All language subtitles for Kirby.Buckets.S01E04_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:02,416 (Kirby) You know what's important to me? Friends. 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,330 You know what's important to us? Friday nights. 3 00:00:05,417 --> 00:00:07,077 Friday night is our night. 4 00:00:07,166 --> 00:00:10,666 We've managed to spend 51 straight Friday nights together. 5 00:00:10,750 --> 00:00:14,790 All we need is one more to make it an entire year of Fridays. 6 00:00:14,875 --> 00:00:18,075 (Dawn) Mom! Dad! (groans) 7 00:00:18,166 --> 00:00:23,496 Kirby has done some bad things in his life, but this is unforgivable. 8 00:00:23,583 --> 00:00:25,633 (chuckling) 9 00:00:25,709 --> 00:00:28,669 He ruined my ume4evr poster! 10 00:00:28,750 --> 00:00:32,500 How am I supposed to tell Chadwin and Mikey B. apart now? 11 00:00:32,583 --> 00:00:34,333 Well, that's easy. I mean, 12 00:00:34,417 --> 00:00:36,627 I gave Chadwin five eyes and Mikey B. Fangs. 13 00:00:36,709 --> 00:00:38,419 -They look a lot cooler now. -(laughs) 14 00:00:38,500 --> 00:00:39,790 -You're laughing? -No. 15 00:00:39,875 --> 00:00:41,455 -No. -I am. You can see. 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,252 -A little bit. -But it's a nervous laugh. 17 00:00:43,333 --> 00:00:46,133 -Like, "zombies! Ahh!" -Brains, brains. 18 00:00:46,208 --> 00:00:48,828 Well, he needs to be punished. Take away his Friday night. 19 00:00:48,917 --> 00:00:51,877 -Ooh, she's right, Kirb. -No, she's wrong, mom. 20 00:00:51,959 --> 00:00:54,749 I mean, everyone knows how important my Friday nights are. 21 00:00:54,834 --> 00:00:56,924 Sorry, Kirb, but I'm afraid you're ground... 22 00:00:57,000 --> 00:01:00,630 No-oooooo! 23 00:01:00,709 --> 00:01:02,919 (mimics explosion) 24 00:01:03,000 --> 00:01:06,210 -...ded. -Comin' in hot. 25 00:01:06,291 --> 00:01:07,541 -Pow! -Atcha. 26 00:01:07,625 --> 00:01:09,035 -Don't get burned. -(mom chuckling) 27 00:01:09,125 --> 00:01:12,075 (Kirby) This Friday just got a little complicated. 28 00:01:12,166 --> 00:01:14,706 (theme music playing) 29 00:01:16,458 --> 00:01:17,458 ♪ aye ♪ 30 00:01:19,166 --> 00:01:20,826 ♪ aye ♪ 31 00:01:31,291 --> 00:01:32,291 ♪ aye ♪ 32 00:01:34,000 --> 00:01:35,290 ♪ aye ♪ 33 00:01:45,125 --> 00:01:48,455 Well, I guess 51 weeks of Fridays is good too. 34 00:01:48,542 --> 00:01:50,212 No, it's not. Nobody's like, 35 00:01:50,291 --> 00:01:52,751 "oh, you hung out 51 straight Fridays in a row? 36 00:01:52,834 --> 00:01:54,424 Wow, that's impressive." 37 00:01:54,500 --> 00:01:57,670 52 makes a full year. If it's not a year, it's nothing. 38 00:01:57,750 --> 00:01:59,540 And another thing! (sniffs) 39 00:01:59,625 --> 00:02:01,705 you smell really good, in a familiar way. 40 00:02:01,792 --> 00:02:04,792 -Are you wearing cologne? -What? No, I'm not wearing cologne. 41 00:02:04,875 --> 00:02:07,285 (sniffs) 42 00:02:07,375 --> 00:02:09,455 You do smell kind of like a spring meadow. 43 00:02:09,542 --> 00:02:11,922 Okay, this conversation just took a very weird turn. 44 00:02:12,000 --> 00:02:13,830 Look, Dawn and my mom are going to be out tonight, 45 00:02:13,917 --> 00:02:15,627 so we can still salvage a year of Fridays. 46 00:02:15,709 --> 00:02:16,919 Uh-huh. 47 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 You're grounded tonight, remember? 48 00:02:18,583 --> 00:02:20,633 I'm gonna try to get my dad to go to sleep by 9:30. 49 00:02:20,709 --> 00:02:22,959 So if you guys come at 9:31, 50 00:02:23,041 --> 00:02:25,581 we'll have the whole night to ourselves. 51 00:02:25,667 --> 00:02:27,787 Year of Fridays is a go. 52 00:02:27,875 --> 00:02:29,625 (all laughing) 53 00:02:32,291 --> 00:02:35,501 Well, enjoy your girls' night out. 54 00:02:35,583 --> 00:02:38,833 It's not a girls' night. It's a "mom forgot to buy us ume4evr tickets 55 00:02:38,917 --> 00:02:41,077 and now she's trying to make it up" night. 