All language subtitles for Kirby.Buckets.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,418 (spooky music playing) 2 00:00:05,583 --> 00:00:07,923 (Kirby's voice) Some people are thrill seekers. 3 00:00:08,959 --> 00:00:13,289 Some people are always game, even if their face says otherwise. 4 00:00:13,375 --> 00:00:14,875 Then, there's Eli. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,460 You're not gonna get me, burger man! 6 00:00:20,542 --> 00:00:21,832 (screaming) 7 00:00:28,041 --> 00:00:29,541 (screaming) 8 00:00:31,625 --> 00:00:34,375 (Kirby) My friends always say that one day, something's gonna come along 9 00:00:34,458 --> 00:00:35,538 and really scare me. 10 00:00:35,625 --> 00:00:38,325 I'm like, "yeah, right, Talk is cheap. Bring it." 11 00:00:38,417 --> 00:00:40,457 (theme music playing) 12 00:00:42,875 --> 00:00:43,875 ♪ hey! ♪ 13 00:00:45,583 --> 00:00:46,673 ♪ Hey! ♪ 14 00:00:57,583 --> 00:00:58,753 ♪ Hey! ♪ 15 00:01:00,375 --> 00:01:01,415 ♪ Hey! ♪ 16 00:01:05,542 --> 00:01:06,632 (pencil scribbling) 17 00:01:09,083 --> 00:01:12,083 (commercial narrator) Do you wanna have trouble sleeping and wake up screaming 18 00:01:12,166 --> 00:01:13,416 for your mommy? 19 00:01:13,500 --> 00:01:17,080 Do you want to lose control of your bowels? 20 00:01:17,166 --> 00:01:20,076 Because there's only one film festival that will... 21 00:01:20,166 --> 00:01:22,996 Ruin your life! 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,213 Yes. 23 00:01:24,291 --> 00:01:26,501 Forrest Hills 9th annual "fright fest," 24 00:01:26,583 --> 00:01:30,133 the only place you can see My Skull Ate My Head, 25 00:01:30,208 --> 00:01:32,168 and Son Of Cheeseburger IV: 26 00:01:32,250 --> 00:01:34,420 Side Order Of Death!!! 27 00:01:34,500 --> 00:01:37,630 So be there, one night only, and we guarantee 28 00:01:37,709 --> 00:01:39,499 you're gonna regret this... 29 00:01:39,583 --> 00:01:41,173 You baby! 30 00:01:41,250 --> 00:01:42,580 -Yeah! -Incredible! 31 00:01:42,667 --> 00:01:46,457 I don't wanna nitpick, but your skull eating your own head? 32 00:01:46,542 --> 00:01:48,712 That's physically impossible. 33 00:01:48,792 --> 00:01:50,172 I am so psyched! 34 00:01:50,250 --> 00:01:52,330 We are finally old enough to go to "fright fest." 35 00:01:52,417 --> 00:01:54,287 Guys, I need this. 36 00:01:54,375 --> 00:01:55,745 Nothing scares me anymore. 37 00:01:55,834 --> 00:01:57,924 Son Of Cheeseburger: Double Cheese, Triple Murder... 38 00:01:58,000 --> 00:01:59,380 used to scare the heck out of me, 39 00:01:59,458 --> 00:02:01,038 but last night? Nothin'. 40 00:02:01,125 --> 00:02:02,875 (sniffs) 41 00:02:02,959 --> 00:02:04,579 What smells horrible? 42 00:02:04,667 --> 00:02:07,827 -I have egg salad in my pants. -Excuse me? 43 00:02:07,917 --> 00:02:09,997 My scaredy sandwiches. 44 00:02:10,917 --> 00:02:12,627 Comfort food for the "fright fest." 45 00:02:12,709 --> 00:02:17,079 -They make me feel safe. -Safe from girls sitting next to you. 46 00:02:17,166 --> 00:02:18,876 Come on, let's watch it again. 47 00:02:18,959 --> 00:02:21,329 -Let's do this. -(Man) Ahem! 48 00:02:21,417 --> 00:02:23,997 Watching movies in school, Mr. Fisher? 49 00:02:24,083 --> 00:02:25,753 That's against regulation. 