Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,878
(Kirby's) As an animator,
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,379
I've been inspiredby a lot of people and things.
3
00:00:05,625 --> 00:00:06,705
Ketchup and cantaloupe?
4
00:00:07,291 --> 00:00:08,791
That's all we've got here?
5
00:00:08,875 --> 00:00:10,745
This is no way to live!
6
00:00:10,834 --> 00:00:12,174
(screams)
7
00:00:15,750 --> 00:00:17,170
(Kirby) And I hope that one day,
8
00:00:17,250 --> 00:00:20,330
I can inspire kidsthe way my heroes inspired me.
9
00:00:20,917 --> 00:00:24,707
Because if I don't,they're gonna have to be inspired by this.
10
00:00:24,792 --> 00:00:25,792
(growling)
11
00:00:25,875 --> 00:00:27,415
(fart noises)
12
00:00:27,500 --> 00:00:29,540
(both) We're the best animators...
13
00:00:29,625 --> 00:00:30,455
-alive!
-ever!
14
00:00:30,542 --> 00:00:31,382
(blows raspberry)
15
00:00:31,458 --> 00:00:34,958
(Kirby) And I'm inspiredto make sure that doesn't happen.
16
00:00:35,041 --> 00:00:38,751
(theme music playing)
17
00:00:39,333 --> 00:00:40,463
♪ Hey! ♪
18
00:00:42,166 --> 00:00:43,076
♪ Hey! ♪
19
00:00:54,291 --> 00:00:55,211
♪ Hey! ♪
20
00:00:56,875 --> 00:00:58,245
♪ Hey! ♪
21
00:01:07,083 --> 00:01:10,083
I can't believe the Babcock twins
have their own fan club.
22
00:01:10,166 --> 00:01:12,456
-(fart noises)
-(laughing)
23
00:01:12,542 --> 00:01:14,922
Seriously? Twinsies?
24
00:01:15,000 --> 00:01:17,170
Are people really that desperate
for entertainment?
25
00:01:17,250 --> 00:01:18,750
(fart noises)
26
00:01:20,250 --> 00:01:22,210
Really? You too, Eli?
27
00:01:22,291 --> 00:01:23,541
I enjoy it.
28
00:01:23,625 --> 00:01:25,535
But not as much as your stuff.
29
00:01:26,333 --> 00:01:28,173
Hey, Buckets!
30
00:01:28,250 --> 00:01:31,460
You see our latest Heartbreaker
and Fartbreaker masterpiece?
31
00:01:31,542 --> 00:01:34,002
No, 'cause I got better things to do.
32
00:01:34,083 --> 00:01:37,003
Like not making super funny hit videos?
33
00:01:37,083 --> 00:01:40,213
(laughs)
'Cause you definitely did that.
34
00:01:40,291 --> 00:01:41,501
We didn't.
35
00:01:41,583 --> 00:01:43,543
Or you... you didn't.
36
00:01:43,625 --> 00:01:46,875
Oh, please. I can make a better cartoon
than that in my sleep.
37
00:01:46,959 --> 00:01:50,329
In fact, I'm coming out with a new awesome
web show that's gonna blow your minds.
38
00:01:50,417 --> 00:01:51,667
Not like that's hard to do.
39
00:01:52,834 --> 00:01:54,714
How about a little competition, then?
40
00:01:54,792 --> 00:01:56,422
Your lousy new show
41
00:01:56,500 --> 00:01:59,130
versus Heartbreaker and Fartbreaker.
42
00:01:59,208 --> 00:02:01,538
Whoever gets more hits
by the end of the week,
43
00:02:01,625 --> 00:02:02,455
wins.
44
00:02:02,542 --> 00:02:04,792
Fine, but if I win,
45
00:02:04,875 --> 00:02:07,705
you guys have to stop making Heartbreaker
and Fartbreaker forever.
46
00:02:07,792 --> 00:02:10,212
And if we win,
that sweet taco guy you draw
47
00:02:10,291 --> 00:02:13,831
gets to be the newest member of
the Heartbreaker and Fartbreaker family.
48
00:02:13,917 --> 00:02:16,077
And you don't get to draw him anymore.
49
00:02:17,625 --> 00:02:19,245
(sighs)
Fine.
50
00:02:19,750 --> 00:02:22,040
Looks like we've got a hit-off!
51
00:02:22,709 --> 00:02:23,829
Boom!
52
00:02:23,917 --> 00:02:25,707
Hit numero uno for the Babcocks!
53
00:02:25,792 --> 00:02:28,672
(blows raspberry)
54
00:02:28,750 --> 00:02:30,880
You guys are going down.
55
00:02:30,959 --> 00:02:32,289
Ha-ha!
56
00:02:32,375 --> 00:02:34,325
You don't have an awesome
new web show, do you?
57
00:02:34,417 --> 00:02:35,247
Nope.
58
00:02:35,333 --> 00:02:37,633
You're gonna come up with one.
In the meantime...