56 00:02:41,166 --> 00:02:43,376 Well, trust me, this is going to be way better. 57 00:02:43,458 --> 00:02:46,628 I got us a room at the hotel where the band is staying. 58 00:02:46,709 --> 00:02:48,709 So if all goes according to plan, 59 00:02:48,792 --> 00:02:51,922 we're going to be hanging with that cutie Chadwin. 60 00:02:52,000 --> 00:02:53,710 Mom, please don't use Chadwin's name. 61 00:02:53,792 --> 00:02:55,632 It sounds really weird when you say it. 62 00:02:55,709 --> 00:02:57,539 I mean, yes! I want to meet the band, 63 00:02:57,625 --> 00:02:59,745 but I also just love hotels. 64 00:02:59,834 --> 00:03:02,714 I like to pretend I'm a traveling sales rep. 65 00:03:02,792 --> 00:03:05,002 Ladies, let's ride. 66 00:03:10,375 --> 00:03:13,955 Have fun being grounded and spending a Friday night with dad. 67 00:03:14,041 --> 00:03:15,791 Oh, I'm planning on it. 68 00:03:17,458 --> 00:03:18,998 (Dad) I'm sorry, Kirb. 69 00:03:19,083 --> 00:03:23,003 I know you love your Fridays, but sometimes you have to learn a lesson. 70 00:03:23,083 --> 00:03:26,423 The saddest boy in the world, take one. 71 00:03:26,500 --> 00:03:28,630 It's okay, dad. You're right. 72 00:03:31,250 --> 00:03:35,040 I deserve to be punished and I shouldn't have any fun tonight. 73 00:03:35,125 --> 00:03:38,785 (crying) I won't even ask to play a video game. 74 00:03:42,250 --> 00:03:45,540 Well, eh. 75 00:03:45,625 --> 00:03:47,245 Maybe one round. (chuckles) 76 00:03:47,333 --> 00:03:49,333 Right? 77 00:03:49,417 --> 00:03:52,537 And the award for best actor in a manipulating role 78 00:03:52,625 --> 00:03:55,415 goes to Kirby! 79 00:03:55,500 --> 00:03:56,960 (all cheering) 80 00:03:57,041 --> 00:03:58,211 Hyah! 81 00:03:58,291 --> 00:04:01,131 (rock music playing) 82 00:04:01,208 --> 00:04:03,078 (Dawn) Hi. Um, excuse me. 83 00:04:03,166 --> 00:04:05,666 Thank you. 84 00:04:05,750 --> 00:04:07,420 Fans stay outside. 85 00:04:07,500 --> 00:04:09,000 Is that weapon really necessary? 86 00:04:09,083 --> 00:04:11,253 Ume4evr is the most popular band in the world. 87 00:04:11,333 --> 00:04:13,713 Some of these fans will do absolutely anything to meet the band. 88 00:04:13,792 --> 00:04:16,582 And their high-pitched shrieks hurt my brain, 89 00:04:16,667 --> 00:04:19,327 -so yes, it's necessary. -(cocks gun) 90 00:04:19,417 --> 00:04:23,127 Ooh, hello, they're with me and we have a reservacion. 91 00:04:23,208 --> 00:04:24,498 Oh. 92 00:04:24,583 --> 00:04:25,883 Well then. 93 00:04:25,959 --> 00:04:28,709 Love the cologne. Keep it. 94 00:04:28,792 --> 00:04:32,752 -Your mom is awesome, Dawn. -Settle down, Belinda. 95 00:04:35,875 --> 00:04:37,575 -(cocks gun) -(shrieks stop) 96 00:04:37,667 --> 00:04:39,747 -Go again, go again. -Here we go. 97 00:04:39,834 --> 00:04:42,464 -Ooh! -(racket striking sounds) 98 00:04:42,542 --> 00:04:44,792 I bet you're gonna sleep like a baby tonight. 99 00:04:44,875 --> 00:04:47,245 Aw, you're gonna have to do a little more than this. 100 00:04:47,333 --> 00:04:49,253 -All right, here's a lob. -A lob. 101 00:04:49,333 --> 00:04:50,963 Got it! Gah! 102 00:04:51,041 --> 00:04:53,001 There you go. You can get that one... it's easy. 103 00:04:53,083 --> 00:04:55,213 -It's still going! -There you go. 104 00:04:55,291 --> 00:04:56,501 -You got that one. -I got it! 105 00:04:56,583 --> 00:04:58,583 -Ooh! -(crashes) 106 00:04:58,667 --> 00:05:00,127 Oh gosh. 107 00:05:00,208 --> 00:05:01,378 (snorts) 108 00:05:01,458 --> 00:05:04,788 Whatever happened to video games that just exhausted your thumbs? 