Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,231 --> 00:03:04,208
[music mutes audio]
2
00:03:56,693 --> 00:04:02,639
ISHTANGAAA
3
00:04:04,938 --> 00:04:07,957
Hey! Do you want an omelette
with or without masala?
4
00:04:08,252 --> 00:04:10,295
He is our fantastic uncle
5
00:04:10,684 --> 00:04:13,691
As everyone in the town was complimenting
him that he does good comedy
6
00:04:13,791 --> 00:04:17,030
He came Hyderabad by bus to become
a comedian in 'Jabardast' show.
7
00:04:17,330 --> 00:04:19,940
Later he got to know that
the villagers were kidding.
8
00:04:20,018 --> 00:04:20,841
With masala.
9
00:04:21,041 --> 00:04:24,264
His name is Prabhakar.
His friends call him as Prabhu.
10
00:04:24,583 --> 00:04:27,530
His friends praised him that Prabhudeva
is not only confined to his name
11
00:04:27,638 --> 00:04:28,875
but also in his dance.
12
00:04:29,281 --> 00:04:31,014
Later he was in Hyderabad.
13
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
It should be tasty.
14
00:04:36,581 --> 00:04:40,640
I swear, friends are the
most dangerous persons I say.
15
00:04:41,059 --> 00:04:42,736
They don't let you follow your words.
16
00:04:42,908 --> 00:04:43,553
What happened?
17
00:04:43,653 --> 00:04:47,734
I was happily living in Karimnagar.
18
00:04:48,293 --> 00:04:52,614
I lead a king's life with Rs.
10,000 salary and girlfriend.
19
00:04:53,334 --> 00:04:57,861
The day we boozed and danced a lot
on our friend's sister's marriage,
20
00:04:58,480 --> 00:04:58,994
that's it.
21
00:04:59,341 --> 00:05:03,682
By morning they've decided that in a way
how Prabhudeva is India's Michael Jackson,
22
00:05:03,936 --> 00:05:07,566
I'm Michael Jackson of Karimnagar.
23
00:05:07,937 --> 00:05:12,677
Since then they booked my ticket, made me
catch the Hyderabad bus and sent me here.
24
00:05:12,977 --> 00:05:15,472
Is it?
Idiot, how did you believe them?
25
00:05:16,320 --> 00:05:19,018
Didn't you believe them when they praised
you as a comedian? It is the same as that.
26
00:05:19,042 --> 00:05:19,504
Mental fellow.
27
00:05:19,604 --> 00:05:21,841
Uncle, it's not about we both.
28
00:05:22,377 --> 00:05:25,793
If you praise someone
saying that you're great,
29
00:05:25,893 --> 00:05:29,536
that's it, they take a Hyderabad
bus without any second thought
30
00:05:30,508 --> 00:05:32,565
Leave them all.
What about your proposal?
31
00:05:32,606 --> 00:05:33,606
Proposal?
32
00:05:35,191 --> 00:05:38,718
She left slapping me
and showing like this.
33
00:05:38,782 --> 00:05:41,814
Hey Idiot! I asked you to tell
the theory but not practical.
34
00:05:42,014 --> 00:05:43,714
Why are you laughing?
Bring my omlet.
35
00:05:44,526 --> 00:05:45,526
Coming.
36
00:05:47,067 --> 00:05:49,156
Prabhu, why did he become silent?
37
00:05:49,448 --> 00:05:52,523
What is there uncle? He wants a wife
but doesn't want to get married.
38
00:05:52,950 --> 00:05:56,190
How is it possible when he doesn't want a
married life but desires of all comfort.
39
00:05:56,401 --> 00:05:57,942
What happened to our guys?
40
00:05:58,358 --> 00:06:00,758
Datings on one hand and
breakups on the other.
41
00:06:01,490 --> 00:06:04,572
You guys are spoiling our
relations and affections.
42
00:06:04,867 --> 00:06:07,842
Come on uncle.
Stop saying the serial names.
43
00:06:08,235 --> 00:06:12,508
I'm unable to impress and marry a
girl despite my constant efforts,
44
00:06:12,708 --> 00:06:16,209
but he is continuously loving
and breaking with girls.
45
00:06:16,309 --> 00:06:18,062
Not sure how is he managing to do so?
46
00:06:18,262 --> 00:06:19,262
Hey! You wait man.
47
00:06:21,077 --> 00:06:23,637
Krishna, why did you decide not to marry?
48
00:06:24,650 --> 00:06:27,634
You'll realize when you come to
my age that there should a partner.
49
00:06:30,070 --> 00:06:31,230
Uncle, I'll tell you a thing.
50
00:06:31,967 --> 00:06:34,407
Efforts are more and affections
are less in our relationships.
51
00:06:34,910 --> 00:06:36,348
Fear is more and freedom is less.
52
00:06:37,340 --> 00:06:40,353
They live together lifelong arguing
though they don't like each other.
53
00:06:41,286 --> 00:06:43,486
It's just because of a small
commitment called marriage.
54
00:06:45,025 --> 00:06:47,691
I hate it uncle, I really hate it.
55
00:06:48,456 --> 00:06:51,278
You know,
I want that unconditional love.
56
00:06:51,568 --> 00:06:53,274
Hey Mr. Krishna!
57
00:06:53,525 --> 00:06:55,500
They doesn't happen here.
58
00:06:55,599 --> 00:06:57,853
Don't you know that there is a
women's welfare for every street?
59
00:06:57,877 --> 00:07:01,593
They insult you by making you sit in a
television program if you do foolish acts.
60
00:07:01,693 --> 00:07:05,032
So keep these indifferent and
undemocratic acts aside and
61
00:07:05,132 --> 00:07:07,869
stop proposing stupid girls.
Understood?
62
00:07:08,204 --> 00:07:11,374
Hey Krishna!
What he said is absolutely true.
63
00:07:12,077 --> 00:07:13,077
Trust me.
64
00:07:13,918 --> 00:07:16,720
Come on guys.
Do we stop boozing if we vomit?
65
00:07:17,268 --> 00:07:18,988
We should just change the brand.
That's all.
66
00:07:19,071 --> 00:07:21,072
I need a new girlfriend right now.
67
00:07:21,206 --> 00:07:24,227
Prabhu, he is not understanding
what we are saying.
68
00:07:24,701 --> 00:07:26,551
He doesn't change.
Your bad luck.
69
00:07:27,148 --> 00:07:29,091
Uncle, when will he get the right girl?
70
00:07:29,797 --> 00:07:33,997
I need a new girlfriend.
71
00:07:34,668 --> 00:07:36,634
Hey!
72
00:07:36,834 --> 00:07:40,103
Have you gone crazy?
73
00:07:52,607 --> 00:07:55,856
Do you think that
girls are android phones?
74
00:07:56,030 --> 00:07:59,604
As if you desert the S6 model
as S7 came into the market
75
00:07:59,609 --> 00:08:03,207
and deserting S7 because of S8,
76
00:08:03,307 --> 00:08:07,728
how can you abandon the old
girlfriend on arrival of a new girlfriend?
77
00:08:07,928 --> 00:08:12,782
How can you attract towards the figures
as you attracted towards the features.
78
00:08:12,982 --> 00:08:13,982
Shucks!
79
00:08:15,787 --> 00:08:17,386
Girls means,
80
00:08:22,799 --> 00:08:23,869
moon.
81
00:08:25,096 --> 00:08:28,379
Not a moon but she is a star.
82
00:08:29,043 --> 00:08:34,674
Stars... starts... beyond the moon.
83
00:08:36,184 --> 00:08:39,429
If you want to reach them..
84
00:08:41,009 --> 00:08:43,644
Shucks! You cannot reach them.
85
00:08:43,780 --> 00:08:47,205
Hey! Hey!
I'm proud to be a girl
86
00:08:47,541 --> 00:08:48,743
Because,
87
00:08:49,429 --> 00:08:55,280
it's the girl who charge you
no matter which model you use.
88
00:08:56,331 --> 00:08:58,640
Hey! Hey! Hey!
89
00:08:59,485 --> 00:09:02,948
Your battery doesn't work
if we aren't there for you.
90
00:09:03,397 --> 00:09:07,519
What do you guys do with a non-working
mobile in your trousers?
91
00:09:09,474 --> 00:09:11,744
[speech muted]
92
00:09:11,944 --> 00:09:15,973
That is why respect the women.
93
00:09:22,556 --> 00:09:23,681
Convey like this. Come.
94
00:09:25,691 --> 00:09:27,055
-Go.
-Hey Sathya!
95
00:09:28,416 --> 00:09:30,799
Not only as a writer,
you act good as well.
96
00:09:30,999 --> 00:09:32,914
-Is it so? Shall we start now? Come.
-Come.
97
00:09:33,207 --> 00:09:35,120
Is the camera ready? come on.
98
00:09:35,419 --> 00:09:36,682
-Rolling.
-Action.
99
00:09:42,112 --> 00:09:45,329
Wow! Fantastic.
100
00:09:46,243 --> 00:09:48,837
Stop clapping and learn from her.
101
00:09:49,118 --> 00:09:51,069
Learn how she has shown
a satirical way on boys.
102
00:09:51,469 --> 00:09:54,257
It's is just her who can make
a demo or write an article.
103
00:09:54,605 --> 00:09:57,094
At last,
if it is 'News cafe' then it's just her.
104
00:09:57,698 --> 00:09:58,777
Congratulations Sathya.
105
00:09:59,010 --> 00:10:00,336
-Thank you.
-You're a genius.
106
00:10:00,536 --> 00:10:04,550
Sometimes it surprises me
thinking of how creatively you think.
107
00:10:04,939 --> 00:10:07,458
-You're fantastic and beautiful.
-Biscuit!
108
00:10:10,836 --> 00:10:12,128
You arrive at the perfect time.
109
00:10:12,512 --> 00:10:14,220
Sir, tea and biscuits are ready.
110
00:10:14,973 --> 00:10:20,089
Go guys. Don't just enjoy eating
the stuff but think a bit. Okay?
111
00:10:21,051 --> 00:10:22,633
The demo was finished right.
Leave now.
112
00:10:23,484 --> 00:10:24,484
Hey Sathya!
113
00:10:25,621 --> 00:10:26,648
Congratulations Sathya.
114
00:10:27,048 --> 00:10:29,408
Do you know that our video makes
a great success in YouTube.
115
00:10:29,647 --> 00:10:30,424
Thank you sir.
116
00:10:30,459 --> 00:10:33,947
Come on Sathya. How many times do I need
to tell you? Why do you call me as 'sir'?
117
00:10:34,047 --> 00:10:34,560
Call me Ricky.
118
00:10:34,660 --> 00:10:37,153
Ricky?
We know that your real name is Ranganath.
119
00:10:38,833 --> 00:10:40,968
Okay.
Thank you Ricky.
120
00:10:41,331 --> 00:10:44,181
See, how sweetly I hear my name. Thanks.
121
00:10:44,681 --> 00:10:45,294
Bye.
122
00:10:45,694 --> 00:10:46,694
Hey!
123
00:10:50,033 --> 00:10:52,930
-Ricky...
-What did you spell?
124
00:10:53,066 --> 00:10:56,096
But it was you who asked
to call you as Ricky.
125
00:10:56,296 --> 00:11:01,687
It was for her not you.
Call me sir, Ricky sir.
126
00:11:02,087 --> 00:11:04,530
-Call me.
-Ricky sir.
127
00:11:05,462 --> 00:11:06,462
Ricky sir.
128
00:11:07,991 --> 00:11:08,604
Tell me what it is?
129
00:11:08,904 --> 00:11:13,829
That is, I've a concept. I wanted
to explain toyou if got some time.
130
00:11:14,378 --> 00:11:16,842
Explain the concepts to Sathya.
131
00:11:16,995 --> 00:11:19,181
Sathya conveys it to me
if she likes it too. Okay?
132
00:11:19,281 --> 00:11:21,478
-So that you can spend more time with her.
-Sure.
133
00:11:21,878 --> 00:11:22,450
You may go now.
134
00:11:22,650 --> 00:11:23,972
-Come.
-See you Sathya.
135
00:11:24,172 --> 00:11:25,172
Bye sir.
136
00:11:40,755 --> 00:11:44,866
[Shape of you song playing]
137
00:11:52,362 --> 00:11:54,117
-Hi, I'm Prabhu.
-Hi.
138
00:11:54,410 --> 00:11:56,337
I'm the lead choreographer
of this institute.
139
00:11:56,919 --> 00:12:00,385
Truly speaking, I'm the world famous
choreographer of Karimnagar.
140
00:12:00,856 --> 00:12:03,336
-And for the last...
-Hey Prabhu! Enough of your discussions.
141
00:12:03,363 --> 00:12:04,803
Go and fill the water in the fridge.
142
00:12:05,861 --> 00:12:08,347
-Hi, I'm Krish.
-Hello, I'm honey.
143
00:12:08,820 --> 00:12:11,200
-How can I help you?
-I wanted to learn dance.
144
00:12:11,797 --> 00:12:13,583
-Which dance?
-It's salsa.
145
00:12:13,682 --> 00:12:14,682
Salsa?
146
00:12:15,743 --> 00:12:18,096
-Salsa dance.
-If it is so then you need a partner.
147
00:12:18,196 --> 00:12:20,743
I'm really good at salsa.
If you want me to...
148
00:12:20,901 --> 00:12:22,485
No, no, no.
I've a boyfriend.
149
00:12:23,095 --> 00:12:25,153
[chuckles]
150
00:12:25,757 --> 00:12:28,253
Prabhu, attend her.
151
00:12:29,801 --> 00:12:34,345
Well, the lead choreographer Raghu
will come and attend you. Okay?
152
00:12:35,784 --> 00:12:38,094
My god! No one is single.
153
00:12:45,361 --> 00:12:48,204
-Shucks! It got rejected again.
-What happened dear?
154
00:12:49,066 --> 00:12:52,056
I thought of opening a
dance academy in the US right?
155
00:12:53,022 --> 00:12:54,422
The application got rejected again.
156
00:12:54,468 --> 00:12:56,401
Opening an institute in the
US was your dream right?
157
00:12:56,425 --> 00:12:57,705
Try it again. You'll achieve it.
158
00:12:58,423 --> 00:13:01,023
I have a small work.
I'll be back in three hours.
159
00:13:01,055 --> 00:13:03,375
Where are you going at this
time instead of doing practice?
160
00:13:04,914 --> 00:13:08,670
I was requesting my girlfriend for 3 days
to meet and she accepted to meet me today.
161
00:13:09,029 --> 00:13:09,432
Shouldn't I go then?
162
00:13:09,632 --> 00:13:11,752
What's with giving you her
time as if giving some job?
163
00:13:12,009 --> 00:13:13,630
Love is a mutual need.
164
00:13:14,416 --> 00:13:16,344
In a way how you feel
happy when she talks to you,
165
00:13:16,368 --> 00:13:18,399
She too feels happy
when she talks with you.
166
00:13:18,599 --> 00:13:21,479
When that's the case, your request for
her time and she sanctioning it...
167
00:13:21,941 --> 00:13:23,334
I don't understand this concept.
168
00:13:23,633 --> 00:13:28,282
Listen, our time should be in our
control but not in others. Understand?
169
00:13:28,382 --> 00:13:31,800
Correct. I should go at least to
convey this. I'll leave then Bye.
170
00:13:32,100 --> 00:13:33,127
You guys will not change.
171
00:13:34,173 --> 00:13:35,173
[doorbell rings]
172
00:13:36,693 --> 00:13:39,141
-Good morning Sathya.
-Good morning, get lost.
173
00:13:39,617 --> 00:13:41,636
Shouldn't I wish Geetha?
Geetha...
174
00:13:42,073 --> 00:13:44,241
-Good morning Geetha.
-Good morning.
175
00:13:44,355 --> 00:13:46,830
-Your dress is superb.
-Thank you.
176
00:13:47,557 --> 00:13:49,367
Is it?
177
00:13:49,467 --> 00:13:53,723
Today is Sunday. Why are you disturbing
us instead of watching a cartoon?
178
00:13:54,516 --> 00:14:00,493
Today is Sunday right? I came here
to give some privacy to my parents.
179
00:14:02,028 --> 00:14:04,921
Is there any relation to
your age and what you speak?
180
00:14:05,161 --> 00:14:08,926
Is there any connection to the size
of the bullet and its performance?
181
00:14:09,295 --> 00:14:10,295
You are awesome.
182
00:14:11,853 --> 00:14:14,073
It gets hurts if you don't
kiss the other side.
183
00:14:16,850 --> 00:14:18,247
Hey! Enough leave now.
184
00:14:18,762 --> 00:14:20,433
-Sathya, you're a demon.
-Get lost!
185
00:14:23,108 --> 00:14:24,618
He is just a poor kid.
186
00:14:24,920 --> 00:14:28,069
He is a kid but he isn't
innocent as you think.
187
00:14:28,288 --> 00:14:30,889
Anyhow why does he come to us
and disturb us all the time?
188
00:14:31,808 --> 00:14:32,999
I have a doubt.
189
00:14:33,499 --> 00:14:35,839
I think he has crush on you, right?
190
00:14:37,459 --> 00:14:38,365
Hi Sathya.
191
00:14:38,465 --> 00:14:40,599
-Hi.
-The video you made became so sensational.
