Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,291 --> 00:00:10,251
(Kirby) Teachers, you see them every day.
2
00:00:11,125 --> 00:00:12,495
They're a part of our world.
3
00:00:12,583 --> 00:00:14,213
Like flesh-eating fungus,
4
00:00:15,041 --> 00:00:17,001
or evil vampire mosquitoes.
5
00:00:18,709 --> 00:00:20,209
(groans) What?
6
00:00:20,291 --> 00:00:21,921
What's going on?
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
Blech! That was gross!
8
00:00:25,125 --> 00:00:27,205
(Kirby) But what do wereally know about them?
9
00:00:27,291 --> 00:00:29,881
Sure, we know that Mrs. Henleyputs her makeup on
10
00:00:29,959 --> 00:00:32,169
on the car ride to school.
11
00:00:32,250 --> 00:00:35,080
And that Mr. Bell triesway too hard to be cool.
12
00:00:35,709 --> 00:00:38,419
But what are teachers likewhen they think nobody's looking?
13
00:00:39,208 --> 00:00:42,498
Me and my two best friends,we were about to find out.
14
00:00:43,750 --> 00:00:45,330
(techno dance music playing)
15
00:00:47,750 --> 00:00:49,710
(Kirby) But if I have to be honest,
16
00:00:49,792 --> 00:00:51,542
I wish we never had.
17
00:00:51,625 --> 00:00:54,205
(theme music plays)
18
00:00:56,500 --> 00:00:57,790
♪ Hey ♪
19
00:00:58,709 --> 00:01:00,379
♪ Hey ♪
20
00:01:10,917 --> 00:01:11,827
♪ Hey ♪
21
00:01:13,667 --> 00:01:14,877
♪ Hey ♪
22
00:01:22,166 --> 00:01:24,826
(over P.A.) Attention students,this is Principal Mitchell.
23
00:01:24,917 --> 00:01:29,037
Today is the last day to submityour ideas for the school suggestion box.
24
00:01:29,125 --> 00:01:32,535
It's the best way for us to hear from you,the students,
25
00:01:32,625 --> 00:01:35,535
without having to talk to you,face-to-face.
26
00:01:35,625 --> 00:01:39,035
And remember,placing chewed gum in the box
27
00:01:39,125 --> 00:01:41,075
is not a suggestion.
28
00:01:42,417 --> 00:01:44,377
Snacks at the top of the climbing rope.
29
00:01:44,458 --> 00:01:46,878
Desk chairs that recline
and have cup holders.
30
00:01:46,959 --> 00:01:49,289
Substitute student day so we get time off.
31
00:01:49,917 --> 00:01:51,247
I'm in the zone.
32
00:01:51,333 --> 00:01:54,633
What the world must look
like through those brilliant eyes.
33
00:01:54,709 --> 00:01:56,379
I remember your suggestion
from last year,
34
00:01:56,458 --> 00:01:59,668
for a bigger suggestion box.
35
00:02:00,625 --> 00:02:02,825
Poof!
36
00:02:02,917 --> 00:02:04,037
And it worked.
37
00:02:04,125 --> 00:02:05,785
Do you see the size of the box this year?
38
00:02:05,875 --> 00:02:08,575
That's plenty of room
for even more of my ideas.
39
00:02:08,667 --> 00:02:09,627
Hey, guys.
40
00:02:11,000 --> 00:02:14,420
I finally finished the newest issue
of Teacher Creatures.
41
00:02:14,500 --> 00:02:16,830
If any teacher catches me with this,
I'm dead.
42
00:02:16,917 --> 00:02:19,917
Good morning, class.
43
00:02:22,792 --> 00:02:24,502
For your homework today,
44
00:02:24,583 --> 00:02:28,713
you have to, um... (mumbles underwater)
45
00:02:28,792 --> 00:02:30,672
Kirby, it's amazing.
46
00:02:30,750 --> 00:02:33,630
You totally nailed Mr. Collins'
forehead grease.
47
00:02:33,709 --> 00:02:35,579
Yes, you can see your reflection in it.
48
00:02:35,667 --> 00:02:39,667
And yes, Mrs. Gray's breath
is like dead animal smell,
49
00:02:39,750 --> 00:02:42,500
but how would you like it if somebody
made fun of you guys?
50
00:02:42,583 --> 00:02:45,043
(whiny voice) Look at me, I'm Fish.
51
00:02:45,125 --> 00:02:46,455
And I'm Kirby.
52
00:02:46,542 --> 00:02:47,712
And we're really...
53
00:02:49,208 --> 00:02:50,918
(sighs) Who am I kidding?
54
00:02:51,000 --> 00:02:52,500
I can't say anything mean.