109 00:05:04,875 --> 00:05:06,875 -Hmm? -Here you go, dad. 110 00:05:06,959 --> 00:05:08,499 Oh. 111 00:05:08,583 --> 00:05:10,963 -This ought to calm you down. -Oh. 112 00:05:12,375 --> 00:05:14,995 -Is it good? -Ooh, that's nice. 113 00:05:15,083 --> 00:05:17,583 -Okay. -Yeah, yeah. 114 00:05:17,667 --> 00:05:20,537 -(playing soft music) -(sighs) 115 00:05:23,166 --> 00:05:26,576 (German accent) I don't think he's going to make it much longer. 116 00:05:26,667 --> 00:05:29,457 Shall I administer the knock-out punch? 117 00:05:32,125 --> 00:05:33,825 -Hey, dad? -Huh? 118 00:05:33,917 --> 00:05:35,377 I think you should go to bed. 119 00:05:35,458 --> 00:05:37,378 Yeah, it's probably my bedtime, huh? 120 00:05:37,458 --> 00:05:40,458 -Yeah, it's pretty late. -All right. 121 00:05:40,542 --> 00:05:41,712 All right, good night, Kirbo. 122 00:05:41,792 --> 00:05:42,792 Night. Good night, dad. 123 00:05:42,875 --> 00:05:44,285 Yeah. 124 00:05:44,375 --> 00:05:45,375 -To the left, dad. -Hmm? 125 00:05:45,458 --> 00:05:47,458 -Bed. -Yeah. 126 00:05:56,208 --> 00:05:59,128 (softly) Did someone order Friday 52? 127 00:06:00,542 --> 00:06:03,172 Any minute now ume4evr are going to walk through that door 128 00:06:03,250 --> 00:06:04,750 and we're going to meet them! 129 00:06:04,834 --> 00:06:07,254 Do you think Chadwin's eyes are as soulful in person? 130 00:06:07,333 --> 00:06:08,923 -(both screaming) -(gun cocks) 131 00:06:12,542 --> 00:06:14,212 (squeals) 132 00:06:14,291 --> 00:06:15,421 All checked in. 133 00:06:15,500 --> 00:06:19,960 I got our room key and I brought my beefcakes. 134 00:06:20,041 --> 00:06:23,291 Mom, the possibility of meeting ume4evr is the biggest event of my life. 135 00:06:23,375 --> 00:06:26,625 I love you, but please don't embarrass me with your weird meat cupcakes. 136 00:06:26,709 --> 00:06:29,419 Don't worry about it. I'm going to go bring our stuff up the room. 137 00:06:29,500 --> 00:06:32,380 Can you check the sheets and text me the thread count? 138 00:06:32,458 --> 00:06:33,878 (giggling) 139 00:06:33,959 --> 00:06:36,129 Okay, if I was a famous and hot boy band, 140 00:06:36,208 --> 00:06:38,328 I wouldn't use the front door. I'd sneak through the back 141 00:06:38,417 --> 00:06:39,917 to get away from all the crazies out there. 142 00:06:40,000 --> 00:06:41,710 I am so lucky to be your friend. 143 00:06:41,792 --> 00:06:42,962 You really are. 144 00:06:46,959 --> 00:06:49,879 -(girls squealing) -The band! They're here! 145 00:06:49,959 --> 00:06:51,629 -The door! -No! 146 00:06:51,709 --> 00:06:53,499 (girls squealing) 147 00:06:53,583 --> 00:06:57,293 Wow, auto-locking fire doors. This place is nice. 148 00:06:59,542 --> 00:07:02,422 All right, guys, you all know the Friday-night rules. 149 00:07:02,500 --> 00:07:05,250 All of us get to pick one thing. I choose... 150 00:07:07,625 --> 00:07:09,665 "Call of carnage." 151 00:07:09,750 --> 00:07:10,920 Ooh, sweet! 152 00:07:11,000 --> 00:07:12,960 -All right, Fish, what do you... -(sniffs) 153 00:07:13,041 --> 00:07:16,131 -...think you're doing? -"Hug yer duds" dryer sheets. 154 00:07:16,208 --> 00:07:17,958 My mom used to buy it when I was little. 155 00:07:18,041 --> 00:07:20,581 She'd take all the warm clothes out of the dryer 156 00:07:20,667 --> 00:07:23,577 and then I'd hop in the laundry basket. It was the bomb! 157 00:07:23,667 --> 00:07:25,957 Okay, Fish, I don't want to spend Friday night 52 158 00:07:26,041 --> 00:07:28,461 -talking about dryer sheets. -Well, too bad. 159 00:07:28,542 --> 00:07:30,882 'Cause I'm about to educate your olfactory system. 160 00:07:30,959 --> 00:07:31,959 My what factory? 161 00:07:32,041 --> 00:07:33,961 Your nose, my friend. 162 00:07:34,041 --> 00:07:35,961 Guess what my activity is! 163 00:07:36,041 --> 00:07:37,081 Oh no. 164 00:07:37,166 --> 00:07:39,956 I want to do something that I've never done before. 165 00:07:40,041 --> 00:07:41,881 -What is it? -I don't know. 166 00:07:41,959 --> 00:07:44,709 -I've never done it before. -All right, guys. 167 00:07:44,792 --> 00:07:49,252 We are going to go all out tonight, but very quietly. 