192
00:14:40,699 --> 00:14:43,554
Do you know that the subscribers for
our YouTube channel was also increased.
193
00:14:43,578 --> 00:14:45,203
Sathya, this is all you credit.
194
00:14:45,994 --> 00:14:46,994
Thank you sir.
195
00:14:49,287 --> 00:14:52,718
-Sorry, thank you Ricky.
-Yeah, yeah, you're right.
196
00:14:52,818 --> 00:14:56,098
Sometimes, I get very scared thinking what
might happen to me if you weren't there.
197
00:14:56,191 --> 00:14:59,422
I mean, I'm scared of what might
happen to our YouTube channel.
198
00:14:59,722 --> 00:15:03,392
'Let the ship sink, what's it for me?'
is the new program's title. How is it sir?
199
00:15:04,050 --> 00:15:04,813
It is just like your face.
200
00:15:04,913 --> 00:15:09,139
Instead of getting idiotic titles
such as sinking ship or deathbed,
201
00:15:09,513 --> 00:15:10,582
Come up withs titles
such as 'Break up girl'.
202
00:15:10,606 --> 00:15:13,583
See how creative it is.
Think like Sathya. Okay?
203
00:15:13,976 --> 00:15:16,175
-You may go Sathya. See you, bye.
-Okay. Thank you.
204
00:15:16,275 --> 00:15:18,712
Go now.
You too get sinked. Leave.
205
00:15:20,146 --> 00:15:21,607
-See you Sathya. Bye.
-Ok sir.
206
00:15:21,938 --> 00:15:23,771
-Okay Geetha. I'm coming.
-Hey, it's about to rain.
207
00:15:23,795 --> 00:15:25,222
-Let's go fast.
-Alright. come.
208
00:15:31,293 --> 00:15:32,559
[traffic]
209
00:15:44,487 --> 00:15:49,377
[thunders and rainfall]
210
00:16:00,541 --> 00:16:01,789
Hey!
Don't get scared.
211
00:16:08,115 --> 00:16:09,943
Why should I get scared?
Even you are a human.
212
00:16:12,161 --> 00:16:14,502
Nowadays, it has become rampant that guys
starts teasing girls upon seeing them.
213
00:16:14,526 --> 00:16:15,929
I just want make it clear that
I'm not such a type of guy.
214
00:16:15,953 --> 00:16:18,238
There aren't that bad as they
show in films and in news.
215
00:16:18,856 --> 00:16:19,926
They are less in reality.
216
00:16:20,703 --> 00:16:22,110
I've a pepper spray too.
217
00:16:22,202 --> 00:16:25,425
-Oh great!
-I can protect myself.
218
00:16:30,354 --> 00:16:31,714
Did you stop because it's raining?
219
00:16:33,480 --> 00:16:35,160
Are you coming watching
a second show film?
220
00:16:35,453 --> 00:16:37,567
Is there any theatre nearby?
221
00:16:42,244 --> 00:16:47,054
We both are locked in a room.
222
00:16:47,187 --> 00:16:49,724
Hey stop it! Please don't kill it.
223
00:16:49,850 --> 00:16:50,850
Okay.
224
00:16:59,359 --> 00:17:02,246
Meanwhile,
where are you coming from at this time?
225
00:17:02,331 --> 00:17:04,971
This question has to be raised by
boys to girls. Why are you asking
226
00:17:05,457 --> 00:17:07,889
-That is the reason I'm asking.
-What do you mean?
227
00:17:09,303 --> 00:17:11,181
I don't mean that you're a girl.
228
00:17:11,365 --> 00:17:14,279
There isn't any rule that
girls should ask first. Right?
229
00:17:14,579 --> 00:17:17,424
There isn't any rule but they
say that women are first.
230
00:17:18,024 --> 00:17:19,714
That is the reason I'm asking you.
231
00:17:20,471 --> 00:17:22,033
Alright, I'll tell you first.
232
00:17:22,371 --> 00:17:23,891
There is a N convention centre nearby.
233
00:17:24,038 --> 00:17:25,709
I'm coming from there after
attending a small event there.
234
00:17:25,733 --> 00:17:27,753
Meanwhile, it rained heavily
and I got stuck here.
235
00:17:28,257 --> 00:17:29,257
Then about you?
236
00:17:31,123 --> 00:17:32,123
You might be shivering.
237
00:17:33,645 --> 00:17:35,016
Cold... cold...
238
00:17:37,564 --> 00:17:39,180
Heat is needed to reduce the cold.
239
00:17:39,709 --> 00:17:41,323
To produce heat fire is needed.
240
00:17:41,959 --> 00:17:43,194
How can I make fire now?
241
00:17:44,630 --> 00:17:45,703
Not possible.
242
00:17:47,298 --> 00:17:48,298
I've an idea.
243
00:17:50,670 --> 00:17:52,036
But you shouldn't get hurt.
244
00:17:52,848 --> 00:17:53,848
That's alright. Tell me.
245
00:17:55,987 --> 00:17:56,732
Tell me.
246
00:17:56,909 --> 00:18:00,640
I read my childhood that our human bodies
contain a small amount of heat.
247
00:18:01,680 --> 00:18:06,088
If needed,
you can hug me and reduce shivering.
248
00:18:29,292 --> 00:18:31,787
-How do you feel now?
-Better.
249
00:18:33,780 --> 00:18:35,617
I know, it works.
250
00:18:37,570 --> 00:18:38,748
May I know your name?
251
00:18:42,568 --> 00:18:44,878
-Sathya.
-Sathya.
252
00:18:46,069 --> 00:18:47,069
Nice name.
253
00:18:48,433 --> 00:18:49,433
What is your profession?
254
00:18:49,797 --> 00:18:51,954
I work as a content
writer in a web channel.
255
00:18:55,103 --> 00:18:56,935
Should I introduce about myself?
My name is...
256
00:18:57,035 --> 00:18:58,035
Krishna.
257
00:18:59,166 --> 00:19:00,166
You are a dancer.
258
00:19:00,834 --> 00:19:03,952
You are running a dance institute too.
Am I right?
259
00:19:06,447 --> 00:19:07,447
How do you know?
260
00:19:08,636 --> 00:19:10,663
-Hug reading.
-Hug reading?
261
00:19:10,901 --> 00:19:12,814
Yes, it's hug reading.
262
00:19:13,378 --> 00:19:15,983
-What?
-The rain has stopped.
263
00:19:16,508 --> 00:19:19,195
Hey! Hey!
Hello Sathya, wait.
264
00:19:19,594 --> 00:19:22,581
How do you know about me?
265
00:19:23,761 --> 00:19:24,877
Atleast give me lift.
266
00:19:26,031 --> 00:19:29,125
My bike broke down.
Please.
267
00:19:29,775 --> 00:19:30,830
Alright come.
268
00:19:32,976 --> 00:19:37,527
How do you know about my details?
269
00:19:38,376 --> 00:19:40,256
I told you that it's
because of the hug reading.
270
00:19:51,501 --> 00:19:53,516
-Okay, bye.
-Hey, one second.
271
00:19:54,807 --> 00:19:56,187
How can I meet you again?
272
00:19:57,716 --> 00:19:59,201
Is it? You can meet.
273
00:19:59,301 --> 00:20:02,102
Then phone number is required to meet.
274
00:20:03,217 --> 00:20:06,072
Number?
Yeah, note it.
275
00:20:06,311 --> 00:20:08,335
-Yeah, tell me.
-98490...
276
00:20:08,535 --> 00:20:10,804
-98490...
-2233...
277
00:20:11,004 --> 00:20:13,673
-2233...
-6.
278
00:20:13,873 --> 00:20:18,620
6? Hey Sathya, wait. Come on.
279
00:20:18,820 --> 00:20:20,936
-I've your number with me.
-Who are you?
280
00:20:21,149 --> 00:20:26,425
-I'll call you.
-Hey Sathya, how do you know me?
281
00:20:26,625 --> 00:20:28,396
-Lucky man.
-Crazy.
282
00:20:29,621 --> 00:20:34,011
-Hey Prabhu!
-Hey Krishna!
283
00:20:34,879 --> 00:20:37,252
You and your fate is awesome man.
284
00:20:37,426 --> 00:20:42,168
How can you move on to the another
girl so fast after the breakup?
285
00:20:42,529 --> 00:20:45,639
Even I don't understand. I don't
know the girl. She just gave me a lift.
286
00:20:46,660 --> 00:20:48,295
Hey Krishna please.
287
00:20:48,495 --> 00:20:53,188
I'm not a fool to believe
your fake stories.
288
00:20:53,706 --> 00:20:58,698
Should I believe that a girl gave you lift
in a society where boys are not offering?
289
00:20:58,998 --> 00:21:00,598
-Should I tell you shocking news?
-Yes.
290
00:21:01,581 --> 00:21:04,863
-She knows everything about me.
-How is it possible?
291
00:21:05,570 --> 00:21:06,433
It is hug reading it seems.
292
00:21:06,533 --> 00:21:10,915
She gave me the hug
and said all my details.
293
00:21:11,115 --> 00:21:13,956
Wow! Did she give you the hug?
Did you take her phone number or not?
294
00:21:14,063 --> 00:21:17,322
-Yes, but...
-What is it now?
295
00:21:17,738 --> 00:21:20,163
Hey fool! A guy like you found a fruit and
296
00:21:20,239 --> 00:21:22,855
was waiting whether to eat the
fruit directly or cut it and then eat.
297
00:21:22,879 --> 00:21:25,563
Meanwhile,
someone came and stole the fruit.
298
00:21:25,674 --> 00:21:26,798
Won't you listen to my words?
299
00:21:26,822 --> 00:21:29,021
Stop kidding take
out your phone.
300
00:21:29,221 --> 00:21:30,895
-Okay you dial her.
-Take the phone.
301
00:21:31,234 --> 00:21:33,955
How can you not ask her phone number?
302
00:21:34,155 --> 00:21:35,718
-98490...
-98490...
303
00:21:35,918 --> 00:21:36,952
-22...
-22...
304
00:21:37,152 --> 00:21:38,152
-33...
-33...
305
00:21:38,278 --> 00:21:38,645
6.
306
00:21:38,745 --> 00:21:40,547
I'm asking her number not yours.
307
00:21:40,747 --> 00:21:43,156
She gave my number to me.
That's what I am saying.
308
00:21:43,356 --> 00:21:46,460
How will that girl give your number
to you? Are you making me a fool?
309
00:21:46,660 --> 00:21:48,008
What will I get if I fool you?
310
00:21:48,208 --> 00:21:50,806
Trust me I'm blank now.
I badly need a coffee now.
311
00:21:50,906 --> 00:21:51,906
Uncle, I need a coffee.
312
00:21:51,994 --> 00:21:54,534
Uncle went to an audition.
I don't know when he'll return.
313
00:21:57,038 --> 00:21:58,038
What happened?
314
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
Uncle...
315
00:22:05,803 --> 00:22:10,029
Why are you upset like a kite stuck on
a tree on the occasion Pongal festival?
316
00:22:13,784 --> 00:22:15,182
How should I tell you my pain?
317
00:22:16,891 --> 00:22:18,724
I went in a lady's attire for an audition.
318
00:22:19,121 --> 00:22:20,714
While returning I was
waiting in the bus stop...
319
00:22:20,738 --> 00:22:22,328
[vehicle arriving]
320
00:22:26,399 --> 00:22:27,399
Hey stop it.
321
00:22:29,035 --> 00:22:31,470
Who is this fat lady?
322
00:22:31,670 --> 00:22:34,355
Why is he staring at me like this?
323
00:22:34,401 --> 00:22:35,931
Did he mistook me for a hooker?
324
00:22:40,366 --> 00:22:41,366
What happened bro?
325
00:22:44,621 --> 00:22:46,481
She is awesome bro.
[glass breaks]
326
00:22:46,938 --> 00:22:47,938
He is coming this way.
327
00:22:53,328 --> 00:22:55,309
[whistling]
328
00:23:02,245 --> 00:23:03,245
Where do you want to go?
329
00:23:03,978 --> 00:23:05,098
Do you want me to give lift?
330
00:23:08,612 --> 00:23:09,612
Oh god!
331
00:23:16,394 --> 00:23:20,420
Madam... why are you refusing
when I am offering you a ride?
332
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
Don't you like me?
333
00:23:22,154 --> 00:23:24,879
Don't you like my vehicle or me?
334
00:23:25,079 --> 00:23:27,393
Why the hell are you bothering about me?
Mind your business.
335
00:23:27,417 --> 00:23:30,175
-Madam... madam...
-He wouldn't obey anything in this mood.
336
00:23:30,375 --> 00:23:30,933
Get lost man!
337
00:23:31,033 --> 00:23:33,466
I have plenty of cash.
Just accept it for once.
338
00:23:33,839 --> 00:23:34,815
Let's enjoy a lot.
339
00:23:34,839 --> 00:23:38,845
Madam, I've net cash.
I don't understand what to do.
340
00:23:39,134 --> 00:23:40,787
-Hey!
-Yes, bro.
341
00:23:40,887 --> 00:23:42,642
Madam doesn't want to get on the vehicle.
342
00:23:44,494 --> 00:23:45,494
Come on guys.
343
00:23:46,126 --> 00:23:48,258
-You bastard!
-We shouldn't leave her today.
344
00:23:48,312 --> 00:23:49,949
Hey wait!
345
00:23:50,401 --> 00:23:51,135
Don't run.
346
00:23:51,141 --> 00:23:55,018
"Hold her tight"
347
00:23:56,511 --> 00:23:59,087
How will you escape now?
348
00:23:59,255 --> 00:24:01,001
I'll not leave you.
349
00:24:01,915 --> 00:24:05,445
You cannot do anything. Try to understand.
350
00:24:05,949 --> 00:24:07,197
-Hey!
-Is it so?
351
00:24:07,450 --> 00:24:08,884
-I'll show you my stamina.
-Hey!
352
00:24:09,093 --> 00:24:11,766
You made me run now I'll make you scream.
Come.
353
00:24:11,866 --> 00:24:12,954
You cannot tolerate it.
354
00:24:14,752 --> 00:24:16,301
I'll go after brother.
355
00:24:16,501 --> 00:24:17,824
-Everything got spoiled.
-You always go after his chance.
356
00:24:17,848 --> 00:24:18,848
I'll go this time.
357
00:24:19,085 --> 00:24:22,162
Hey!
It's not 'her', it's 'him'.
358
00:24:22,362 --> 00:24:24,518
It doesn't matter at this time.
I'll go brother.
359
00:24:24,718 --> 00:24:27,833
Are you insane?
Come on let's go.
360
00:24:35,222 --> 00:24:36,601
Uncle, did he see everything?
361
00:24:39,203 --> 00:24:43,564
When he said that it's 'him' not 'her',
that means he has seen everything.
362
00:24:53,145 --> 00:24:54,839
[birds chirping]
363
00:24:58,701 --> 00:25:00,328
I'll call you.
364
00:25:01,267 --> 00:25:02,804
Who is she?
365
00:25:04,142 --> 00:25:07,194
[phone ringing]
Hello Sathya.
366
00:25:09,110 --> 00:25:10,497
It's wrong number.
367
00:25:13,798 --> 00:25:15,458
Idiot, disconnect the call.
368
00:25:17,446 --> 00:25:18,446
Hello Sathya.
369
00:25:19,028 --> 00:25:25,014
[phone ringing]
370
00:25:26,973 --> 00:25:31,110
-Why is he so tensed?
-Hello.
371
00:25:33,257 --> 00:25:39,169
Sathya... Sathya... Karimnagar?
No it's Dubai. Come here.
372
00:25:39,269 --> 00:25:40,505
Catch the flight and come.
373
00:25:44,291 --> 00:25:47,328
-Yeah, okay. Bye.
-Hey coffee!
374
00:25:47,493 --> 00:25:48,601
Thank you.
375
00:25:58,200 --> 00:25:58,789
Hot.
376
00:25:59,197 --> 00:26:00,197
-What?
-What?
377
00:26:00,289 --> 00:26:06,208
I need the one which is hot,
red in color and used in curries.
378
00:26:08,058 --> 00:26:11,588
-Do you want Mirchi powder?
-Yes, mom asked me to bring.
379
00:26:11,823 --> 00:26:12,823
Okay.
380
00:26:15,311 --> 00:26:17,671
-Didn't you go to school?
-No.
381
00:26:17,986 --> 00:26:19,894
-Why?
-I gave a holiday to the teachers.
382
00:26:21,951 --> 00:26:23,502
-Take it.
-Thank you.
383
00:26:23,864 --> 00:26:24,951
Go without turning back.
384
00:26:29,569 --> 00:26:32,590
I don't know why but I wanted to do
the thing which is insisted not to do.
385
00:26:32,818 --> 00:26:35,670
-Hey!
-Sathya, you won't get a boyfriend.
386
00:26:35,770 --> 00:26:36,770
Naughty boy.
387
00:26:37,885 --> 00:26:39,005
Are you going to the office?
388
00:26:40,614 --> 00:26:43,303
No, I'm going to cover an
interesting program today.
389
00:26:44,075 --> 00:26:47,200
Is it an interesting program or a person?
390
00:26:49,682 --> 00:26:55,623
[Hamma hamma song playing]
391
00:27:25,348 --> 00:27:28,928
Hey! You said that you would
call me but you didn't.