55
00:02:52,583 --> 00:02:53,963
(gasps)
56
00:02:54,041 --> 00:02:56,171
Hide it, hide it, hide it.
57
00:02:57,041 --> 00:02:58,381
(Mitchell) 'Sup, Eli?
58
00:02:59,208 --> 00:03:01,458
That was such a close call.
I don't even want to imagine
59
00:03:01,542 --> 00:03:03,922
what would happen
if anyone I made fun of saw that.
60
00:03:04,000 --> 00:03:07,210
By now, you should all be
finishing up your dissections.
61
00:03:07,291 --> 00:03:08,881
Reports are due tomorrow.
62
00:03:11,375 --> 00:03:13,535
It's still there.
63
00:03:13,625 --> 00:03:14,745
Belinda, the frog is dead.
64
00:03:14,834 --> 00:03:16,424
It's not trying to escape, so you know,
65
00:03:16,500 --> 00:03:18,710
just go ahead and do it.
66
00:03:18,792 --> 00:03:21,462
-Why do we have to cut it open?
-This is worth a quarter of our grade.
67
00:03:21,542 --> 00:03:23,422
You know I'd do it, but I'm a vegetarian.
68
00:03:23,500 --> 00:03:25,540
You eat hamburgers, roast beef, chicken,
69
00:03:25,625 --> 00:03:28,455
pastrami, and yesterday
I saw you eat a turducken.
70
00:03:28,542 --> 00:03:29,542
Okay, I'll do it.
71
00:03:32,250 --> 00:03:35,540
Uh...
72
00:03:35,625 --> 00:03:37,205
I can't!
73
00:03:37,291 --> 00:03:40,291
I feel a pit in my stomach.
I feel uneasy and shaky.
74
00:03:40,375 --> 00:03:42,165
What's happening? What is this?
75
00:03:42,250 --> 00:03:43,960
I realize this might be new for you,
76
00:03:44,041 --> 00:03:45,921
but you're probably feeling compassion.
77
00:03:49,750 --> 00:03:51,130
Oh...
78
00:03:51,208 --> 00:03:53,248
(groans)
79
00:03:53,333 --> 00:03:54,293
Oh, yeah.
80
00:03:54,417 --> 00:03:56,247
Compassion for sure.
81
00:03:56,333 --> 00:03:57,713
(school bell rings)
82
00:03:57,792 --> 00:03:58,962
Give me your bag.
83
00:04:03,291 --> 00:04:04,711
There.
84
00:04:04,792 --> 00:04:06,882
Now as homework, we'll dissect it later.
85
00:04:09,333 --> 00:04:10,833
(chuckles)
86
00:04:10,917 --> 00:04:13,167
Mrs. Childs' musical knuckles.
87
00:04:13,250 --> 00:04:15,250
That's definitely
going in Teacher Creatures.
88
00:04:17,458 --> 00:04:18,578
My comic book!
89
00:04:18,667 --> 00:04:20,037
Where'd it go?
90
00:04:20,125 --> 00:04:21,575
You had it with you in the cafeteria.
91
00:04:21,667 --> 00:04:23,127
Then you showed it to Fish.
92
00:04:23,208 --> 00:04:25,378
And then Fish put it in his folder!
93
00:04:25,458 --> 00:04:27,998
No!
94
00:04:32,959 --> 00:04:35,959
(slow-motion shouting) Fi...
95
00:04:39,500 --> 00:04:42,210
(continues shouting) ...sh!
96
00:04:42,291 --> 00:04:45,541
Tell me you took my comic book out
of your folder before you put it in there.
97
00:04:46,417 --> 00:04:49,127
I could tell you that,
but it wouldn't be true.
98
00:04:49,208 --> 00:04:52,628
(Eli shouting)
99
00:04:54,917 --> 00:04:56,877
(shouting continues)
100
00:04:58,875 --> 00:05:00,955
We've got to get it back or I'm toast!
101
00:05:02,041 --> 00:05:04,251
Something I can help you boys with?
102
00:05:04,333 --> 00:05:08,673
(man's voice)
S ergeant Pounder... And baby.
103
00:05:09,458 --> 00:05:11,128
Sergeant Pounder?
104
00:05:11,208 --> 00:05:12,578
What are you doing here in school?
105
00:05:12,667 --> 00:05:14,247
Security guard Pounder tonight.
106
00:05:14,333 --> 00:05:15,833
Pickles and I are moonlighting.
107
00:05:15,917 --> 00:05:17,127
I'm a single dad now.
108
00:05:17,208 --> 00:05:18,668
I don't want to talk about it.