59
00:02:37,709 --> 00:02:38,669
(fart noises)
60
00:02:39,333 --> 00:02:41,923
Eli and I are gonna help
by building your fan base.
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,250
Right, Eli?
62
00:02:43,333 --> 00:02:44,463
-(fart noises)
-Ha!
63
00:02:45,875 --> 00:02:47,075
Sorry.
64
00:02:47,166 --> 00:02:48,956
I'm a moth to a flame.
65
00:02:51,375 --> 00:02:52,205
(Belinda) Dawn.
66
00:02:52,291 --> 00:02:53,671
D... Dawn!
67
00:02:53,750 --> 00:02:55,000
Dawn, Dawn!
68
00:02:55,083 --> 00:02:57,133
Belinda, there you are!
69
00:02:57,208 --> 00:02:58,418
How's your leg?
70
00:02:58,500 --> 00:03:01,960
It isn't too late to get that clown car
in literally any other color.
71
00:03:02,667 --> 00:03:04,207
What? It matches my cast.
72
00:03:04,291 --> 00:03:05,581
Oh, I see.
73
00:03:06,166 --> 00:03:07,746
Satellites can see.
74
00:03:07,834 --> 00:03:09,464
Would you mind slowing down?
75
00:03:09,542 --> 00:03:12,672
You're the one who made me kick that
mannequin wearing the same top as you.
76
00:03:12,750 --> 00:03:14,960
Hey, you seemed pretty fired up to do it.
77
00:03:15,041 --> 00:03:16,251
I think your last words were,
78
00:03:16,333 --> 00:03:18,713
"I'm gonna kick you back
to mannequin land!"
79
00:03:19,333 --> 00:03:21,673
Are you seriously too embarrassed
to walk with me?
80
00:03:21,750 --> 00:03:23,380
What? No, no!
81
00:03:23,458 --> 00:03:24,958
Never. Uh...
82
00:03:25,041 --> 00:03:26,251
I just have to be...
83
00:03:27,417 --> 00:03:28,577
anywhere else.
84
00:03:28,667 --> 00:03:31,377
Uh... feel better. I love you. Mean it.
85
00:03:42,583 --> 00:03:43,793
The walker ditched you, huh?
86
00:03:44,375 --> 00:03:46,375
Hmm. Well, you're not alone.
87
00:03:46,458 --> 00:03:50,128
Come find us when you're ready
to leave it all on the linoleum.
88
00:03:50,208 --> 00:03:51,668
And bring that sweet ride.
89
00:03:51,750 --> 00:03:52,880
(beeping)
90
00:03:52,959 --> 00:03:55,209
(tires screeching)
91
00:03:55,291 --> 00:03:58,291
(upbeat music playing)
92
00:04:10,375 --> 00:04:15,245
Thanks for joining the Buckets Brigade.
Best web show ever, coming soon.
93
00:04:15,333 --> 00:04:16,543
I hope.
94
00:04:16,625 --> 00:04:18,665
Hey, what do you say
we convert a couple Twinsies?
95
00:04:18,750 --> 00:04:21,540
Shouldn't be too hard considering
the junk they're used to watching.
96
00:04:22,792 --> 00:04:24,332
Hey, guys. So, uh...
97
00:04:24,417 --> 00:04:28,877
I was thinking maybe you are interested
in a funnier, smarter, cooler...
98
00:04:28,959 --> 00:04:30,629
(fart noises)
99
00:04:31,959 --> 00:04:33,249
(laughing)
100
00:04:38,583 --> 00:04:40,333
Well, that's just uncalled for!
101
00:04:40,417 --> 00:04:42,167
I thought Fartbreaker was above that.
102
00:04:42,250 --> 00:04:43,380
It's not funny.
103
00:04:44,500 --> 00:04:45,540
It's not funny!
104
00:04:46,125 --> 00:04:49,245
Don't you get it? Farts are not funny!
105
00:04:49,333 --> 00:04:50,833
(gasps)
106
00:04:53,792 --> 00:04:56,882
Okay.
Awesome web series idea, you got this.
107
00:04:56,959 --> 00:04:58,249
Argh!
108
00:04:58,333 --> 00:05:02,463
What's this I hear
about the hottest ticket in town?
109
00:05:03,166 --> 00:05:04,376
(Kirby) "One Man Dad"?
110
00:05:04,458 --> 00:05:06,748
You like it?
I decided to take it up a notch
111
00:05:06,834 --> 00:05:08,884
'cause I've been doing so well
in my improv class.
112
00:05:08,959 --> 00:05:10,579
I've been described
113
00:05:10,667 --> 00:05:12,127
as unteachable.
114
00:05:12,208 --> 00:05:15,038
And I'll need someone equally talented
to shoot my rehearsal.
115
00:05:15,583 --> 00:05:17,463
So... can you help me out?
116
00:05:18,208 --> 00:05:20,328
Yeah, sorry, Dad.
I kind of have a lot going on.
