --> 00:41:23,533 I was convinced that Jenny wouldn't accept 999 00:41:23,667 --> 00:41:26,000 an invite from a friend. 1000 00:41:26,133 --> 00:41:28,834 But I on the other hand, was devastated. 1001 00:41:30,100 --> 00:41:32,667 I ended up going with Stuart Drayton. 1002 00:41:32,800 --> 00:41:35,500 Who was nice enough, but he wasn't Michael. 1003 00:41:35,633 --> 00:41:36,967 And that was it. 1004 00:41:38,200 --> 00:41:39,533 What do you mean, that was it? 1005 00:41:39,667 --> 00:41:41,609 You two never talked about how disappointed you were? 1006 00:41:41,633 --> 00:41:42,967 Much worse. 1007 00:41:43,100 --> 00:41:45,000 I did nothing. 1008 00:41:45,133 --> 00:41:48,467 And we didn't really speak for a year. 1009 00:41:48,600 --> 00:41:50,533 I thought Jenny was happy with Stuart. 1010 00:41:50,667 --> 00:41:52,834 I didn't want to come between them. 1011 00:41:52,967 --> 00:41:55,500 And that's when Olivia came in, I'm guessing? 1012 00:41:55,633 --> 00:41:56,700 Right on time. 1013 00:41:56,834 --> 00:41:59,233 I was working at the local diner after school 1014 00:41:59,367 --> 00:42:01,767 when Jenny and Stuart came in one day 1015 00:42:01,900 --> 00:42:03,233 looking for milkshakes. 1016 00:42:03,367 --> 00:42:04,967 Stuart and I were going steady by then, 1017 00:42:05,100 --> 00:42:08,300 but I was still holding out hope for Michael. 1018 00:42:08,433 --> 00:42:09,834 It was all very awkward. 1019 00:42:11,667 --> 00:42:13,400 I watched the them leave together, 1020 00:42:13,533 --> 00:42:16,900 holding hands, when Olivia came up to the counter. 1021 00:42:17,033 --> 00:42:19,233 I didn't know who she was at all at that point. 1022 00:42:19,367 --> 00:42:22,467 And she said, "You're in love with that girl, aren't you?" 1023 00:42:23,600 --> 00:42:25,367 She just knew. 1024 00:42:25,500 --> 00:42:26,567 And it was at that moment 1025 00:42:26,700 --> 00:42:30,300 that I realized she was absolutely right. 1026 00:42:30,433 --> 00:42:32,233 I did love Jenny, 1027 00:42:32,367 --> 00:42:34,734 but nobody had ever put it to me like that before. 1028 00:42:34,867 --> 00:42:36,133 I was heartbroken. 1029 00:42:37,266 --> 00:42:38,900 I felt I'd blown it. 1030 00:42:39,033 --> 00:42:41,233 But not according to Olivia. 1031 00:42:41,367 --> 00:42:43,233 No, she was the one who convinced me 1032 00:42:43,367 --> 00:42:47,266 to go after you and gave me the confidence to do it. 1033 00:42:47,400 --> 00:42:50,533 She told me I would need some grand gesture 1034 00:42:50,667 --> 00:42:54,266 and even then, nothing was for sure. 1035 00:42:54,400 --> 00:42:56,100 So, what was the plan? 1036 00:42:56,233 --> 00:42:57,834 Yeah, don't leave us hanging. 1037 00:42:59,000 --> 00:43:02,433 Olivia asked me what Jenny's favorite thing was. 1038 00:43:02,567 --> 00:43:05,033 That was easy, cupcakes! 1039 00:43:05,166 --> 00:43:08,433 So Olivia invited me back to her kitchen 1040 00:43:08,567 --> 00:43:10,967 where she herself helped me bake... 1041 00:43:11,100 --> 00:43:13,100 it must have been a hundred of them. 1042 00:43:13,233 --> 00:43:15,767 Did any of them look as good as these? 1043 00:43:15,900 --> 00:43:17,533 Mine were not much better. 1044 00:43:17,667 --> 00:43:19,467 But Olivia fixed them up 1045 00:43:19,600 --> 00:43:21,500 and I took them down to our special tree 1046 00:43:21,633 --> 00:43:23,467 down by Sunflower Creek 1047 00:43:23,600 --> 00:43:26,467 and asked Jenny to meet me there at sunset. 1048 00:43:26,600 --> 00:43:29,033 I was very surprised with his invitation. 1049 00:43:29,166 --> 00:43:32,700 I had no idea where he was coming from. 1050 00:43:32,834 --> 00:43:35,467 But I went with my heart in my throat. 1051 00:43:35,600 --> 00:43:39,033 And when I first arrived, 1052 00:43:39,166 --> 00:43:40,633 I saw him standing there, 1053 00:43:40,767 --> 00:43:43,900 and he was smiling at me like a puppy dog. 1054 00:43:45,734 --> 00:43:47,033 Then I saw it. 1055 00:43:47,166 --> 00:43:47,867 The cupcakes? 1056 00:43:48,000 --> 00:43:49,467 It was kind of corny, 1057 00:43:49,600 --> 00:43:53,467 but I'd carefully set them up to spell out, "Will you be mine?" 1058 00:43:53,600 --> 00:43:55,367 And? 1059 00:43:55,500 --> 00:43:57,700 And it was just perfect. 1060 00:43:59,233 --> 00:44:01,433 He told me it had always been me. 1061 00:44:01,567 --> 00:44:03,266 Always and forever. 1062 00:44:03,400 --> 00:44:07,066 And then we held each other and I cried and cried. 1063 00:44:07,200 --> 00:44:08,767 I cried too. 1064 00:44:08,900 --> 00:44:10,800 I finally had the girl of my dreams. 1065 00:44:13,800 --> 00:44:14,900 I have to ask... 1066 00:44:15,033 --> 00:44:17,000 did she give you that sunflower? 1067 00:44:18,567 --> 00:44:20,533 She certainly did! 1068 00:44:30,333 --> 00:44:32,166 Not bad for a small town, right? 1069 00:44:32,300 --> 00:44:33,500 That is very good. 1070 00:44:33,633 --> 00:44:35,266 It beats some of Seattle's best. 1071 00:44:35,400 --> 00:44:36,400 Right? 1072 00:44:39,467 --> 00:44:41,200 So, one more day of romance 1073 00:44:41,333 --> 00:44:43,166 and you still haven't run away. 1074 00:44:43,300 --> 00:44:44,667 No. 1075 00:44:44,800 --> 00:44:48,000 I loved Jenny and Michael. 1076 00:44:48,133 --> 00:44:51,100 And you know what? I think you're right. 1077 00:44:51,233 --> 00:44:54,700 Olivia wasn't just a busy body, or whatever. 1078 00:44:54,834 --> 00:44:56,533 She really seemed to care. 1079 00:44:57,533 --> 00:44:59,834 It is going to be a great piece. 1080 00:45:02,567 --> 00:45:04,133 Sorry... 1081 00:45:04,266 --> 00:45:05,266 It's Patricia. 1082 00:45:06,934 --> 00:45:08,900 She needs me to order 50 candles. 1083 00:45:09,800 --> 00:45:11,433 Not even going to ask why. 1084 00:45:12,700 --> 00:45:13,834 Got it. 1085 00:45:14,900 --> 00:45:15,900 Sorry about that. 1086 00:45:15,934 --> 00:45:17,266 No. 1087 00:45:17,400 --> 00:45:18,633 Are you always on her clock? 1088 00:45:18,767 --> 00:45:20,300 I didn't sleep for two whole days 1089 00:45:20,433 --> 00:45:22,266 before her daughter's fifth birthday. 1090 00:45:22,400 --> 00:45:23,600 Unicorn themed. 1091 00:45:25,033 --> 00:45:26,266 I see. 1092 00:45:28,033 --> 00:45:30,967 So look, I've been thinking. 1093 00:45:31,100 --> 00:45:33,000 It's strange spending so much time together 1094 00:45:33,133 --> 00:45:35,467 and all I know about you is your life at City News 1095 00:45:35,600 --> 00:45:38,100 and your dream of being a writer. 1096 00:45:38,233 --> 00:45:42,100 So, you know, we're colleagues together now. 1097 00:45:42,233 --> 00:45:44,767 Who knows how long we'll be stuck together? 1098 00:45:44,900 --> 00:45:46,433 All right. 1099 00:45:46,567 --> 00:45:48,567 So... quick fire. 1100 00:45:48,700 --> 00:45:50,042 I get three questions and so do you. 1101 00:45:50,066 --> 00:45:51,500 Okay. 1102 00:45:51,633 --> 00:45:52,633 Hit me. 1103 00:45:53,967 --> 00:45:55,500 How and why have you managed 1104 00:45:55,633 --> 00:45:58,100 to stay Patricia's assistant for so long? 1105 00:45:59,633 --> 00:46:01,300 Why would you ask that? 1106 00:46:02,600 --> 00:46:06,166 I mean she doesn't seem like the easiest boss in the world. 1107 00:46:06,300 --> 00:46:08,133 And it's my question, so... 1108 00:46:08,266 --> 00:46:09,800 Okay... 1109 00:46:12,000 --> 00:46:13,276 When she took me under her wing, 1110 00:46:13,300 --> 00:46:14,540 she said if I worked very hard, 1111 00:46:14,633 --> 00:46:16,266 she would help me with my writing. 1112 00:46:17,500 --> 00:46:20,567 So I guess I'm just waiting for that day to happen. 1113 00:46:20,700 --> 00:46:22,600 Okay, your turn. 1114 00:46:24,266 --> 00:46:28,333 What exactly did you do before you joined the newspaper? 