168 00:07:49,333 --> 00:07:52,793 (all chanting softly) Friday, Friday, Friday, 169 00:07:52,875 --> 00:07:55,165 Friday, Friday! 170 00:07:55,250 --> 00:07:58,080 (video game blaring) 171 00:07:58,166 --> 00:08:00,496 (sirens, rock music blaring) 172 00:08:02,792 --> 00:08:05,382 (silence) 173 00:08:05,458 --> 00:08:08,708 (screaming) This is the most violent game ever! 174 00:08:08,792 --> 00:08:10,542 I just smashed a cop car! 175 00:08:10,625 --> 00:08:12,705 Should I play as a boy or a girl?! 176 00:08:16,667 --> 00:08:17,877 My dad! 177 00:08:17,959 --> 00:08:19,749 (grunts) 178 00:08:19,834 --> 00:08:21,044 Eli! 179 00:08:26,250 --> 00:08:29,790 (yawning) Kirby? I heard voices. 180 00:08:29,875 --> 00:08:33,955 Oh, yeah, I... I couldn't sleep so I was just playing a video game. 181 00:08:34,041 --> 00:08:37,961 Ah, you can't sleep 'cause you're all hopped up on virtual stimuli. 182 00:08:38,041 --> 00:08:40,001 You know what I used to do when I was a kid? 183 00:08:40,083 --> 00:08:41,583 (sighs) Go outside, 184 00:08:41,667 --> 00:08:44,747 get some fresh air and get in touch with the real world. 185 00:08:46,083 --> 00:08:47,423 -Sounds fun. -Yeah. 186 00:08:47,500 --> 00:08:49,790 But, I mean, I'm grounded and it's really late, 187 00:08:49,875 --> 00:08:51,875 so probably shouldn't go outside. 188 00:08:51,959 --> 00:08:54,579 Eh, there's no rule that says... 189 00:08:54,667 --> 00:08:55,917 -there's no rule... -No rules. 190 00:08:56,000 --> 00:08:57,630 -There's no rule at all... -Yeah, no, no. 191 00:08:57,709 --> 00:09:01,329 ...that says just 'cause you're grounded, you can't go outside. 192 00:09:01,417 --> 00:09:02,787 You know what? 193 00:09:02,875 --> 00:09:04,785 I'm gonna do you a big favor. 194 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 You're welcome. 195 00:09:06,458 --> 00:09:08,958 Now this is my idea of a good Friday night. 196 00:09:09,041 --> 00:09:10,541 (laughs) 197 00:09:21,667 --> 00:09:23,167 (sighs) Isn't this great? 198 00:09:23,250 --> 00:09:26,210 There's something about camping. It's invigorating. 199 00:09:26,291 --> 00:09:28,961 I feel like a lumberjack. (inhales) 200 00:09:29,041 --> 00:09:31,671 (exhales) Powerful! 201 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 Oh, hey, I brought a deck of cards. 202 00:09:33,333 --> 00:09:35,333 -I thought maybe we could play... -Oh, you know what? 203 00:09:35,417 --> 00:09:38,577 I bet you can't shuffle that deck 100 times without some cards falling out. 204 00:09:38,667 --> 00:09:40,327 Oh, you're on, mister. (chuckles) 205 00:09:40,417 --> 00:09:42,627 Let's see it, shuffle master. While you're doing that, 206 00:09:42,709 --> 00:09:44,379 -I'm gonna get something to drink. -All right. 207 00:09:44,458 --> 00:09:45,628 You're totally going to lose. 208 00:09:45,709 --> 00:09:47,709 You don't want to watch this? Oh. 209 00:09:52,125 --> 00:09:54,035 (panting) Okay, new plan. 210 00:09:54,125 --> 00:09:56,245 I'm going to give my dad just enough time to keep him happy, 211 00:09:56,333 --> 00:09:57,793 but it's not going to stop us. 212 00:09:57,875 --> 00:09:59,165 Fish, you're up. 213 00:09:59,250 --> 00:10:01,630 We're doing laundry, baby! 214 00:10:01,709 --> 00:10:03,329 (rock music playing) 215 00:10:12,125 --> 00:10:14,415 (watch ticking) 216 00:10:14,500 --> 00:10:15,880 (grunting) 217 00:10:19,667 --> 00:10:23,077 67... 218 00:10:23,166 --> 00:10:24,706 Ooh, now you've got to start over. 219 00:10:24,792 --> 00:10:26,002 It's gonna take a while. 220 00:10:26,083 --> 00:10:28,133 While you do that, I'm gonna go to the bathroom. 