109
00:05:18,750 --> 00:05:19,790
Yeah, me neither.
110
00:05:20,959 --> 00:05:22,419
School's going on lockdown.
111
00:05:22,500 --> 00:05:24,420
You have 30 seconds
to vacate the premises.
112
00:05:24,500 --> 00:05:27,500
Twenty-nine, 28, 27...
113
00:05:27,583 --> 00:05:29,923
Three, two, one.
114
00:05:32,458 --> 00:05:34,918
When Mitchell opens
that suggestion box tomorrow morning,
115
00:05:35,000 --> 00:05:36,630
he's gonna see my comic book.
116
00:05:36,709 --> 00:05:39,419
What about all those teachers
who are gonna get their feelings hurt?
117
00:05:39,500 --> 00:05:42,290
Like poor señor Breckenridge
and his spinach-y teeth.
118
00:05:42,375 --> 00:05:45,165
Kirby, this is on me,
and I'm gonna help you get that book back.
119
00:05:45,250 --> 00:05:46,420
Good.
120
00:05:46,500 --> 00:05:49,290
'Cause tonight,
we're breaking into the school.
121
00:05:53,291 --> 00:05:56,501
Of all nights, why does
Sergeant Pounder have to be on duty now?
122
00:05:56,583 --> 00:05:57,923
-Guys!
-(Kirby) Seriously?
123
00:05:58,000 --> 00:05:59,920
You wore pajamas?
124
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
Eli, this isn't a sleepover.
125
00:06:02,000 --> 00:06:04,790
This is the perfect outfit
for any stealth mission.
126
00:06:04,875 --> 00:06:06,995
Super slippery, and super quiet.
127
00:06:07,083 --> 00:06:08,503
Observe.
128
00:06:08,583 --> 00:06:09,713
(inhales) Ah.
129
00:06:09,792 --> 00:06:11,212
The silence of silk.
130
00:06:11,291 --> 00:06:13,751
Can we please focus on trying
to get my comic book back?
131
00:06:13,834 --> 00:06:14,754
You got the decoy?
132
00:06:14,834 --> 00:06:17,134
The decoy has a name.
133
00:06:18,583 --> 00:06:21,253
Lucy and I are only doing
this to protect teachers' feelings.
134
00:06:21,333 --> 00:06:22,503
Like Mr. O'toole,
135
00:06:22,583 --> 00:06:24,963
who may or may not wear flood pants.
136
00:06:25,041 --> 00:06:28,131
Yeah, you're a real crusader, Eli.
Fish, you're up.
137
00:06:37,375 --> 00:06:39,325
-What do you think you're--
-Shh!
138
00:06:39,417 --> 00:06:41,577
(whispers) Sleeping baby.
139
00:06:41,667 --> 00:06:43,667
Why are you bringing a baby
to school after hours?
140
00:06:43,750 --> 00:06:44,670
Answer me, now.
141
00:06:44,750 --> 00:06:45,960
This is my baby brother.
142
00:06:47,000 --> 00:06:49,630
-I left his favorite book in my locker.
-Hmm.
143
00:06:50,500 --> 00:06:52,960
Matilda's Adventures in Friendship Pond.
144
00:06:55,208 --> 00:06:58,418
That's my little Pickle's favorite book.
145
00:07:01,417 --> 00:07:02,827
You have one minute.
146
00:07:05,375 --> 00:07:07,665
Butt team, go!
147
00:07:07,750 --> 00:07:10,170
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up!
148
00:07:13,709 --> 00:07:14,669
He's in.
149
00:07:23,834 --> 00:07:26,334
Keep away from the eye in the sky.
150
00:07:26,417 --> 00:07:27,457
Keep away!
151
00:07:47,875 --> 00:07:49,415
Uh-oh!
152
00:07:50,041 --> 00:07:51,881
I wore the wrong shoes.
153
00:07:51,959 --> 00:07:53,169
Just walk, then.
154
00:07:57,834 --> 00:07:59,004
What now?
155
00:08:00,041 --> 00:08:02,291
I thought it would be easier
on my mom's cutting board.
156
00:08:03,000 --> 00:08:04,630
Like slicing bananas.
157
00:08:04,709 --> 00:08:05,669
You do it.
158
00:08:05,750 --> 00:08:07,250
I'll try.
159
00:08:07,333 --> 00:08:10,333
Darren, I'm gonna cut you now.
160
00:08:10,417 --> 00:08:11,707
You named the frog Darren?
161
00:08:11,792 --> 00:08:13,832
I name all frogs Darren.
162
00:08:14,583 --> 00:08:16,383
I can't do this to him.
163
00:08:16,458 --> 00:08:18,828
We have to dissect this thing by tomorrow.