392
00:27:31,428 --> 00:27:33,723
I said I'll call you when I need help.
393
00:27:34,123 --> 00:27:36,900
I didn't call you because
there wasn't any need.
394
00:27:37,463 --> 00:27:39,285
When do you need that help then?
395
00:27:40,193 --> 00:27:42,289
-What?
-Nothing.
396
00:27:42,455 --> 00:27:43,815
By the way, how did you come here?
397
00:27:45,444 --> 00:27:46,724
I was following you.
398
00:27:48,976 --> 00:27:52,037
It's pleasant to hear that.
I would be glad if it is true.
399
00:27:53,371 --> 00:27:54,880
Why do you think that I'm lying?
400
00:27:55,865 --> 00:27:59,864
You've a good height, you look so
handsome and a good dancer too.
401
00:28:03,494 --> 00:28:08,452
Thank you but I get scared
when girls praise me.
402
00:28:09,316 --> 00:28:10,316
Why so?
403
00:28:12,168 --> 00:28:15,283
Have you heard a saying called 'you'll
be blessed with a baby girl if you lie'.
404
00:28:15,307 --> 00:28:17,432
Yes, I heard. So?
405
00:28:17,648 --> 00:28:21,639
So, I feel like the one who
born with lies does also lie.
406
00:28:21,839 --> 00:28:24,444
-Shucks! This is too much.
-Hi Sathya.
407
00:28:25,536 --> 00:28:26,536
Didn't Vasu come here?
408
00:28:27,781 --> 00:28:31,145
He is sick. So I came here to cover this.
409
00:28:31,245 --> 00:28:32,560
-Okay bye.
-Yeah, bye.
410
00:28:37,565 --> 00:28:38,786
I've a small correction.
411
00:28:40,009 --> 00:28:42,604
I said that it's the feeling
of girls lying right?
412
00:28:43,567 --> 00:28:45,621
It's not a feeling but it's true.
413
00:28:48,867 --> 00:28:51,850
Hey following you was a lie but,
414
00:28:52,593 --> 00:28:55,697
height and handsome these all are true.
415
00:28:58,872 --> 00:29:01,751
-Master, shall we start the program?
-Yeah, let's go.
416
00:29:01,797 --> 00:29:02,797
Yeah.
417
00:29:06,058 --> 00:29:07,738
You'll stay untill the program ends right?
418
00:29:07,871 --> 00:29:10,101
Can you please wait?
We will have some coffee.
419
00:29:16,290 --> 00:29:19,449
[people chattering]
420
00:29:19,649 --> 00:29:21,930
-They danced very well.
-What can we do? It's mandatory.
421
00:29:26,153 --> 00:29:27,153
I missed it again.
422
00:29:30,011 --> 00:29:33,703
Mr. Rao, her name is Sathya and she
works at news at news cafe web channel.
423
00:29:34,076 --> 00:29:35,959
I want her number immediately.
424
00:29:36,320 --> 00:29:39,483
Krishna, how would it be if
I mix beer with palm wine?
425
00:29:40,015 --> 00:29:41,803
It would be same as filthy as your face.
426
00:29:42,044 --> 00:29:43,760
Yuck!
You got a filthy taste.
427
00:29:43,940 --> 00:29:47,996
I cannot find this girl either
in facebook, whatsapp or twitter.
428
00:29:48,132 --> 00:29:51,671
You say that she isn't it in any social
website. Do you think she exist in real?
429
00:29:51,930 --> 00:29:53,189
I would rather ask you to shut your mouth.
430
00:29:53,213 --> 00:29:55,204
By the way, would you marry this girl?
431
00:29:55,304 --> 00:29:58,029
Marriage... marriage...!
432
00:29:58,199 --> 00:30:01,200
Everyone from a kid to a
youngster ask this question.
433
00:30:01,267 --> 00:30:02,855
Uncle,
what do you think of a marriage?
434
00:30:03,427 --> 00:30:04,427
Marriage is like,
435
00:30:04,774 --> 00:30:07,434
bringing a fish from a flowing
river and keeping it in an aquarium.
436
00:30:07,824 --> 00:30:09,601
There won't be any freedom.
437
00:30:09,810 --> 00:30:11,243
Why every woman behave that way?
438
00:30:11,343 --> 00:30:13,593
There will be. Everey woman will be same.
439
00:30:13,806 --> 00:30:14,948
They show their finger towards
the kitchen when they are hungry
440
00:30:14,972 --> 00:30:16,932
and towards the fridge
when they feel thirsty but,
441
00:30:17,038 --> 00:30:18,652
Do you know the matter
that there exists wives
442
00:30:18,676 --> 00:30:20,650
who still feed their husbands with
their hands and give them water
443
00:30:20,674 --> 00:30:21,674
I know it.
444
00:30:21,801 --> 00:30:25,331
Do you know the matter that there
exists wives who keeps their husbands
445
00:30:25,491 --> 00:30:28,643
outside the gate for coming home
late after booze party with their friends.
446
00:30:29,001 --> 00:30:30,001
I know it.
447
00:30:30,452 --> 00:30:31,556
They would cook curry.
448
00:30:31,656 --> 00:30:32,318
If we compliment their curry,
449
00:30:32,408 --> 00:30:34,088
They say that we said
it out of hesitation.
450
00:30:34,131 --> 00:30:35,158
If we give a negative compliment,
451
00:30:35,182 --> 00:30:37,622
They would whine citing that we
didn't recognise their effort.
452
00:30:37,782 --> 00:30:38,782
If we are mum,
453
00:30:39,097 --> 00:30:40,846
they keep whining that
our love got diminished.
454
00:30:40,870 --> 00:30:43,904
There is no need for them to whine.
455
00:30:44,354 --> 00:30:45,354
Why go that far, uncle?
456
00:30:45,739 --> 00:30:49,705
When a husband remembers that he has
to go home upon finishing his office,
457
00:30:49,897 --> 00:30:52,272
he would keep trembling.
458
00:30:52,472 --> 00:30:54,974
Do you know suck kind
of husbands still exist?
459
00:30:55,368 --> 00:30:56,368
I know it.
460
00:30:56,710 --> 00:30:59,820
Now, tell me uncle...
What to do and what not to do?
461
00:31:01,720 --> 00:31:04,088
I swear this script is superb.
462
00:31:04,176 --> 00:31:05,176
Write it down for me.
463
00:31:06,001 --> 00:31:08,721
You... You're not even married,
how do you know all these things?
464
00:31:08,959 --> 00:31:11,566
We need not touch fire in
order to know that it burns.
465
00:31:11,637 --> 00:31:13,678
If you just stand near it,
you would feel its heat.
466
00:31:13,862 --> 00:31:16,681
Everything is fine but tell me how can I
find out the phone number of that girl.
467
00:31:16,705 --> 00:31:17,705
God damn it!
468
00:31:18,163 --> 00:31:19,488
-Hey...
-Stop
469
00:31:19,661 --> 00:31:22,861
No matter how worse it tastes,
I'll drink beer mixed with toddy.
470
00:31:22,952 --> 00:31:25,661
Hey, even I'm having the same situation.
Get it for me too.
471
00:31:26,160 --> 00:31:28,503
Won't you reform?
472
00:31:28,697 --> 00:31:30,695
Hey... Look, I'll catch her.
473
00:31:32,880 --> 00:31:36,711
[phone rings]
474
00:31:38,796 --> 00:31:39,293
Hello
475
00:31:39,509 --> 00:31:39,969
Hello
476
00:31:40,191 --> 00:31:42,096
-Who's on the line?
-Who might it be?
477
00:31:44,402 --> 00:31:45,402
It might be anyone.
478
00:31:46,117 --> 00:31:47,277
She might be a beauiful girl.
479
00:31:47,628 --> 00:31:48,989
And that girl might be a writer.
480
00:31:49,072 --> 00:31:50,712
She might turn out to be Satya too.
481
00:31:50,829 --> 00:31:52,930
Hmm... Not bad.
482
00:31:55,009 --> 00:31:56,009
Are you free tomorrow?
483
00:31:56,069 --> 00:31:57,069
I'm free even now.
484
00:31:57,332 --> 00:31:58,916
Why? Are you still feeeling cold?
485
00:31:59,946 --> 00:32:00,946
Bad joke.
486
00:32:02,129 --> 00:32:05,246
The thing is that I want to have
coffee at Hatke restaurant tomorrow.
487
00:32:05,384 --> 00:32:07,565
At Hatke restaurant?
Hey, what a coincidence?
488
00:32:07,776 --> 00:32:09,069
I was telling Prabhu a moment ago that
489
00:32:09,093 --> 00:32:11,133
we want to have coffee at
Hatke restaurant tomorrow.
490
00:32:11,414 --> 00:32:13,454
-So, we are meeting expectedly
-in that restaurant.
491
00:32:13,489 --> 00:32:15,429
-Okay. Tomorrow at 10 am.
-Sure.
492
00:32:17,840 --> 00:32:19,266
Wow! Nice!
493
00:32:20,409 --> 00:32:22,351
-I had coffee many times here
-Is it?
494
00:32:22,527 --> 00:32:24,399
But I feel it as new today.
495
00:32:25,709 --> 00:32:29,040
Perhaps, the person who
prepares coffee might be changed.
496
00:32:30,224 --> 00:32:32,576
You seem to have a good sense
of humour along with beauty.
497
00:32:33,144 --> 00:32:37,088
Is it? It's been not even five minutes
that we met and you started flirting.
498
00:32:38,216 --> 00:32:40,498
Generally, guys tell truth to girls.
499
00:32:40,945 --> 00:32:43,001
They praise 'you are beautiful,
you have a good smile',
500
00:32:43,025 --> 00:32:45,261
-Ah!
-But you consider them to be lies.
501
00:32:46,761 --> 00:32:49,005
Do you come here regularly?
502
00:32:49,133 --> 00:32:51,180
Not regularly...
Occasionally.
503
00:32:52,483 --> 00:32:54,739
The thing is that I've seen you here once.
504
00:32:55,595 --> 00:32:57,292
-Me?
-Yes.
505
00:32:57,552 --> 00:33:00,628
-When?
-I didn't remember the date.
506
00:33:01,505 --> 00:33:04,635
But on that day,
you wore red-maroon T-shirt
507
00:33:04,807 --> 00:33:07,192
and were talking to a
girl who wore red top.
508
00:33:07,587 --> 00:33:09,399
There...
Right at that corner.
509
00:33:11,973 --> 00:33:13,684
Were you here at that time?
510
00:33:13,836 --> 00:33:14,630
I've seen you.
511
00:33:14,857 --> 00:33:17,888
Did you even see her slapping me?
512
00:33:18,620 --> 00:33:20,197
Slapped you? Why?
513
00:33:20,724 --> 00:33:21,799
Oh crap!
514
00:33:22,339 --> 00:33:24,499
Hmm... What did you do, Krishna?
515
00:33:28,248 --> 00:33:29,248
One minute...
516
00:33:29,715 --> 00:33:33,201
-Are you going to washroom?
-No, I'll be back in a minute.
517
00:33:36,375 --> 00:33:37,375
Hey... What's this?
518
00:33:38,210 --> 00:33:41,067
Why are you tensed as if
you're newly speaking to girls?
519
00:33:42,606 --> 00:33:44,127
Be cool, Krish... Be cool.
520
00:33:44,587 --> 00:33:47,115
She is not a special one.
She is just like every girl.
521
00:33:47,923 --> 00:33:48,923
Be cool.
522
00:33:49,331 --> 00:33:50,331
Be Krish.
523
00:33:54,815 --> 00:33:58,579
Did you scold
yourself in front the mirror?
524
00:33:58,641 --> 00:34:00,125
Hey, no... No...
525
00:34:00,307 --> 00:34:01,411
This seems as if some task.
526
00:34:02,264 --> 00:34:04,072
Well, how do you this matter?
527
00:34:04,164 --> 00:34:04,880
The thing is that,
528
00:34:05,104 --> 00:34:09,569
Most of the guys do this when they get
into this kind of awkward situations.
529
00:34:09,911 --> 00:34:10,478
Simple.
530
00:34:10,909 --> 00:34:12,885
Well, how do you know about me?
531
00:34:12,920 --> 00:34:15,601
I keep visiting your
events on the behalf of my web.
532
00:34:15,692 --> 00:34:19,530
I saw your picture on Facebook...
and found the details. That's it.
533
00:34:20,314 --> 00:34:21,643
Well, shall we go?
534
00:34:21,779 --> 00:34:23,669
-Where?
-Oh! Won't you come?
535
00:34:23,844 --> 00:34:24,954
-Okay bye.
-Hey... I'm coming.
536
00:34:24,978 --> 00:34:25,978
Hey boy, bill.
537
00:34:29,696 --> 00:34:31,538
Sweety is hot!
538
00:34:31,630 --> 00:34:32,796
-Yes, brother.
-Idiots.
539
00:34:39,056 --> 00:34:40,851
She is like sweet paan.
540
00:34:41,052 --> 00:34:42,552
[laughs]
541
00:34:42,815 --> 00:34:48,768
[Cheri Cheri Lady song from Modern
Talking playing in Arjun Reddy movie]
542
00:34:48,800 --> 00:34:50,354
The heroine is superb.
543
00:34:50,464 --> 00:34:52,794
Are you talking about the heroine in
the movie or the one sitting here.
544
00:34:52,818 --> 00:34:54,531
I was talking about the
heroine in the movie.
545
00:34:54,555 --> 00:34:55,820
I'm good with anyone.
546
00:34:56,698 --> 00:34:58,618
But the heroine who is
sitting in the front seat,
547
00:34:58,720 --> 00:34:59,579
without make-up,
548
00:34:59,739 --> 00:35:03,214
-without lipstick, without blah blah...
-Hey Krish
549
00:35:03,333 --> 00:35:04,670
Hey look, he is doing it very nicely.
550
00:35:04,694 --> 00:35:05,694
Hey, Amit
551
00:35:08,004 --> 00:35:09,075
Watch the movie.
552
00:35:09,951 --> 00:35:12,181
Her eyes... What's with her looks man?
553
00:35:12,437 --> 00:35:15,069
It would be very awesome if we
take a girl like her to Gandipet.
554
00:35:16,498 --> 00:35:17,665
[laughs]
555
00:35:21,872 --> 00:35:23,369
Come, let's go out
and have a smoke.
556
00:35:25,670 --> 00:35:26,670
I'll be right back.
557
00:35:37,857 --> 00:35:39,663
-What?
-Aren't ladies toilet on the other side?
558
00:35:39,687 --> 00:35:40,272
Why did you come here?
559
00:35:40,591 --> 00:35:41,657
What are you talking?
560
00:35:41,766 --> 00:35:44,201
What can be spoken to those
who tease women, you scoundrel?
561
00:35:44,638 --> 00:35:49,754
[groans]
562
00:35:55,917 --> 00:35:57,775
Bro, someone is bashing our guy.
563
00:36:45,073 --> 00:36:46,993
Hey, why the hell are you
bashing them like that?
564
00:36:47,555 --> 00:36:48,659
Do you think you're a hero?
565
00:36:50,100 --> 00:36:54,059
If every guy having a girlfriend
is a hero, then I'm hero too.
566
00:37:27,402 --> 00:37:28,438
-No, thank you
-Have it.
567
00:37:28,945 --> 00:37:31,653
-No problem.
-Okay.
568
00:37:31,804 --> 00:37:33,689
Arjun... Arjun.
569
00:37:34,581 --> 00:37:36,518
Get on the bike... Get on dude.
570
00:37:38,394 --> 00:37:41,250
I think they didn't like the movie,
they've gone in the middle of it.
571
00:37:47,371 --> 00:37:48,371
The girl laughed.
572
00:37:50,580 --> 00:37:52,756
-The food was delicious, wasn't it Satya?
-Yes.
573
00:37:53,121 --> 00:37:54,401
That's why I've brought us here.
574
00:37:55,385 --> 00:37:58,426
To be honest,
I had some wonderful time with you today.
575
00:37:59,766 --> 00:38:00,766
Me too.
576
00:38:02,262 --> 00:38:04,982
It would be nice if this day keeps
continuing without getting ended.
577
00:38:15,335 --> 00:38:16,445
-Hey Satya
-What happened?
578
00:38:16,661 --> 00:38:17,661
Do you know that place?
579
00:38:20,873 --> 00:38:22,873
That's the place where
IIFA awards show take place.
580
00:38:24,998 --> 00:38:28,548
I have a small goal since a long
time to perform at that venue.
581
00:38:28,892 --> 00:38:29,892
But, what happened?
582
00:38:30,504 --> 00:38:32,424
I don't know why but I'm
not getting any chances.
583
00:38:33,020 --> 00:38:34,906
Why wait for long?
Let's go now.
584
00:38:35,065 --> 00:38:36,506
Come, do your dance.
585
00:38:36,718 --> 00:38:38,744
-Come
-Now? Are you kidding me or what?
586
00:38:38,996 --> 00:38:40,601
There would be security over there.
Take it easy.
587
00:38:40,625 --> 00:38:41,625
Come on.
588
00:38:49,225 --> 00:38:50,225
Wow!
589
00:38:53,905 --> 00:38:58,485
What a place! Amazing!
This is cool.
590
00:38:59,201 --> 00:39:01,065
Hey Satya, thank you so much.
591
00:39:01,241 --> 00:39:02,322
I love this place.