221 00:10:30,625 --> 00:10:33,125 (boys laughing) 222 00:10:44,667 --> 00:10:47,537 (girls squealing) 223 00:10:47,625 --> 00:10:50,535 -I can't believe we missed them! -(phone rings) 224 00:10:50,625 --> 00:10:53,955 Mom, bad time to call! We're trying to see the band. 225 00:10:54,041 --> 00:10:56,001 The last thing I need is my mom embarrassing me now. 226 00:10:56,083 --> 00:10:58,463 We have to get back inside. 227 00:10:58,542 --> 00:11:00,172 Hey, it's okay. You let us in earlier. 228 00:11:00,250 --> 00:11:01,580 Room key? 229 00:11:01,667 --> 00:11:04,207 Look, Mitch... Can I call you Mitch? 230 00:11:04,291 --> 00:11:08,131 What's it going to take to get us into the hotel? 231 00:11:08,208 --> 00:11:10,918 Your room key. 232 00:11:11,000 --> 00:11:12,920 Oh, he's good. 233 00:11:13,000 --> 00:11:14,880 (girls squeal louder) 234 00:11:19,375 --> 00:11:20,625 (gun cocks) 235 00:11:29,792 --> 00:11:31,672 It's a dead end! 236 00:11:31,750 --> 00:11:33,750 (Mitch) You can run but you can't hide. 237 00:11:33,834 --> 00:11:36,214 Quick, get in the trash chute! 238 00:11:36,291 --> 00:11:39,631 (whispers) This is a great idea, Dawn. 239 00:11:39,709 --> 00:11:42,129 -What the... -(both screaming) 240 00:11:42,208 --> 00:11:44,628 (both) Oh! 241 00:11:44,709 --> 00:11:46,289 -(Dawn) Ow. -(Belinda) Really? 242 00:11:50,458 --> 00:11:51,958 Okay, minor setback. 243 00:11:52,834 --> 00:11:54,584 (boys laughing) 244 00:12:02,917 --> 00:12:06,917 Two down, one to go, and our year of Fridays will be complete. 245 00:12:07,000 --> 00:12:08,500 What's it gonna be, Eli? 246 00:12:08,583 --> 00:12:11,043 I've always wanted to go on a whale-watching cruise. 247 00:12:11,125 --> 00:12:13,955 That's great. How about something we can do now? 248 00:12:15,417 --> 00:12:17,417 -(clock cuckooing) -Kirby? Kirby? 249 00:12:17,500 --> 00:12:19,630 Kirby? 250 00:12:19,709 --> 00:12:21,999 All right, think about it. I'll be right back. 251 00:12:26,000 --> 00:12:28,040 Oh, hey! 252 00:12:28,125 --> 00:12:29,075 Hey. 253 00:12:29,166 --> 00:12:30,206 Who you talkin' to, Kirby? 254 00:12:30,291 --> 00:12:35,081 Uh, the house. You know, it gets lonely. 255 00:12:35,166 --> 00:12:36,576 So do I. 256 00:12:36,667 --> 00:12:38,417 Time to get serious about camping. 257 00:12:38,500 --> 00:12:40,920 No more going inside. Come on! 258 00:12:44,166 --> 00:12:46,706 -(flies buzzing) -Of course, it's locked. 259 00:12:46,792 --> 00:12:48,542 (trash thuds) 260 00:12:48,625 --> 00:12:51,665 Hey, this is a half-eaten beefcake. 261 00:12:51,750 --> 00:12:54,580 It's your mom! We can yell for help! 262 00:12:54,667 --> 00:12:56,167 -Hel... -No! 263 00:12:56,250 --> 00:12:57,960 I'd rather get out of this on our own. 264 00:12:58,041 --> 00:12:59,961 -(spits) -Give me a boost. 265 00:13:00,041 --> 00:13:02,211 Help me. 266 00:13:02,291 --> 00:13:04,541 (grunting) Oh! 267 00:13:07,625 --> 00:13:10,705 -Maybe we should call my mom. -Yeah. 268 00:13:10,792 --> 00:13:14,212 (beeping) What? 269 00:13:14,291 --> 00:13:16,381 Did you forget her number? It's 555-17... 270 00:13:16,458 --> 00:13:19,788 No. There's no signal down here. 271 00:13:19,875 --> 00:13:21,955 Wait, you know my mom's number by heart? 272 00:13:22,041 --> 00:13:23,711 We chit-chat. 273 00:13:25,083 --> 00:13:26,173 Hmm. 274 00:13:26,250 --> 00:13:28,290 (birds chirping) 275 00:13:28,375 --> 00:13:30,165 (yawns) 276 00:13:30,250 --> 00:13:32,420 (grunts) 277 00:13:32,500 --> 00:13:34,460 Now that was a great Friday night. 278 00:13:34,542 --> 00:13:36,422 Hmm. Mmm. 279 00:13:38,500 --> 00:13:40,330 (pad beeps) 280 00:13:44,542 --> 00:13:45,962 What the... 281 00:13:46,041 --> 00:13:49,251 Kirby, did you sneak in the house during the night? 282 00:13:49,333 --> 00:13:51,673 No, you set the alarm. 283 00:13:51,750 --> 00:13:53,670 Well, someone was in here. 284 00:13:53,750 --> 00:13:57,580 And the weird thing is... (sniffs) they did our laundry. 285 00:13:59,208 --> 00:14:01,288 Well, if someone did break in, 286 00:14:01,375 --> 00:14:03,745 I'm sure they'd be gone by morning! 