164
00:08:18,917 --> 00:08:19,827
I have an idea.
165
00:08:19,917 --> 00:08:22,577
I have a friend who knows
a guy who knows another guy
166
00:08:22,667 --> 00:08:24,207
who makes problems like this go away.
167
00:08:24,291 --> 00:08:25,581
I'm gonna set up a meeting.
168
00:08:27,291 --> 00:08:29,001
Oh. (whimpers)
169
00:08:29,083 --> 00:08:30,133
You're right.
170
00:08:31,291 --> 00:08:33,001
He's totally a Darren.
171
00:08:35,125 --> 00:08:37,075
That part when Matilda
misplaces her tadpole.
172
00:08:37,166 --> 00:08:39,036
I don't mind telling you,
173
00:08:39,125 --> 00:08:39,995
it moved me.
174
00:08:41,834 --> 00:08:42,884
Wait.
175
00:08:42,959 --> 00:08:44,829
This doesn't make sense.
176
00:08:45,750 --> 00:08:47,080
We should read this together.
177
00:08:47,750 --> 00:08:49,880
Like a baby book club.
178
00:08:49,959 --> 00:08:52,539
Oh, sorry, I thought it was in here.
179
00:08:52,625 --> 00:08:54,415
I must have left it with the nanny.
180
00:08:57,208 --> 00:08:59,248
Well, now you're in trouble, mister.
181
00:08:59,333 --> 00:09:03,213
Because we are going to read my copy.
182
00:09:03,875 --> 00:09:06,495
And I get to be Matilda.
183
00:09:13,041 --> 00:09:14,881
You wanna know what time it is?
184
00:09:14,959 --> 00:09:16,829
It's time for you to get your butt in gear
185
00:09:16,917 --> 00:09:18,127
and get out of here!
186
00:09:19,208 --> 00:09:20,958
Where's Fish? He should be here by now.
187
00:09:21,041 --> 00:09:23,251
Who knows what Pounder's doing to him?
188
00:09:23,333 --> 00:09:24,333
"And so...
189
00:09:24,417 --> 00:09:27,957
Matilda and the tadpole
knew they'd always have each other.
190
00:09:28,041 --> 00:09:29,831
And that was enough
191
00:09:29,917 --> 00:09:30,827
in friendship pond."
192
00:09:34,417 --> 00:09:36,537
You have 30 seconds to vacate the premises
193
00:09:36,625 --> 00:09:38,625
before I book you
and your brother for obstruction.
194
00:09:38,709 --> 00:09:39,919
Don't test me.
195
00:09:40,000 --> 00:09:42,170
I've arrested younger babies for less.
196
00:09:42,250 --> 00:09:43,920
Isn't that right, Pickles?
197
00:09:45,166 --> 00:09:49,626
Twenty-nine, 28, 27, 26.
198
00:09:51,500 --> 00:09:53,170
Two, one.
199
00:09:56,333 --> 00:09:59,213
(grunting)
200
00:09:59,959 --> 00:10:01,079
(groans)
201
00:10:01,166 --> 00:10:02,666
What took you so long?
202
00:10:02,750 --> 00:10:04,250
Long story.
203
00:10:04,333 --> 00:10:06,133
No, really, I had to read a long story.
204
00:10:06,208 --> 00:10:07,918
Weird. Let's move.
205
00:10:08,917 --> 00:10:11,627
That suggestion box
isn't gonna open itself.
206
00:10:11,709 --> 00:10:13,579
A suggestion box that opens itself--
207
00:10:13,667 --> 00:10:14,997
Fish! Come on!
208
00:10:21,959 --> 00:10:23,789
How are we gonna find this guy?
209
00:10:24,667 --> 00:10:25,827
I'll bet that's him.
210
00:10:27,667 --> 00:10:28,917
I'll handle this.
211
00:10:30,542 --> 00:10:33,252
I understand you're a man who can
do a job and keep his mouth shut?
212
00:10:33,333 --> 00:10:35,213
So, what's it gonna take? 10 dollars?
213
00:10:35,291 --> 00:10:36,751
Twenty?
214
00:10:38,625 --> 00:10:40,955
If you think we're paying 30,
you're out of your mind.
215
00:10:42,500 --> 00:10:45,080
-Okay, 50. 50.
-Hey!
216
00:10:45,166 --> 00:10:47,376
Stop scaring away my customers.
217
00:10:47,458 --> 00:10:49,038
If you see two girls looking for a guy
218
00:10:49,125 --> 00:10:50,785
who knows a guy to dissect
their dead frog,
219
00:10:50,875 --> 00:10:52,285
you let me know.