1115 00:46:28,467 --> 00:46:30,300 Well, you already know I was a travel writer. 1116 00:46:30,433 --> 00:46:34,066 I had a blog and a bad camera 1117 00:46:34,200 --> 00:46:36,834 and I just went from country to country. 1118 00:46:36,967 --> 00:46:39,567 Europe, South-East Asia, you name it. 1119 00:46:40,600 --> 00:46:43,133 Do you miss it? The travel? 1120 00:46:43,266 --> 00:46:45,467 Good question. 1121 00:46:45,600 --> 00:46:47,166 I thought I would. 1122 00:46:47,300 --> 00:46:49,867 But I think I'm finding that I kind of like 1123 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 not moving around so much. 1124 00:46:54,333 --> 00:46:55,573 Okay, so this one doesn't count 1125 00:46:55,600 --> 00:46:57,080 as one of my official questions, okay? 1126 00:46:57,166 --> 00:46:58,166 Okay. 1127 00:46:59,834 --> 00:47:01,834 What do you like about journalism? 1128 00:47:06,600 --> 00:47:08,567 The people. 1129 00:47:08,700 --> 00:47:10,000 Meeting them... 1130 00:47:11,266 --> 00:47:12,567 really seeing them. 1131 00:47:13,834 --> 00:47:15,867 And then telling the world about them. 1132 00:47:17,567 --> 00:47:18,967 Okay, favorite ice cream flavor? 1133 00:47:19,100 --> 00:47:20,633 That's easy, cookies and cream. 1134 00:47:20,767 --> 00:47:21,767 What? 1135 00:47:21,900 --> 00:47:23,567 No, it's all about mint chocolate chip. 1136 00:47:23,700 --> 00:47:24,967 I tell everybody... 1137 00:47:25,100 --> 00:47:27,400 That's my second favorite, so I'll give you that one. 1138 00:47:27,533 --> 00:47:29,867 City or countryside? 1139 00:47:30,000 --> 00:47:32,033 Usually I'd say city, but... 1140 00:47:33,233 --> 00:47:35,333 I don't know, you might just sway me. 1141 00:47:39,033 --> 00:47:40,266 Who's your hero? 1142 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 My mom. 1143 00:47:41,533 --> 00:47:43,367 She always puts the right thing first. 1144 00:47:46,266 --> 00:47:50,567 Okay, last official question, so you better make it count. 1145 00:47:56,767 --> 00:47:58,900 Why are you so cynical about love? 1146 00:48:01,900 --> 00:48:04,300 No holding back here, huh? 1147 00:48:04,433 --> 00:48:05,633 Honesty only! 1148 00:48:09,233 --> 00:48:11,000 Because of my parents. 1149 00:48:11,133 --> 00:48:14,533 I'm sorry, did they have an unhappy marriage? 1150 00:48:14,667 --> 00:48:16,300 No, not at all. 1151 00:48:17,467 --> 00:48:20,900 Quite the opposite, they were the perfect couple. 1152 00:48:22,633 --> 00:48:27,667 My mom used to say how lucky she was to marry her soulmate. 1153 00:48:27,800 --> 00:48:31,700 She passed away a couple years back. 1154 00:48:33,166 --> 00:48:34,166 I'm... 1155 00:48:35,266 --> 00:48:37,934 Drew, I'm so sorry. I had no idea. 1156 00:48:39,266 --> 00:48:40,266 Thank you. 1157 00:48:42,500 --> 00:48:45,467 I mean, it hurt a lot and I miss her every day. 1158 00:48:48,166 --> 00:48:51,834 But now we just try to remember the good times. 1159 00:48:51,967 --> 00:48:53,767 And my dad, he... 1160 00:48:53,900 --> 00:48:56,333 he's had a little trouble filling that void. 1161 00:48:56,467 --> 00:48:59,066 I guess 35 years of marriage will do that. 1162 00:49:02,033 --> 00:49:03,867 Sounds like they loved each other. 1163 00:49:05,633 --> 00:49:06,633 They did. 1164 00:49:08,967 --> 00:49:11,042 And I don't know if I'd ever want to be that vulnerable. 1165 00:49:11,066 --> 00:49:13,567 I mean, all these stories we've heard: 1166 00:49:13,700 --> 00:49:15,166 very romantic. 1167 00:49:15,300 --> 00:49:19,467 But all those ups and downs that come along with being in love? 1168 00:49:20,967 --> 00:49:23,633 I think I could live a perfectly happy life without it. 1169 00:49:24,900 --> 00:49:27,533 Has there ever been anyone that's come close? 1170 00:49:30,967 --> 00:49:32,333 Honestly, no. 1171 00:49:33,500 --> 00:49:35,166 I mean, not really. 1172 00:49:35,300 --> 00:49:37,800 There's been some people along the way, but... 1173 00:49:39,567 --> 00:49:40,600 nobody special. 1174 00:49:47,467 --> 00:49:49,000 - Thank you. - Thank you. 1175 00:49:49,133 --> 00:49:50,600 Check, please. 1176 00:49:51,700 --> 00:49:53,000 We should get out of here 1177 00:49:53,133 --> 00:49:55,700 and go find you some mint chocolate chip ice cream. 1178 00:49:56,900 --> 00:49:58,176 Or better yet, cookies and cream. 1179 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 Right. 1180 00:50:19,767 --> 00:50:20,867 Hey, you. 1181 00:50:22,000 --> 00:50:23,600 Hey, you. 1182 00:50:23,734 --> 00:50:25,700 Just taking some notes after yesterday. 1183 00:50:25,834 --> 00:50:27,710 I got some voice recordings from Olivia's family, 1184 00:50:27,734 --> 00:50:29,433 I wrote them up for you. 1185 00:50:29,567 --> 00:50:31,934 Thanks for doing all that extra work. 1186 00:50:32,066 --> 00:50:34,867 Can I make a wild suggestion? 1187 00:50:35,934 --> 00:50:37,100 Go on... 1188 00:50:37,233 --> 00:50:38,834 It's pretty crazy. 1189 00:50:38,967 --> 00:50:42,133 I don't know if you'll be able to handle it, but... 1190 00:50:42,266 --> 00:50:43,500 Try me. 1191 00:50:43,633 --> 00:50:46,266 What do you say we skip the itinerary 1192 00:50:46,400 --> 00:50:48,100 and take the morning off? 1193 00:50:50,667 --> 00:50:51,934 Take the morning off? 1194 00:50:52,066 --> 00:50:53,867 I don't know that we have time for that. 1195 00:50:54,000 --> 00:50:55,767 Don't you have to write this thing, anyway? 1196 00:50:55,900 --> 00:50:57,700 No, we've got it under control. 1197 00:50:57,834 --> 00:50:59,333 We've got it under control? 1198 00:50:59,467 --> 00:51:01,333 I feel like one of us does. 1199 00:51:01,467 --> 00:51:04,100 Come on, I want to see this town from your perspective, 1200 00:51:04,233 --> 00:51:05,266 a hometown girl. 1201 00:51:06,300 --> 00:51:07,367 Honestly? 1202 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Honestly. 1203 00:51:11,467 --> 00:51:13,033 Okay, let's do it. 1204 00:51:13,166 --> 00:51:14,166 Great. 1205 00:51:27,633 --> 00:51:29,033 Okay well, it is official. 1206 00:51:29,166 --> 00:51:31,700 I am terrible at wack-a-mole. 1207 00:51:31,834 --> 00:51:34,233 To think my whole life, I had no idea. 1208 00:51:34,367 --> 00:51:35,934 But you did win a teddy bear, 1209 00:51:36,066 --> 00:51:39,066 which is kind of the highest honor in the fairground world. 1210 00:51:39,200 --> 00:51:41,900 Surely that's like a goldfish or something. 1211 00:51:42,033 --> 00:51:43,600 But I'll take it. 1212 00:51:43,734 --> 00:51:46,734 So this was your teenage stomping grounds, huh? 1213 00:51:46,867 --> 00:51:47,867 Yeah! 1214 00:51:47,900 --> 00:51:49,834 We practically came here every weekend. 1215 00:51:49,967 --> 00:51:52,700 There wasn't much to do in town, but we always had a blast. 1216 00:51:54,200 --> 00:51:56,166 And how are you enjoying your day off? 1217 00:51:57,400 --> 00:51:59,066 I'm having fun. 1218 00:51:59,200 --> 00:52:01,600 Unscheduled fun? 1219 00:52:01,734 --> 00:52:02,734 If Patricia could see me, 1220 00:52:02,867 --> 00:52:04,900 I'm pretty sure she'd freak a little bit. 1221 00:52:05,033 --> 00:52:07,300 I'm not usually one to stray from a plan. 1222 00:52:07,433 --> 00:52:10,133 Yeah, I've kind of noticed that. 1223 00:52:10,266 --> 00:52:11,543 But I mean, if there's one thing 1224 00:52:11,567 --> 00:52:12,967 these last few years have taught me, 1225 00:52:13,100 --> 00:52:15,667 it's that life without a plan isn't so bad. 1226 00:52:15,800 --> 00:52:18,233 Even if the outcome isn't always what you expected. 1227 00:52:18,367 --> 00:52:19,910 There's a lot to be said for going off track. 