592
00:39:03,656 --> 00:39:05,586
Wooh! I just love this place.
593
00:39:06,138 --> 00:39:08,072
Wooh! Wooh!
594
00:39:09,370 --> 00:39:10,370
Sir...
595
00:39:13,123 --> 00:39:14,756
Greeting Prabhu Deva sir.
596
00:39:17,144 --> 00:39:18,144
Hey Satya
597
00:39:23,444 --> 00:39:24,444
How is it?
598
00:39:25,609 --> 00:39:27,672
[claps]
Wow! Superb!
599
00:39:38,312 --> 00:39:40,411
[fireworks]
600
00:40:03,901 --> 00:40:07,416
[music mutes speech]
601
00:40:08,125 --> 00:40:11,037
[claps]
602
00:40:15,896 --> 00:40:17,020
Good morning.
603
00:40:18,367 --> 00:40:19,822
Where did you vanish last night?
604
00:40:20,202 --> 00:40:23,427
We've finished the drinks waiting for you,
but the cake got wasted dude.
605
00:40:24,399 --> 00:40:26,808
Satya gave me a big surprise
in the night dude. Hmmm...
606
00:40:27,593 --> 00:40:28,892
She celebrated my birthday.
607
00:40:29,340 --> 00:40:31,937
What? A girl celebrated your birthday?
608
00:40:32,410 --> 00:40:34,632
Not ordinarily uncle... in a superb way.
609
00:40:35,062 --> 00:40:36,176
Uncle!
610
00:40:36,479 --> 00:40:38,159
Call the guys from Guinness Book urgently.
611
00:40:38,481 --> 00:40:40,943
Let's make the girl famous by
setting up a record on her name.
612
00:40:41,143 --> 00:40:42,167
Hey, don't overact man.
613
00:40:42,367 --> 00:40:43,787
Then what dude...
614
00:40:44,036 --> 00:40:48,558
Girls, expecially the ones from Hyderabad,
once they know a guy is interested in them
615
00:40:48,977 --> 00:40:54,024
they make him spend for recharges, dates,
dinners, and celebrate all special days...
616
00:40:54,506 --> 00:41:00,185
even when they aren't mothers yet, make
the guys buy gifts on mother's day too
617
00:41:00,393 --> 00:41:06,094
They woo the guys and clean them of
their money and drag them to the roads.
618
00:41:06,451 --> 00:41:10,425
Considering girls of such kind,
this girl is very special man. Trust me.
619
00:41:12,059 --> 00:41:14,167
She's something special.
620
00:41:15,802 --> 00:41:21,375
[male vocal]
621
00:41:21,619 --> 00:41:27,588
[music]
622
00:41:32,023 --> 00:41:37,078
"Oh! A magic happened likingly"
623
00:41:37,452 --> 00:41:42,221
"My heart became yours likingly"
624
00:41:42,741 --> 00:41:47,803
"Everything seemed to be a dream,
likingly"
625
00:41:48,189 --> 00:41:52,943
"Still its good, likingly"
626
00:41:53,590 --> 00:41:58,625
"Journey of my life is with you, likingly"
627
00:41:58,929 --> 00:42:03,922
"Love of my age is with you, likingly"
628
00:42:04,282 --> 00:42:09,292
"My fights and poignant
pain is with you, likingly"
629
00:42:09,790 --> 00:42:14,842
"The sweetness of lips
is with you, likingly"
630
00:42:15,042 --> 00:42:19,743
"Making you my liking
for every life of mine..."
631
00:42:20,518 --> 00:42:25,340
"I'd pair with you, likingly"
632
00:42:26,021 --> 00:42:30,926
"Making you my liking
for every life of mine..."
633
00:42:31,376 --> 00:42:36,443
"I'd pair with you, likingly"
634
00:42:36,843 --> 00:42:40,815
[music mutes speech]
635
00:42:47,418 --> 00:42:53,417
[music mutes speech]
636
00:42:58,274 --> 00:43:02,706
"I like you with my heart and age"
637
00:43:03,636 --> 00:43:08,740
"I like your love that
transforms me into you"
638
00:43:09,000 --> 00:43:13,445
"I like you with my eyes and dreams"
639
00:43:14,402 --> 00:43:18,981
"I like the thought of you that swings me"
640
00:43:19,952 --> 00:43:24,736
"I like our talk,
our silence and our tiffs"
641
00:43:25,278 --> 00:43:29,718
"I like our distance,
our closeness and our embrace"
642
00:43:30,579 --> 00:43:35,434
"I like our friendship,
our love and our happiness"
643
00:43:36,108 --> 00:43:40,526
"I like our egos,
our fights and our smile"
644
00:43:41,389 --> 00:43:45,981
"Making you my liking
for every life of mine..."
645
00:43:46,789 --> 00:43:52,045
"I'd pair with you, likingly"
646
00:43:52,245 --> 00:43:57,233
"Making you my liking
for every life of mine..."
647
00:43:57,528 --> 00:44:03,501
"I'd pair with you, likingly"
648
00:44:06,082 --> 00:44:07,698
Hey Geetha, when did you arrive?
649
00:44:07,932 --> 00:44:11,660
What's it? You seems happy.
You left the office early too?
650
00:44:12,753 --> 00:44:14,645
Why do you ask me even after you know?
651
00:44:15,618 --> 00:44:17,168
I've been out with Krishna.
652
00:44:17,434 --> 00:44:20,009
[chuckles]
You are moving fast...
653
00:44:20,935 --> 00:44:26,628
Did you even enquire who he
is and what his background is?
654
00:44:27,105 --> 00:44:28,105
Hmm...
655
00:44:28,336 --> 00:44:31,906
Am I a cop to run an enquiry on him?
656
00:44:32,920 --> 00:44:34,715
I'm his lover.
[chuckles]
657
00:44:34,988 --> 00:44:37,601
The quote is good. Write it in your book.
658
00:44:37,915 --> 00:44:40,962
But think twice before doing anything.
659
00:44:41,505 --> 00:44:44,649
These aren't answers to think before-hand.
These are feelings.
660
00:44:45,453 --> 00:44:47,949
They come out before we think anything.
661
00:44:48,149 --> 00:44:52,417
I don't have anything to do with
his background. I just love him.
662
00:44:52,959 --> 00:44:55,860
I am in love with him.
663
00:44:56,297 --> 00:44:58,500
[chuckles]
[chuckles]
664
00:45:03,008 --> 00:45:06,847
[singing verse from play]
When did you arrive brother-in-law?
665
00:45:07,077 --> 00:45:08,919
Prepare an omelette uncle.
666
00:45:09,538 --> 00:45:12,402
Always think about food?
Make it yourself and eat.
667
00:45:12,827 --> 00:45:14,710
I've got practice.
Artistes are waiting for me.
668
00:45:15,055 --> 00:45:16,580
-Skit and you?
-Yes. Yeah!
669
00:45:16,780 --> 00:45:18,714
[sighs]
Don't know what's wrong.
670
00:45:19,641 --> 00:45:20,657
-Krishna...
-Hmm.
671
00:45:20,795 --> 00:45:23,812
Uncle is more into skits
more than his work.
672
00:45:24,410 --> 00:45:26,703
-Hmm...
-Do we take him and his team to ask?
673
00:45:27,104 --> 00:45:27,626
Lets do it then.
674
00:45:27,826 --> 00:45:29,626
-We got to bag this skit somehow.
-Okay bro.
675
00:45:29,839 --> 00:45:31,154
-Is the script ready?
-It is bro.
676
00:45:31,178 --> 00:45:31,798
Let's check it.
677
00:45:32,087 --> 00:45:33,250
Uncle!
678
00:45:33,583 --> 00:45:35,043
Give me a character in your skit.
679
00:45:37,529 --> 00:45:42,081
Delivering a dialogue on stage isn't
as easy as dancing drunk in weddings.
680
00:45:42,281 --> 00:45:43,376
Go mind your work!
681
00:45:43,661 --> 00:45:46,645
You are you pissed off?
Give me a chance and I will prove myself.
682
00:45:46,779 --> 00:45:47,779
Is it so?
683
00:45:48,106 --> 00:45:49,208
Hey, give that.
684
00:45:50,720 --> 00:45:52,160
Here, you are Draupadi. Go.
685
00:45:52,582 --> 00:45:54,211
-Draupadi?
-He is Dharmaraj.
686
00:45:54,702 --> 00:45:57,677
-What about you?
-I play both Dusyasan and Duryodhan.
687
00:45:58,556 --> 00:46:00,982
-Oh! Dual role!
-Yes.
688
00:46:01,092 --> 00:46:01,801
What about me then?
689
00:46:02,001 --> 00:46:05,028
You are Krishna man.
You would come in the last. Go now.
690
00:46:06,496 --> 00:46:08,169
-Okay, sit.
-You sit too.
691
00:46:10,395 --> 00:46:13,765
-Start the gamble Dharmaraj.
-Sure. Be ready.
692
00:46:14,667 --> 00:46:17,887
[cards fall]
693
00:46:18,620 --> 00:46:21,221
-Yes! We won!
-We won!
694
00:46:21,622 --> 00:46:23,324
-We won!
-[laughs]
695
00:46:23,524 --> 00:46:25,522
-It's them who won. Not us.
-We won!
696
00:46:25,722 --> 00:46:28,498
[laughs]
697
00:46:29,070 --> 00:46:33,148
Dusyasana! Drag draupadi to the court now.
698
00:46:34,419 --> 00:46:37,154
Yes bro. Here I come Draupadi!
699
00:46:37,384 --> 00:46:38,731
Hey Panchali!
700
00:46:39,089 --> 00:46:42,262
You did laugh like a model from
the toothpaste advertisement that day!
701
00:46:42,576 --> 00:46:46,931
Now witness your life being ruined.
[laughs]
702
00:46:47,579 --> 00:46:47,990
[groans]
703
00:46:48,379 --> 00:46:49,467
[slaps]
[groans]
704
00:46:49,912 --> 00:46:52,850
Dusyasana! You dare catch
hold of the Pallu of a lady?
705
00:46:53,233 --> 00:46:54,269
[slaps]
[groans]
706
00:46:54,618 --> 00:46:55,688
That too in public.
707
00:46:56,019 --> 00:47:00,177
You consume liquor and
gamble in broad daylight?
708
00:47:00,436 --> 00:47:01,855
-You!
-[groans]
709
00:47:02,607 --> 00:47:05,762
Why are you reciting the
dialogues not present in the script?
710
00:47:06,302 --> 00:47:07,311
What is this Dharmaraja?
711
00:47:10,440 --> 00:47:14,294
My dear, I placed you as a
pawn and played and lost you.
712
00:47:14,672 --> 00:47:15,188
[slap]
[groans]
713
00:47:15,388 --> 00:47:19,052
Did you lose me in gamble?
Have you lost your conscious?
714
00:47:19,592 --> 00:47:25,226
Instead of ruling your kingdom,
you gamble and trade women?
715
00:47:25,656 --> 00:47:27,161
-What is this Dharmaraja? Tell me.
-[phone rings]
716
00:47:27,185 --> 00:47:29,277
-Such an incompetant ruler you are!
-Hello.
717
00:47:29,536 --> 00:47:31,456
-Hey Krishna!
-Why makes you call at this time?
718
00:47:31,492 --> 00:47:32,932
Well it's nothing. I'm at our place.
719
00:47:33,616 --> 00:47:36,736
Why don't you come here. We'll head to
a long drive after we have an ice cream.
720
00:47:37,016 --> 00:47:39,665
-I'll miss a lot of entertainment if I do.
-[slaps]
721
00:47:39,758 --> 00:47:41,779
-Why can't you...
-No Satya.
722
00:47:42,071 --> 00:47:44,334
I know you'll come somehow.
723
00:47:44,534 --> 00:47:46,434
-You play games with women?
-I really can't come.
724
00:47:46,458 --> 00:47:47,181
[chuckles]
725
00:47:47,381 --> 00:47:49,121
-You bloody.
-Ah!
726
00:47:49,739 --> 00:47:51,099
My brother will kick on your rear.
727
00:47:51,147 --> 00:47:52,147
-Oh no!
-Who is he?
728
00:47:52,247 --> 00:47:53,287
-You want to know?
-Yeah.
729
00:47:53,804 --> 00:47:57,238
-Hey Krishna!
-Oh is it Krishna?
730
00:47:57,712 --> 00:47:59,131
[slaps]
-Ah!
731
00:47:59,331 --> 00:48:00,450
Bro... he is Dharmaraja.
732
00:48:00,941 --> 00:48:01,953
-You...
-Ah!
733
00:48:02,501 --> 00:48:04,976
You idiot!
You think my sis is money to bet with?
734
00:48:05,176 --> 00:48:06,176
Don't hit me. I give up.
735
00:48:06,302 --> 00:48:08,045
And he is the one who
laid hands on the dress.
736
00:48:08,069 --> 00:48:09,069
-You!
-Ah!
737
00:48:09,741 --> 00:48:10,741
Does Krishna ever hit?
738
00:48:11,463 --> 00:48:12,051
Thanks bro.
[phone rings]
739
00:48:12,251 --> 00:48:13,764
You phone is ringing. Break!
740
00:48:14,303 --> 00:48:15,358
You wait, I'll get back.
741
00:48:15,558 --> 00:48:18,341
-You can't come back after the break.
-He'll hit you if he's back.
742
00:48:19,020 --> 00:48:20,568
[gasping]
743
00:48:25,604 --> 00:48:26,736
Hey stop!
744
00:48:28,942 --> 00:48:31,082
[groans]
745
00:48:31,600 --> 00:48:32,600
[bang]
[groans]
746
00:48:33,466 --> 00:48:35,666
[groans]
747
00:48:41,457 --> 00:48:43,498
[groans]
748
00:48:50,232 --> 00:48:51,527
[screams]
749
00:48:52,476 --> 00:48:53,476
Hey!
750
00:49:01,338 --> 00:49:02,338
[screams]
751
00:49:06,568 --> 00:49:07,568
Hey!
752
00:49:15,982 --> 00:49:18,246
[groans]
753
00:49:25,771 --> 00:49:26,771
Krishna!
754
00:49:27,648 --> 00:49:28,902
-Ah!
-Are all days the same?
755
00:49:29,553 --> 00:49:30,553
[sighs]
756
00:49:34,145 --> 00:49:36,396
Would you die if you don't have
ice cream in the mid night?
757
00:49:36,420 --> 00:49:38,053
This has become fashion for all girls.
758
00:49:38,944 --> 00:49:41,504
Why don't you listen when we say
you don't go when we can't come?
759
00:49:41,904 --> 00:49:44,163
You have an over confidence
that we'd come down somehow.
760
00:49:44,614 --> 00:49:46,814
What would have happened
to you if I was late in coming?
761
00:49:51,884 --> 00:49:53,656
Oh damn!
762
00:49:54,194 --> 00:49:56,298
[sighs]
763
00:49:58,908 --> 00:49:59,908
-Satya.
-[sighs]
764
00:50:04,064 --> 00:50:05,273
Satya...
765
00:50:10,122 --> 00:50:11,219
Satya!
766
00:50:15,320 --> 00:50:21,276
[music]
767
00:50:37,852 --> 00:50:43,543
[music continues]
768
00:50:53,605 --> 00:50:55,272
[bike engine starts]
769
00:51:03,561 --> 00:51:06,291
[music]
770
00:51:15,085 --> 00:51:20,769
"It's newly strange"
771
00:51:23,981 --> 00:51:29,895
"Love has entwined me today"
772
00:51:32,901 --> 00:51:38,446
"It's you in my dreams
once I shut my eyes."
773
00:51:41,695 --> 00:51:47,648
"You are always there before
me when I open my eyes"
774
00:51:50,612 --> 00:51:54,695
"My age asks something"
775
00:51:55,187 --> 00:51:58,709
"It asks you to cut the
distance between us"
776
00:51:59,439 --> 00:52:03,640
"The world is nothing without you"
777
00:52:03,997 --> 00:52:09,233
"My thirst for love has increased"
778
00:52:10,531 --> 00:52:16,451
"I love you for lifetime"
779
00:52:19,498 --> 00:52:25,393
"I love you and I'll live with you"
780
00:52:28,323 --> 00:52:34,141
"I love you and I'll walk with you"
781
00:52:37,498 --> 00:52:43,411
"I love you, I'll be with you"
782
00:52:46,146 --> 00:52:51,671
[music]
783
00:52:55,095 --> 00:53:00,569
"Sweet honey is raining"
784
00:53:03,998 --> 00:53:09,963
"Like the words from your sweet lips"
785
00:53:12,871 --> 00:53:18,818
"Like the pollen sprinkled
from the flowers"
786
00:53:21,767 --> 00:53:27,697
"You hands touched my body similarly"
787
00:53:30,653 --> 00:53:34,643
"Whatever I'm doing or seeing"
788
00:53:35,033 --> 00:53:38,767
"I remember you, what to do?"
789
00:53:39,560 --> 00:53:43,500
"Whether it is the east or west"
790
00:53:44,044 --> 00:53:47,495
"you appear before me somehow"
791
00:53:48,344 --> 00:53:53,800
"Like a beautiful rainbow"
792
00:53:57,316 --> 00:54:03,292
"You stole my heart"
793
00:54:06,139 --> 00:54:11,950
"Just like those seven colours"
794
00:54:15,133 --> 00:54:21,039
"Entwine me completely"
795
00:54:24,277 --> 00:54:29,030
[bike engine thumping]
796
00:54:33,628 --> 00:54:36,225
Thanks Krishna. Do you know something?