220
00:10:52,959 --> 00:10:54,789
I'm the guy who knows the guy.
221
00:10:58,166 --> 00:10:59,166
There it is.
222
00:11:02,792 --> 00:11:04,752
The coast is clear.
223
00:11:05,959 --> 00:11:06,959
Come on.
224
00:11:18,583 --> 00:11:19,833
It's locked!
225
00:11:21,542 --> 00:11:22,882
-(footsteps approaching)
-Hide!
226
00:11:24,875 --> 00:11:27,575
Ah! (grunting)
227
00:11:34,834 --> 00:11:36,464
(Eli) That horse just took the box.
228
00:11:36,542 --> 00:11:38,832
Why didn't we think of doing that?
229
00:11:40,709 --> 00:11:42,249
Eli, turn off your shoes.
230
00:11:42,333 --> 00:11:43,963
Okay, but let me warn you.
231
00:11:44,041 --> 00:11:46,921
I turn off the shoes, I turn off the fun.
232
00:11:56,208 --> 00:11:58,248
(muffled) Welcome...
233
00:11:58,333 --> 00:12:00,833
To our annual suggest-a fiesta.
234
00:12:00,917 --> 00:12:02,667
(all muffled) Suggest-a fiesta.
235
00:12:02,750 --> 00:12:06,630
(chanting)
Suggest-a fiesta, suggest-a fiesta.
236
00:12:06,709 --> 00:12:08,669
Suggest-a fiesta.
237
00:12:08,750 --> 00:12:11,630
Let the festivities begin!
238
00:12:11,709 --> 00:12:12,749
(all cheering)
239
00:12:12,834 --> 00:12:16,004
(techno dance music plays)
240
00:12:25,375 --> 00:12:27,955
Okay, this just got weird.
241
00:12:32,917 --> 00:12:34,997
(Fish) Kirby, look. Flood pants.
242
00:12:35,083 --> 00:12:36,173
It's Mr. O'toole.
243
00:12:36,250 --> 00:12:37,170
(knuckles crack)
244
00:12:37,250 --> 00:12:39,960
And that knuckle-cracker,
it's Mrs. Childs.
245
00:12:40,041 --> 00:12:43,041
And that really cool gorilla is Mr. Bell.
246
00:12:44,125 --> 00:12:46,325
These are all our teachers.
247
00:12:46,417 --> 00:12:48,207
Is this what they do
when we aren't looking?
248
00:12:48,291 --> 00:12:50,671
I thought they just drank tea
and spoke Latin.
249
00:12:51,375 --> 00:12:52,745
Hoo-hoo!
250
00:12:52,834 --> 00:12:56,424
Somebody punch me in the stomach!
251
00:12:56,500 --> 00:12:58,540
Hoo-hoo, whoo!
252
00:12:58,625 --> 00:12:59,915
Let me at him!
253
00:13:00,000 --> 00:13:01,630
They so rarely ask.
254
00:13:01,709 --> 00:13:03,749
Easy, man.
255
00:13:04,875 --> 00:13:06,125
Assemble!
256
00:13:06,208 --> 00:13:07,958
(music and chattering stop)
257
00:13:16,083 --> 00:13:19,333
Faculty of Forest Hills High,
258
00:13:19,417 --> 00:13:21,877
welcome to the one day a year
259
00:13:21,959 --> 00:13:23,919
where we gather in secret
260
00:13:24,000 --> 00:13:26,290
to let off some steam,
261
00:13:26,375 --> 00:13:29,375
and purge ourselves of our true feelings
262
00:13:29,458 --> 00:13:31,878
about the ones who infest this school
263
00:13:31,959 --> 00:13:34,999
with their whining, sniveling,
264
00:13:35,083 --> 00:13:37,633
and simply terrible suggestions.
265
00:13:37,709 --> 00:13:39,379
I'm speaking, of course...
266
00:13:40,375 --> 00:13:41,575
about the students.
267
00:13:41,667 --> 00:13:44,577
(faculty cheering)
268
00:13:45,709 --> 00:13:48,079
Oh, we're taking off our masks now?
269
00:13:48,166 --> 00:13:49,376
Ahh!
270
00:13:49,458 --> 00:13:51,168
Put it back on!
271
00:13:51,250 --> 00:13:53,790
(Mitchell) Before we dig in to the box,
a little humor.
272
00:13:53,875 --> 00:13:56,035
How many students does it take
273
00:13:56,125 --> 00:13:57,955
to change a light bulb?
274
00:13:58,041 --> 00:13:59,131
None.
275
00:13:59,208 --> 00:14:01,668
Because we don't teach that here.