287 00:14:03,834 --> 00:14:04,924 What? 288 00:14:05,000 --> 00:14:07,420 Oh, uh, just thinking out loud. 289 00:14:07,500 --> 00:14:08,960 Ah. 290 00:14:12,959 --> 00:14:14,459 What... 291 00:14:18,750 --> 00:14:20,750 Guys, you got to get up and get out of here 292 00:14:20,834 --> 00:14:23,294 -before my dad sees you! -(doorbell rings) 293 00:14:25,417 --> 00:14:26,827 Come on! 294 00:14:31,041 --> 00:14:32,671 Sergeant Pounder. 295 00:14:32,750 --> 00:14:34,130 Thanks for coming so fast. 296 00:14:34,208 --> 00:14:35,328 Don't worry, Mr. Buckets. 297 00:14:35,417 --> 00:14:37,747 If there's a burglar in here, me and my partner will find him. 298 00:14:37,834 --> 00:14:39,504 (baby coos) 299 00:14:39,583 --> 00:14:41,963 -It's take-your-son-to-work day. -Okay. 300 00:14:48,625 --> 00:14:51,745 Why don't we just come clean? What's the worst that can happen? 301 00:14:51,834 --> 00:14:53,004 That's Sergeant Pounder! 302 00:14:53,083 --> 00:14:54,753 You know what happened to the last kid he busted? 303 00:14:54,834 --> 00:14:56,174 -What? -I don't know! 304 00:14:56,250 --> 00:14:57,790 That's the point. Nobody knows. 305 00:14:57,875 --> 00:14:59,205 Guys, we've gotta get you out of here. 306 00:14:59,291 --> 00:15:01,041 If my dad finds out that you've been here all night, 307 00:15:01,125 --> 00:15:03,075 we'll never spend another Friday night together again. 308 00:15:03,166 --> 00:15:05,376 But wait a second, our year of Fridays isn't complete. 309 00:15:05,458 --> 00:15:07,038 I never got to do what I wanted to do. 310 00:15:07,125 --> 00:15:08,825 (Both) That's because you never decided! 311 00:15:08,917 --> 00:15:11,207 It has to be something I haven't done before! 312 00:15:11,291 --> 00:15:12,541 You know how hard that is? 313 00:15:12,625 --> 00:15:14,165 I've lived a very full life. 314 00:15:14,250 --> 00:15:15,750 Okay, we don't have time for you to decide. 315 00:15:15,834 --> 00:15:17,754 You guys have to leave, like, now! 316 00:15:17,834 --> 00:15:21,544 Kirby, I know we're crunched for time, but may I please use your bathroom? 317 00:15:21,625 --> 00:15:23,625 I've been holding it all night and I'm in a lot of pain. 318 00:15:23,709 --> 00:15:25,039 Dude, go. You don't have to ask. 319 00:15:25,125 --> 00:15:27,205 -I told you. -But it's not your house. 320 00:15:27,291 --> 00:15:29,421 Look, I'm gonna go distract them so you guys can sneak away. 321 00:15:29,500 --> 00:15:30,750 All right? Let's go! 322 00:15:30,834 --> 00:15:31,924 Oh! 323 00:15:33,458 --> 00:15:36,578 When I find this dirtbag, he's gonna wish he was wearing diapers. 324 00:15:36,667 --> 00:15:39,457 (baby coos) 325 00:15:39,542 --> 00:15:40,632 Chh chh chh chh chh. 326 00:15:42,750 --> 00:15:45,830 Hey, Sergeant Pounder. 327 00:15:45,917 --> 00:15:49,167 Hi. I would like to report a crime. (chuckles) 328 00:15:49,250 --> 00:15:50,920 The crime of... 329 00:15:53,291 --> 00:15:55,291 Yoo hoo! 330 00:15:55,375 --> 00:15:58,125 ...how cute your baby is! 331 00:15:58,208 --> 00:15:59,288 Do you have any pictures? 332 00:16:00,792 --> 00:16:03,042 8Yeah, I do. 333 00:16:04,834 --> 00:16:06,134 Come on, Eli, we've got to go. 334 00:16:06,208 --> 00:16:08,748 No, Fish, I gotta go. 335 00:16:08,834 --> 00:16:11,384 Maybe I'll try the wee-wee song. 336 00:16:11,458 --> 00:16:14,918 ♪ When I go down the slide, I go "wee wee wee" ♪ 337 00:16:15,000 --> 00:16:18,080 Whoa! Here it comes. 338 00:16:20,500 --> 00:16:22,580 (key turning in lock) 339 00:16:22,667 --> 00:16:24,667 Wake up. Wake up, we're safe! 340 00:16:24,750 --> 00:16:27,170 We're safe! Not trash, not trash! 341 00:16:27,250 --> 00:16:29,790 -We're not trash! -(both grunting) 342 00:16:29,875 --> 00:16:33,495 Thank you for saving our lives! You're an amazing person! 