797
00:54:37,248 --> 00:54:40,413
Our lips touched each other not
today but long time earlier.
798
00:54:41,212 --> 00:54:44,643
Two years back. I still remember that day
799
00:54:45,476 --> 00:54:47,160
And I'll remember it forever too.
800
00:54:57,229 --> 00:55:00,921
[music]
801
00:55:08,459 --> 00:55:09,119
Order ma'am.
802
00:55:09,387 --> 00:55:11,258
-One Thumsup please
-Okay ma'am.
803
00:55:32,182 --> 00:55:33,901
Oh God!
804
00:55:50,243 --> 00:55:54,211
Damn! Whose bottle it might be?
805
00:55:57,839 --> 00:56:03,836
[music]
806
00:57:00,524 --> 00:57:03,317
What's this? Attraction?
807
00:57:05,341 --> 00:57:08,269
Then, why is this agitation in my heart?
808
00:57:09,997 --> 00:57:13,029
I don't who you are.
I don't know your name.
809
00:57:13,805 --> 00:57:15,344
But I wanted to know...
810
00:57:15,959 --> 00:57:19,985
about you and these new feelings
which started inside me.
811
00:57:20,756 --> 00:57:22,004
Do you know something?
812
00:57:22,880 --> 00:57:26,624
Today, our lips kissed each
other without our involvement.
813
00:57:28,728 --> 00:57:30,744
Isn't it a crazy thought? Yes.
814
00:57:31,285 --> 00:57:32,726
It is really a crazy thought.
815
00:57:33,614 --> 00:57:36,776
Those thoughts are
making me think about you.
816
00:57:37,025 --> 00:57:38,025
Who are you?
817
00:57:42,820 --> 00:57:43,820
Hey, come here.
818
00:57:46,141 --> 00:57:47,939
Which floor does Krishna live?
819
00:57:47,995 --> 00:57:50,024
We hate each other.
I won't tell.
820
00:57:50,114 --> 00:57:52,051
Why? I will give you chocolate.
821
00:57:53,160 --> 00:57:55,230
-Tell me now.
-I don't want chocolate.
822
00:57:56,878 --> 00:57:58,911
Yeah!
823
00:57:59,200 --> 00:58:02,064
The girls are crazy about the
chocolate and chocolate boys.
824
00:58:09,636 --> 00:58:13,043
I've given my first kiss when
I met you for the first time.
825
00:58:24,539 --> 00:58:28,039
I didn't see your anger today.
826
00:58:29,331 --> 00:58:31,379
I saw only love that you had on me.
827
00:58:32,946 --> 00:58:34,079
When you have kissed me,
828
00:58:35,027 --> 00:58:38,594
I saw the feeling in
your eyes that I'm yours.
829
00:58:40,850 --> 00:58:41,850
I love you
830
00:58:44,871 --> 00:58:47,548
Satya... Hey Satya.
831
00:58:51,632 --> 00:58:52,632
Ouch!
832
00:58:53,966 --> 00:58:58,030
You seemed to be different and
lost in yourself since morning.
833
00:58:58,421 --> 00:58:59,421
What happened?
834
00:59:00,700 --> 00:59:03,980
Gita, actually... Yesterday...
835
00:59:04,936 --> 00:59:05,936
Yesterday?
836
00:59:07,447 --> 00:59:08,486
Krishna...
837
00:59:11,358 --> 00:59:12,997
You kissed her?
Did she slap you?
838
00:59:14,224 --> 00:59:16,160
-She blushed gently.
-Is it?
839
00:59:16,589 --> 00:59:19,885
-Be careful!
-I have full trust in Krishna.
840
00:59:21,044 --> 00:59:24,934
And I know that even Krishna loves me.
841
00:59:25,084 --> 00:59:27,600
Hey, that girl is just
having a lot of hopes on you.
842
00:59:27,838 --> 00:59:29,518
Tell her about yourself quickly.
843
00:59:29,862 --> 00:59:31,958
Otherwise, you'll face a lot
of troubles in the future.
844
00:59:31,982 --> 00:59:33,039
I feel the same.
845
00:59:34,126 --> 00:59:35,726
Earlier, I used tell my past girlfriends
846
00:59:35,866 --> 00:59:38,379
about my marriage
intentions in a very simple manner.
847
00:59:39,234 --> 00:59:43,078
But I somehow feel
scared to tell this to Satya.
848
00:59:43,362 --> 00:59:45,363
Hey, what happened to you?
849
00:59:45,645 --> 00:59:48,045
If you are having such feeling,
why don't you just marry her?
850
00:59:48,108 --> 00:59:49,734
Why are hell are you doing this nonsense?
851
00:59:49,758 --> 00:59:51,549
Marriage? No way dude!
852
00:59:51,911 --> 00:59:54,431
I would never have a wife or any
concept of marriage in my life.
853
00:59:54,532 --> 00:59:56,212
I will tell her everything about me today.
854
00:59:57,944 --> 00:59:59,969
So, what do you want to do now?
855
01:00:00,272 --> 01:00:03,871
Yes... I'll propose to him in no time.
856
01:00:06,818 --> 01:00:09,449
[phone rings]
Look
857
01:00:10,329 --> 01:00:12,196
-Hi Satya
-Hi Krishna.
858
01:00:12,557 --> 01:00:14,945
-Shall we meet tomorrow?
-Sure, we'll meet.
859
01:00:15,052 --> 01:00:17,709
-Then, lets meet at 5 pm.
-Yeah.
860
01:00:49,290 --> 01:00:50,290
Hi
861
01:00:51,002 --> 01:00:53,513
Why this meeting all of a sudden?
862
01:00:53,998 --> 01:00:55,158
I have to tell you something.
863
01:00:56,345 --> 01:00:57,345
Is it?
864
01:00:57,697 --> 01:01:00,806
Actually, I too have something
which I have to tell you.
865
01:01:01,034 --> 01:01:02,171
Really? What's that?
866
01:01:03,562 --> 01:01:05,179
Um... Actually...
867
01:01:11,019 --> 01:01:12,336
Well, you tell it first.
868
01:01:12,652 --> 01:01:14,215
No. Ladies first. So you tell me.
869
01:01:20,253 --> 01:01:24,494
Actually... The thing is...
870
01:01:38,047 --> 01:01:40,546
I love you and I wanna marry you, Krishna.
871
01:01:48,012 --> 01:01:49,477
Don't you like me?
872
01:01:50,176 --> 01:01:52,144
I know that you'd propose to me, Satya.
873
01:01:52,713 --> 01:01:57,289
But I don't have a good opinion
on the concept of marriage.
874
01:01:58,947 --> 01:01:59,479
What do you mean?
875
01:01:59,872 --> 01:02:01,832
We shall stay together
happily as long as we want.
876
01:02:02,101 --> 01:02:04,648
Suppose if we are to part
our ways due to differences,
877
01:02:04,804 --> 01:02:06,044
We shall part our ways happily.
878
01:02:06,211 --> 01:02:09,491
Staying together forever despite having
no feelings is the concept of marriage.
879
01:02:10,125 --> 01:02:11,125
I hate it.
880
01:02:11,608 --> 01:02:12,608
I hate it, Satya.
881
01:02:13,761 --> 01:02:15,128
Don't get me wrong, Satya.
882
01:02:15,719 --> 01:02:18,619
The moment I met you,
you came into my heart.
883
01:02:19,966 --> 01:02:22,838
However...
For my beloved to enter into my house,
884
01:02:23,253 --> 01:02:25,013
Should there be a
permission called marriage?
885
01:02:25,442 --> 01:02:26,442
Bullcrap.
886
01:02:27,781 --> 01:02:30,864
Look, we shall stay together as long
as we have feelings for each other.
887
01:02:31,219 --> 01:02:32,921
And we shall part our ways
when our feelings fade away.
888
01:02:32,945 --> 01:02:36,262
Anyway... In my opinion,
the bond should be pertained to heart,
889
01:02:36,876 --> 01:02:37,876
But not on the neck.
890
01:02:38,933 --> 01:02:39,938
If you accept this...
891
01:03:02,185 --> 01:03:06,621
[doorbell rings]
892
01:03:09,725 --> 01:03:13,741
[snores]
893
01:03:19,030 --> 01:03:20,910
Who the hell is showing
up in the early morning?
894
01:03:21,540 --> 01:03:22,540
[door creaks open]
895
01:03:36,172 --> 01:03:39,035
Oh my God, Satya! How come you're here?
896
01:03:39,199 --> 01:03:40,199
You did tell that
897
01:03:40,439 --> 01:03:42,996
I need not take any permission to
come to your house, didn't you?
898
01:03:43,020 --> 01:03:44,020
That's why I came.
899
01:03:44,316 --> 01:03:44,769
Please come.
900
01:03:45,135 --> 01:03:46,135
[yawns]
901
01:03:47,207 --> 01:03:49,287
-Who's it pal?
-I think they came to wrong address.
902
01:03:51,212 --> 01:03:52,541
Hey, she is Satya.
903
01:03:52,987 --> 01:03:53,987
Why did she come now?
904
01:03:56,252 --> 01:03:57,252
Hi, Uncle
905
01:03:57,699 --> 01:03:59,379
-Good morning, Satya. How are you?
-Good.
906
01:04:00,722 --> 01:04:03,318
Uncle, we want to live
together here from today.
907
01:04:03,425 --> 01:04:06,007
-Hey... Congrats!
-Congrats.
908
01:04:06,149 --> 01:04:07,347
-Thank you.
-Nice.
909
01:04:07,922 --> 01:04:08,555
We'll party tonight.
910
01:04:08,815 --> 01:04:11,147
-I'll have beer today, no whisky.
-So be it.
911
01:04:11,529 --> 01:04:13,385
-So...
-So...
912
01:04:13,743 --> 01:04:15,759
-So...
-So...
913
01:04:21,664 --> 01:04:22,664
-So...
-So...
914
01:04:23,127 --> 01:04:24,295
Didn't you tell in the morning
that there was vacant house?
915
01:04:24,319 --> 01:04:25,862
Why are you telling now
that it is unavailable?
916
01:04:25,886 --> 01:04:27,967
Yes, dude. It is unavailable now.
What will you do?
917
01:04:28,831 --> 01:04:30,991
What will I do.
I'll just disconnect the phone?
918
01:04:32,416 --> 01:04:34,336
My friends seems to be
freaking waste candidates.
919
01:04:36,702 --> 01:04:39,987
Wow uncle! You seem to be eating
carefreely as if you aren't into this.
920
01:04:40,063 --> 01:04:41,623
May your mouth get filled with maggots!
921
01:04:42,123 --> 01:04:44,341
Hey Raju, how are you?
922
01:04:44,653 --> 01:04:45,108
Tell me, dude.
923
01:04:45,406 --> 01:04:50,965
What can I say? Never trust friends.
924
01:04:51,621 --> 01:04:54,933
Would they throw out their friends
when a girl comes in their house?
925
01:04:55,477 --> 01:04:57,381
You know what I would
do if it was me, Raju.
926
01:04:57,662 --> 01:05:01,517
I will keep my life at stake but I
won't let friends go out of my home.
927
01:05:01,632 --> 01:05:03,064
That's me.
928
01:05:03,224 --> 01:05:03,976
What's the matter?
929
01:05:04,138 --> 01:05:06,536
You know it, don't you?
What's there for me to tell newly?
930
01:05:07,400 --> 01:05:09,358
Well, do you have any
vacancy in your home?
931
01:05:09,626 --> 01:05:11,485
Ah! Come on, tell me dude.
932
01:05:11,549 --> 01:05:12,881
You want to come to stay
in my home. Alright, come.
933
01:05:12,905 --> 01:05:13,400
Thanks dude.
934
01:05:13,885 --> 01:05:15,537
-Are you coming now?
-Yes.
935
01:05:15,581 --> 01:05:16,581
Alright, come.
936
01:05:19,577 --> 01:05:21,162
-Uncle
-Yes
937
01:05:21,284 --> 01:05:22,480
I found a house.
938
01:05:23,811 --> 01:05:26,385
I know you'd somehow find it.
939
01:05:26,409 --> 01:05:27,886
-Hello uncle
-Let's go
940
01:05:27,978 --> 01:05:30,029
-It's for me, not you.
-Ah!
941
01:05:31,829 --> 01:05:33,305
[doorbell rings]
942
01:05:34,920 --> 01:05:37,454
-When did you come?
-It's been 2 hours.
943
01:05:37,463 --> 01:05:38,794
-Nice dress
-Is it?
944
01:05:39,961 --> 01:05:41,791
Um... I've prepared dinner.
945
01:05:42,251 --> 01:05:44,011
-You go, freshen up and come. Okay.
-Yeah.
946
01:05:51,980 --> 01:05:54,140
I just can't believe.
Did you prepare all these dishes?
947
01:05:55,808 --> 01:05:57,891
I thought you'd write just books.
Would you cook too?
948
01:05:58,335 --> 01:05:59,835
Girls do all the things.
949
01:06:00,839 --> 01:06:01,839
How is it?
950
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
Anyone would give positive answer if
you ask it straight away on their face.
951
01:06:05,324 --> 01:06:07,064
You know.
It is really very delicious.
952
01:06:07,485 --> 01:06:08,485
Thank you.
953
01:06:10,662 --> 01:06:15,544
"Inka Edho song from the movie Darling"
954
01:06:16,152 --> 01:06:18,388
-Ice cream
-Oh! Thank you.
955
01:06:21,512 --> 01:06:26,167
Um... Don't try to be formal as I came.
You can be yourself.
956
01:06:26,811 --> 01:06:27,891
I love you the way you are.
957
01:06:28,264 --> 01:06:30,347
That's why I like you very much.
958
01:06:31,658 --> 01:06:32,854
You're something special.
959
01:06:36,378 --> 01:06:37,378
What else?
960
01:06:39,032 --> 01:06:40,032
Why?
961
01:07:16,693 --> 01:07:18,101
Some other time.
962
01:07:19,646 --> 01:07:22,106
We may have it in a good time.
963
01:07:33,226 --> 01:07:35,146
-Hi, Mr Rao. How are you doing?
-I'm good, sir.
964
01:07:35,315 --> 01:07:35,963
What's up?
965
01:07:36,296 --> 01:07:39,990
We are planning a big event to celebrate
the annual day of a resort in Goa.
966
01:07:40,666 --> 01:07:42,340
You'll have to visit Goa for that.
967
01:07:42,685 --> 01:07:44,461
Of course, I will go.
Are the dates fixed?
968
01:07:44,487 --> 01:07:46,634
-I'll find out and inform you.
-Okay done. Be on it.
969
01:07:46,768 --> 01:07:47,769
-Okay, sir.
-Bye.
970
01:07:53,360 --> 01:07:54,360
-Look, Priya
-Cut it.
971
01:07:54,731 --> 01:07:56,811
-I like you very much.
-Oh man! That's not the way.
972
01:07:57,239 --> 01:07:59,073
Stand close to each other. Okay.
973
01:07:59,766 --> 01:08:02,003
You have to tell it by
feeling it. Come, try once.
974
01:08:02,315 --> 01:08:06,183
[phone rings]
975
01:08:07,375 --> 01:08:09,367
Hello Krishna.
976
01:08:10,564 --> 01:08:11,564
What are you doing?
977
01:08:11,638 --> 01:08:14,150
Hi Satya.
Share your location to me right now.
978
01:08:14,160 --> 01:08:16,752
-Where are you?
-At demo shoot. Why?
979
01:08:16,904 --> 01:08:17,638
I'll come and pick you.
980
01:08:17,814 --> 01:08:19,799
-We're going to Goa
-Goa? Now?
981
01:08:20,808 --> 01:08:23,709
-I mean my luggage
-I've packed everything.
982
01:08:23,900 --> 01:08:25,398
-I'll come and pick you. Bye.
-Um...
983
01:08:31,243 --> 01:08:32,383
-Geetha
-Yes
984
01:08:32,543 --> 01:08:33,570
-Come
-One second
985
01:08:35,637 --> 01:08:36,951
Krishna called me.
986
01:08:37,542 --> 01:08:39,222
Is he asking you to
come over coffee again?
987
01:08:39,335 --> 01:08:41,719
No, he asking me to come to Goa.
988
01:08:41,907 --> 01:08:44,224
-For how many days?
-He actually coming here to pick me up.
989
01:08:44,248 --> 01:08:47,309
I don't know the number of days but you
have to somehow manage it in the office.
990
01:08:47,333 --> 01:08:48,333
Please.
991
01:08:48,567 --> 01:08:49,328
-Hey, Hi
-Hey
992
01:08:49,366 --> 01:08:50,194
-How are you?
-Hi
993
01:08:50,217 --> 01:08:50,735
Come, let's go.
994
01:08:51,069 --> 01:08:52,669
-Take this.
-Come... It's getting late.
995
01:09:10,229 --> 01:09:13,805
[phone rings]
Wow!
996
01:09:13,808 --> 01:09:14,808
Yes, Mr Rao.
997
01:09:15,874 --> 01:09:17,972
We've reached. The journey was good.
998
01:09:18,744 --> 01:09:21,660
Oh my God! So beautiful.