276
00:14:01,750 --> 00:14:03,080
(faculty laughing)
277
00:14:03,166 --> 00:14:05,456
It is funny because it is true.
278
00:14:06,458 --> 00:14:07,998
And now, Mr. Jenkins.
279
00:14:08,083 --> 00:14:09,583
With his spot-on impression
280
00:14:09,667 --> 00:14:12,377
of that one kid from fourth period.
281
00:14:12,458 --> 00:14:13,788
(whiney voice) Ah...
282
00:14:13,875 --> 00:14:17,955
I can't dissect my frog
because it's so gross!
283
00:14:18,041 --> 00:14:21,171
I might get frog guts on my brand new top!
284
00:14:21,250 --> 00:14:22,080
(teachers laughing)
285
00:14:22,166 --> 00:14:23,626
That's just mean.
286
00:14:23,709 --> 00:14:26,459
I feel so bad for whoever
they're talking about.
287
00:14:26,542 --> 00:14:29,042
Do not get frog guts on my brand new top.
288
00:14:29,125 --> 00:14:30,035
Knife.
289
00:14:35,500 --> 00:14:37,170
Now give me the frog cutty-thing.
290
00:14:38,083 --> 00:14:39,833
I can't watch this.
291
00:14:39,917 --> 00:14:42,037
Oh, goodbye Darren.
292
00:14:48,500 --> 00:14:50,380
(girls screaming)
293
00:14:53,375 --> 00:14:55,035
(girls screaming, coughing)
294
00:14:56,625 --> 00:14:59,205
Hey, the frog! It's gone!
295
00:15:02,166 --> 00:15:04,416
-(ribbit)
-It's alive!
296
00:15:04,500 --> 00:15:06,130
-(girls scream)
-It's alive!
297
00:15:06,208 --> 00:15:07,378
(thunder rumbling)
298
00:15:07,458 --> 00:15:08,998
-(girls scream)
-(electricity crackles)
299
00:15:09,083 --> 00:15:11,003
(Mitchell) And now,
for our favorite part...
300
00:15:11,083 --> 00:15:12,963
(techno music resumes)
301
00:15:13,041 --> 00:15:15,541
...the reading
of the students' suggestions.
302
00:15:15,625 --> 00:15:16,825
Yes!
303
00:15:16,917 --> 00:15:19,327
Get ready to see some minds blown.
304
00:15:19,417 --> 00:15:23,917
The most idiotic, misspelled,
useless ideas ever.
305
00:15:24,000 --> 00:15:25,380
(faculty laughing)
306
00:15:25,458 --> 00:15:27,248
I'm sure they're talking
about someone else.
307
00:15:27,333 --> 00:15:31,713
We begin with the student
whose bigger suggestion box suggestion
308
00:15:31,792 --> 00:15:35,462
allowed us to get even more dumb ideas.
309
00:15:35,542 --> 00:15:36,502
(faculty laughing)
310
00:15:36,583 --> 00:15:37,833
woo!
311
00:15:37,917 --> 00:15:39,667
It's not necessarily me.
312
00:15:39,750 --> 00:15:41,250
Could be anyone's folder.
313
00:15:41,333 --> 00:15:43,043
Oh, my.
314
00:15:43,125 --> 00:15:45,325
Look at all these precious gems.
315
00:15:48,125 --> 00:15:49,075
(Kirby) my comic!
316
00:15:54,500 --> 00:15:56,630
Basketball hoops in the hallway.
317
00:15:56,709 --> 00:15:58,709
(faculty laughing)
318
00:15:58,792 --> 00:16:02,752
While we're at it, why don't we put
a swimming pool in the library?
319
00:16:02,834 --> 00:16:05,424
(faculty laughing)
320
00:16:08,500 --> 00:16:09,580
Calm down, Jenkins.
321
00:16:10,583 --> 00:16:11,963
How dare they!
322
00:16:12,041 --> 00:16:13,831
That was a legitimate suggestion.
323
00:16:13,917 --> 00:16:16,957
Let's mine another diamond, shall we?
324
00:16:19,166 --> 00:16:20,246
(chuckles)
325
00:16:21,125 --> 00:16:22,825
He's about to pick up my comic!
326
00:16:22,917 --> 00:16:24,537
Guys, we've gotta do something!
327
00:16:24,625 --> 00:16:25,785
I got this.
328
00:16:25,875 --> 00:16:27,415
You guys go distract them.
329
00:16:28,333 --> 00:16:29,293
Oh, my.
330
00:16:29,375 --> 00:16:31,915
They all feel like winners.