50 00:02:26,625 --> 00:02:28,625 -'Sup, Eli? -Hey, Principal Mitchell. 51 00:02:32,041 --> 00:02:34,881 -Please don't take away my phone. -You know the rules. 52 00:02:34,959 --> 00:02:38,579 You can get it back from the June box in... 53 00:02:38,667 --> 00:02:40,287 -June. -That's right. 54 00:02:40,375 --> 00:02:41,745 Later, boys. 55 00:02:44,542 --> 00:02:46,882 Man, I can't stand that guy. 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,580 But you gotta respect the hair. 57 00:02:51,291 --> 00:02:53,211 (Belinda) What do you think it is? 58 00:02:53,291 --> 00:02:54,751 It's an envelope, Belinda. 59 00:02:54,834 --> 00:02:56,544 Ooh! The plot thickens. 60 00:02:56,625 --> 00:03:00,125 Maybe it's a gift certificate to a dojo, or ooh, a card telling you 61 00:03:00,208 --> 00:03:02,418 that someone has adopted a highway in your name 62 00:03:02,500 --> 00:03:06,130 or, oh no, a dog ransom note. 63 00:03:06,208 --> 00:03:08,668 But you don't have a dog. Wait. Did you get a dog? 64 00:03:11,792 --> 00:03:14,132 It's an invitation to a party. 65 00:03:14,208 --> 00:03:16,708 (reading) 66 00:03:20,709 --> 00:03:22,039 O.M.Gosh. 67 00:03:22,125 --> 00:03:23,325 That's Evan Hansen's house. 68 00:03:23,417 --> 00:03:26,827 Evan Hansen?! You've been following... watching... 69 00:03:26,917 --> 00:03:29,287 interested in him since fifth grade. 70 00:03:29,375 --> 00:03:30,915 He's finally noticed me! 71 00:03:31,000 --> 00:03:32,790 He wants me at his party! 72 00:03:32,875 --> 00:03:33,915 This is great. 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,920 I know. We can finally... 74 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 -Be together. -Debut our dance routine. 75 00:03:38,083 --> 00:03:39,383 What? No. 76 00:03:39,458 --> 00:03:41,748 -(dance music playing) -Woo-hoo! 77 00:03:41,834 --> 00:03:43,464 -Belinda! -(music slows, stops) 78 00:03:43,542 --> 00:03:46,922 This is my one shot with Evan. We can't risk embarrassing me. 79 00:03:47,000 --> 00:03:49,750 Evan Hansen wants me at his party! 80 00:03:49,834 --> 00:03:51,294 (both shriek) 81 00:03:52,333 --> 00:03:53,713 Flice. 82 00:03:53,792 --> 00:03:58,632 A genetically modified mutant crossbreed of fleas and lice. 83 00:03:58,709 --> 00:04:01,879 Engineered by the military in the '60s to combat the long hairstyles 84 00:04:01,959 --> 00:04:05,039 of war protesters, they called it the "hippie buster"... 85 00:04:05,834 --> 00:04:07,424 (creepy voice) Hey, Eli... 86 00:04:07,500 --> 00:04:09,290 Stop. It's not funny. 87 00:04:09,375 --> 00:04:12,165 But I'm "Mr. Flice guy," and I want to be your friend. 88 00:04:12,250 --> 00:04:15,540 I don't think you're anyone's friend, Mr. Flice guy. 89 00:04:15,625 --> 00:04:19,125 And if you see Kirby, tell him that scaring people isn't funny. 90 00:04:19,208 --> 00:04:20,828 Because it's scary. 91 00:04:21,959 --> 00:04:23,579 Well, I like you, Mr. Flice guy. 92 00:04:23,667 --> 00:04:24,917 I'm not afraid of you at all. 93 00:04:25,000 --> 00:04:26,250 Not afraid?! 94 00:04:26,333 --> 00:04:29,003 But everyone's afraid of Mr. Flice guy. 95 00:04:29,083 --> 00:04:30,713 I'm so lonely. 96 00:04:31,500 --> 00:04:34,000 It's bigger, stronger, and worse, 97 00:04:34,083 --> 00:04:36,923 its bite creates such an intense itch, 98 00:04:37,000 --> 00:04:41,380 the infected literally go mad trying to scratch themselves. 