999
01:09:22,046 --> 01:09:25,340
If you inform time and venue,
I'll get ready. Okay.
1000
01:09:26,011 --> 01:09:27,227
Yeah, bye. See you there.
1001
01:09:29,757 --> 01:09:30,837
Turn to your left a little.
1002
01:09:31,919 --> 01:09:33,766
That's perfect. Smile.
1003
01:09:36,228 --> 01:09:37,509
Wow! Beautiful!
1004
01:09:37,869 --> 01:09:40,794
-Swim suit added more beauty to Goa.
-Hey, are you blind?
1005
01:09:42,386 --> 01:09:44,307
Telugu... Reverse gear.
1006
01:09:44,399 --> 01:09:45,399
Turn this side a bit.
1007
01:09:45,999 --> 01:09:48,932
-Are you Telugu people?
-Yes. Are you?
1008
01:09:49,092 --> 01:09:49,513
No.
1009
01:09:49,597 --> 01:09:50,294
-Tourist.
-No.
1010
01:09:50,504 --> 01:09:51,798
I'm Rajesh, drunkist.
1011
01:09:52,109 --> 01:09:54,026
-You?
-I'm Krishna, dancer.
1012
01:09:54,318 --> 01:09:56,055
Oh! Nice to meet you.
1013
01:09:56,380 --> 01:09:57,418
Very nice meeting you.
1014
01:09:57,641 --> 01:09:58,641
You too.
1015
01:09:58,764 --> 01:10:00,284
Nice to meet you.
How are you, brother?
1016
01:10:00,444 --> 01:10:01,444
Yeah, fine.
1017
01:10:01,864 --> 01:10:03,149
Can you give thousand rupees?
1018
01:10:03,358 --> 01:10:05,838
Aren't you ashamed of asking
money from the strangers?
1019
01:10:05,936 --> 01:10:08,944
That's the reason, I introduced
myself to you by telling my name.
1020
01:10:09,444 --> 01:10:10,444
Don't you worry.
1021
01:10:10,628 --> 01:10:13,215
I'll return your money the day after
at this very place and very time.
1022
01:10:13,239 --> 01:10:16,051
We won't be at the same place at this
same time on the day after, right?
1023
01:10:16,059 --> 01:10:18,219
Don't worry, brother. Give your mobile
number, I'll send money through PayTm.
1024
01:10:18,222 --> 01:10:19,438
However, why do you need it?
1025
01:10:20,695 --> 01:10:21,695
To buy booze.
1026
01:10:22,355 --> 01:10:23,355
-What?
-To buy booze?
1027
01:10:23,499 --> 01:10:24,134
-Booze?
-Yes
1028
01:10:24,293 --> 01:10:26,005
Yes, you heard me right.
1029
01:10:26,054 --> 01:10:27,472
I came to Goa to booze.
1030
01:10:27,964 --> 01:10:29,924
Food, shelter and clothing
is for people like you.
1031
01:10:30,043 --> 01:10:32,891
But for people like me,
it is just booze, booze and just booze.
1032
01:10:33,210 --> 01:10:34,458
Rajesh, by the way...
1033
01:10:34,805 --> 01:10:39,310
Wouldn't it cost ten thousand
rupees for to-fro travel and lodging?
1034
01:10:39,506 --> 01:10:40,235
Of course.
1035
01:10:40,469 --> 01:10:43,073
Then, why don't you bath in
the beer over your place?
1036
01:10:43,233 --> 01:10:44,233
Should you come this far?
1037
01:10:45,326 --> 01:10:47,454
There is no history of
drunkard taking a wrong step.
1038
01:10:47,689 --> 01:10:49,760
Everything including place,
open-close timings
1039
01:10:49,951 --> 01:10:52,352
and the cost of booze
is fed in this brain.
1040
01:10:52,414 --> 01:10:54,419
And you might think why I'm here
despite having such information.
1041
01:10:54,443 --> 01:10:55,634
You're mistaken.
1042
01:10:55,942 --> 01:10:57,618
I came here on my friend's lorry
without even spending a single buck.
1043
01:10:57,642 --> 01:10:58,786
He's been to neighboring place.
1044
01:10:58,810 --> 01:11:00,470
And I will go back home on his lorry
on the day after in the similar way.
1045
01:11:00,494 --> 01:11:02,064
All I have is the booze expenses.
1046
01:11:02,172 --> 01:11:04,457
Moreover, there are lot of
discount offers on booze here.
1047
01:11:04,620 --> 01:11:06,359
Then, you should have come
with sufficient money.
1048
01:11:06,383 --> 01:11:08,178
Why talk about all these?
I too hail from the and of Telugu people.
1049
01:11:08,202 --> 01:11:09,230
And I'm fellow human too.
1050
01:11:09,506 --> 01:11:12,026
Just give me money and I'll return
it on the day after. Promise.
1051
01:11:12,157 --> 01:11:13,157
Thank you, brother.
1052
01:11:15,710 --> 01:11:16,710
-Excuse me.
-Yes
1053
01:11:16,790 --> 01:11:18,270
-Where is the reception?
-That side.
1054
01:11:18,827 --> 01:11:19,827
Oh! Thank you.
1055
01:11:50,630 --> 01:11:54,446
Look friends, we've performed in
all the rounds as if they were finals.
1056
01:11:54,821 --> 01:11:56,557
We've gave tough competition to all.
1057
01:11:56,740 --> 01:11:59,315
If we perform in the final
round with the same spirit,
1058
01:11:59,493 --> 01:12:00,972
We'll win the trophy for sure. Okay.
1059
01:12:01,260 --> 01:12:01,881
Keep rocking guys!
1060
01:12:02,089 --> 01:12:03,089
-Yo!
-Yo!
1061
01:12:03,236 --> 01:12:04,838
-Don't be nervous, okay...
-Hey Krish.
1062
01:12:07,444 --> 01:12:09,693
You seem to been preparing your
team in a good way for the finals.
1063
01:12:09,717 --> 01:12:11,529
I didn't come here to
wish you 'all the best'.
1064
01:12:11,730 --> 01:12:12,981
I'm here to warn you.
1065
01:12:13,460 --> 01:12:15,196
I have to win this trophy.
1066
01:12:15,508 --> 01:12:17,524
I mean you shouldn't participate.
1067
01:12:19,082 --> 01:12:20,082
I wanna buy you.
1068
01:12:20,134 --> 01:12:22,214
I pay you thrice the amount
of the prize money. Okay?
1069
01:12:23,964 --> 01:12:25,877
Who the hell are you
to ask me not to dance?
1070
01:12:25,967 --> 01:12:27,691
Hey, we shall decide
anything on the stage.
1071
01:12:27,887 --> 01:12:30,493
You idiot!
How dare you lay hands on brother Vicky?
1072
01:12:44,433 --> 01:12:45,909
Hey... Hey...
1073
01:12:46,101 --> 01:12:47,101
Stop.
1074
01:12:47,516 --> 01:12:48,516
Don't leave him.
1075
01:12:49,195 --> 01:12:51,701
[bashing]
1076
01:12:52,273 --> 01:12:53,441
[glass shatters]
1077
01:14:04,338 --> 01:14:05,338
[glass shatters]
1078
01:14:11,463 --> 01:14:14,183
[groans]
1079
01:14:18,456 --> 01:14:19,479
How will you dance now?
1080
01:14:23,446 --> 01:14:24,852
I'm the winner.
1081
01:14:28,013 --> 01:14:29,520
I'm a winner in the people's view.
1082
01:14:30,011 --> 01:14:32,427
But I'm a loser to me.
1083
01:14:32,594 --> 01:14:36,524
Yes... I won the cup but I lost myself.
1084
01:14:36,615 --> 01:14:37,659
I lost myself.
1085
01:14:38,406 --> 01:14:41,711
I feel very guilty
whenever I see that cup.
1086
01:14:41,947 --> 01:14:46,003
You might have forgot the wound
and pain that I've inflicted to you.
1087
01:14:46,330 --> 01:14:48,782
But that wound has lasted here.
1088
01:14:50,352 --> 01:14:52,674
Our victory should give us satisfaction,
1089
01:14:53,667 --> 01:14:56,868
but we can't remain happy by
stealing someone's victory.
1090
01:14:57,964 --> 01:14:59,468
I've tried many times to meet you.
1091
01:15:01,111 --> 01:15:02,111
But, it took place now.
1092
01:15:02,552 --> 01:15:06,231
We've performed on the same stage.
I know you're very talented.
1093
01:15:07,203 --> 01:15:09,939
Who would have won if we have
performed together on that day?
1094
01:15:10,843 --> 01:15:12,868
Past is past. Cheers!
1095
01:15:13,403 --> 01:15:14,591
-Cheers!
-Cheers!
1096
01:15:58,455 --> 01:16:01,512
Seems like you forgot
that I'm in this room.
1097
01:16:02,853 --> 01:16:03,901
Of course, I can see you.
1098
01:16:04,533 --> 01:16:06,632
I too can see many things.
1099
01:16:09,062 --> 01:16:11,334
Anyway,
it is just two of us in this room.
1100
01:16:11,862 --> 01:16:15,967
Of course,
but still you need some privacy...
1101
01:16:18,234 --> 01:16:19,234
What?
1102
01:16:21,406 --> 01:16:22,406
What?
1103
01:16:26,581 --> 01:16:32,513
[music]
1104
01:16:58,903 --> 01:17:03,219
"Heat waves rose from both hearts"
1105
01:17:04,272 --> 01:17:08,785
"Age is boling like the
thirst of tender bodies"
1106
01:17:09,791 --> 01:17:14,209
"The want is intoxicating"
1107
01:17:14,995 --> 01:17:19,732
"Hearts are pouding being the
hunger of every atom of the body"
1108
01:17:20,058 --> 01:17:24,943
"My beauty is a present"
1109
01:17:25,419 --> 01:17:30,576
"Come, feast on it"
1110
01:17:30,827 --> 01:17:35,756
"Your beauty is mine now"
1111
01:17:36,272 --> 01:17:41,345
"Shall I douse the romantic pain?"
1112
01:17:41,941 --> 01:17:46,798
"Wanting you"
1113
01:17:47,126 --> 01:17:51,879
"as a partner is my age"
1114
01:17:52,882 --> 01:17:56,890
"Heat waves rose from both hearts"
1115
01:17:58,229 --> 01:18:03,125
"Age is boling like the
thirst of tender bodies"
1116
01:18:03,638 --> 01:18:09,630
[music]
1117
01:18:30,585 --> 01:18:35,268
"I came to know the
meaning of heaven"
1118
01:18:35,884 --> 01:18:40,863
"today"
1119
01:18:41,355 --> 01:18:46,299
"Body is trembling"
1120
01:18:46,708 --> 01:18:51,667
"The heart beat is increasing"
1121
01:18:52,088 --> 01:18:57,081
"My heart is drenching for the first time"
1122
01:18:57,458 --> 01:19:02,115
"in the form of sweat now"
1123
01:19:02,898 --> 01:19:07,788
"The sweet pain is"
1124
01:19:08,285 --> 01:19:11,338
"gripping in me"
1125
01:19:11,538 --> 01:19:12,538
[music]
1126
01:19:43,596 --> 01:19:45,714
-Hey drunkist.
-Yes, I'm Rajesh. How are you?
1127
01:19:45,914 --> 01:19:46,960
You told that you'd leave
yesterday, didn't you?
1128
01:19:46,984 --> 01:19:50,329
Yes. He said that he would come here.
So, I'm waiting here since yesterday.
1129
01:19:50,332 --> 01:19:51,816
You should have called
him instead of waiting.
1130
01:19:51,840 --> 01:19:52,840
Yes...
1131
01:19:54,310 --> 01:19:55,683
[laughs]
1132
01:19:55,897 --> 01:19:58,582
As I was leaving this place, I sold my
phone and bought many quarter bottles.
1133
01:19:58,606 --> 01:20:00,155
This is the last bottle.
1134
01:20:00,438 --> 01:20:01,518
-You sold the phone?
-Yes.
1135
01:20:01,966 --> 01:20:03,128
How would your friend contact you?
1136
01:20:03,135 --> 01:20:05,671
Well, a drunkard never makes a wrong step.
1137
01:20:05,790 --> 01:20:08,359
He asked me wait here
regardless my phone call.
1138
01:20:08,467 --> 01:20:10,183
So, I'm waiting here on this beach road.
1139
01:20:10,223 --> 01:20:11,833
-Which beach?
-The beach in Goa?
1140
01:20:11,872 --> 01:20:14,649
-Which beach in Goa?
-The beach in Goa?
1141
01:20:14,891 --> 01:20:17,083
There are a lot beaches
in Goa, you drunkist fool!
1142
01:20:19,367 --> 01:20:20,367
Is it?
1143
01:20:21,116 --> 01:20:22,917
Then, what should I do?
1144
01:20:24,099 --> 01:20:26,026
You did say that a drunkard never
makes a wrong step, didn't you?
1145
01:20:26,050 --> 01:20:29,417
Give me thousand rupees brother. I will
send you the whole amount through PayTM
1146
01:20:29,473 --> 01:20:31,534
Well, I buy you a bus ticket. Let's go.
1147
01:20:31,609 --> 01:20:34,397
Bus? I can't bear the bus.
1148
01:20:34,589 --> 01:20:36,515
-A lorry would be safe.
-A lorry is safe?
1149
01:20:36,606 --> 01:20:39,424
As we would sleep on the truck,
we wouldn't know even if we die.
1150
01:20:41,469 --> 01:20:42,629
That's the reason it is safe.
1151
01:20:42,739 --> 01:20:44,056
Just give me thousand rupees brother
1152
01:20:44,080 --> 01:20:46,432
Please... Please.
I'm a fellow Telugu guy.
1153
01:20:47,889 --> 01:20:48,889
Here, take it.
1154
01:20:49,289 --> 01:20:50,289
I love you
1155
01:20:52,054 --> 01:20:55,046
Only a Telugu guy can
cheat another Telugu guy.
1156
01:20:55,728 --> 01:20:56,728
A Telugu guy?
1157
01:20:57,246 --> 01:21:00,238
Be ready to pay me thousand bucks.
I'll repay you through PayTM.
1158
01:21:03,274 --> 01:21:06,216
[aeroplane whizzing]
1159
01:21:08,631 --> 01:21:09,631
Good morning.
1160
01:21:12,595 --> 01:21:15,275
Come on.
Get up, Krishna.
1161
01:21:19,263 --> 01:21:21,358
No one woke like this.
1162
01:22:24,921 --> 01:22:27,797
Look Krishna,
you did work out for a good concept.
1163
01:22:27,818 --> 01:22:29,046
But there is a small change.
1164
01:22:29,901 --> 01:22:31,576
Change? What is it sir?
1165
01:22:31,775 --> 01:22:35,688
The thing is that,
the wife of our CEO referred someone else.
1166
01:22:35,919 --> 01:22:37,262
-So...
-So...
1167
01:22:38,092 --> 01:22:39,332
Would you collobrate with them?
1168
01:22:39,379 --> 01:22:41,211
Let's plan a new event, Krishna.
1169
01:22:41,381 --> 01:22:43,101
You could have said the
same to them, right?
1170
01:22:43,230 --> 01:22:45,626
I'm fine with it. But there are
many people who are depended on me.
1171
01:22:45,650 --> 01:22:46,886
What should I tell them?
1172
01:22:47,108 --> 01:22:48,772
Krishna, I will try once again.
1173
01:22:48,817 --> 01:22:50,193
I'll talk to them one
more time and inform you.
1174
01:22:50,217 --> 01:22:53,181
Sir, you need to talk or request anyone.
1175
01:22:53,412 --> 01:22:57,428
But you plan this kind of events by taking
permission of your madam beforehand.
1176
01:22:57,721 --> 01:23:00,456
We have put a lot of effort
and worked very hard.
1177
01:23:01,297 --> 01:23:03,217
I heard that wars would
be waged because of women
1178
01:23:03,256 --> 01:23:04,927
but I didn't know that
the lives would be ruined.
1179
01:23:04,951 --> 01:23:06,540
-Good bye.
-Krishna.
1180
01:23:11,389 --> 01:23:12,512
-Mr Rao
-Tell me, sir.
1181
01:23:12,800 --> 01:23:15,324
Ignore all the calls from that channel.
1182
01:23:17,500 --> 01:23:18,911
-Don't consider them at all.
-Okay, sir.
1183
01:23:18,935 --> 01:23:19,935
They are filthy idiots.
1184
01:23:20,250 --> 01:23:22,010
Well, do we have any events shortly?
1185
01:23:22,202 --> 01:23:22,935
We have IIFA sir?
1186
01:23:23,127 --> 01:23:24,127
IIFA?
1187
01:23:24,276 --> 01:23:28,437
We've been trying it since many
years but missing it all the times.
1188
01:23:28,496 --> 01:23:29,989
You know,
we have a very good team now.
1189
01:23:30,013 --> 01:23:32,745
Yeah... Yeah. If you somehow try
to bag it, we'll do it this time.
1190
01:23:32,795 --> 01:23:34,755
-I've put my maximum effort.
-Thank you, Mr Rao.
1191
01:23:38,863 --> 01:23:40,982
Krishna,
were you talking about IIFA awards?
1192
01:23:41,931 --> 01:23:42,931
Yes, Satya.