331
00:16:32,000 --> 00:16:34,880
(faculty laughing)
332
00:16:34,959 --> 00:16:36,249
(Fish and Kirby laughing loudly)
333
00:16:36,333 --> 00:16:37,883
(deep voice) Sorry, we're late.
334
00:16:37,959 --> 00:16:42,289
Did we miss any of Fish fisher's
legitimately awesome suggestions?
335
00:16:42,875 --> 00:16:44,955
(deep voice) You want to see
something really funny?
336
00:16:45,041 --> 00:16:47,501
Check out my imitation of Kirby Buckets.
337
00:16:47,583 --> 00:16:50,423
(normal voice) Hey, I'm Kirby Buckets,
and I'm a great artist.
338
00:16:50,500 --> 00:16:53,880
(chuckles) No, no, no.
This is Kirby Buckets.
339
00:16:53,959 --> 00:16:55,879
Hey, I can draw.
340
00:16:55,959 --> 00:16:57,129
That makes me special.
341
00:16:57,208 --> 00:16:58,748
(all laughing)
342
00:16:58,834 --> 00:17:00,254
(Fish and Kirby laughing)
343
00:17:01,458 --> 00:17:03,418
It's jammie time.
344
00:17:06,500 --> 00:17:08,250
(laughing continues)
345
00:17:14,417 --> 00:17:16,497
The slipperiness of silk.
346
00:17:16,583 --> 00:17:18,173
(gasping)
347
00:17:24,041 --> 00:17:25,501
Intruders.
348
00:17:25,583 --> 00:17:27,133
We've been seen.
349
00:17:27,208 --> 00:17:28,578
Get them.
350
00:17:28,667 --> 00:17:30,997
(shouting)
351
00:17:32,375 --> 00:17:34,165
It's worth a quarter of my grade.
352
00:17:34,250 --> 00:17:37,170
Darren deserves a second chance!
353
00:17:37,250 --> 00:17:39,460
(bickering)
354
00:17:39,542 --> 00:17:41,382
I'll help you catch it.
355
00:17:41,458 --> 00:17:42,668
Wait a second.
356
00:17:42,750 --> 00:17:45,210
It was dead, and now it's alive,
357
00:17:45,291 --> 00:17:47,421
which means it's a zombie frog!
358
00:17:52,041 --> 00:17:53,961
(whimpers) Don't kill me.
359
00:17:54,041 --> 00:17:55,421
(ribbit)
360
00:17:55,500 --> 00:17:57,330
Zombie frog! (screams)
361
00:17:58,291 --> 00:17:59,501
(ribbit)
362
00:18:02,542 --> 00:18:04,422
Where is he? Where did he go?
363
00:18:04,500 --> 00:18:06,460
(ribbit)
364
00:18:06,542 --> 00:18:07,882
There he is!
365
00:18:09,542 --> 00:18:11,332
Run, Darren. Be free.
366
00:18:11,417 --> 00:18:12,997
Start your new life.
367
00:18:13,083 --> 00:18:14,633
(tires squealing)
368
00:18:14,709 --> 00:18:15,959
(squelching)
369
00:18:16,041 --> 00:18:17,881
(gasps)
370
00:18:17,959 --> 00:18:20,039
At least we don't have
to cut him open anymore.
371
00:18:21,125 --> 00:18:23,285
(Eli) Who's idea was it
to make this box so big?
372
00:18:23,375 --> 00:18:25,575
Because it was a great idea.
373
00:18:39,917 --> 00:18:41,537
Fake baby?
374
00:18:43,250 --> 00:18:47,500
I read Matilda's Adventuresin Friendship Pond to a fake baby?
375
00:18:49,125 --> 00:18:51,245
(squeaking)
376
00:18:51,333 --> 00:18:54,253
Aah! Waah!
377
00:18:59,709 --> 00:19:02,829
Mr. Buckets. Mr. Fisher.
378
00:19:04,125 --> 00:19:05,825
'Sup, Eli?
379
00:19:05,917 --> 00:19:07,957
Sweet jammies.
380
00:19:08,041 --> 00:19:09,461
I'll take that box now.
381
00:19:12,917 --> 00:19:15,377
Well, well, well.
382
00:19:15,458 --> 00:19:18,038
What do we have here?
383
00:19:18,125 --> 00:19:19,915
Teacher Creatures.
384
00:19:21,125 --> 00:19:23,745
Ooh. Say, these are harsh.
385
00:19:23,834 --> 00:19:26,884
But in your case, accurate,
Mr. Bell. I'm sorry.
386
00:19:26,959 --> 00:19:28,459
Mr. Buckets...
387
00:19:28,542 --> 00:19:30,462
You have really crossed the line.
388
00:19:30,542 --> 00:19:32,042
Breaking into school.