99 00:04:41,458 --> 00:04:44,208 The only way to kill flice is by smothering them 100 00:04:44,291 --> 00:04:46,541 with a thick, gooey substance. 101 00:04:47,750 --> 00:04:49,420 (creepy voice) Hey, Fish, 102 00:04:49,500 --> 00:04:51,380 I want to live in your hair. 103 00:04:53,458 --> 00:04:55,208 Don't joke about my hair. 104 00:04:55,291 --> 00:04:57,211 I have to get up at 5:00 to make it look this good. 105 00:04:57,959 --> 00:05:00,499 Your hair is like a millimeter long. 106 00:05:00,583 --> 00:05:03,293 Less is more, Eli. 107 00:05:03,375 --> 00:05:08,035 If these flice were to get out, it would be very bad. 108 00:05:08,125 --> 00:05:10,075 Catastrophic really. 109 00:05:10,166 --> 00:05:12,076 So let's be very care... 110 00:05:12,166 --> 00:05:14,416 (exclaiming) 111 00:05:18,291 --> 00:05:20,461 Oops. No big deal. 112 00:05:21,917 --> 00:05:24,667 Everything is perfectly fine. 113 00:05:24,750 --> 00:05:26,580 No need to freak out. 114 00:05:28,583 --> 00:05:31,293 -Hey look, a butterfly! -Where? 115 00:05:31,375 --> 00:05:32,875 (alarm blaring) 116 00:05:34,000 --> 00:05:35,880 Sorry. I'm the worst. 117 00:05:37,166 --> 00:05:38,576 Did he just lock us in?! 118 00:05:38,667 --> 00:05:41,957 (Principal over P.A.) Attention, students, there has been a dangerous outbreak 119 00:05:42,041 --> 00:05:43,081 of flice. 120 00:05:43,166 --> 00:05:45,956 You have exactly one minute to exit the school. 121 00:05:46,041 --> 00:05:49,961 After that, we will be on lockdown until further notice. 122 00:05:50,041 --> 00:05:52,041 And remember... 123 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 No running. 124 00:05:57,000 --> 00:05:59,500 It's locked. We might be stuck here all night! 125 00:05:59,583 --> 00:06:01,463 There's no way I'm missing "fright fest!" 126 00:06:01,542 --> 00:06:04,382 I will not lose my 'stache to flice, Kirby! 127 00:06:04,458 --> 00:06:07,288 My mustache! It's all I have. 128 00:06:07,375 --> 00:06:08,785 We've got to figure out that code. 129 00:06:10,208 --> 00:06:11,748 Stand back. 130 00:06:11,834 --> 00:06:13,924 (keypad beeps) 131 00:06:14,000 --> 00:06:15,790 -(lock clicks) -How'd you do that? 132 00:06:15,875 --> 00:06:17,285 It's written right there. 133 00:06:23,000 --> 00:06:24,710 Come on, Eli, let's go! 134 00:06:24,792 --> 00:06:27,042 You don't have egg salad in your pockets! 135 00:06:27,125 --> 00:06:29,075 -Ten, nine, eight... -Look, your sister! 136 00:06:29,166 --> 00:06:30,666 Dawn! Hold the door! 137 00:06:30,750 --> 00:06:32,630 ...seven, six... 138 00:06:32,709 --> 00:06:35,329 (dramatically) The door... it's just too heavy! 139 00:06:35,417 --> 00:06:38,917 ...three, two, one. 140 00:06:39,000 --> 00:06:41,580 We are now on lockdown. 141 00:06:43,875 --> 00:06:46,535 Stupid tuba made me late again. 142 00:06:46,625 --> 00:06:47,915 (clangs) 143 00:06:49,458 --> 00:06:51,128 Goodbye "fright fest." 144 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 (both strain loudly) 145 00:06:58,083 --> 00:06:59,423 Come on. 146 00:06:59,500 --> 00:07:00,710 This cannot be happening. 147 00:07:00,792 --> 00:07:02,832 There's no way I'm missing "fright fest." 148 00:07:02,917 --> 00:07:04,997 To the students left remaining in the school... 