1193
01:23:43,202 --> 01:23:46,163
You know that we've been trying to
perform in IIFA since many years.
1194
01:23:46,343 --> 01:23:48,299
We are trying even this time but...
1195
01:23:49,811 --> 01:23:50,811
It's not happening.
1196
01:23:51,846 --> 01:23:54,847
I've been thinking to
surprise you since many days.
1197
01:23:56,048 --> 01:23:57,298
I think this is the right time.
1198
01:23:58,287 --> 01:23:59,287
I'll just come.
1199
01:23:59,919 --> 01:24:00,919
Surprise?
1200
01:24:02,542 --> 01:24:05,581
You've been trying to
perform in IIFA show, right?
1201
01:24:05,772 --> 01:24:06,772
Yes
1202
01:24:07,190 --> 01:24:10,609
Actually, my boss and the manager
of that event are good friends.
1203
01:24:12,045 --> 01:24:14,205
It is the recommendation for
that event. Here, take it.
1204
01:24:32,051 --> 01:24:33,051
Who are you?
1205
01:24:38,264 --> 01:24:42,040
I said 'who are you to decide
where I have to perform?'
1206
01:24:45,893 --> 01:24:49,061
You're gonna recommend me? Huh!
1207
01:24:49,607 --> 01:24:50,607
What?
1208
01:24:55,185 --> 01:24:56,754
What the crap is this?
[glass shatters]
1209
01:25:02,309 --> 01:25:04,337
-Krishna
-Recommending me?
1210
01:25:04,443 --> 01:25:07,323
Should I have to stand folding my
hands telling them that you've sent me?
1211
01:25:07,443 --> 01:25:08,443
Krishna...
1212
01:25:09,751 --> 01:25:10,751
Krishna, please.
1213
01:25:11,736 --> 01:25:12,925
Recommending me?
1214
01:25:13,812 --> 01:25:15,964
It's one of your wishes, right?
1215
01:25:16,976 --> 01:25:17,976
But...
1216
01:25:25,762 --> 01:25:28,150
That's why I want to surprise you.
1217
01:25:29,976 --> 01:25:30,744
That's it.
1218
01:25:30,763 --> 01:25:31,763
Is this a surprise?
1219
01:25:33,437 --> 01:25:34,499
Is this a surprise!?
1220
01:25:37,200 --> 01:25:38,200
You know one thing
1221
01:25:38,789 --> 01:25:43,093
The bloody reason I stay away from girls
and my non-commitment towards them is,
1222
01:25:43,352 --> 01:25:43,896
This thing!
1223
01:25:44,160 --> 01:25:47,279
You take our lives into your
hands and try to lead us.
1224
01:25:47,938 --> 01:25:49,808
Krishna, I didn't mean that.
1225
01:25:50,488 --> 01:25:53,455
Tell me one thing.
Do I have talent or not?
1226
01:25:53,639 --> 01:25:54,639
What?
1227
01:25:55,070 --> 01:25:57,343
Just say yes or no.
1228
01:25:57,441 --> 01:26:00,082
Krishna, I didn't think in that way.
You're thinking wrong.
1229
01:26:00,197 --> 01:26:01,525
Tell me yes or no.
1230
01:26:01,723 --> 01:26:04,209
Krishna, I didn't think in that way.
You're just taking me wrong.
1231
01:26:04,233 --> 01:26:07,027
-Let me explain.
-Then, why this recommendation letter?
1232
01:26:07,451 --> 01:26:08,971
-Just listen to me.
-You know what...
1233
01:26:09,040 --> 01:26:10,040
Let me explain.
1234
01:26:11,081 --> 01:26:12,449
-It's over.
-What?
1235
01:26:13,207 --> 01:26:15,048
-It's over.
-What?
1236
01:26:15,124 --> 01:26:16,124
It's over, Satya.
1237
01:26:17,893 --> 01:26:20,917
Krishna, what are you talking?
1238
01:26:21,816 --> 01:26:23,460
Just understand what I'm saying.
1239
01:26:23,520 --> 01:26:24,520
Satya, leave.
1240
01:26:26,932 --> 01:26:27,932
I said leave.
1241
01:26:31,700 --> 01:26:37,157
Look Satya, I cannot live even for a
moment with the people who undermine me.
1242
01:26:38,049 --> 01:26:39,049
Leave now.
1243
01:26:39,893 --> 01:26:40,893
I said go.
1244
01:26:43,209 --> 01:26:44,209
Krishna.
1245
01:26:47,039 --> 01:26:48,527
I said leave.
1246
01:27:06,971 --> 01:27:12,010
[thunders]
1247
01:27:32,877 --> 01:27:37,178
[rainfall]
1248
01:27:42,215 --> 01:27:43,463
What kind of man he is?
1249
01:27:43,755 --> 01:27:47,387
How can he ask a girl to go out
alone at night that too during rain?
1250
01:27:47,961 --> 01:27:49,538
Why did the quarrel start?
1251
01:27:51,214 --> 01:27:52,214
Tell me.
1252
01:27:55,232 --> 01:27:59,081
I didn't understand him
properly in this matter.
1253
01:28:36,698 --> 01:28:37,698
Bad coffee!
1254
01:28:41,586 --> 01:28:42,139
Hey Satya...
1255
01:28:42,230 --> 01:28:46,774
"The moments I spent with you"
1256
01:28:47,042 --> 01:28:51,058
"are haunting me"
1257
01:28:52,039 --> 01:28:56,007
"The journeys I made with you"
1258
01:28:56,744 --> 01:29:00,760
"looked at me with pity"
1259
01:29:02,138 --> 01:29:06,489
"You drowned me in your
memories and left me alone"
1260
01:29:06,705 --> 01:29:11,121
"Show me the way to forget you"
1261
01:29:11,522 --> 01:29:16,163
"My eyes cannot even take a nap"
1262
01:29:16,472 --> 01:29:20,680
"There is no light without you"
1263
01:29:21,319 --> 01:29:25,704
"Even sugarcane tastes
bitter if you aren't there"
1264
01:29:26,185 --> 01:29:28,104
-"It's killing me"
-Hello
1265
01:29:28,196 --> 01:29:31,442
Sir, the officials from Goa were asking
us to meet them to discuss the concept.
1266
01:29:31,772 --> 01:29:32,812
You have to go there, sir.
1267
01:29:34,048 --> 01:29:37,170
Sorry, Mr Rao. I cannot take up that
programme under my current situation.
1268
01:29:37,987 --> 01:29:39,549
Divert it to some other party.
1269
01:29:40,201 --> 01:29:43,514
If they ask the reason,
tell them that I'm having health reasons.
1270
01:29:57,082 --> 01:29:58,498
[thunders]
1271
01:29:59,753 --> 01:30:01,833
Hey, I never saw you
being very sad like this.
1272
01:30:02,389 --> 01:30:04,038
I feel sad about you.
1273
01:30:05,202 --> 01:30:06,900
Dude, have a peg.
1274
01:30:07,176 --> 01:30:08,216
I'm in no mood. Don't ask.
1275
01:30:08,517 --> 01:30:11,614
-Mood? Just have it dude.
-Don't force me.
1276
01:30:12,558 --> 01:30:15,105
Look at him bro.
What happened to him?
1277
01:30:16,105 --> 01:30:17,105
Zip it.
1278
01:30:18,497 --> 01:30:22,505
Krishna, I don't know what
happened between both of you but
1279
01:30:23,210 --> 01:30:26,538
I think you too did a mistake as you
are feeling very anguished about it.
1280
01:30:27,363 --> 01:30:29,001
Go and apologise to Satya.
1281
01:30:29,201 --> 01:30:30,373
Satya would be back.
1282
01:30:30,590 --> 01:30:32,211
Why would he apologise?
1283
01:30:32,411 --> 01:30:33,976
Hey! Didn't I tell you to shut up?
1284
01:30:34,569 --> 01:30:35,569
What!
1285
01:30:36,277 --> 01:30:39,813
Hey, don't mind his words.
Just go and apologise to her.
1286
01:30:47,460 --> 01:30:49,429
Hey Krishna... Krishna...
1287
01:30:54,146 --> 01:30:55,220
What are you thinking?
1288
01:30:56,111 --> 01:30:58,590
Why is it that we have to
apologise to them all the time?
1289
01:30:59,275 --> 01:31:00,491
What happens if they do that?
1290
01:31:02,604 --> 01:31:05,801
Everyone thinks what might
happen if other persons apologise.
1291
01:31:05,871 --> 01:31:08,487
But we never think of what we
would lose if we apologise.
1292
01:31:08,785 --> 01:31:11,644
If we think in this way,
there would be least break-ups.
1293
01:31:12,427 --> 01:31:13,946
Apologising doesn't mean that
1294
01:31:14,521 --> 01:31:17,462
we're accepting the
mistake or undermining ourself.
1295
01:31:18,203 --> 01:31:19,739
It means we're value to the relation.
1296
01:31:20,316 --> 01:31:22,332
Think about it.
Go and apologise to her.
1297
01:31:30,263 --> 01:31:31,263
Go man.
1298
01:31:36,444 --> 01:31:39,134
Hey Krishna,
where are you going in this rain?
1299
01:31:39,214 --> 01:31:40,996
I too have sent her
out in the rain, uncle.
1300
01:31:50,680 --> 01:31:51,680
[doorbell rings]
1301
01:32:00,681 --> 01:32:01,263
Who is it?
1302
01:32:01,669 --> 01:32:04,245
Satya, Krishna here.
1303
01:32:07,916 --> 01:32:12,690
Krishna, what's this?
You've drenched in the rain at this time.
1304
01:32:13,399 --> 01:32:15,642
Come inside. Come.
1305
01:32:27,921 --> 01:32:29,761
Wipe your hair,
otherwise you would catch cold.
1306
01:32:30,518 --> 01:32:31,831
I'm missing you a lot, Satya.
1307
01:32:32,659 --> 01:32:34,234
Come, let's go to our house.
1308
01:32:36,483 --> 01:32:38,699
Do you have to come at
rainy night to ask this?
1309
01:32:40,002 --> 01:32:41,122
Why don't you come tomorrow?
1310
01:32:41,404 --> 01:32:43,748
See how drenched you're.
Wipe your hair.
1311
01:32:46,078 --> 01:32:48,499
Aren't you ashamed to go with him?
1312
01:32:48,946 --> 01:32:50,676
What's there to be ashamed of?
1313
01:32:51,881 --> 01:32:54,330
There won't be gap-less
relationship between people.
1314
01:32:55,156 --> 01:32:57,996
When he came here to apologise,
that means he respects our relationship.
1315
01:32:58,977 --> 01:33:00,449
Then, why should we have conditions?
1316
01:33:00,509 --> 01:33:01,709
What's this selfless love?
1317
01:33:02,576 --> 01:33:04,536
Don't you understand no
matter how much I explain?
1318
01:33:06,355 --> 01:33:08,875
Yes, I love him very much.
1319
01:33:09,252 --> 01:33:11,764
I can live without him.
1320
01:33:18,311 --> 01:33:23,301
"Ek Ladki Ko Dekha Toh Aisa Laga song
from the movie 1942: A Love Story"
1321
01:33:26,449 --> 01:33:29,584
Satya, I'm feeling bored to drink alone.
1322
01:33:29,833 --> 01:33:30,957
Why don't you join me?
1323
01:33:31,240 --> 01:33:32,240
I'll never drink.
1324
01:33:32,357 --> 01:33:34,184
-I want an omlette.
-Omelette?
1325
01:33:34,799 --> 01:33:38,039
-It is there, right?
-Where?
1326
01:33:38,880 --> 01:33:39,880
Here.
1327
01:33:42,174 --> 01:33:44,237
-Oh!
-Go, get it.
1328
01:33:44,829 --> 01:33:46,413
Bad! Idiot!
1329
01:33:56,083 --> 01:33:59,529
[sings]
Satya, omlette.
1330
01:33:59,563 --> 01:34:00,563
Yeah... Yeah.
1331
01:34:00,910 --> 01:34:02,214
-Wow! So fast?
-Omlette.
1332
01:34:03,009 --> 01:34:05,921
Satya, why don't you
drink Thums Up at least?
1333
01:34:05,979 --> 01:34:07,959
-For my satisfaction. Have it a little.
-Thums up?
1334
01:34:07,983 --> 01:34:10,852
-What happened to you?
-I'm feeling odd to drink alone.
1335
01:34:13,947 --> 01:34:15,315
Thank you. Cheers!
1336
01:34:23,926 --> 01:34:24,926
One more omlette.
1337
01:34:27,337 --> 01:34:30,805
Hey Satya, you've gone mad.
1338
01:34:31,426 --> 01:34:33,468
-Hey Satya
-I like you.
1339
01:34:34,999 --> 01:34:37,379
I like your lips.
1340
01:34:38,142 --> 01:34:40,658
I like your smile.
1341
01:34:42,111 --> 01:34:43,749
-You've gone crazy.
-I like you...
1342
01:34:45,703 --> 01:34:49,070
-Satya...
-I like your cheeks.
1343
01:34:51,062 --> 01:34:52,619
You're gone...
1344
01:34:52,711 --> 01:34:56,439
-You're gone baby.
-Yes...
1345
01:35:27,587 --> 01:35:28,652
12.30 pm!
1346
01:35:32,736 --> 01:35:33,736
Good morning
1347
01:35:35,485 --> 01:35:36,485
-Ouch!
-Hey...
1348
01:35:41,776 --> 01:35:42,863
This is called hangover.
1349
01:35:43,627 --> 01:35:44,707
Would you have another peg?
1350
01:35:45,015 --> 01:35:46,015
What?
1351
01:35:46,651 --> 01:35:49,999
I have added 3 pegs of alcohol
in your cold drink last night.
1352
01:35:51,055 --> 01:35:52,208
I know it.
1353
01:35:56,365 --> 01:35:57,365
You know that?
1354
01:35:57,582 --> 01:35:58,582
Yes.
1355
01:35:59,349 --> 01:36:02,853
You wanted to see me when
I'm drunk, didn't you?
1356
01:36:03,133 --> 01:36:04,189
That's why I drank.
1357
01:36:05,169 --> 01:36:06,705
Hmm... Headache!
1358
01:36:08,596 --> 01:36:12,053
I would do anything to see your smile.
1359
01:36:15,534 --> 01:36:19,168
Krishnaaa... Headache!
1360
01:36:20,163 --> 01:36:21,556
I want coffee now.
1361
01:36:21,741 --> 01:36:26,949
[phone rings]
1362
01:36:29,549 --> 01:36:31,660
-Hello
-Hey Krishna, congratulations.
1363
01:36:32,229 --> 01:36:33,548
Your application for US visa got approved.
1364
01:36:33,572 --> 01:36:35,092
-We've received mail just now.
-Yeah!
1365
01:36:35,252 --> 01:36:37,112
-Congrats dude!
-Well, I'll get back to you.
1366
01:36:37,936 --> 01:36:40,563
Satya, I've been trying to setup
a dance institute in America.
1367
01:36:41,023 --> 01:36:43,910
-And that application got approved. Yeah!
-Hey, congratulations.
1368
01:36:45,012 --> 01:36:46,888
Very soon, I'm going to fly to the US.
1369
01:36:47,809 --> 01:36:49,410
I have to tell this news to
my uncle immediately.
1370
01:36:49,434 --> 01:36:50,434
[dials]
1371
01:37:17,019 --> 01:37:18,452
God!
1372
01:37:20,988 --> 01:37:22,653
Please... Please...
1373
01:37:26,325 --> 01:37:27,417
No... No.
1374
01:37:59,439 --> 01:38:02,855
Satya, the life which I
dreamt of is starting now.
1375
01:38:04,649 --> 01:38:07,497
Actually, both of us didn't
reach any targets of our career.
1376
01:38:08,677 --> 01:38:10,397
I didn't have this
kind of plans in my life.
1377
01:38:19,846 --> 01:38:24,822
In fact, I feel that we still didn't get
the maturity to become parents.
1378
01:38:25,511 --> 01:38:26,511
What do you say?
1379
01:38:31,824 --> 01:38:34,591
It is you who has to think, Krishna.
1380
01:38:35,348 --> 01:38:36,348
Not me.
1381
01:38:42,070 --> 01:38:43,226
Why do you want to abort?
1382
01:38:47,806 --> 01:38:49,641
Actually doctor, we are not married.
1383
01:38:49,872 --> 01:38:51,860
We didn't evn plan a career or any future.
1384
01:38:53,462 --> 01:38:55,162
Like it is too early for us to have a kid.
1385
01:38:56,737 --> 01:38:57,737
That's the reason.
1386
01:38:57,861 --> 01:39:00,319
Don't your generation even
think except being haste?
1387
01:39:02,107 --> 01:39:04,187
You don't even know how to
plan not to have children.
1388
01:39:04,601 --> 01:39:06,002
What would you plan your future?
1389
01:39:09,834 --> 01:39:12,791
You're scared of
commitments and responsibilities.
1390
01:39:13,000 --> 01:39:16,473
And you cite career and
future to avoid those.
1391
01:39:16,613 --> 01:39:18,917
What's it for him? He is a
guy and he'll have no problems.
1392
01:39:19,477 --> 01:39:22,437
You are a girl. Do you know how much
time would it take for you to recover?
1393
01:39:23,416 --> 01:39:24,737
I'll give you two days time.