117
00:05:20,417 --> 00:05:21,997
How dare you!
118
00:05:22,083 --> 00:05:24,043
You sorry excuse for a son.
119
00:05:24,125 --> 00:05:26,575
I gave up my dreams for you,
you little ingrate!
120
00:05:28,500 --> 00:05:30,000
And scene.
121
00:05:31,250 --> 00:05:32,750
That was the angry chef,
122
00:05:32,834 --> 00:05:36,294
one of the many amazing characters
I'll be featuring in the show.
123
00:05:36,375 --> 00:05:37,665
So, what do you say?
124
00:05:37,750 --> 00:05:39,540
Can you help me out, partner?
125
00:05:41,250 --> 00:05:42,170
(scoffs)
126
00:05:42,250 --> 00:05:44,210
So after the second intermission,
127
00:05:44,291 --> 00:05:46,421
I open with DJ Beats by Dad.
128
00:05:46,500 --> 00:05:48,920
Go into 1930s radio man.
129
00:05:49,000 --> 00:05:51,670
Then close the set with Tom Franks,
130
00:05:51,750 --> 00:05:53,420
the hot dog Tom Hanks.
131
00:05:53,500 --> 00:05:55,580
"Houston, we have a hot dog."
132
00:05:57,750 --> 00:06:00,750
You're right!
We go radio man, then Tom Franks,
133
00:06:00,834 --> 00:06:03,504
then DJ Beats by Dad. Perfect!
134
00:06:06,291 --> 00:06:07,461
You're just sitting there?
135
00:06:07,542 --> 00:06:11,042
You gotta come up with a hit web show,
or I'm fart bait, brother.
136
00:06:14,000 --> 00:06:15,130
(groans)
137
00:06:16,500 --> 00:06:18,290
You want me to finish him off?
138
00:06:22,375 --> 00:06:25,875
So... just checking if you wanted
to talk about what happened yesterday.
139
00:06:25,959 --> 00:06:29,919
Because it seemed like you might have had
a bit of an emotional reaction
140
00:06:30,000 --> 00:06:31,670
to Heartbreaker and Fart...
141
00:06:32,709 --> 00:06:33,539
I'm totally fine.
142
00:06:34,208 --> 00:06:35,458
Just drop it.
143
00:06:35,542 --> 00:06:37,132
Hey, guys. Check this out!
144
00:06:37,208 --> 00:06:38,498
I call it Dad Smack.
145
00:06:39,083 --> 00:06:41,503
I'm taking you down, Dad.
146
00:06:41,583 --> 00:06:43,633
-Boom, shaka-papa!
-(clatters)
147
00:06:43,709 --> 00:06:46,209
(laughing)
148
00:06:47,333 --> 00:06:48,923
See? Now that's funny.
149
00:06:49,000 --> 00:06:52,290
No need to resort to crass,
dangerous bodily functions, am I right?
150
00:06:54,083 --> 00:06:55,133
So...
151
00:06:55,208 --> 00:06:56,708
when are you gonna put it up online?
152
00:06:56,792 --> 00:06:59,172
Well, I don't know if I should.
153
00:06:59,250 --> 00:07:01,130
I kind of feel like
it's making fun of my dad.
154
00:07:01,208 --> 00:07:02,418
Well, look who it is.
155
00:07:02,500 --> 00:07:04,920
Notice you haven't posted anything,
Buckets.
156
00:07:05,000 --> 00:07:09,080
Aw, don't worry. We're gonna take
good care of your lousy taco man.
157
00:07:09,166 --> 00:07:10,456
(laughing)
158
00:07:10,542 --> 00:07:11,712
(grunting)
159
00:07:11,792 --> 00:07:13,332
Help! Get me out of here!
160
00:07:13,417 --> 00:07:16,577
-(farting)
-This pocket smells like burrito butt.
161
00:07:18,291 --> 00:07:19,541
Yeah, sorry, Dad.
162
00:07:19,625 --> 00:07:20,825
You're going online.
163
00:07:21,375 --> 00:07:22,205
(sighs)
164
00:07:24,667 --> 00:07:26,627
The Babcock twins are still in the lead.
165
00:07:26,709 --> 00:07:29,459
Who'd have thought it'd be hard
to take down Heartbreaker...
166
00:07:29,542 --> 00:07:30,712
Do not say that word.
167
00:07:30,792 --> 00:07:32,712
Which word? Heartbreaker or Fart...
168
00:07:33,834 --> 00:07:36,004
Did you really just slap me
for saying Fart...
169
00:07:37,041 --> 00:07:39,211
No. See, I slapped you first
170
00:07:39,291 --> 00:07:41,211
to warn you that Fish would slap you.
171
00:07:42,625 --> 00:07:43,825
Okay.
172
00:07:43,917 --> 00:07:45,457
I have some videos to make.
173
00:07:45,542 --> 00:07:47,962
You two clearly have your own things
you need to work out.
174
00:07:50,166 --> 00:07:50,996
Fish!