1228 00:52:19,934 --> 00:52:20,934 It can... 1229 00:52:22,200 --> 00:52:23,734 It can lead to amazing things. 1230 00:52:25,367 --> 00:52:26,233 Shall we sit? 1231 00:52:26,367 --> 00:52:27,367 Yes. 1232 00:52:31,900 --> 00:52:34,400 So, answer me honestly, 1233 00:52:34,533 --> 00:52:36,533 is journalism what you really want to do? 1234 00:52:41,767 --> 00:52:43,767 Well, I love people's stories. 1235 00:52:43,900 --> 00:52:45,433 I mean there's nothing better, to me, 1236 00:52:45,567 --> 00:52:47,927 than meeting somebody from a completely different background 1237 00:52:47,967 --> 00:52:49,734 and completely different life than myself. 1238 00:52:49,867 --> 00:52:51,734 How they always surprise you. 1239 00:52:51,867 --> 00:52:53,767 And they all have something valuable to teach. 1240 00:52:53,900 --> 00:52:55,400 Yeah, I agree. 1241 00:52:56,700 --> 00:52:58,734 That doesn't really answer my question. 1242 00:52:59,934 --> 00:53:02,200 Will you be happy at Seattle City News? 1243 00:53:02,333 --> 00:53:05,467 With your dad technically as your boss? 1244 00:53:07,934 --> 00:53:10,667 I'll admit it wasn't always my plan. 1245 00:53:10,800 --> 00:53:12,900 But you like to go off plan. 1246 00:53:13,033 --> 00:53:14,800 Okay. Touché. 1247 00:53:17,467 --> 00:53:20,834 Awhile back, I was in India. 1248 00:53:20,967 --> 00:53:23,007 I was writing this piece for this big expat magazine 1249 00:53:23,133 --> 00:53:24,834 they have out there about this local woman 1250 00:53:24,967 --> 00:53:26,900 who had started this orphanage. 1251 00:53:27,033 --> 00:53:28,033 Nice. 1252 00:53:28,133 --> 00:53:30,533 Yeah, it was just totally inspiring, 1253 00:53:30,667 --> 00:53:31,800 and it really stuck with me, 1254 00:53:31,934 --> 00:53:33,900 and I thought, you know what? 1255 00:53:34,033 --> 00:53:35,500 I think it's time to go home 1256 00:53:35,633 --> 00:53:40,033 and maybe try to give back to my own community in some way. 1257 00:53:40,166 --> 00:53:41,567 So I wanted to come back to Seattle 1258 00:53:41,700 --> 00:53:44,133 and start a non-profit. 1259 00:53:46,033 --> 00:53:47,433 Really, what kind? 1260 00:53:48,934 --> 00:53:50,567 I hadn't quite decided. 1261 00:53:50,700 --> 00:53:52,676 I just knew that coming from such a privileged background, 1262 00:53:52,700 --> 00:53:55,834 I wanted to set something up to help those less fortunate. 1263 00:53:57,467 --> 00:54:00,100 Absolutely, that's amazing. 1264 00:54:00,233 --> 00:54:02,066 So why didn't you do it? 1265 00:54:04,667 --> 00:54:06,700 Things kind of changed when my mom got sick. 1266 00:54:06,834 --> 00:54:08,633 My priorities changed and... 1267 00:54:10,033 --> 00:54:12,567 My dad really needed both my brother and I. 1268 00:54:12,700 --> 00:54:14,967 He always wanted us to join the company at some point. 1269 00:54:15,100 --> 00:54:17,633 I mean, we own two of the city's biggest papers. 1270 00:54:18,667 --> 00:54:22,100 I think he kind of wants me to take over soon. 1271 00:54:22,233 --> 00:54:25,800 That's amazing, just in a completely different way. 1272 00:54:25,934 --> 00:54:28,066 Yeah, you know... 1273 00:54:28,200 --> 00:54:29,567 It's what's necessary. 1274 00:54:31,266 --> 00:54:32,567 But I have to ask. 1275 00:54:32,700 --> 00:54:34,543 If you're gonna take over the company from the top, 1276 00:54:34,567 --> 00:54:37,066 why are you doing little pieces like this? 1277 00:54:37,200 --> 00:54:38,467 Right? 1278 00:54:38,600 --> 00:54:39,900 I guess it's just my father's way 1279 00:54:40,033 --> 00:54:42,233 of testing my commitment? 1280 00:54:42,367 --> 00:54:43,567 When I was a travel writer, 1281 00:54:43,700 --> 00:54:45,576 I was jumping from one thing to the next so quickly, 1282 00:54:45,600 --> 00:54:47,476 country to country, that I think he just wants to know 1283 00:54:47,500 --> 00:54:50,834 that I can see something through and stay put. 1284 00:54:52,000 --> 00:54:53,200 I can understand that. 1285 00:54:53,333 --> 00:54:54,533 Yeah. 1286 00:54:54,667 --> 00:54:56,600 Plus, I'm pretty sure he told Patricia 1287 00:54:56,734 --> 00:54:58,600 to give me the least me assignment possible. 1288 00:54:58,734 --> 00:55:00,767 Just for that extra little kick. 1289 00:55:02,000 --> 00:55:04,100 It hasn't been all bad, has it? 1290 00:55:07,000 --> 00:55:09,700 Going off plan can be an adventure. 1291 00:55:09,834 --> 00:55:11,800 And so far, it's been a good one. 1292 00:55:17,600 --> 00:55:19,133 Okay, crazy idea. 1293 00:55:19,266 --> 00:55:20,033 Another one? 1294 00:55:20,166 --> 00:55:22,767 Let's organize a big celebration. 1295 00:55:22,900 --> 00:55:23,633 What do you mean? 1296 00:55:23,767 --> 00:55:24,767 Just right here in town. 1297 00:55:24,834 --> 00:55:27,767 A celebration of Sunflower Valley love. 1298 00:55:27,900 --> 00:55:29,867 So that all the people can see all the nice things 1299 00:55:30,000 --> 00:55:31,300 Olivia did for everyone. 1300 00:55:31,433 --> 00:55:33,934 I'm sorry, I don't think I'm hearing you correctly. 1301 00:55:34,066 --> 00:55:37,100 Drew Hutton wants to plan a party to celebrate romance? 1302 00:55:37,233 --> 00:55:38,367 I'm serious! 1303 00:55:38,500 --> 00:55:40,600 We can have games and lots of food, of course. 1304 00:55:40,734 --> 00:55:42,142 We'll invite everyone that Olivia knew 1305 00:55:42,166 --> 00:55:43,443 and anyone else who wants to come. 1306 00:55:43,467 --> 00:55:46,367 They can all share their stories. It'll be fun! 1307 00:55:47,433 --> 00:55:48,533 I don't know... 1308 00:55:48,667 --> 00:55:51,500 I mean, I'd have to ask Olivia's family 1309 00:55:51,633 --> 00:55:53,367 if she's okay with that first. 1310 00:55:53,500 --> 00:55:54,500 Yeah. 1311 00:55:54,633 --> 00:55:57,100 Well, let's go ask them together. 1312 00:55:59,900 --> 00:56:01,367 What? No? 1313 00:56:01,500 --> 00:56:03,433 I thought you'd like this idea. 1314 00:56:04,633 --> 00:56:05,633 I do. 1315 00:56:06,734 --> 00:56:09,033 I just, I don't know. 1316 00:56:09,166 --> 00:56:10,767 Let's give it a go. 1317 00:56:10,900 --> 00:56:11,934 Yeah. 1318 00:56:12,066 --> 00:56:13,626 It's a lot of work on top of everything. 1319 00:56:13,667 --> 00:56:14,667 Yeah, okay sure. 1320 00:56:17,133 --> 00:56:19,367 I think we have had enough time off. 1321 00:56:19,500 --> 00:56:22,100 We better go, or we'll be late for our next appointment. 1322 00:56:22,233 --> 00:56:24,133 Right. Okay, go. 1323 00:56:28,734 --> 00:56:30,433 This is Dean Richard's place. 1324 00:56:30,567 --> 00:56:32,533 He lost his wife of 44 years a few years ago, 1325 00:56:32,667 --> 00:56:34,667 so he now runs the farm by himself. 1326 00:56:34,800 --> 00:56:37,333 He saw my ad and couldn't wait to talk to us about Olivia. 1327 00:56:37,467 --> 00:56:39,367 And he lives here, on an actual sunflower farm? 1328 00:56:40,567 --> 00:56:42,200 It's been in his family for generations. 1329 00:56:42,333 --> 00:56:43,367 It's great, isn't it? 1330 00:56:43,500 --> 00:56:44,500 Absolutely. 1331 00:56:48,467 --> 00:56:50,166 You must be the two reporters from Seattle. 1332 00:56:50,300 --> 00:56:51,300 Yes, hi. 1333 00:56:51,400 --> 00:56:53,200 I'm Kate Francis and this is Drew Hutton. 1334 00:56:53,333 --> 00:56:55,033 Welcome to Sunflower Farms. 1335 00:56:55,166 --> 00:56:57,000 I've been expecting you. 1336 00:56:57,133 --> 00:56:59,934 I'm sorry I'm so dirty, I've been gardening all morning. 1337 00:57:00,133 --> 00:57:02,066 Not at all, it's wonderful to meet you, Dean. 1338 00:57:02,200 --> 00:57:03,676 Yeah, it's quite the place you have here. 1339 00:57:03,700 --> 00:57:05,734 Well, thank you very much. 1340 00:57:05,867 --> 00:57:09,133 So, how about a little guided tour before we talk? 1341 00:57:09,266 --> 00:57:11,066 Yes please, that would be amazing! 