389
00:19:32,125 --> 00:19:34,075
Stealing school property.
390
00:19:35,333 --> 00:19:38,753
Failing to capture
my hair's natural luster.
391
00:19:38,834 --> 00:19:41,794
You should be ashamed of yourself.
392
00:19:42,375 --> 00:19:43,785
No, Principal Mitchell.
393
00:19:43,875 --> 00:19:45,955
You should be ashamed of yourself,
394
00:19:46,041 --> 00:19:47,831
and so should all of you teachers.
395
00:19:47,917 --> 00:19:50,707
Making fun of students,
ridiculing suggestions,
396
00:19:50,792 --> 00:19:54,712
and doing it all behind everybody's back
like a bunch of fraidy cats.
397
00:19:54,792 --> 00:19:56,252
Yeah, you tell 'em, Eli.
398
00:19:56,333 --> 00:19:57,963
You're no better, Kirby,
399
00:19:58,041 --> 00:20:01,381
with your secret comic book,
making mean drawings that hurt people.
400
00:20:01,458 --> 00:20:02,748
You've been given a gift.
401
00:20:02,834 --> 00:20:05,174
A gift, and you're using it for evil.
402
00:20:06,166 --> 00:20:07,876
And you, Fish.
403
00:20:08,667 --> 00:20:12,667
You had some very good ideas and you put
them out there, which was really brave.
404
00:20:13,458 --> 00:20:17,378
I'm just sorry that some people's hearts
aren't as big as their suggestion box.
405
00:20:17,458 --> 00:20:19,248
What do you two have to say to each other?
406
00:20:22,083 --> 00:20:23,463
Yeah.
407
00:20:23,542 --> 00:20:25,832
I suppose we were a little...
408
00:20:26,542 --> 00:20:27,962
uncool.
409
00:20:28,792 --> 00:20:31,462
I guess my comic book was too.
410
00:20:33,375 --> 00:20:34,825
I feel a lot of tension in this room.
411
00:20:36,250 --> 00:20:38,080
I think I know how to break it.
412
00:20:38,166 --> 00:20:41,076
"And so, matilda and the tadpole
413
00:20:41,166 --> 00:20:43,786
knew they'd always have each other,
414
00:20:43,875 --> 00:20:45,995
and that was enough in friendship pond."
415
00:20:47,917 --> 00:20:50,287
Now, I'm gonna count to 30,
416
00:20:50,375 --> 00:20:53,285
and if there are any fake animals, babies,
417
00:20:53,375 --> 00:20:54,915
students, or teachers still here,
418
00:20:55,000 --> 00:20:56,380
I'm putting you on diaper duty.
419
00:20:56,458 --> 00:20:59,458
And Pickles, here, just started solids.
420
00:21:00,291 --> 00:21:05,131
Twenty-nine, 28, 27, 26...
421
00:21:08,667 --> 00:21:10,827
So can't wait
for next year's suggestion box.
422
00:21:10,917 --> 00:21:12,287
What are you talking about?
423
00:21:12,375 --> 00:21:15,705
-It was horrible.
-But they took one of my suggestions.
424
00:21:18,792 --> 00:21:19,752
(laughs)
425
00:21:19,834 --> 00:21:22,674
You know,
maybe that wasn't such a great idea.
426
00:21:22,750 --> 00:21:24,790
I think I need to change lockers.
427
00:21:24,875 --> 00:21:26,705
Put it in the suggestion box.
428
00:21:28,709 --> 00:21:29,669
(laughing)
429
00:21:32,750 --> 00:21:35,380
That was a cool thing.
That little nodding thing you did there.
430
00:21:37,041 --> 00:21:39,541
It's like lifting, you know.
Like, bro, do you even lift?
431
00:21:39,625 --> 00:21:40,665
I lift.
432
00:21:42,083 --> 00:21:45,543
Man, when Mitchell opens that comic book,
he's gonna see my comic book.
433
00:21:45,625 --> 00:21:47,325
No, that's not the line.
434
00:21:47,417 --> 00:21:48,627
We should make that a dance.
435
00:21:48,709 --> 00:21:49,709
-We could.
-Dude, yeah.
436
00:21:49,792 --> 00:21:52,212
It's like you're lifting and your traps
are getting worked out.
437
00:21:52,291 --> 00:21:54,831
"So Matilda and the tadpole knew--
438
00:21:54,917 --> 00:21:56,577
-(stomach rumbles)
-Whose stomach is--
439
00:21:56,667 --> 00:21:58,877
-That's my stomach.
-(laughing)
440
00:22:01,792 --> 00:22:03,292
(boy) Yes!
30647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.