175
00:07:51,709 --> 00:07:53,629
You need to tell me what's going on.
176
00:07:55,250 --> 00:07:57,250
Fish, it's me!
177
00:07:57,333 --> 00:07:58,883
Eli "Night Train" Porter.
178
00:07:58,959 --> 00:08:00,629
Nobody calls you that, but whatever.
179
00:08:00,709 --> 00:08:02,629
I had forgotten all about it.
180
00:08:02,709 --> 00:08:04,829
But sitting through
the Heartbreaker and Fa...
181
00:08:05,959 --> 00:08:08,249
the Babcock's cartoons,
182
00:08:08,333 --> 00:08:10,383
and listening to all those Twinsies,
183
00:08:10,458 --> 00:08:12,958
it all came flooding back.
184
00:08:13,041 --> 00:08:14,671
(Fish) When I was seven years old,
185
00:08:14,750 --> 00:08:16,920
I had a pet guinea pig, Mr. Mac 'n Cheese.
186
00:08:17,542 --> 00:08:18,882
He was my best friend until...
187
00:08:19,792 --> 00:08:20,882
It was Taco Tuesday.
188
00:08:21,000 --> 00:08:23,630
And I was too close to him when I fa--
189
00:08:24,709 --> 00:08:25,879
(farts)
190
00:08:25,959 --> 00:08:27,379
Reverse burped.
191
00:08:28,125 --> 00:08:29,165
The next time I saw him,
192
00:08:29,250 --> 00:08:31,080
he was on his back, belly up.
193
00:08:32,208 --> 00:08:33,628
I killed him, Eli.
194
00:08:33,709 --> 00:08:36,579
I killed Mr. Mac 'n Cheese!
195
00:08:36,667 --> 00:08:37,747
(sobbing)
196
00:08:37,834 --> 00:08:40,334
Not to belittle what you're going through,
197
00:08:40,417 --> 00:08:41,497
but that's impossible.
198
00:08:41,583 --> 00:08:43,173
I am a monster!
199
00:08:43,583 --> 00:08:45,383
(sobs)
200
00:08:45,458 --> 00:08:46,668
Ugh!
201
00:08:47,542 --> 00:08:49,672
So I'm in the slingshot,
but I can't slushie-slush
202
00:08:49,750 --> 00:08:51,380
'cause I'm running low on the go-juice.
203
00:08:51,458 --> 00:08:52,998
So you got a fluff and fold.
204
00:08:53,083 --> 00:08:54,963
Exactly. Double throwdown.
205
00:08:55,041 --> 00:08:56,751
So I daylight the guy, and bam!
206
00:08:56,834 --> 00:08:58,504
It's popcorn time.
207
00:09:05,333 --> 00:09:07,463
I don't know what these wheel heads
are doing to you,
208
00:09:07,542 --> 00:09:08,792
but I can tell you're scared.
209
00:09:09,750 --> 00:09:11,080
Are they hurting you?
210
00:09:11,166 --> 00:09:13,376
You know,
besides what they did to your hair?
211
00:09:16,166 --> 00:09:17,626
Sorry, Dawn.
212
00:09:17,709 --> 00:09:19,249
I have new friends now.
213
00:09:19,333 --> 00:09:22,883
Friends who aren't embarrassed of me.
214
00:09:24,333 --> 00:09:27,753
We're the Cast Aways,
and we're about two things:
215
00:09:27,834 --> 00:09:29,834
after hours, underground,
hallway racing...
216
00:09:30,583 --> 00:09:32,213
and family.
217
00:09:32,291 --> 00:09:33,921
Later, Dawn.
218
00:09:34,000 --> 00:09:35,500
My new family and I
219
00:09:35,583 --> 00:09:37,463
got a race to blaze.
220
00:09:37,542 --> 00:09:40,462
(engines revving)
221
00:09:45,625 --> 00:09:48,125
I'm not gonna be able to rehearse
until I'm done with chores.
222
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
I don't know why you'd want to film me.
223
00:09:50,041 --> 00:09:53,581
Hey, you never know when inspiration
is gonna strike, right?
224
00:09:53,667 --> 00:09:55,707
So I wanna be here with the camera
when it does.
225
00:09:55,792 --> 00:09:58,752
Oh, I just came up with an idea
for a new character.
226
00:09:58,834 --> 00:10:01,884
(British accent)
Say 'ello to Larry the light bulb changer.
227
00:10:01,959 --> 00:10:04,249
Bob's your uncle. I'll be done in a jiff.
228
00:10:05,500 --> 00:10:07,040
(crashes)
229
00:10:07,125 --> 00:10:08,575
Ooh.
230
00:10:09,625 --> 00:10:11,075
(Kirby chuckles)
231
00:10:12,500 --> 00:10:14,670
Chorizo head scissor!
232
00:10:14,750 --> 00:10:16,040
(laughs)
233
00:10:16,125 --> 00:10:17,625
Dad smack!