1342 00:57:11,200 --> 00:57:12,734 Alright. 1343 00:57:12,867 --> 00:57:15,300 This is our newest volunteer, Tessa. 1344 00:57:15,433 --> 00:57:18,433 Old friend, we ran into each other in town recently. 1345 00:57:18,567 --> 00:57:20,600 She wanted to help out, so here she is! 1346 00:57:20,734 --> 00:57:23,000 - Hi. - Nice to meet you, Tessa. 1347 00:57:23,133 --> 00:57:25,600 Come, I'll show you our beautiful flowers. 1348 00:57:27,433 --> 00:57:29,433 Very organized. 1349 00:57:29,567 --> 00:57:31,233 Pretty soon you'll be writing itineraries. 1350 00:57:31,367 --> 00:57:33,933 Okay, let's not get too ahead of ourselves yet. 1351 00:57:46,767 --> 00:57:49,000 I miss my beautiful Jane terribly. 1352 00:57:49,133 --> 00:57:50,834 She was a wonderful woman. 1353 00:57:50,967 --> 00:57:52,333 I'm sure she was. 1354 00:57:52,467 --> 00:57:54,233 We actually met on a train. 1355 00:57:54,367 --> 00:57:57,467 On a train journey, how romantic! 1356 00:57:57,600 --> 00:57:58,867 She was on her way to Wisconsin 1357 00:57:59,000 --> 00:58:01,734 and I was on my way back to Sunflower. 1358 00:58:01,867 --> 00:58:03,743 We were sitting in the same car next to each other, 1359 00:58:03,767 --> 00:58:06,133 but neither of us said anything. 1360 00:58:06,266 --> 00:58:09,433 We rode in total silence for the longest time. 1361 00:58:09,567 --> 00:58:13,734 I was just too shy to start a conversation with her. 1362 00:58:13,867 --> 00:58:15,267 But then suddenly, the train lurched 1363 00:58:15,367 --> 00:58:18,433 and she spilled her tea all over me. 1364 00:58:18,567 --> 00:58:20,033 You know, I've actually heard of 1365 00:58:20,166 --> 00:58:21,446 things like that happening, Dean. 1366 00:58:21,533 --> 00:58:24,300 But tell me, do you think she did it deliberately 1367 00:58:24,433 --> 00:58:25,476 just to get your attention? 1368 00:58:25,500 --> 00:58:26,633 Excuse me. 1369 00:58:26,767 --> 00:58:28,967 I am sure it was a perfectly innocent accident. 1370 00:58:29,834 --> 00:58:32,600 I don't know, maybe it was a bit of both. 1371 00:58:32,734 --> 00:58:34,266 But it got the conversation started 1372 00:58:34,400 --> 00:58:37,567 and once we got going, there was no shutting us up. 1373 00:58:37,700 --> 00:58:40,100 Once I looked at her, I just thought, 1374 00:58:40,233 --> 00:58:44,433 that's it, that's us for the rest of our lives. 1375 00:58:44,567 --> 00:58:45,734 Soulmates? 1376 00:58:45,867 --> 00:58:47,300 Definitely. 1377 00:58:49,500 --> 00:58:50,734 When we got to her stop, 1378 00:58:50,867 --> 00:58:52,743 she wrote her address and phone number on a napkin 1379 00:58:52,767 --> 00:58:55,033 and handed it to me. 1380 00:58:55,166 --> 00:58:56,300 So, you got in touch? 1381 00:58:56,433 --> 00:58:57,900 It wasn't that easy. 1382 00:58:58,033 --> 00:58:59,967 When I got off the train here, 1383 00:59:00,166 --> 00:59:03,300 I was clutching that napkin, but a gust of wind caught it 1384 00:59:03,433 --> 00:59:06,867 and blew it onto the tracks. It was gone. 1385 00:59:07,000 --> 00:59:13,166 I just stood there, devastated, like I had lost her forever. 1386 00:59:13,300 --> 00:59:14,300 Oh no! 1387 00:59:14,400 --> 00:59:17,967 I was heartbroken until Olivia, 1388 00:59:18,100 --> 00:59:19,600 who was a friend of my mother, 1389 00:59:19,734 --> 00:59:21,767 stepped in to rescue me. 1390 00:59:21,900 --> 00:59:23,633 I told her the whole story 1391 00:59:23,767 --> 00:59:27,500 and that Jane, I didn't even remember 1392 00:59:27,633 --> 00:59:30,633 her last name, for crying out loud. 1393 00:59:30,767 --> 00:59:34,266 That Jane was a secretary for a banker 1394 00:59:34,400 --> 00:59:36,767 in some tiny Wisconsin town. 1395 00:59:36,900 --> 00:59:38,700 And then without even telling me, 1396 00:59:38,834 --> 00:59:40,667 Olivia took it on herself, 1397 00:59:40,800 --> 00:59:43,000 like some kind of private investigator 1398 00:59:43,133 --> 00:59:45,367 and she started combing through pages and pages 1399 00:59:45,500 --> 00:59:47,767 of companies and names. 1400 00:59:47,900 --> 00:59:49,433 She spent hours on the telephone, 1401 00:59:49,567 --> 00:59:52,133 contacting all kinds of businessmen and postmen 1402 00:59:52,266 --> 00:59:56,834 all across Wisconsin until she finally found that bank 1403 00:59:56,967 --> 00:59:59,000 in a tiny town called Cedarburg. 1404 00:59:59,133 --> 01:00:01,133 - That is crazy! - Yeah. 1405 01:00:01,266 --> 01:00:03,967 She got me the number of that bank. 1406 01:00:04,100 --> 01:00:07,834 And when I called Jane, she was delighted to hear from me. 1407 01:00:07,967 --> 01:00:10,800 So we started right in like we hadn't missed a beat. 1408 01:00:10,934 --> 01:00:12,200 Can you imagine that? 1409 01:00:14,900 --> 01:00:16,867 Here, I brought this. 1410 01:00:17,000 --> 01:00:18,800 I thought you might like to see it. 1411 01:00:20,934 --> 01:00:23,100 That is us on our wedding day. 1412 01:00:24,166 --> 01:00:26,033 Olivia came too. 1413 01:00:26,166 --> 01:00:28,367 She wasn't well, but she showed up anyway. 1414 01:00:28,500 --> 01:00:31,033 That's the kind of woman she was. 1415 01:00:31,166 --> 01:00:33,000 Who's this? 1416 01:00:33,133 --> 01:00:34,500 That's our daughter. 1417 01:00:34,633 --> 01:00:36,600 She lives in New York with my two grandkids. 1418 01:00:36,734 --> 01:00:39,467 Lovely, what's her name? 1419 01:00:39,600 --> 01:00:40,734 Olivia. 1420 01:00:48,066 --> 01:00:49,166 You okay? 1421 01:00:49,300 --> 01:00:50,900 Oh yeah, I'm fine. 1422 01:01:01,200 --> 01:01:02,567 So Dean, 1423 01:01:02,700 --> 01:01:04,600 you think you're gonna keep the place? 1424 01:01:04,734 --> 01:01:07,567 Sure, I can't imagine letting it go after all this time. 1425 01:01:07,700 --> 01:01:09,767 You're lucky to have Tessa here to help you out. 1426 01:01:09,900 --> 01:01:12,767 She has been a godsend, and lovely company. 1427 01:01:14,800 --> 01:01:17,633 Excuse me for asking, I'm just curious. 1428 01:01:18,800 --> 01:01:22,600 You think you could ever open the door to love again? 1429 01:01:22,734 --> 01:01:25,900 I think so, if the right person came along. 1430 01:01:26,033 --> 01:01:29,500 Don't get me wrong, no one can ever replace my Jane, 1431 01:01:29,633 --> 01:01:31,900 but as Olivia once told me, 1432 01:01:32,033 --> 01:01:34,567 everybody deserves to love and be loved. 1433 01:01:34,700 --> 01:01:36,867 That was her legacy, in my opinion. 1434 01:01:38,066 --> 01:01:39,734 Nice meeting you folks. 1435 01:01:39,867 --> 01:01:41,200 Good luck with the article. 1436 01:01:41,333 --> 01:01:43,200 I look forward to reading it when you're done. 1437 01:01:43,333 --> 01:01:44,734 We'll make sure to get you a copy. 1438 01:01:44,867 --> 01:01:46,266 - Yeah. - Thank you for your time. 1439 01:01:46,400 --> 01:01:47,400 You take care now. 1440 01:01:47,533 --> 01:01:48,600 Yeah, you too. 1441 01:02:03,734 --> 01:02:05,100 So that's it, huh? 1442 01:02:05,233 --> 01:02:06,767 No more surprise horses or bicycles 1443 01:02:06,900 --> 01:02:09,166 or, I don't know, hot air balloons? 1444 01:02:09,300 --> 01:02:10,600 Nope, that's it. 1445 01:02:10,734 --> 01:02:12,834 All you have to do now is write the article. 1446 01:02:12,967 --> 01:02:14,800 How's that coming, by the way? 1447 01:02:14,934 --> 01:02:16,266 Pretty good. 1448 01:02:16,400 --> 01:02:19,600 I think I have a good idea of her life and motivations. 1449 01:02:21,567 --> 01:02:23,800 You okay? 1450 01:02:23,934 --> 01:02:25,233 Yeah. 1451 01:02:26,300 --> 01:02:28,767 You know what, if it's all the same to you, 1452 01:02:28,900 --> 01:02:31,600 I think I might take a little stroll on my own. 1453 01:02:31,734 --> 01:02:33,734 But will you excuse me at dinner? 