149 00:07:05,083 --> 00:07:09,503 We are locked down until this flice situation can be rectified. 150 00:07:09,583 --> 00:07:11,793 Or not, who knows? 151 00:07:12,834 --> 00:07:14,884 Hope you didn't have any plans. 152 00:07:14,959 --> 00:07:17,249 There is, however, one way out. 153 00:07:17,333 --> 00:07:20,833 A representative from emergency hygiene services 154 00:07:20,917 --> 00:07:22,417 is patrolling the halls. 155 00:07:22,500 --> 00:07:24,630 Those who choose the buzz cut 156 00:07:24,709 --> 00:07:26,789 are free to leave the school immediately 157 00:07:26,875 --> 00:07:30,995 and get on with their new fashionable, aerodynamic lives. 158 00:07:31,083 --> 00:07:34,383 The rest of you, well, we're gonna shave your head anyway. 159 00:07:34,458 --> 00:07:35,498 (chuckles) 160 00:07:35,583 --> 00:07:38,133 Hey, it works for pitbull. 161 00:07:38,208 --> 00:07:39,918 No, period. 162 00:07:40,000 --> 00:07:41,330 Way, period. 163 00:07:41,417 --> 00:07:42,627 Well, we gotta do something. 164 00:07:42,709 --> 00:07:44,539 There's no way I'm gonna let some mutant superbug 165 00:07:44,625 --> 00:07:48,035 keep us from a festival we've been waiting for our entire lives. 166 00:07:52,333 --> 00:07:53,293 Henry? 167 00:07:53,375 --> 00:07:55,415 Ah, I can't take it! 168 00:07:55,500 --> 00:07:56,880 -He's... -Got... 169 00:07:56,959 --> 00:07:59,879 (spooky voice) scratch me. 170 00:07:59,959 --> 00:08:02,079 Flice! Run! 171 00:08:02,166 --> 00:08:04,076 Scratch me. Scratch me! 172 00:08:04,166 --> 00:08:07,746 There is no shame in having a shaved head. 173 00:08:07,834 --> 00:08:08,964 It's begun. 174 00:08:09,041 --> 00:08:10,791 -(growls) -Move! 175 00:08:14,542 --> 00:08:15,922 Where are we going?! 176 00:08:16,000 --> 00:08:18,420 Wait. Think, guys. There's gotta be another way out of the school. 177 00:08:18,500 --> 00:08:20,420 There is one way out. Byron... 178 00:08:20,500 --> 00:08:24,380 I mean, Principal Mitchell, has a secret exit in his office. 179 00:08:25,208 --> 00:08:27,038 -(Both) "Byron"? -He's a good guy. 180 00:08:27,125 --> 00:08:30,165 And he's not just our principal. He's our princi-"pal." 181 00:08:30,250 --> 00:08:31,710 -(Both) Ugh. -Trust me. 182 00:08:31,792 --> 00:08:33,922 If we get to his office, he'll help us. 183 00:08:34,000 --> 00:08:35,460 Why do you know about his secret exit? 184 00:08:35,542 --> 00:08:37,332 Because he let me use it once. 185 00:08:37,417 --> 00:08:39,247 That day I had to sneak out of school 186 00:08:39,333 --> 00:08:41,633 when I realized I was wearing girls' jeans. 187 00:08:41,709 --> 00:08:43,959 I told you never rush school shopping. 188 00:08:44,041 --> 00:08:45,251 (clippers buzzing) 189 00:08:45,333 --> 00:08:47,543 Get to the principal's office! 190 00:08:47,625 --> 00:08:49,325 (Henry) My hair! Not my hair! 191 00:08:49,417 --> 00:08:52,787 Remember, the man in the yellow suit is your friend. 192 00:08:52,875 --> 00:08:55,325 -(growls) -Back this way! 193 00:08:55,417 --> 00:08:57,037 Choose the buzz cut. 194 00:08:58,458 --> 00:08:59,918 (Cartoon voice) No! 195 00:09:01,166 --> 00:09:02,416 Nope! 196 00:09:04,750 --> 00:09:06,130 Why not? 197 00:09:13,667 --> 00:09:15,207 (grunts) 198 00:09:24,417 --> 00:09:26,167 Oh my gosling, Belinda. This is it. 199 00:09:26,250 --> 00:09:27,960 This is where my life with Evan begins. 