234
00:10:17,709 --> 00:10:19,379
Oh, yeah!
235
00:10:19,458 --> 00:10:21,418
Wanna see something really cool?
236
00:10:23,667 --> 00:10:26,997
(piano music playing)
237
00:10:29,959 --> 00:10:31,419
(laughs)
238
00:10:31,500 --> 00:10:33,170
My diagnosis,
239
00:10:33,250 --> 00:10:34,750
stay off your feet.
240
00:10:34,834 --> 00:10:36,634
Good call on the rollerblades, Kirb.
241
00:10:36,709 --> 00:10:38,709
I wanna work these bad boys into the show.
242
00:10:38,792 --> 00:10:40,042
Think I have time to learn?
243
00:10:43,667 --> 00:10:45,457
(laughs evilly)
244
00:10:45,542 --> 00:10:46,922
Psych!
245
00:10:47,000 --> 00:10:49,380
This dad is down.
246
00:10:50,166 --> 00:10:51,126
(sighs)
247
00:10:51,709 --> 00:10:53,879
I've been having a blast
hanging out with you, Kirb.
248
00:10:53,959 --> 00:10:55,209
The pressure's on now, though.
249
00:10:55,291 --> 00:10:58,331
The theater says there's some
unexplained spike in ticket sales.
250
00:10:58,417 --> 00:11:01,287
I guess the whole town
wants to see your one-man dad.
251
00:11:02,917 --> 00:11:05,827
People just want to see him
get knocked down by a taco.
252
00:11:05,917 --> 00:11:07,207
Like this.
(grunts)
253
00:11:07,291 --> 00:11:08,381
Ah!
254
00:11:08,458 --> 00:11:09,628
And like this!
255
00:11:09,709 --> 00:11:10,919
Ah!
256
00:11:11,000 --> 00:11:12,210
(sighs)
257
00:11:12,291 --> 00:11:16,081
Look, Dad, about the ticket sales,
I think I can explain--
258
00:11:16,166 --> 00:11:19,786
Buckets! Your "dad smack" videos
may have you in the lead,
259
00:11:19,875 --> 00:11:21,075
but it's not over yet.
260
00:11:22,041 --> 00:11:24,501
Holy smokes! Is that your dad?
261
00:11:24,583 --> 00:11:26,383
It's so great to meet you, sir.
262
00:11:26,458 --> 00:11:27,918
What videos are they talking about?
263
00:11:28,000 --> 00:11:30,040
You're a star, Kirby's dad.
264
00:11:30,125 --> 00:11:32,125
I'm taking you down, Dad!
265
00:11:32,208 --> 00:11:34,328
Boom-shaka-papa!
266
00:11:34,417 --> 00:11:35,877
(laughing)
267
00:11:35,959 --> 00:11:37,329
Dad, I'm sorry!
268
00:11:37,417 --> 00:11:39,417
-I can explain--
-That you made me into a joke?
269
00:11:40,917 --> 00:11:42,417
I just wanted to hang out with you.
270
00:11:42,500 --> 00:11:43,630
You broke my heart, Kirb.
271
00:11:44,625 --> 00:11:46,415
And you broke my fart.
272
00:11:46,500 --> 00:11:47,380
(imitates fart noise)
273
00:11:47,458 --> 00:11:48,628
(laughs)
274
00:11:50,417 --> 00:11:52,787
♪ Oh, Dad ♪
275
00:11:52,875 --> 00:11:57,165
♪ Your name rhymes with sad ♪
276
00:11:57,250 --> 00:12:01,080
♪ Because of your son ♪
277
00:12:02,125 --> 00:12:03,535
Look, Dad, I'm so sorry.
278
00:12:03,625 --> 00:12:05,285
I took down all the videos.
279
00:12:05,750 --> 00:12:08,000
But I never should have posted them
in the first place.
280
00:12:08,542 --> 00:12:10,792
I guess I just got caught up
in that stupid bet.
281
00:12:11,750 --> 00:12:13,960
But I really did enjoy the time
we spent together.
282
00:12:14,041 --> 00:12:15,291
And I'm so proud of you, Dad.
283
00:12:16,208 --> 00:12:20,208
Your passion for the theater,
it's inspiring.
284
00:12:20,291 --> 00:12:21,671
Well,
285
00:12:22,834 --> 00:12:25,174
those videos
were actually pretty funny, Kirby.
286
00:12:25,250 --> 00:12:27,210
Too bad I wasn't in on the joke.
287
00:12:27,291 --> 00:12:31,831
Instead, I have to hand over Macho Taco
to the two biggest hacks in Forest Hills.
288
00:12:31,917 --> 00:12:33,627
You're gonna lose Macho Taco?
289
00:12:33,709 --> 00:12:36,669
I don't know what I'd do
if I had to lose one of my characters.
290
00:12:37,709 --> 00:12:39,829
Kirby, you need to win that bet.
291
00:12:39,917 --> 00:12:40,917
What can I do to help?