343 00:16:33,583 --> 00:16:36,083 -Here he is in a baby cop outfit. -(cartoons snoring) 344 00:16:36,166 --> 00:16:38,206 Here's another one of him drooling. 345 00:16:38,291 --> 00:16:40,291 Each drool is different though. 346 00:16:40,375 --> 00:16:43,535 Kind of like a snowflake. 347 00:16:43,625 --> 00:16:45,575 Hey, can I see that third drooling one again? 348 00:16:45,667 --> 00:16:47,957 -(door creaking) -Criminals! 349 00:16:48,041 --> 00:16:49,921 -Whoa. -Kirby, what are you doing? 350 00:16:50,000 --> 00:16:51,500 I'm gonna try to catch them. 351 00:16:51,583 --> 00:16:54,883 Unlike my future cop here, they're going to wish they were never born. 352 00:16:54,959 --> 00:16:57,329 Whoa, you're going after the burglars with the baby? 353 00:16:57,417 --> 00:16:58,917 He's sleeping. He'll be fine. 354 00:16:59,000 --> 00:17:00,710 -You can come along too. -All right. 355 00:17:00,792 --> 00:17:02,832 But you wake him, I break you. 356 00:17:07,959 --> 00:17:12,039 -Eli, why do you ride that thing? -Because I can't ride a normal bike. 357 00:17:12,125 --> 00:17:14,205 I have balance issues! 358 00:17:14,291 --> 00:17:17,211 -(brakes squeal) -All right, follow me, guys. 359 00:17:17,291 --> 00:17:19,211 I'll get you out of here. 360 00:17:19,291 --> 00:17:20,461 There she is. 361 00:17:20,542 --> 00:17:22,502 Dawn, are you okay? 362 00:17:22,583 --> 00:17:24,423 I tried calling you all night. 363 00:17:24,500 --> 00:17:26,580 I'm fine, mom. Can we just talk about it when we get home? 364 00:17:26,667 --> 00:17:28,077 I need to get rid of this dumpster smell. 365 00:17:28,166 --> 00:17:30,706 -(girls screaming) -Oh my gosh. 366 00:17:30,792 --> 00:17:32,002 It's them. 367 00:17:32,083 --> 00:17:35,383 -(Belinda screaming) -Hi, Chadwin! 368 00:17:35,458 --> 00:17:37,378 Hey, boy! Hey! 369 00:17:37,458 --> 00:17:39,378 Mom, please don't embarrass me! Please! 370 00:17:39,458 --> 00:17:41,918 Mom, I think he just waved at me! 371 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 (all shouting) 372 00:17:43,083 --> 00:17:44,253 Chadwin! 373 00:17:44,333 --> 00:17:46,833 You, me, forever! 374 00:17:46,917 --> 00:17:49,997 (screaming) 375 00:17:51,834 --> 00:17:55,544 (slow-motion) Bring it on, fan. 376 00:18:00,083 --> 00:18:05,253 (Mitch) Ahhhh! 377 00:18:05,333 --> 00:18:07,293 (crying) 378 00:18:07,375 --> 00:18:09,575 He was waving at me, sweetie. I tried calling you all night 379 00:18:09,667 --> 00:18:13,457 because ume4evr had the hotel room next to ours. 380 00:18:13,542 --> 00:18:16,132 That Chadwin is a real sweetie. 381 00:18:16,208 --> 00:18:17,958 I had him sign this for you. 382 00:18:18,041 --> 00:18:19,921 -Belinda, what did he say? -"Dawn, 383 00:18:20,000 --> 00:18:22,460 your mom rules. Xo, Chadwin." 384 00:18:24,333 --> 00:18:26,583 -Thanks, mom. -And for the record, 385 00:18:26,667 --> 00:18:28,577 they loved my beefcakes. 386 00:18:28,667 --> 00:18:33,537 Wait, if my mom didn't throw a beefcake on us, then... 387 00:18:33,625 --> 00:18:36,625 (Both) Ume4evr threw trash on us! 388 00:18:36,709 --> 00:18:39,829 -(both squealing) -(gun cocks) 389 00:18:39,917 --> 00:18:41,037 They're having fun. 390 00:18:43,458 --> 00:18:45,788 There they are. Oh, they're getting away. 391 00:18:45,875 --> 00:18:48,035 The only thing they're getting is me angry. 392 00:18:49,166 --> 00:18:50,166 (tires squeal) 393 00:18:50,250 --> 00:18:51,540 We've got company. 394 00:18:51,625 --> 00:18:53,325 Follow me! I know a shortcut! 395 00:18:53,417 --> 00:18:56,417 (Sergeant Pounder) How many criminals are there? I need to keep my eyes on the road. 396 00:18:56,500 --> 00:18:58,000 Adrenaline going. 397 00:18:58,083 --> 00:19:00,253 My heart's like, "rrrr, bbppp bppp bppp." 398 00:19:06,125 --> 00:19:07,625 There he is! Follow me! 399 00:19:07,709 --> 00:19:10,169 -Kirby! -Fish? 400 00:19:10,250 --> 00:19:14,170 You know what? Maybe we should call this whole chase thing off. 401 00:19:14,250 --> 00:19:15,580 Come on, Eli! 402 00:19:15,667 --> 00:19:18,497 Nothing was stolen, and whoever it was did my laundry. 