200 00:09:28,041 --> 00:09:30,211 How do I look? How's my breath? 201 00:09:31,834 --> 00:09:34,924 If Evan's a breath guy, you're totally getting married. 202 00:09:35,000 --> 00:09:36,830 Here we go. 203 00:09:36,917 --> 00:09:39,417 Hello? We're here for the party? 204 00:09:39,500 --> 00:09:40,790 This is all kiddie stuff. 205 00:09:40,875 --> 00:09:45,205 I know. Old school is so new school. 206 00:09:46,542 --> 00:09:49,252 Oooh, burnt-cheese-toaster-tasters. 207 00:09:49,333 --> 00:09:50,883 My parents never buy them. 208 00:09:50,959 --> 00:09:52,629 They clog your heart. 209 00:09:52,709 --> 00:09:54,169 I'll just try one. 210 00:10:01,750 --> 00:10:02,960 (Boy) Oh, snap. 211 00:10:03,041 --> 00:10:06,881 Is this a bee colony? Because the honey has arrived. 212 00:10:06,959 --> 00:10:08,919 -Where's Evan? -Evan who? 213 00:10:09,792 --> 00:10:12,332 J.K. I'm his little brother, Justin, 214 00:10:12,417 --> 00:10:14,327 the one who's got the looks in the family 215 00:10:14,417 --> 00:10:16,207 and appreciates girls for their minds. 216 00:10:16,291 --> 00:10:18,211 So, wait. Is Evan here? Or... 217 00:10:18,291 --> 00:10:20,631 He's no longer with us. 218 00:10:20,709 --> 00:10:22,209 Just kidding. 219 00:10:22,291 --> 00:10:24,081 I wish. 220 00:10:24,166 --> 00:10:25,536 So you got my invite... 221 00:10:25,625 --> 00:10:27,705 Hold up. This is your party? 222 00:10:27,792 --> 00:10:29,082 Oh, yeah. 223 00:10:29,166 --> 00:10:32,826 So, quick question: are you foxes ready to get real? 224 00:10:32,917 --> 00:10:34,247 -No. -Yes. 225 00:10:35,250 --> 00:10:36,380 No. 226 00:10:40,166 --> 00:10:41,376 Is your brother coming or what? 227 00:10:41,458 --> 00:10:43,788 Should we kiss now so it's not weird later? 228 00:10:43,875 --> 00:10:45,075 I'm out. Belinda, let's go. 229 00:10:45,166 --> 00:10:47,126 -Wait! -What? 230 00:10:47,208 --> 00:10:49,288 I'm sorry. I acted like an idiot. 231 00:10:49,375 --> 00:10:51,995 It's just, you're the most beautiful girl in school and... 232 00:10:52,083 --> 00:10:54,423 Oh, come on, not the most beautiful... 233 00:10:54,500 --> 00:10:56,540 -And the smartest. -And the funniest. 234 00:10:56,625 --> 00:10:58,455 I guess I'm just a sucker for a triple-threat. 235 00:11:00,041 --> 00:11:02,921 Well... I guess we could stay for a little while. 236 00:11:03,000 --> 00:11:04,540 (Fish) Where are we going? 237 00:11:04,625 --> 00:11:07,375 -Not that way! -(yelling) 238 00:11:07,458 --> 00:11:08,958 Go, go, go! 239 00:11:15,458 --> 00:11:17,168 Stop pushing my butt! 240 00:11:17,250 --> 00:11:19,710 -Move faster then! -(grunts) 241 00:11:21,959 --> 00:11:24,379 -Out of the way. -Coming through! 242 00:11:33,542 --> 00:11:36,252 -Guys? -Hold me. 243 00:11:37,917 --> 00:11:39,127 (all scream) 244 00:11:41,166 --> 00:11:43,666 Hey, buds. 245 00:11:43,750 --> 00:11:47,330 -(growling) -Come over to the buzz cut. 246 00:11:47,417 --> 00:11:49,627 Your new life awaits. 247 00:11:51,750 --> 00:11:53,210 This is all my fault. 248 00:11:53,291 --> 00:11:55,581 I'm the one who made Jenkins drop the flice. 