292
00:12:41,000 --> 00:12:41,830
Well...
293
00:12:43,250 --> 00:12:45,080
I think I have an idea.
294
00:12:53,250 --> 00:12:54,630
What do you want...
295
00:12:55,208 --> 00:12:56,288
Walker?
296
00:12:56,417 --> 00:12:58,077
Okay, this has gone on long enough.
297
00:12:58,166 --> 00:13:01,746
People are starting to think I'm friends
with some hallway-racing, gearhead weirdo.
298
00:13:01,834 --> 00:13:03,134
And that's gross.
299
00:13:03,208 --> 00:13:04,878
The Cast Aways accept me,
300
00:13:04,959 --> 00:13:08,379
and you have no idea
what it's like to experience the thrill
301
00:13:08,458 --> 00:13:11,128
of after-hours underground hallway-racing.
302
00:13:11,208 --> 00:13:13,498
No, but how about I find out?
303
00:13:14,709 --> 00:13:16,209
I, Dawn Buckets, challenge you
304
00:13:16,291 --> 00:13:19,001
to an after-hours,
underground, hallway race.
305
00:13:19,083 --> 00:13:22,583
If I win, you leave the Cast Aways
and we go back to being BFFs.
306
00:13:23,583 --> 00:13:26,253
If you win, I'll leave you alone forever.
307
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
You're on.
308
00:13:29,709 --> 00:13:31,829
Good luck. You're gonna need it.
309
00:13:31,917 --> 00:13:34,917
It took me days
to learn to ride this beast.
310
00:13:35,000 --> 00:13:37,330
Literally, days.
311
00:13:37,417 --> 00:13:40,417
-You just turn the handle and it goes?
-Yeah, pretty much.
312
00:13:44,500 --> 00:13:46,630
-(exhales deeply)
-You ready for this, One-Man Dad?
313
00:13:46,709 --> 00:13:47,959
So ready, Kirbo.
314
00:13:49,667 --> 00:13:52,327
We're here to heckle you.
But not your dad, though.
315
00:13:52,417 --> 00:13:54,167
Because we respect arts and culture.
316
00:13:55,250 --> 00:13:58,080
Kirby doesn't deserve you, Kirby's dad.
317
00:13:58,166 --> 00:14:01,166
But we'd be honored
if we could call you Dad.
318
00:14:01,250 --> 00:14:03,330
I don't think that would be appropriate.
319
00:14:03,417 --> 00:14:04,747
Too late, Dad.
320
00:14:04,834 --> 00:14:05,884
(chuckling)
321
00:14:06,667 --> 00:14:07,877
Showtime.
322
00:14:12,917 --> 00:14:14,577
'Sup guys? I'm Dave.
323
00:14:18,291 --> 00:14:19,421
Dav-raham Lincoln.
324
00:14:20,458 --> 00:14:23,248
Four Daves and seven Daves ago,
325
00:14:23,333 --> 00:14:27,083
our fathers brought forth a Dave nation.
326
00:14:27,458 --> 00:14:28,918
Conceived in liberty...
327
00:14:29,000 --> 00:14:30,500
It's a taco take-down.
328
00:14:30,583 --> 00:14:31,793
-(groans)
-(audience laughs)
329
00:14:31,875 --> 00:14:32,955
(applause)
330
00:14:33,542 --> 00:14:36,542
Boom-shaka-papa!
331
00:14:36,625 --> 00:14:37,875
(cheering)
332
00:14:42,166 --> 00:14:44,786
So this is what it's like to watch me?
333
00:14:44,875 --> 00:14:47,075
You guys are so lucky!
334
00:14:52,166 --> 00:14:53,496
The live stream's a go.
335
00:14:53,583 --> 00:14:56,383
-You ready for this, Fish?
-(stomach growls)
336
00:14:57,291 --> 00:14:58,251
Ugh!
337
00:15:04,542 --> 00:15:05,922
Bones can heal,
338
00:15:06,000 --> 00:15:08,880
but you cannot put a cast on the heart
that that walker broke.
339
00:15:09,542 --> 00:15:10,832
If you have any doubts...
340
00:15:10,917 --> 00:15:13,207
Leave it all on the linoleum.
341
00:15:18,542 --> 00:15:20,002
(beeping)
342
00:15:26,333 --> 00:15:29,883
(suspenseful music playing)
343
00:15:31,000 --> 00:15:32,920
(engine revs)
344
00:15:37,333 --> 00:15:40,923
(dramatic music playing)
345
00:15:48,834 --> 00:15:50,544
No ice? No problem!
346
00:15:50,625 --> 00:15:52,745
Hockey Fever doesn't take the summer off.
347
00:15:52,834 --> 00:15:54,464
And neither does this hockey maniac.
348
00:15:54,542 --> 00:15:55,422
Eh?
349
00:15:56,875 --> 00:15:59,915
(German accent)
There's only one cure for Hockey Fever.