1454 01:02:34,934 --> 01:02:36,500 Of course. 1455 01:02:42,233 --> 01:02:45,667 Well, we're sorry Drew couldn't join us for dinner tonight. 1456 01:02:45,800 --> 01:02:49,066 Me too, but he was different after our interview today. 1457 01:02:49,200 --> 01:02:51,166 I think he's got some stuff to work out. 1458 01:02:51,300 --> 01:02:53,000 He's a pretty complicated guy. 1459 01:02:53,133 --> 01:02:54,567 Sweetheart, it's been a real treat 1460 01:02:54,700 --> 01:02:56,443 having you and Drew here these past few days. 1461 01:02:56,467 --> 01:02:58,066 Your dad and I are going to miss you. 1462 01:02:58,200 --> 01:02:59,734 Me too. 1463 01:02:59,867 --> 01:03:01,567 But we still have the weekend. 1464 01:03:01,700 --> 01:03:04,400 I'm sorry that I don't come home as often as I should. 1465 01:03:04,533 --> 01:03:05,400 I'm just... 1466 01:03:05,533 --> 01:03:06,810 No, we know your job is important 1467 01:03:06,834 --> 01:03:08,967 and we support anything you want to pursue. 1468 01:03:10,200 --> 01:03:11,443 Writing has always been my dream, 1469 01:03:11,467 --> 01:03:14,200 but every time I come back here to Sunflower, 1470 01:03:14,333 --> 01:03:17,033 I just hate the thought of being anywhere else. 1471 01:03:17,166 --> 01:03:18,867 This is home. 1472 01:03:19,000 --> 01:03:21,066 You just have to trust your instincts, honey. 1473 01:03:21,200 --> 01:03:22,767 It'll all work out. 1474 01:03:24,300 --> 01:03:25,633 I think I'm gonna go out. 1475 01:03:25,767 --> 01:03:27,734 Go for a bike ride before it gets dark. 1476 01:03:27,867 --> 01:03:29,500 Gonna go find Drew? 1477 01:03:32,133 --> 01:03:34,467 Just want to make sure he's okay. 1478 01:03:34,600 --> 01:03:35,767 Go for it. 1479 01:03:47,500 --> 01:03:48,734 Hey. 1480 01:03:48,867 --> 01:03:49,867 Hey. 1481 01:03:51,333 --> 01:03:53,066 Thought I might find you here. 1482 01:03:53,200 --> 01:03:55,200 You missed my mom's world famous beef stew! 1483 01:03:55,333 --> 01:03:57,166 I'm sorry. 1484 01:03:59,700 --> 01:04:02,467 I just have a lot to think about. 1485 01:04:04,867 --> 01:04:06,333 What are you doing here? 1486 01:04:08,200 --> 01:04:10,166 I was worried about you. 1487 01:04:13,166 --> 01:04:14,367 You know, meeting Dean 1488 01:04:14,500 --> 01:04:17,500 just got me thinking a lot about my dad. 1489 01:04:18,667 --> 01:04:20,300 And everything, really. 1490 01:04:23,433 --> 01:04:27,233 I will admit that Olivia has had more of an effect on me 1491 01:04:27,367 --> 01:04:28,467 than I expected. 1492 01:04:29,533 --> 01:04:31,333 That's a good thing, isn't it? 1493 01:04:34,367 --> 01:04:38,900 Seeing Dean in the same position as my father 1494 01:04:39,033 --> 01:04:42,200 and just being so positive about all of it. 1495 01:04:44,533 --> 01:04:47,433 It really gave me hope that maybe my dad 1496 01:04:47,567 --> 01:04:49,667 will find another special someone. 1497 01:04:51,667 --> 01:04:52,867 He deserves that. 1498 01:04:55,600 --> 01:04:57,734 It's so nice to hear you say that. 1499 01:05:01,467 --> 01:05:03,900 I've also been thinking a lot about my own life. 1500 01:05:05,800 --> 01:05:11,767 I've spent years closing myself off from being vulnerable, 1501 01:05:11,900 --> 01:05:15,433 and that seems really stupid now. 1502 01:05:17,000 --> 01:05:18,333 Because what I was actually doing 1503 01:05:18,467 --> 01:05:21,467 was closing myself off from really living. 1504 01:05:24,734 --> 01:05:28,400 I think that maybe love is worth that risk. 1505 01:05:32,633 --> 01:05:33,900 I think so. 1506 01:05:35,967 --> 01:05:39,166 I was the same, hiding behind work, 1507 01:05:39,300 --> 01:05:41,166 never putting myself out there, 1508 01:05:41,300 --> 01:05:42,576 always thinking my Prince Charming 1509 01:05:42,600 --> 01:05:44,567 was going to come find me. 1510 01:05:46,767 --> 01:05:49,800 But I learned three things this week. 1511 01:05:49,934 --> 01:05:51,433 I'm ready to write. 1512 01:05:53,900 --> 01:05:55,633 I'm ready to find love again. 1513 01:05:57,567 --> 01:05:59,600 And there's no Olivia to help me. 1514 01:06:11,233 --> 01:06:12,600 Sorry, that's my mom. 1515 01:06:12,734 --> 01:06:15,066 She's checking to make sure I found you. 1516 01:06:15,200 --> 01:06:17,500 I think she likes you better than she likes me. 1517 01:06:18,667 --> 01:06:20,633 Wait, your mom texts? 1518 01:06:21,667 --> 01:06:23,734 Oh yeah, she's sharp. 1519 01:06:23,867 --> 01:06:26,667 She saved you some leftovers, by the way. 1520 01:06:26,800 --> 01:06:29,533 Good, because I am starving, so... 1521 01:06:31,033 --> 01:06:32,166 Let's go. 1522 01:06:33,300 --> 01:06:34,300 Hey... 1523 01:06:39,066 --> 01:06:40,133 I hear you. 1524 01:06:52,033 --> 01:06:53,233 Hey Joe. 1525 01:06:54,233 --> 01:06:56,200 You need a hand? 1526 01:06:57,400 --> 01:06:59,533 I don't know, you any good at splitting wood? 1527 01:06:59,667 --> 01:07:01,266 I'll give it a fair shot. 1528 01:07:03,767 --> 01:07:05,567 - Is that the good one? - Hope so. 1529 01:07:09,500 --> 01:07:11,033 Not bad! 1530 01:07:11,166 --> 01:07:13,633 - Not bad at all. - Yeah. 1531 01:07:13,767 --> 01:07:15,100 So, how's the article going? 1532 01:07:15,233 --> 01:07:16,233 It's good. 1533 01:07:16,300 --> 01:07:18,600 Yeah, we're almost done actually. 1534 01:07:18,734 --> 01:07:21,667 Kate's been great and I've learned a lot being here. 1535 01:07:21,800 --> 01:07:24,633 Olivia, she was quite a woman, wasn't she? 1536 01:07:24,767 --> 01:07:27,834 I guess Kate must've told you, yeah. 1537 01:07:27,967 --> 01:07:29,543 You're too young to have known her though, right? 1538 01:07:29,567 --> 01:07:30,600 Know her? 1539 01:07:30,734 --> 01:07:32,334 She's the one who introduced me to Linda. 1540 01:07:32,400 --> 01:07:33,767 She's family! 1541 01:07:34,934 --> 01:07:36,133 She is? 1542 01:07:38,133 --> 01:07:39,467 What do you mean? 1543 01:07:39,600 --> 01:07:41,934 She's Kate's great grandmother! 1544 01:07:42,066 --> 01:07:43,700 She didn't tell you that? 1545 01:07:45,333 --> 01:07:46,333 No. 1546 01:07:47,500 --> 01:07:49,967 No, I guess she forgot to mention that part. 1547 01:07:52,333 --> 01:07:53,967 What's so special about her? 1548 01:07:56,667 --> 01:07:58,700 You know what, why don't you wait and see? 1549 01:07:58,834 --> 01:08:00,834 The article comes out in a couple of days. 1550 01:08:00,967 --> 01:08:02,433 Alright, I'll do that. 1551 01:08:04,533 --> 01:08:05,633 By the way... 1552 01:08:07,166 --> 01:08:09,867 I haven't seen my daughter this happy in quite some time. 1553 01:08:11,300 --> 01:08:13,633 Sunflower seems to make her happy. 1554 01:08:17,333 --> 01:08:19,767 Well, home is where the heart is. 1555 01:08:21,300 --> 01:08:22,100 Night, Joe. 1556 01:08:22,233 --> 01:08:23,233 Night, son. 1557 01:08:32,000 --> 01:08:34,100 Now this is something you can't get in the city. 1558 01:08:34,233 --> 01:08:36,433 Breakfast al fresco in peace and quiet. 1559 01:08:36,567 --> 01:08:38,600 Well, it was in peace and quiet. 1560 01:08:40,533 --> 01:08:43,433 So, I've got some news. 1561 01:08:44,300 --> 01:08:45,300 Yeah? 1562 01:08:46,500 --> 01:08:48,900 I just got off the phone with Patricia. 1563 01:08:49,033 --> 01:08:50,800 And this piece is gonna run tomorrow. 1564 01:08:51,867 --> 01:08:53,533 Tomorrow? 1565 01:08:53,667 --> 01:08:55,767 Why? We weren't supposed to publish until Monday. 1566 01:08:55,900 --> 01:08:57,100 Don't you need more time? 1567 01:08:57,233 --> 01:08:58,433 I don't know why, 1568 01:08:58,567 --> 01:09:00,343 something else got put on hold at the last minute. 