249 00:11:55,667 --> 00:11:58,127 I'm the reason that we're not gonna make it to "fright fest." 250 00:11:58,208 --> 00:12:00,918 Don't worry about it. We'll go to "fright fest" next year. 251 00:12:01,000 --> 00:12:03,670 If, you know, we live that long. 252 00:12:04,542 --> 00:12:07,752 No. You guys are gonna make it there tonight. 253 00:12:08,875 --> 00:12:10,375 Hey, hey, hey! 254 00:12:10,458 --> 00:12:11,418 What are you doing? 255 00:12:11,500 --> 00:12:12,630 Hey, this way! 256 00:12:12,709 --> 00:12:14,209 (Eli) Kirby, no. Don't... 257 00:12:14,291 --> 00:12:17,001 Get to the principal's office! Save yourselves! 258 00:12:17,083 --> 00:12:19,133 (Kirby shouting) 259 00:12:21,166 --> 00:12:23,786 -Another one? -I'm so bad. 260 00:12:23,875 --> 00:12:25,075 Don't you dare say that! 261 00:12:25,166 --> 00:12:26,456 You're an angel! 262 00:12:26,542 --> 00:12:28,832 From the part of heaven where all the supermodels live! 263 00:12:28,917 --> 00:12:30,127 Oh, stop. 264 00:12:30,208 --> 00:12:32,378 Rate me from one to 10. No, don't. 265 00:12:32,458 --> 00:12:34,328 Excuse me? What did you say your answer was? 266 00:12:34,417 --> 00:12:38,247 -Nine... Teen. -You're so insane. 267 00:12:38,333 --> 00:12:39,423 And truthful. 268 00:12:40,208 --> 00:12:42,538 Where's the party at? 269 00:12:42,625 --> 00:12:45,575 If it isn't Christina Ross and Trish "the dish" Kelleher. 270 00:12:45,667 --> 00:12:47,127 The two hottest girls in school. 271 00:12:47,208 --> 00:12:49,128 Wait, you said I was... 272 00:12:50,041 --> 00:12:51,711 (kids chatting) 273 00:12:51,792 --> 00:12:55,002 Oh, Justin. My juice box is getting a little dry over here. 274 00:12:59,709 --> 00:13:02,329 That's weird. It's not like Principal Mitchell... 275 00:13:02,417 --> 00:13:04,247 to leave his office empty like this. 276 00:13:04,333 --> 00:13:05,383 Who cares? 277 00:13:05,458 --> 00:13:08,828 Let's just find the secret exit and get out of here. 278 00:13:08,917 --> 00:13:10,417 Maybe it's in here. 279 00:13:12,041 --> 00:13:13,211 Whoa. 280 00:13:15,166 --> 00:13:17,166 That's a lot of hair product. 281 00:13:17,250 --> 00:13:19,130 If I remember right, 282 00:13:19,208 --> 00:13:21,538 the exit should be right behind... 283 00:13:21,625 --> 00:13:24,785 Eli! Check this out. The June box! 284 00:13:25,917 --> 00:13:27,577 I can finally get my stuff back! 285 00:13:27,667 --> 00:13:31,327 My phones, my juice strainer, my bike pump, 286 00:13:31,417 --> 00:13:34,497 my other juice strainer, my half a mannequin... 287 00:13:36,083 --> 00:13:37,503 Oh no, Fish... 288 00:13:40,083 --> 00:13:41,633 We need to warn him. 289 00:13:42,834 --> 00:13:45,834 Kirby, the flice kids are coming. 290 00:13:45,917 --> 00:13:47,667 They're right behind you. 291 00:14:02,667 --> 00:14:06,247 Kirby, I'd like you to meet my new friends. 292 00:14:06,333 --> 00:14:07,923 Okay, now I'm scared. 293 00:14:08,917 --> 00:14:10,327 We have to help him! 294 00:14:10,417 --> 00:14:14,497 What'd Jenkins say? To kill flice, we need something gooey. 295 00:14:14,583 --> 00:14:18,503 Yeah, something thick that would smother them. 296 00:14:32,667 --> 00:14:34,497 All right, just get this over with. 297 00:14:47,000 --> 00:14:49,210 Like we'd really go to "fright fest" without you. 298 00:14:51,917 --> 00:14:53,077 (chuckles) 299 00:14:55,667 --> 00:14:57,747 Take that, you itchy beast! 