350
00:16:00,041 --> 00:16:01,581
Put it on ice!
351
00:16:01,667 --> 00:16:03,207
Oh!
352
00:16:03,291 --> 00:16:05,171
(applause)
353
00:16:07,250 --> 00:16:11,750
(suspenseful music playing)
354
00:16:12,375 --> 00:16:14,035
(clanks)
355
00:16:27,417 --> 00:16:30,497
(Dave) Sure, who wouldn't want faster,
cheaper Internet?
356
00:16:30,583 --> 00:16:31,963
Sounds delightful.
357
00:16:32,500 --> 00:16:33,580
What's my name?
358
00:16:35,208 --> 00:16:36,578
Johnny Depp.
359
00:16:38,208 --> 00:16:40,078
(crickets chirping)
360
00:16:40,166 --> 00:16:42,706
Boom-shaka-papa!
361
00:16:42,792 --> 00:16:45,082
(cheers and applause)
362
00:16:45,166 --> 00:16:46,786
They're live streaming this!
363
00:16:46,875 --> 00:16:49,035
They should, it's fantastic.
364
00:16:50,041 --> 00:16:51,501
Oh, wait.
365
00:16:52,083 --> 00:16:53,543
That's bad for us.
366
00:16:54,875 --> 00:16:55,875
It's working.
367
00:16:55,959 --> 00:16:57,669
Kirby's about to take the lead!
368
00:17:05,875 --> 00:17:09,205
Live stream? More like dead stream.
369
00:17:09,291 --> 00:17:11,001
-(laughs)
-Oh!
370
00:17:11,083 --> 00:17:13,043
'Cause it's dead.
371
00:17:13,125 --> 00:17:15,035
(echoing)
Dead, dead, dead.
372
00:17:15,125 --> 00:17:16,745
Just like Mr. Mac 'n Cheese.
373
00:17:16,834 --> 00:17:18,964
(stomach growls)
374
00:17:20,583 --> 00:17:21,793
I can't take it.
375
00:17:21,875 --> 00:17:23,825
The guilt is wrecking my stomach.
376
00:17:25,041 --> 00:17:27,381
Eli, it's gonna happen.
You need to get out of here.
377
00:17:27,458 --> 00:17:30,168
Fish, if any of what you told me is true,
378
00:17:30,250 --> 00:17:31,580
you need to use it now.
379
00:17:34,834 --> 00:17:38,294
(stomach growling, gurgling)
380
00:17:43,583 --> 00:17:46,503
(farts loudly)
381
00:17:46,917 --> 00:17:47,997
(coughing, gagging)
382
00:17:48,750 --> 00:17:49,830
I was wrong, Fish.
383
00:17:49,917 --> 00:17:51,877
That would totally kill a guinea pig.
384
00:17:51,959 --> 00:17:52,789
(groans)
385
00:18:09,375 --> 00:18:10,915
Mr. Mac 'n Cheese.
386
00:18:11,000 --> 00:18:12,500
I'm so proud of you.
387
00:18:12,583 --> 00:18:15,423
You used your power for good
and helped Kirby.
388
00:18:15,500 --> 00:18:17,420
So now, it's time to move on.
389
00:18:17,500 --> 00:18:18,790
Because I forgive you, Fish.
390
00:18:18,875 --> 00:18:22,165
Bye, sweet Mr. Mac 'n Cheese.
391
00:18:22,250 --> 00:18:23,500
Farewell, Fish.
392
00:18:23,583 --> 00:18:26,293
You did it! The live stream's back.
393
00:18:27,458 --> 00:18:29,128
And so am I, Night Train.
394
00:18:29,750 --> 00:18:30,630
And so am I.
395
00:18:33,125 --> 00:18:35,375
Do we really have
to go around the same track
396
00:18:35,458 --> 00:18:37,248
49 more times?
397
00:18:37,333 --> 00:18:40,543
Yeah, I might have made this out
to be more fun than it is.
398
00:18:41,333 --> 00:18:44,463
Look, Belinda, I'm sorry I was a jerk.
I just...
399
00:18:45,041 --> 00:18:47,921
I thought your scooter
looked super embarrassing.
400
00:18:48,500 --> 00:18:51,210
Well, I'm glad you've come around.
401
00:18:51,291 --> 00:18:53,171
No, I still think it's super embarrassing.
402
00:18:53,250 --> 00:18:55,670
I just...
I lost sight of what's important.
403
00:18:57,083 --> 00:18:58,633
You kicked a mannequin for me.
404
00:18:59,750 --> 00:19:01,170
And I'd do it again.
405
00:19:02,750 --> 00:19:03,920
Friends?
406
00:19:04,000 --> 00:19:04,830
Friends.
407
00:19:05,834 --> 00:19:08,794
(all) Boo!
408
00:19:08,875 --> 00:19:09,915
That's right!
409
00:19:10,000 --> 00:19:11,500
Belinda doesn't need you anymore.