1394
01:39:26,797 --> 01:39:28,005
Think well and come to me.
1395
01:40:13,987 --> 01:40:16,347
We have an apppointment
of doctor at 10 o'clock. Have juice.
1396
01:40:16,978 --> 01:40:18,414
Make it fast.
We'll get late.
1397
01:40:24,399 --> 01:40:25,615
Didn't you drink juice yet?
1398
01:40:27,323 --> 01:40:28,323
What happened, Satya?
1399
01:40:31,329 --> 01:40:34,493
Are you nervous, Satya?
1400
01:40:37,401 --> 01:40:39,214
Don't worry. I'll be beside you.
1401
01:40:41,662 --> 01:40:43,234
Would you be with me lifelong, Krishna?
1402
01:40:47,407 --> 01:40:48,407
I'm sorry, Krishna.
1403
01:40:49,649 --> 01:40:50,993
I didn't ask to hurt you.
1404
01:40:52,604 --> 01:40:54,157
When you told your proposal to me,
1405
01:40:55,245 --> 01:40:57,099
I came here thinking
1406
01:40:57,558 --> 01:41:00,678
that I can live the rest of my life with
the few memories of us being together.
1407
01:41:01,292 --> 01:41:07,081
But unexpectedly, I got an
opportunity to live with you lifelong.
1408
01:41:10,638 --> 01:41:12,304
I mean...
1409
01:41:15,272 --> 01:41:16,272
with your form.
1410
01:41:18,119 --> 01:41:20,085
If at all if we part
our ways in the future,
1411
01:41:22,017 --> 01:41:23,657
the moments which I've spent with you and
1412
01:41:24,554 --> 01:41:26,354
the moments that I'm
gonna spent with our baby
1413
01:41:27,218 --> 01:41:29,094
will keep me happy
through the rest of my life.
1414
01:41:29,522 --> 01:41:30,522
Please
1415
01:41:30,680 --> 01:41:31,721
Listen to me, Satya.
1416
01:41:31,926 --> 01:41:36,719
Krishna, this is my first and
last wish which I ask you.
1417
01:41:37,986 --> 01:41:38,986
And I promise you,
1418
01:41:39,994 --> 01:41:44,298
Either you or your career
gets affected because of this.
1419
01:41:45,187 --> 01:41:48,186
In fact, I won't let that happen.
1420
01:41:49,717 --> 01:41:54,063
Whether you be with me or not,
I'll take the responsibility of our baby.
1421
01:41:55,567 --> 01:41:56,592
Trust me Krishna.
1422
01:41:57,735 --> 01:42:00,006
Please... Krishna.
1423
01:42:06,512 --> 01:42:07,675
Hmm... Good decision.
1424
01:42:09,325 --> 01:42:12,413
Satya, you have to be
very careful from now.
1425
01:42:12,539 --> 01:42:15,691
You have to eat healthy foods
and shouldn't touch stressful work at all.
1426
01:42:16,202 --> 01:42:17,037
-Okay?
-Sure.
1427
01:42:17,223 --> 01:42:19,062
-Take care, Krishna.
-Thank you so much.
1428
01:42:25,845 --> 01:42:26,574
Okay, bye.
1429
01:42:26,619 --> 01:42:27,053
[door unlocks]
1430
01:42:27,285 --> 01:42:29,083
-Is this step good?
-Sorry guys, I'm late.
1431
01:42:29,227 --> 01:42:30,227
-Hi master.
-Hi master.
1432
01:42:31,476 --> 01:42:32,598
Shall we start the practice?
1433
01:42:32,695 --> 01:42:34,166
-Okay, master.
-Raghu didn't come, master.
1434
01:42:34,190 --> 01:42:36,427
Raghu didn't come? Call him.
1435
01:42:36,629 --> 01:42:37,629
Okay, master.
1436
01:42:39,699 --> 01:42:40,164
[door unlocks]
1437
01:42:40,661 --> 01:42:42,323
-Hey Sam
-Hey hi
1438
01:42:42,412 --> 01:42:44,749
-Why are you late?
-I'm blessed with a baby girl.
1439
01:42:45,224 --> 01:42:47,193
-Wow! Congrats dude
-Thank you... Thank you.
1440
01:42:47,531 --> 01:42:48,531
Have sweets.
1441
01:42:49,520 --> 01:42:50,556
-Thank you.
-Take it.
1442
01:42:52,216 --> 01:42:53,216
Hey Krishna
1443
01:42:55,531 --> 01:42:58,288
I'm blessed with a baby girl.
Have sweets. I'm very happy.
1444
01:42:59,304 --> 01:43:01,679
You're blessed with a baby girl.
Congratulations dude.
1445
01:43:02,827 --> 01:43:06,604
Well... Giving birth to children is
very common and natural thing, isn't it?
1446
01:43:07,762 --> 01:43:10,196
What's so great and pride in it?
1447
01:43:12,992 --> 01:43:14,072
It is indeed a great thing.
1448
01:43:14,935 --> 01:43:16,015
It is really a great thing.
1449
01:43:16,650 --> 01:43:19,302
But that greatness doesn't belong to us.
It belongs to women.
1450
01:43:22,320 --> 01:43:23,920
But how did you tell in a simple manner?
1451
01:43:24,665 --> 01:43:28,489
Do you know the problems faced
by women after they get pregnant?
1452
01:43:29,404 --> 01:43:31,539
During the third month of pregnancy,
they would get vomitings.
1453
01:43:31,563 --> 01:43:33,043
They get nausea to whatever they eat.
1454
01:43:33,638 --> 01:43:35,402
During the fifth and
sixth month of pregnancy,
1455
01:43:35,426 --> 01:43:36,426
They would get backache.
1456
01:43:36,794 --> 01:43:38,818
They can't sit or stand for longer hours.
1457
01:43:39,243 --> 01:43:41,043
During the eight and
ninth month of pregnancy,
1458
01:43:41,314 --> 01:43:44,086
They get exhausted just for walking
even four steps due to the weight.
1459
01:43:46,133 --> 01:43:48,239
They even feel trouble in taking breath.
1460
01:43:48,683 --> 01:43:50,014
And when it comes to delivery time,
1461
01:43:50,038 --> 01:43:51,718
The pains would be in such an extent that,
1462
01:43:52,167 --> 01:43:54,326
They say that they
will undergo such a pain,
1463
01:43:54,806 --> 01:43:56,406
which is more painful than bone fracture
1464
01:43:57,683 --> 01:44:00,687
Unfortunately,
if they have to undergo caesarean
1465
01:44:01,275 --> 01:44:02,558
Right at this place,
1466
01:44:03,941 --> 01:44:07,350
They will cut the abdomen with a
surgical knife as if it is a cloth,
1467
01:44:07,442 --> 01:44:09,611
take out the baby, stitch it,
1468
01:44:09,927 --> 01:44:10,967
and place them on the bed.
1469
01:44:12,153 --> 01:44:16,073
That's it, they would have do their daily
bodily chores on the bed for one week.
1470
01:44:17,464 --> 01:44:19,228
They will have trouble
to turn to the other side.
1471
01:44:19,252 --> 01:44:20,048
They will have trouble to sleep.
1472
01:44:20,168 --> 01:44:21,494
They will have trouble
to even drink water.
1473
01:44:21,518 --> 01:44:26,096
When women gets happily pregnant despite
knowing all the troubles they would face,
1474
01:44:26,916 --> 01:44:28,755
What is it other than
their greatness, dude?
1475
01:44:30,703 --> 01:44:31,703
Hatsoff to them.
1476
01:44:33,168 --> 01:44:36,896
Actually, a women becoming a
mother is a very special thing.
1477
01:44:40,641 --> 01:44:42,191
Anyway, you won't understand this now.
1478
01:44:42,519 --> 01:44:43,639
Shall we start the practice?
1479
01:44:45,144 --> 01:44:47,468
Yeah. You carry on. I'll come back.
1480
01:44:49,528 --> 01:44:50,528
[door unlocks]
1481
01:45:13,820 --> 01:45:15,864
Krishna, why are you back so early?
1482
01:45:16,111 --> 01:45:17,722
-Any problem?
-Hey nothing.
1483
01:45:18,403 --> 01:45:18,911
I came here casually.
1484
01:45:19,373 --> 01:45:21,506
-Sure?
-Yes, just casually.
1485
01:45:24,824 --> 01:45:26,085
-Satya
-Yes.
1486
01:45:26,743 --> 01:45:29,930
Want something?
I mean do you want anything?
1487
01:45:36,275 --> 01:45:39,213
-A glass of water please.
-I'll get it for you.
1488
01:45:52,780 --> 01:45:53,780
Thank you.
1489
01:45:54,097 --> 01:45:55,857
-Hand me those tablets please.
-Yeah, sure.
1490
01:46:34,226 --> 01:46:38,648
"Pouring life into a being"
1491
01:46:39,769 --> 01:46:43,161
"It is a journey of nine months"
1492
01:46:45,265 --> 01:46:49,384
"It is a sacrifice at every step"
1493
01:46:50,959 --> 01:46:54,687
"It is a journey towards motherhood"
1494
01:46:56,979 --> 01:47:01,939
"It is very anguishing"
1495
01:47:02,609 --> 01:47:06,082
"What a craving is it!"
1496
01:47:08,267 --> 01:47:12,569
"It is very dreamy initially"
1497
01:47:13,785 --> 01:47:17,121
"as if they is an ocean in the heart"
1498
01:47:18,801 --> 01:47:23,685
"The god moving on this earth"
1499
01:47:24,380 --> 01:47:28,829
"Your sacrifice is pure"
1500
01:47:30,329 --> 01:47:36,229
[music]
1501
01:48:03,882 --> 01:48:08,339
"Making the body as a room"
1502
01:48:09,520 --> 01:48:13,840
"You've made it into a lap"
1503
01:48:15,097 --> 01:48:19,481
"As a mother who gives life"
1504
01:48:20,897 --> 01:48:25,377
"You became the Goddess of creation"
1505
01:48:26,291 --> 01:48:31,218
"Like the eye lids surrounding the eyes"
1506
01:48:31,788 --> 01:48:36,716
"You've been standing
around the baby like an army"
1507
01:48:37,478 --> 01:48:42,435
"You've hid all the sorrow in you"
1508
01:48:43,000 --> 01:48:47,651
"You have filled
happiness even in troubles"
1509
01:48:48,113 --> 01:48:52,881
"The time at which the life
inside your body starts moving"
1510
01:48:53,638 --> 01:48:58,385
"is very sweet"
1511
01:48:59,301 --> 01:49:05,277
[music]
1512
01:49:22,145 --> 01:49:26,298
"Like the wave which rises and falls"
1513
01:49:27,273 --> 01:49:32,045
"It is a sprint towards motherhood"
1514
01:49:32,829 --> 01:49:37,625
"By melting like a candle"
1515
01:49:38,299 --> 01:49:43,402
"You are a light which provides life"
1516
01:49:44,431 --> 01:49:49,600
"You are like a star even
when your blood is shed"
1517
01:49:49,948 --> 01:49:54,700
"You would be giving
life and attain another life"
1518
01:49:55,553 --> 01:50:00,481
"The life which gets
created in a dark cave,"
1519
01:50:01,030 --> 01:50:06,070
"You will bring into this
world by sharing light"
1520
01:50:06,329 --> 01:50:10,329
-"Giving birth is like going near death"
-Satya, are you happy?
1521
01:50:11,172 --> 01:50:13,713
Obviously. I'm very happy.
What happened?
1522
01:50:15,237 --> 01:50:17,088
What should I do to keep you happy?
1523
01:50:20,664 --> 01:50:23,574
I'll be happy if you are happy. Simple.
1524
01:50:31,576 --> 01:50:32,576
[door unlocks]
1525
01:50:46,248 --> 01:50:47,591
The best girlfriend?
1526
01:50:58,282 --> 01:50:59,282
By Satya.
1527
01:50:59,337 --> 01:51:02,694
It is a story about two independent
people. I think this is the one.
1528
01:51:03,448 --> 01:51:04,209
Love at first sight.
1529
01:51:04,377 --> 01:51:07,877
In these two years, the moments
when I saw you passed like a second
1530
01:51:08,118 --> 01:51:11,110
and the moments when I didn't
see you passed like an era.
1531
01:51:20,074 --> 01:51:22,387
I can't explain why I like you but
1532
01:51:23,208 --> 01:51:24,651
I can tell how much I like you.
1533
01:51:28,788 --> 01:51:30,939
[blushes]
Yes!
1534
01:51:33,428 --> 01:51:37,038
I like providing you
an unconditional love.
1535
01:51:37,382 --> 01:51:39,782
I like spending moments with
even it is for shorter duration,
1536
01:51:39,994 --> 01:51:43,699
I can spend the rest of my life happily.
1537
01:51:45,287 --> 01:51:46,744
-My name is
-Krishna
1538
01:51:48,344 --> 01:51:49,464
[fireworks]
1539
01:51:50,690 --> 01:51:53,687
I like your smile.
I like your anger.
1540
01:51:54,691 --> 01:51:58,659
I like if you ask me to come
closer to you or go away from you.
1541
01:52:01,149 --> 01:52:02,307
It's over Satya!
1542
01:52:04,334 --> 01:52:05,932
To put it in a single sentence...
1543
01:52:06,728 --> 01:52:09,076
If you ask who is the
best girlfriend in the world,
1544
01:52:09,428 --> 01:52:12,768
The world should claim it as
Satya and I like to achieve that.
1545
01:52:34,388 --> 01:52:35,388
[baby kicks]
1546
01:52:40,103 --> 01:52:41,103
Krishna...
1547
01:52:54,308 --> 01:52:55,152
What are you doing?
1548
01:52:55,244 --> 01:52:58,404
As the doctor asked us to meet her for
observation, I'm getting ready the files.
1549
01:52:58,474 --> 01:52:58,955
Shall we go?
1550
01:52:59,063 --> 01:53:00,215
-Yes.
-Come on, slow.
1551
01:53:06,771 --> 01:53:08,531
-Excuse me, I have to meet the doctor.
-Yes
1552
01:53:10,658 --> 01:53:12,858
-Please be seated, I'll call you.
-Shall we be seated?
1553
01:53:13,163 --> 01:53:14,163
Come, let's be seated.
1554
01:53:18,631 --> 01:53:19,631
Careful
1555
01:53:22,154 --> 01:53:23,559
-Are you okay?
-Yes.
1556
01:53:23,640 --> 01:53:25,684
-Do you want water?
-No. Not needed.
1557
01:53:25,944 --> 01:53:26,944
You sit here.
1558
01:53:34,894 --> 01:53:35,894
[chuckles]
1559
01:53:36,593 --> 01:53:38,029
Your baby's smile is beautiful.
1560
01:53:39,185 --> 01:53:40,557
[sighs]
[infant voice]
1561
01:53:41,086 --> 01:53:44,492
Her smile is beautiful
but she is unfortunate.
1562
01:53:44,574 --> 01:53:47,746
Because she lost her
mother during delivery.
1563
01:53:50,607 --> 01:53:53,452
A man would be born a single
time and dies at a single time.
1564
01:53:54,304 --> 01:53:55,379
But a woman,
1565
01:53:55,771 --> 01:53:58,579
She dies and takes a re-birth
everytime she delivers a child.
1566
01:54:42,668 --> 01:54:43,840
I'm very tensed, Satya.
1567
01:54:46,298 --> 01:54:49,847
I'm scared for the first time in my life.
1568
01:54:55,372 --> 01:54:58,300
I thought this to be just a
physical change all these days.
1569
01:54:59,528 --> 01:55:03,640
But I came to know it just now that it
is as great as sacrificing ones life.
1570
01:55:03,911 --> 01:55:07,545
A woman attaining
motherhood is a very special thing.
1571
01:55:11,083 --> 01:55:13,072
-Krishna...
-Satya?
1572
01:55:15,366 --> 01:55:16,766
-Krishna...
-What happened, Satya?
1573
01:55:17,254 --> 01:55:18,886
[screams]
Doctor!
1574
01:55:19,956 --> 01:55:23,010
[screams]
1575
01:55:26,653 --> 01:55:32,559
[wailing]
1576
01:57:43,022 --> 01:57:44,760
Satya, please don't leave me.
1577
01:57:45,714 --> 01:57:46,714
I need you forever.
1578
01:57:52,967 --> 01:57:55,193
[breathes]
Good... Good
1579
01:58:25,582 --> 01:58:26,798
Hey, look...
1580
01:58:32,169 --> 01:58:33,169
Love you, Satya
1581
01:58:37,218 --> 01:58:38,218
I love you.
1582
01:58:41,195 --> 01:58:43,696
I don't believe in the
concept of marriage.
1583
01:58:44,346 --> 01:58:46,354
We shall stay together
as long as we're happy.
1584
01:58:47,234 --> 01:58:49,954
And the day when we'll have differences,
let's part our ways happily.
1585
01:58:50,213 --> 01:58:51,213
What do you say?
1586
01:58:52,516 --> 01:58:53,876
We shall live together henceforth.
1587
01:58:55,518 --> 01:58:56,518
Happily!
1588
01:58:58,464 --> 01:59:04,391
[music]
1589
01:59:22,935 --> 01:59:25,219
By the way,
when are you leaving to the US?
1590
01:59:26,896 --> 01:59:30,253
Yeah...
But it is three of us who are going.
119085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.