300 00:14:59,709 --> 00:15:02,669 Guys. These bugheads are standing in the way of us 301 00:15:02,750 --> 00:15:04,170 going to "fright fest." 302 00:15:04,250 --> 00:15:06,580 I think it's time this school got de-fliced. 303 00:15:11,041 --> 00:15:13,081 (dance music playing) 304 00:15:14,166 --> 00:15:16,076 I hope my father bought home insurance 305 00:15:16,166 --> 00:15:18,916 'cause this place just got set on fire! 306 00:15:20,834 --> 00:15:22,884 Put down your snacks and pick up your dance shoes. 307 00:15:22,959 --> 00:15:25,209 We're about to give this little geek the next-level stuff. 308 00:15:26,041 --> 00:15:27,711 The dance routine? 309 00:15:27,792 --> 00:15:29,542 I thought you said it was embarrassing. 310 00:15:29,625 --> 00:15:31,955 Oh, it will be. For her. 311 00:15:35,083 --> 00:15:37,383 Grab a seat. It's showtime. 312 00:15:38,959 --> 00:15:40,629 (electronica dance music playing) 313 00:15:41,792 --> 00:15:43,752 Let's get it! 314 00:15:43,834 --> 00:15:46,084 Snack cramp! Snack cramp! 315 00:15:47,875 --> 00:15:50,245 Okay. Me and you. 316 00:16:03,125 --> 00:16:04,125 Oooh. 317 00:16:04,208 --> 00:16:07,788 Mama just rung that dinner bell, 'cause she is servin' it up! 318 00:16:18,625 --> 00:16:20,375 Me likey. 319 00:16:38,792 --> 00:16:41,792 Oh, no, she didn't just do that! 320 00:16:41,875 --> 00:16:44,325 She did not just do that! 321 00:16:44,417 --> 00:16:46,127 (Justin laughs) 322 00:16:49,834 --> 00:16:52,964 She just keeps going. 323 00:16:53,041 --> 00:16:55,421 (groans) I feel like two squirrels 324 00:16:55,500 --> 00:16:57,630 are trying to eat their way out of my stomach! 325 00:16:57,709 --> 00:17:00,379 I hate you, burnt-cheese-toaster-tasters! 326 00:17:00,458 --> 00:17:01,918 (stomach gurgles) 327 00:17:02,000 --> 00:17:03,330 I got this. 328 00:17:04,542 --> 00:17:06,042 (neck cracks loudly) 329 00:17:24,083 --> 00:17:26,923 -Dawn Buckets? -Evan? 330 00:17:28,083 --> 00:17:29,753 What are you doing at my baby brother's party? 331 00:17:29,834 --> 00:17:31,174 (stomach gurgles) 332 00:17:35,250 --> 00:17:37,040 (Belinda groans) 333 00:17:40,250 --> 00:17:41,540 We had a lovely time. 334 00:17:41,625 --> 00:17:42,875 (retches) 335 00:17:45,417 --> 00:17:47,207 Go, go, go! 336 00:17:49,542 --> 00:17:51,172 (growling) 337 00:17:52,500 --> 00:17:54,330 Hey, flice-bags, this way! 338 00:18:22,291 --> 00:18:26,461 Hey, fellas. Really sorry about this. 339 00:18:28,041 --> 00:18:30,081 (keypad beeps) 340 00:18:30,166 --> 00:18:31,996 (laughs) 341 00:18:32,083 --> 00:18:34,293 And to think we were even scared. 342 00:18:35,583 --> 00:18:37,583 It's okay, guys, it's over now. 343 00:18:37,667 --> 00:18:38,627 You're all safe. 344 00:18:38,709 --> 00:18:40,289 You tell anyone I was scared, 345 00:18:40,375 --> 00:18:43,325 I'll weave those things into a mustache basket. 346 00:18:45,917 --> 00:18:48,957 Oh, there he is... Or she. 347 00:18:49,041 --> 00:18:52,501 Either way, we've been looking for you, sir... or madam. (nervous chuckle) 348 00:18:52,583 --> 00:18:56,253 Kirby, my hair needs you now more than ever. 349 00:18:56,333 --> 00:18:58,543 Time to buzz off. 350 00:18:59,542 --> 00:19:01,712 (cries out, screaming) 351 00:19:04,125 --> 00:19:07,245 And I'm taking these. You can get 'em back in June. 352 00:19:08,291 --> 00:19:09,791 After you. 353 00:19:09,875 --> 00:19:12,035 (keypad beeps) 354 00:19:13,417 --> 00:19:15,077 (flice-infected students growling) 355 00:19:17,250 --> 00:19:20,130 Phew. I just don't know what I'd do without my hair. 356 00:19:20,208 --> 00:19:22,038 It would grow back in like three days. 357 00:19:22,125 --> 00:19:23,245 Seriously. 