1569 01:09:00,367 --> 01:09:01,367 But look it's okay, 1570 01:09:01,433 --> 01:09:02,943 the piece is practically written already. 1571 01:09:02,967 --> 01:09:05,467 As long as I have enough caffeine, 1572 01:09:05,600 --> 01:09:07,500 I should have it ready in time. 1573 01:09:07,633 --> 01:09:09,934 But there is one more thing... 1574 01:09:10,967 --> 01:09:11,967 Yeah? 1575 01:09:13,200 --> 01:09:14,843 I was helping your dad chop wood last night, 1576 01:09:14,867 --> 01:09:17,400 and he told me something. 1577 01:09:17,533 --> 01:09:19,867 He said that you guys are related to Olivia. 1578 01:09:22,867 --> 01:09:26,300 I have been meaning to talk to you about that and explain. 1579 01:09:26,433 --> 01:09:27,800 Why didn't you tell me? 1580 01:09:27,934 --> 01:09:31,100 I didn't realize just how personal this was for you. 1581 01:09:31,233 --> 01:09:32,767 I'm sorry. 1582 01:09:32,900 --> 01:09:34,967 When I originally pitched the story to Patricia, 1583 01:09:35,100 --> 01:09:36,967 I didn't want to mention the family connection. 1584 01:09:37,100 --> 01:09:38,710 I thought she might automatically dismiss it 1585 01:09:38,734 --> 01:09:39,767 as being too personal. 1586 01:09:39,900 --> 01:09:41,209 But then when you got assigned the story 1587 01:09:41,233 --> 01:09:44,266 I thought it was no longer an issue. 1588 01:09:46,266 --> 01:09:47,934 Are you mad? 1589 01:09:48,066 --> 01:09:51,033 No, I'm not mad. I was just confused. 1590 01:09:52,100 --> 01:09:53,967 To be honest, it explains why 1591 01:09:54,100 --> 01:09:56,834 it was just so close to your heart this whole time. 1592 01:09:57,867 --> 01:10:00,433 I'm sorry, I should have talked to you about it. 1593 01:10:00,567 --> 01:10:02,167 One day last summer, I was helping my mom 1594 01:10:02,300 --> 01:10:03,767 clean out rooms at the lake house 1595 01:10:03,900 --> 01:10:08,333 and we found all these letters and that journal you and I read. 1596 01:10:08,467 --> 01:10:11,133 And I just couldn't believe it! 1597 01:10:11,266 --> 01:10:14,266 All these precious memories. 1598 01:10:15,400 --> 01:10:17,567 I couldn't get them off my mind. 1599 01:10:17,700 --> 01:10:22,767 I just knew I had to honor her stories in some way. 1600 01:10:22,900 --> 01:10:27,333 I wanted people to know how much she did for others. 1601 01:10:27,467 --> 01:10:29,667 Well, that settles it. You're writing it. 1602 01:10:30,734 --> 01:10:32,266 - What? - Yeah. 1603 01:10:32,400 --> 01:10:33,509 Come on, you can do this okay. 1604 01:10:33,533 --> 01:10:34,667 You know you're a writer. 1605 01:10:34,800 --> 01:10:36,640 We've got all day, I'll be right here with you. 1606 01:10:36,767 --> 01:10:37,767 Not an option. 1607 01:10:37,867 --> 01:10:39,400 I told Patricia I wouldn't. 1608 01:10:39,533 --> 01:10:40,266 Come on. 1609 01:10:40,400 --> 01:10:41,443 Patricia just wants to keep you 1610 01:10:41,467 --> 01:10:43,400 doing her kids' science fair projects. 1611 01:10:43,533 --> 01:10:48,033 It's a nice idea, but it's not part of the plan. 1612 01:10:49,266 --> 01:10:50,767 My time will come. 1613 01:10:55,300 --> 01:10:58,233 Okay, I mean it's your call. 1614 01:10:58,367 --> 01:11:00,633 Just know that I'm here for you, alright? 1615 01:11:00,767 --> 01:11:02,500 You can send me any story ideas you have 1616 01:11:02,633 --> 01:11:05,166 and I really want to help you build your portfolio. 1617 01:11:07,300 --> 01:11:08,460 When you get back to Seattle, 1618 01:11:08,500 --> 01:11:10,300 I think you should talk to your dad. 1619 01:11:10,433 --> 01:11:12,734 I mean, sit down and really talk to him. 1620 01:11:12,867 --> 01:11:15,767 Explore your options for taking over City News. 1621 01:11:17,767 --> 01:11:19,266 Yeah, maybe I will. 1622 01:11:20,934 --> 01:11:23,133 Okay. I'm going to make us another pot of coffee. 1623 01:11:23,266 --> 01:11:24,343 Do you want anything while I'm up? 1624 01:11:24,367 --> 01:11:26,166 To finish the piece? 1625 01:11:26,300 --> 01:11:28,500 You know what I need? 1626 01:11:28,633 --> 01:11:29,843 Some more of your mom's brownies. 1627 01:11:29,867 --> 01:11:31,800 Quite a few of them. 1628 01:11:31,934 --> 01:11:33,667 Okay, you got it. 1629 01:11:33,800 --> 01:11:34,900 Be right back. 1630 01:11:59,633 --> 01:12:01,367 Ready to submit? 1631 01:12:01,500 --> 01:12:03,033 I think so. 1632 01:12:03,166 --> 01:12:04,533 It's going to be great. 1633 01:12:04,667 --> 01:12:06,367 You did an amazing job. 1634 01:12:06,500 --> 01:12:08,033 I couldn't have done it without you. 1635 01:12:09,500 --> 01:12:10,700 And you know what, 1636 01:12:10,834 --> 01:12:13,266 since we're here for longer with nothing to do. 1637 01:12:13,400 --> 01:12:15,633 What about that Sunflower Festival? 1638 01:12:15,767 --> 01:12:17,033 I knew you'd come around! 1639 01:12:17,166 --> 01:12:18,300 Yes, definitely. 1640 01:12:19,834 --> 01:12:21,543 First thing tomorrow we start putting together ideas, yeah? 1641 01:12:21,567 --> 01:12:22,700 Yeah. 1642 01:12:22,834 --> 01:12:25,200 Alright, I am going to tuck in for the night. 1643 01:12:25,333 --> 01:12:27,509 I can't believe when we wake up Olivia will be out there, 1644 01:12:27,533 --> 01:12:28,967 for the whole world to see. 1645 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 Yeah. 1646 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 - Good night. - Yeah. 1647 01:12:44,266 --> 01:12:45,567 Here goes nothing. 1648 01:12:55,166 --> 01:12:56,800 Publication day! 1649 01:13:10,266 --> 01:13:12,300 Hey, what's going on? 1650 01:13:12,433 --> 01:13:13,700 Sorry, I know. 1651 01:13:13,834 --> 01:13:15,867 I was so excited, I couldn't sleep. 1652 01:13:16,834 --> 01:13:18,133 So what do you think? 1653 01:13:18,266 --> 01:13:20,266 It took awhile, but I think Drew finally got it 1654 01:13:20,400 --> 01:13:22,000 and I know he wrote a beautiful piece. 1655 01:13:22,133 --> 01:13:23,800 I'm sure he did. 1656 01:13:23,934 --> 01:13:25,700 - Good luck. - Thanks. 1657 01:13:31,233 --> 01:13:33,200 This is your day, Great Grandma. 1658 01:13:34,400 --> 01:13:35,433 Come on! 1659 01:13:55,734 --> 01:13:56,767 Oh no... 1660 01:14:02,000 --> 01:14:03,233 No, no, no! 1661 01:14:03,367 --> 01:14:04,900 Drew? 1662 01:14:05,033 --> 01:14:06,066 I can explain, okay? 1663 01:14:06,200 --> 01:14:07,760 There was a mistake, this is my article. 1664 01:14:07,834 --> 01:14:08,943 We have to call the printers. 1665 01:14:08,967 --> 01:14:10,066 It's not a mistake. 1666 01:14:10,200 --> 01:14:13,000 I submitted your draft last night. 1667 01:14:13,133 --> 01:14:15,000 I, I don't understand... 1668 01:14:15,133 --> 01:14:17,333 Look, I'm sorry I didn't tell you. 1669 01:14:17,467 --> 01:14:18,643 But you left it behind on the veranda 1670 01:14:18,667 --> 01:14:21,667 and when I read it, I was blown away. 1671 01:14:21,800 --> 01:14:23,166 It was so much better than anything 1672 01:14:23,300 --> 01:14:24,367 I could have ever written. 1673 01:14:24,500 --> 01:14:26,367 No surprise, because it came from your heart. 1674 01:14:26,500 --> 01:14:28,500 This had to be your story. 1675 01:14:29,967 --> 01:14:31,867 I don't know what to say. 1676 01:14:32,000 --> 01:14:34,767 Patricia must be furious, I'm going to lose my job. 1677 01:14:34,900 --> 01:14:36,266 No, no. 1678 01:14:36,400 --> 01:14:37,609 I'm not going to let that happen. 1679 01:14:37,633 --> 01:14:39,073 She can't do that without just cause. 1680 01:14:39,166 --> 01:14:41,734 Besides your work, it speaks for itself. 1681 01:14:41,867 --> 01:14:43,834 I appreciate you being so supportive. 