410
00:19:12,625 --> 00:19:14,455
Come on, let's get out of here.
411
00:19:15,375 --> 00:19:16,875
Ow!
412
00:19:18,291 --> 00:19:20,331
So I guess we're even?
413
00:19:20,917 --> 00:19:22,077
Mm-hmm.
414
00:19:23,333 --> 00:19:26,503
Does anyone have a phone charger?
I'm at two percent my wife's gonna call.
415
00:19:26,583 --> 00:19:27,753
This isn't part of the show.
416
00:19:27,834 --> 00:19:30,334
Seriously, just yell out if you have one.
417
00:19:30,917 --> 00:19:32,917
Oh, come on.
418
00:19:33,000 --> 00:19:34,330
It's part of the act.
419
00:19:35,291 --> 00:19:37,831
It's a character, guys. Cool Daniel.
420
00:19:39,458 --> 00:19:41,248
-(cheers)
-Yeah!
421
00:19:44,291 --> 00:19:45,791
It's all over, folks.
422
00:19:45,875 --> 00:19:48,285
This dad's in a food coma!
423
00:19:48,375 --> 00:19:49,745
Whoo!
424
00:19:49,834 --> 00:19:51,504
(loud cheers and applause)
425
00:19:54,417 --> 00:19:57,377
That's how you tag team a show, brother.
426
00:20:03,625 --> 00:20:05,415
Look, you were a hit by a mile, Kirb.
427
00:20:05,500 --> 00:20:06,920
No way they can catch up.
428
00:20:07,000 --> 00:20:09,420
So, Trev and I were talking it over,
429
00:20:09,500 --> 00:20:12,080
and, for no particular reason,
we'd like to call the bet off.
430
00:20:12,166 --> 00:20:13,376
Sorry, fellas.
431
00:20:13,458 --> 00:20:16,248
It's time to say goodbye
to Heartbreaker and Fartbreaker.
432
00:20:17,375 --> 00:20:19,575
Actually, Kirb,
you mind letting them keep it?
433
00:20:20,917 --> 00:20:24,077
Now that I've worked through my issues,
I actually think it's kind of funny.
434
00:20:24,458 --> 00:20:26,248
Aw, come on, please!
435
00:20:26,333 --> 00:20:28,673
Art is our coping mechanism.
436
00:20:30,458 --> 00:20:33,418
All right, fine.
You can keep making your lousy cartoon.
437
00:20:33,500 --> 00:20:34,750
Aw, yes!
438
00:20:34,834 --> 00:20:36,504
In your face, Buckets!
439
00:20:36,583 --> 00:20:39,423
Sucker!
We use chocolate as a coping mechanism.
440
00:20:39,500 --> 00:20:40,540
(blows raspberry)
441
00:20:40,625 --> 00:20:41,875
(laughing)
442
00:20:46,000 --> 00:20:47,290
(Dave) That was fun, Kirbo.
443
00:20:47,375 --> 00:20:49,575
Wish we could perform like that
all the time.
444
00:20:49,667 --> 00:20:51,457
Too bad it takes years off my life.
445
00:20:51,542 --> 00:20:53,252
I might have a solution for that.
446
00:20:53,333 --> 00:20:55,333
Check out my new character. One-Man Dad.
447
00:20:55,417 --> 00:20:57,377
He might be a tiny bit clumsy,
448
00:20:57,458 --> 00:21:00,828
but he has the chameleon-like power
to transform into anyone on the planet.
449
00:21:02,625 --> 00:21:03,625
Aha!
450
00:21:03,709 --> 00:21:07,499
(grunting)
451
00:21:07,583 --> 00:21:09,333
-(screams)
-Eh?
452
00:21:09,417 --> 00:21:12,287
Now we can relive the show
whenever we want, and not get hurt.
453
00:21:13,291 --> 00:21:15,791
Think this puppy's thawed
and ready for the oven.
454
00:21:15,875 --> 00:21:16,955
Gonna go pop it in.
455
00:21:17,041 --> 00:21:18,081
All right.
456
00:21:18,166 --> 00:21:20,956
(Dave) Oh! Ah!
457
00:21:24,208 --> 00:21:26,958
-(crashes)
-Oh!
458
00:21:28,375 --> 00:21:30,875
Don't worry, the pizza's okay.
459
00:21:34,917 --> 00:21:36,037
(sings high note)
460
00:21:36,125 --> 00:21:37,915
Hockey suit fever.
461
00:21:39,542 --> 00:21:40,462
Oh, my.
462
00:21:40,542 --> 00:21:41,792
(laughter)
463
00:21:41,875 --> 00:21:43,205
You're just lucky!
464
00:21:44,583 --> 00:21:45,633
(man) Doing good.
465
00:21:48,125 --> 00:21:49,375
(groans)
466
00:21:52,542 --> 00:21:53,712
♪ Hey! ♪
467
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
♪ Hey! ♪
468
00:22:02,375 --> 00:22:03,245
(boy) "X."
32456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.