358 00:19:25,959 --> 00:19:30,579 If I remember right, the exit should be right behind... 359 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 (mechanical clanking) 360 00:19:39,250 --> 00:19:41,330 If we hurry, we can still make it to "fright fest." 361 00:19:41,417 --> 00:19:44,127 And my hair is intact and still looking good. 362 00:19:44,208 --> 00:19:45,828 (gasping, groaning) 363 00:19:47,625 --> 00:19:49,375 Oh hey, principal Mitchell. 364 00:19:49,458 --> 00:19:50,878 Scratch me! 365 00:19:52,417 --> 00:19:53,707 Light him up. 366 00:19:56,875 --> 00:20:00,245 -I'm out. -Me too, we're dead. 367 00:20:03,125 --> 00:20:05,325 Hey... It's me. 368 00:20:06,166 --> 00:20:07,456 Your pal, Eli. 369 00:20:07,542 --> 00:20:11,332 One of the only guys who participated in your "Hawaiian shirt Friday." 370 00:20:12,291 --> 00:20:14,131 I know you're in there. 371 00:20:14,208 --> 00:20:16,248 And I know you're my princi-"pal." 372 00:20:16,333 --> 00:20:18,083 Scratch me! 373 00:20:20,667 --> 00:20:22,627 Hey, Eli, do your scaredy sandwiches 374 00:20:22,709 --> 00:20:26,999 really make you feel less scared? Because I could use one right now. 375 00:20:27,083 --> 00:20:28,583 The sandwiches! 376 00:20:28,667 --> 00:20:30,247 (continues wailing) 377 00:20:33,959 --> 00:20:36,249 -What the... -Protection. 378 00:20:38,208 --> 00:20:39,998 Choose the buzz cut. 379 00:20:40,083 --> 00:20:42,173 -(clippers buzzing) -Your new life awaits. 380 00:20:42,250 --> 00:20:44,830 (yells battle cry) 381 00:20:47,375 --> 00:20:49,455 he's not growing that back by June. 382 00:20:50,583 --> 00:20:52,463 No he is not. 383 00:20:53,333 --> 00:20:56,253 So I think I'm ready for "fright fest" now. 384 00:20:56,333 --> 00:20:59,503 And I don't even think I need my scaredy sandwiches. 385 00:20:59,583 --> 00:21:02,423 -Look at our Eli. -All grown up. 386 00:21:03,417 --> 00:21:04,827 And we can still make it. 387 00:21:04,917 --> 00:21:06,417 I don't know, guys. 388 00:21:06,500 --> 00:21:09,960 After what we just went through, that festival seems like baby stuff. 389 00:21:10,041 --> 00:21:12,381 The festival has baby stuff? 390 00:21:13,333 --> 00:21:16,083 Then, yeah, let's not go. 391 00:21:16,166 --> 00:21:19,666 I've got a thing with babies. Don't ask why. 392 00:21:22,041 --> 00:21:23,711 -Fish? -Yeah? 393 00:21:23,792 --> 00:21:26,712 Were you just scratching? 394 00:21:26,792 --> 00:21:29,082 What? No. 395 00:21:34,417 --> 00:21:36,667 We are now on lockdown. 396 00:21:36,750 --> 00:21:38,420 (grunting) 397 00:21:42,250 --> 00:21:44,000 (laughs) 398 00:21:44,083 --> 00:21:46,293 (pretending to blow notes) 399 00:21:51,750 --> 00:21:53,040 Boom. 400 00:21:55,500 --> 00:21:57,420 (squeaky voice) Hey, man? 401 00:21:57,500 --> 00:21:59,710 (laughing) 402 00:22:01,792 --> 00:22:03,212 -(rock music plays) -(boy) "X"! 28562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.