1682 01:14:43,967 --> 01:14:47,033 I do, but you shouldn't have done this. 1683 01:14:47,166 --> 01:14:49,500 And I flat out refuse to use your family ties 1684 01:14:49,633 --> 01:14:51,066 to justify a breach of confidence. 1685 01:14:51,200 --> 01:14:52,734 I'm not doing that. 1686 01:14:52,867 --> 01:14:54,900 I just felt that your work needed to be heard. 1687 01:14:55,033 --> 01:14:56,900 Look, the paper wanted this story 1688 01:14:57,033 --> 01:14:58,400 and it was your story to tell, 1689 01:14:58,533 --> 01:15:00,400 regardless of what Patricia says. 1690 01:15:00,533 --> 01:15:02,900 I mean Kate, this is your dream, okay? 1691 01:15:03,033 --> 01:15:05,033 You deserve to have it start right now. 1692 01:15:06,467 --> 01:15:10,667 Okay, without my consent you gave me a promotion. 1693 01:15:10,800 --> 01:15:14,166 But let's talk about you for a second, okay? 1694 01:15:14,300 --> 01:15:16,266 You are avoiding making changes in your life. 1695 01:15:16,400 --> 01:15:18,240 You clearly don't want to run your dad's paper, 1696 01:15:18,367 --> 01:15:20,233 but here you are. 1697 01:15:20,367 --> 01:15:24,100 I would never make those kinds of decisions for you. 1698 01:15:26,867 --> 01:15:29,400 Yeah okay, I guess you're right. 1699 01:15:33,467 --> 01:15:35,000 I hope you can forgive me. 1700 01:15:36,033 --> 01:15:37,767 Good luck with everything. 1701 01:15:37,900 --> 01:15:39,667 There's a plane later tonight 1702 01:15:39,800 --> 01:15:41,934 and if you leave now, you'll definitely catch it. 1703 01:15:42,066 --> 01:15:43,667 You don't know Patricia like I do. 1704 01:15:43,800 --> 01:15:45,233 Maybe you should go. 1705 01:15:46,633 --> 01:15:48,266 I'm gonna go, good bye. 1706 01:16:04,800 --> 01:16:06,567 Here goes nothing. 1707 01:16:08,367 --> 01:16:10,000 Patricia, I can explain everything. 1708 01:16:10,133 --> 01:16:12,033 Kate, I thought it was a clerical error. 1709 01:16:12,166 --> 01:16:13,567 But I asked Drew 1710 01:16:13,700 --> 01:16:15,676 and he told me that this article was written entirely by you, 1711 01:16:15,700 --> 01:16:16,734 and you alone. 1712 01:16:16,867 --> 01:16:18,734 He approved it going to print. 1713 01:16:18,867 --> 01:16:21,734 I promise I did not mean for this to happen. 1714 01:16:21,867 --> 01:16:24,166 I wrote kind of a mock piece, just for fun. 1715 01:16:24,300 --> 01:16:27,000 I left it lying around, Drew found it... 1716 01:16:27,133 --> 01:16:28,400 I can call the printers. 1717 01:16:28,533 --> 01:16:30,166 Well, I'm glad to hear that you and Drew 1718 01:16:30,300 --> 01:16:31,633 are having such a good time. 1719 01:16:31,767 --> 01:16:33,834 Kate, you know it's too late. 1720 01:16:33,967 --> 01:16:35,087 Five hundred thousand copies 1721 01:16:35,200 --> 01:16:37,600 have just been distributed across the city. 1722 01:16:40,033 --> 01:16:41,467 The truth is... 1723 01:16:42,800 --> 01:16:44,400 This is one of the best pieces of writing 1724 01:16:44,467 --> 01:16:46,266 I've read in my time here. 1725 01:16:47,834 --> 01:16:49,300 What, really? 1726 01:16:49,433 --> 01:16:50,834 Really. 1727 01:16:50,967 --> 01:16:55,700 It's sweet, authentic, witty, compelling. 1728 01:16:55,834 --> 01:16:58,000 You have a unique voice. 1729 01:16:58,133 --> 01:17:00,767 I have to say, I underestimated you. 1730 01:17:00,900 --> 01:17:03,633 And maybe this should've happened a lot sooner. 1731 01:17:03,767 --> 01:17:05,467 But that still doesn't change the fact 1732 01:17:05,600 --> 01:17:08,266 that you were told strictly not to write 1733 01:17:08,400 --> 01:17:11,200 or to even work on this. 1734 01:17:11,333 --> 01:17:15,066 I'll have a conversation with Grant Hutton about this. 1735 01:17:15,200 --> 01:17:17,100 Thank you, Patricia. 1736 01:17:17,233 --> 01:17:18,233 Bye. 1737 01:17:48,166 --> 01:17:50,700 I am just so proud of you. 1738 01:17:50,834 --> 01:17:52,600 That piece brought tears to my eyes. 1739 01:17:52,734 --> 01:17:54,233 I'm welling up just thinking about it. 1740 01:17:54,367 --> 01:17:56,033 I had no idea you could write like that. 1741 01:17:56,166 --> 01:17:59,934 Thank you mom, but I'm worried I've blown up my career. 1742 01:18:00,133 --> 01:18:01,266 It doesn't matter, baby. 1743 01:18:01,400 --> 01:18:03,633 You have to commit to what you stand for. 1744 01:18:03,767 --> 01:18:07,467 Just like the great grandmother you never knew and honored. 1745 01:18:07,600 --> 01:18:08,967 She was our blood. 1746 01:18:09,100 --> 01:18:10,667 Standard bearer of strong, 1747 01:18:10,800 --> 01:18:13,333 driven women in the pursuit of love. 1748 01:18:13,467 --> 01:18:15,700 She is why you're here. 1749 01:18:15,834 --> 01:18:17,667 Yeah, you're right. 1750 01:18:17,800 --> 01:18:21,033 I'm just, I feel like I made a terrible mistake. 1751 01:18:23,800 --> 01:18:25,400 Drew is gone? 1752 01:18:27,300 --> 01:18:28,667 Oh, honey. 1753 01:18:28,800 --> 01:18:31,033 I know, I feel awful. 1754 01:18:31,166 --> 01:18:33,266 I was just so shocked. 1755 01:18:33,400 --> 01:18:35,209 Who knows, this could be the start of something 1756 01:18:35,233 --> 01:18:36,266 you've always wanted. 1757 01:18:36,400 --> 01:18:37,920 Olivia was a great promoter in the idea 1758 01:18:38,000 --> 01:18:39,967 of making lemonade out of lemons. 1759 01:18:41,667 --> 01:18:44,200 It might feel good not to be in Patricia's shadow, 1760 01:18:44,333 --> 01:18:46,033 not to be so stifled. 1761 01:18:47,100 --> 01:18:49,000 You mean unemployed? 1762 01:18:49,133 --> 01:18:52,467 Life is about how you handle plan B, sweetie. 1763 01:18:52,600 --> 01:18:54,667 Did Drew tell you that? 1764 01:18:54,800 --> 01:18:55,867 Maybe. 1765 01:18:58,600 --> 01:19:01,000 He seems to care an awful lot about you. 1766 01:19:02,367 --> 01:19:03,433 I'm not sure caring 1767 01:19:03,567 --> 01:19:06,266 is putting someone's career at risk. 1768 01:19:07,500 --> 01:19:10,367 Well, you know I support you in everything you do. 1769 01:19:10,500 --> 01:19:13,600 But you might want to give this one a second thought. 1770 01:19:13,734 --> 01:19:14,834 Just saying. 1771 01:19:18,800 --> 01:19:20,876 So, what is it that you couldn't tell me on the phone 1772 01:19:20,900 --> 01:19:22,600 or back on the road? 1773 01:19:22,734 --> 01:19:25,433 I wanted to show you something, dad. 1774 01:19:29,967 --> 01:19:33,500 You brought me all the way out here to see an old barn? 1775 01:19:33,633 --> 01:19:34,834 Come on, Drew. 1776 01:19:35,734 --> 01:19:37,834 Couldn't you have emailed me a photo? 1777 01:19:37,967 --> 01:19:40,600 Well yeah dad I could have, but I wanted to talk to you. 1778 01:19:40,734 --> 01:19:43,633 Alone, you know away from the business. 1779 01:19:45,633 --> 01:19:48,200 With everything that happened, 1780 01:19:48,333 --> 01:19:50,000 losing mom, 1781 01:19:50,133 --> 01:19:52,667 I haven't been able to find the right time. 1782 01:19:54,367 --> 01:19:55,367 Okay. 1783 01:19:57,700 --> 01:19:59,333 You have my undivided attention. 1784 01:20:00,400 --> 01:20:01,500 Okay. 1785 01:20:01,633 --> 01:20:04,266 I don't think I can continue at City News. 1786 01:20:04,400 --> 01:20:07,266 And I really don't think I can take over the business. 1787 01:20:07,400 --> 01:20:09,000 Who asked you to? 1788 01:20:09,133 --> 01:20:12,300 Come on, we both know that was always your hope. 1789 01:20:13,233 --> 01:20:15,033 But, I'm sorry, it's just not gonna happen. 