403 00:19:18,583 --> 00:19:20,383 (tires squeal) 404 00:19:21,542 --> 00:19:23,922 Don't ride in my car and tell me not to be a cop. 405 00:19:27,583 --> 00:19:31,003 -(engine revving) -Oh, this is going to be bad. 406 00:19:31,083 --> 00:19:34,333 As a doctor, I would like to offer a second opinion. 407 00:19:34,417 --> 00:19:35,667 I've got you now. 408 00:19:35,750 --> 00:19:38,290 Yes, this is going to be bad. 409 00:19:38,375 --> 00:19:39,825 (All) Ahhh! 410 00:19:39,917 --> 00:19:42,247 Is my little lieutenant still sleeping? 411 00:19:42,333 --> 00:19:45,003 'Cause things are about to get crazy. 412 00:19:45,083 --> 00:19:46,253 (revs) 413 00:19:46,333 --> 00:19:47,833 (tires squeal) 414 00:19:47,917 --> 00:19:51,077 -Maybe we should hit the siren. -(siren wailing) 415 00:19:51,166 --> 00:19:52,956 -No, don't do that! You'll wake the... -(crying) 416 00:19:53,041 --> 00:19:54,541 (both) Ahhh! 417 00:19:54,625 --> 00:19:56,665 (Pounder) I can't think! 418 00:19:56,750 --> 00:19:59,420 -What the... -My ears are bleeding! 419 00:19:59,500 --> 00:20:02,080 Is this a baby?! What is this? 420 00:20:04,458 --> 00:20:06,788 -(All) Ooh! -(characters shouting) 421 00:20:06,875 --> 00:20:08,415 (siren dies) 422 00:20:11,166 --> 00:20:12,996 Come on, let's get out of here. 423 00:20:19,041 --> 00:20:20,711 How's my baby? 424 00:20:20,792 --> 00:20:23,212 -(coos) -Uh, he did good. 425 00:20:23,291 --> 00:20:24,171 That's my boy. 426 00:20:24,250 --> 00:20:27,380 Hey, guys, I just realized being chased by a policeman 427 00:20:27,458 --> 00:20:29,248 is something I've never done before. 428 00:20:29,333 --> 00:20:30,713 (All) We did it! 429 00:20:30,792 --> 00:20:33,422 Friday! Friday! 430 00:20:33,500 --> 00:20:35,250 Friday! Friday! 431 00:20:35,375 --> 00:20:37,575 (all panting) 432 00:20:37,667 --> 00:20:40,877 -Hey, dad. -Kirby. 433 00:20:40,959 --> 00:20:42,709 I'm guessing we need to thank you. 434 00:20:42,792 --> 00:20:45,882 You disobeyed your grounding, you ran from the police, 435 00:20:45,959 --> 00:20:50,039 and you did an odd amount of laundry without folding it or putting it away. 436 00:20:50,125 --> 00:20:52,665 And if your mom finds out I was in a police car chasing you... 437 00:20:52,750 --> 00:20:56,040 Well, let's just say that's a conversation 438 00:20:56,125 --> 00:20:58,575 I don't want to have. 439 00:20:58,667 --> 00:21:00,997 -So... -So you, young man, 440 00:21:01,083 --> 00:21:04,883 are grounded for a long, long time. 441 00:21:04,959 --> 00:21:05,919 Sorry, guys. 442 00:21:06,000 --> 00:21:08,210 At least we made it a year. 443 00:21:08,291 --> 00:21:11,791 -That's got to be some kind of record. -Yeah. 444 00:21:11,875 --> 00:21:15,535 Oh, I'm not saying you guys can't come over. I'm just saying... 445 00:21:15,625 --> 00:21:19,165 I want to be included. 446 00:21:19,250 --> 00:21:22,040 What do you say, guys? Next Friday? 447 00:21:22,125 --> 00:21:23,625 Friday! 448 00:21:23,709 --> 00:21:25,999 (All) Friday! Friday! 449 00:21:26,083 --> 00:21:29,463 Friday! Friday! Friday! 450 00:21:29,542 --> 00:21:32,042 -(all laughing) -We gonna par-tay! 451 00:21:32,125 --> 00:21:33,875 (chuckles) 452 00:21:36,917 --> 00:21:39,167 (strings twang) 453 00:21:39,250 --> 00:21:41,500 While you fix that, I could bring you back another instrument. 454 00:21:41,583 --> 00:21:43,043 -Good idea. -Sweet. 455 00:21:51,333 --> 00:21:52,423 Look what I found. 456 00:21:52,500 --> 00:21:54,000 Oh, that's good. That's good. 457 00:21:54,083 --> 00:21:55,173 -Here you go, dad. -Here we go. 458 00:21:55,250 --> 00:21:59,080 This is pretty good. Yeah, it'll do. Yeah. 33288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.