1790 01:20:15,166 --> 01:20:17,600 I'm just not cut out for that life. 1791 01:20:17,734 --> 01:20:20,834 You and mom, you raised me way too independent thinking 1792 01:20:20,967 --> 01:20:23,000 to ever put on a suit and do a nine to five. 1793 01:20:23,900 --> 01:20:25,867 And I love you, I really do. 1794 01:20:26,000 --> 01:20:27,600 And I do not resent our family's success, 1795 01:20:27,734 --> 01:20:30,133 I just want to be my own guy. 1796 01:20:32,900 --> 01:20:36,333 You had to bring me all the way out here to tell me that? 1797 01:20:36,467 --> 01:20:41,066 Well, you know I've always had this dream 1798 01:20:41,200 --> 01:20:43,433 of starting my own non-profit or something. 1799 01:20:45,033 --> 01:20:46,113 While I was working on this 1800 01:20:46,166 --> 01:20:47,309 human interest piece for the paper, 1801 01:20:47,333 --> 01:20:48,893 a friend of mine showed me this old barn 1802 01:20:48,967 --> 01:20:50,800 that used to be a youth center. 1803 01:20:52,734 --> 01:20:54,600 It was a lifeline for kids in need 1804 01:20:54,734 --> 01:20:57,633 and it lost its funding. 1805 01:21:01,200 --> 01:21:04,834 I'd love to renovate it and run it. 1806 01:21:04,967 --> 01:21:06,600 You know, really make a difference. 1807 01:21:06,734 --> 01:21:09,200 But I don't want to do any of that without your blessing. 1808 01:21:12,033 --> 01:21:13,033 Okay. 1809 01:21:14,033 --> 01:21:15,433 You know you always have my blessing 1810 01:21:15,533 --> 01:21:17,433 no matter what you do. 1811 01:21:19,633 --> 01:21:22,166 I think it's a great idea. 1812 01:21:23,633 --> 01:21:24,900 Really? 1813 01:21:25,033 --> 01:21:26,200 And I'm proud of you. 1814 01:21:27,300 --> 01:21:29,200 Your mom would be, too. 1815 01:21:32,066 --> 01:21:33,900 I wasn't expecting that. 1816 01:21:34,033 --> 01:21:35,667 Of course. 1817 01:21:35,800 --> 01:21:38,767 I just want you and your brother to be happy. 1818 01:21:38,900 --> 01:21:40,233 But no more writing? 1819 01:21:40,367 --> 01:21:41,600 Well I mean maybe, 1820 01:21:41,734 --> 01:21:45,233 but I don't know I just want to try something new. 1821 01:21:48,033 --> 01:21:51,700 Well, to be honest, I'm not surprised. 1822 01:21:53,900 --> 01:21:56,500 You were always a bit more of a free spirit 1823 01:21:56,633 --> 01:21:59,767 from the time you were a kid and wore mismatched socks. 1824 01:22:01,367 --> 01:22:02,600 But why here? 1825 01:22:04,633 --> 01:22:06,400 I don't know. 1826 01:22:06,533 --> 01:22:08,300 I don't think I can explain it. 1827 01:22:09,333 --> 01:22:11,767 I just really fell in love with this place. 1828 01:22:14,300 --> 01:22:15,433 I see. 1829 01:22:16,767 --> 01:22:18,000 When can I meet her? 1830 01:22:26,600 --> 01:22:28,066 What are we doing at the Lake House? 1831 01:22:28,200 --> 01:22:30,300 Your dad and I wanted to show you something. 1832 01:22:30,433 --> 01:22:31,433 What? 1833 01:22:31,467 --> 01:22:33,300 Just come on in for a minute. 1834 01:22:33,433 --> 01:22:34,433 Okay. 1835 01:22:35,867 --> 01:22:37,633 Surprise! 1836 01:22:45,200 --> 01:22:47,133 Did you do this? 1837 01:22:47,266 --> 01:22:48,333 Hi, Kate. 1838 01:22:48,467 --> 01:22:50,333 It's nice to meet you. 1839 01:22:50,467 --> 01:22:53,300 Mr. Hutton, it's nice to meet you too. 1840 01:22:54,700 --> 01:22:58,367 May I ask what are you doing all the way out here? 1841 01:22:58,500 --> 01:23:00,934 I guess I'm here on business. 1842 01:23:01,066 --> 01:23:02,934 I read your article. 1843 01:23:03,066 --> 01:23:04,734 Did you come to fire me in person? 1844 01:23:04,867 --> 01:23:06,467 Fire you? No. 1845 01:23:06,600 --> 01:23:08,533 I came to offer you a new job. 1846 01:23:08,667 --> 01:23:11,700 Your article, I have to say it was quite something. 1847 01:23:11,834 --> 01:23:13,376 Apparently, we've been getting emails all morning 1848 01:23:13,400 --> 01:23:14,900 from people wanting more. 1849 01:23:15,033 --> 01:23:15,900 Really? 1850 01:23:16,033 --> 01:23:17,433 Absolutely. 1851 01:23:17,567 --> 01:23:21,100 So I've asked Patricia to make it a monthly feature. 1852 01:23:21,233 --> 01:23:22,600 A series, if you will. 1853 01:23:22,734 --> 01:23:25,400 The Love Stories of Sunflower Valley. 1854 01:23:25,533 --> 01:23:26,633 What do you say? 1855 01:23:28,367 --> 01:23:29,433 Sure. 1856 01:23:29,567 --> 01:23:30,567 I mean, yes! 1857 01:23:30,700 --> 01:23:32,066 Thank you. 1858 01:23:32,200 --> 01:23:35,200 Alright then, we'll discuss the details later. 1859 01:23:35,333 --> 01:23:37,367 There's somebody who wants to talk to you. 1860 01:23:45,533 --> 01:23:46,700 Hey you. 1861 01:23:46,834 --> 01:23:48,233 Hey you. 1862 01:23:48,367 --> 01:23:50,000 You look so beautiful. 1863 01:23:52,166 --> 01:23:54,967 Alright everyone, we have food and drink over here, 1864 01:23:55,100 --> 01:23:57,333 follow me and we have games, too. 1865 01:23:58,233 --> 01:24:00,066 Wait til you see all of this. 1866 01:24:07,433 --> 01:24:08,734 You came back? 1867 01:24:09,834 --> 01:24:11,767 Well actually, I never left. 1868 01:24:15,333 --> 01:24:17,033 Take a walk with me? 1869 01:24:25,233 --> 01:24:28,767 So, I spoke to your parents 1870 01:24:28,900 --> 01:24:31,166 and we decided to plan a little something 1871 01:24:31,300 --> 01:24:34,467 to honor Olivia and Sunflower, and you. 1872 01:24:35,633 --> 01:24:37,800 Just like we talked about. 1873 01:24:37,934 --> 01:24:41,266 Maybe something that can be repeated for years to come. 1874 01:24:41,400 --> 01:24:43,133 It's perfect. 1875 01:24:43,266 --> 01:24:44,867 And everybody's here. 1876 01:24:45,000 --> 01:24:46,533 I love it! 1877 01:24:46,667 --> 01:24:49,133 Yeah, there's even a Sunny Smiles cake 1878 01:24:49,266 --> 01:24:51,166 up there for you. 1879 01:24:51,300 --> 01:24:53,700 And I don't know if you noticed, 1880 01:24:53,834 --> 01:24:55,467 but I took a page out of Olivia's book. 1881 01:24:55,600 --> 01:24:57,633 And encouraged Dean to bring Tessa. 1882 01:24:57,767 --> 01:25:00,700 That Sunflower Valley magic is working. 1883 01:25:00,834 --> 01:25:03,700 And maybe on more than just them. 1884 01:25:06,834 --> 01:25:08,300 Who would have thunk it? 1885 01:25:11,533 --> 01:25:13,567 Listen, I wanted to apologize to you 1886 01:25:13,700 --> 01:25:16,166 for what I said last time we saw each other. 1887 01:25:16,300 --> 01:25:17,700 Don't worry about it. 1888 01:25:17,834 --> 01:25:21,433 No, you did what you did for me and you didn't deserve that. 1889 01:25:23,367 --> 01:25:26,400 I apologize for taking such a huge risk, 1890 01:25:26,533 --> 01:25:29,667 but I mean I was only doing it because I believe in you. 1891 01:25:29,800 --> 01:25:30,867 And... 1892 01:25:34,000 --> 01:25:35,433 There's one more thing. 1893 01:25:38,567 --> 01:25:43,300 Kate, you know what a huge cynic I was before I met you. 1894 01:25:44,867 --> 01:25:47,000 You know before I came here. 1895 01:25:47,133 --> 01:25:48,200 Just a little. 1896 01:25:50,033 --> 01:25:51,033 But you... 1897 01:25:52,867 --> 01:25:54,367 You changed everything. 1898 01:25:56,800 --> 01:26:00,100 You're talented and beautiful. 1899 01:26:01,300 --> 01:26:02,500 You make me laugh. 1900 01:26:03,300 --> 01:26:06,100 You question me, and challenge me. 1901 01:26:06,233 --> 01:26:08,433 Heck, you even spill coffee on my white shirts. 1902 01:26:08,567 --> 01:26:10,600 Not intentionally. 1903 01:26:15,934 --> 01:26:18,867 I honestly didn't know I could feel this way about somebody. 1904 01:26:21,700 --> 01:26:22,767 Me too. 1905 01:26:25,633 --> 01:26:28,266 And there's one more thing. 1906 01:26:28,400 --> 01:26:30,266 I got you a little something. 1907 01:26:44,066 --> 01:26:45,533 It's beautiful. 1908 01:26:51,433 --> 01:26:52,667 What now? 1909 01:26:57,900 --> 01:27:01,150 I think we start writing our own story. 1910 01:27:10,151 --> 01:27:16,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 136994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.