Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,080 --> 00:00:51,560
WOMAN IN BACKGROUND: Definitely
leave the, like, lining in,
2
00:00:51,600 --> 00:00:52,840
like, especially in a..
3
00:00:52,880 --> 00:00:55,280
MAN: Mm-hm, but actually,
it'll keep you warm in the winter.
4
00:00:55,320 --> 00:00:57,000
LAUGHS: Yeah.
5
00:00:57,040 --> 00:00:58,680
Anything going on over the weekend?
6
00:00:58,720 --> 00:01:01,040
Um, no, not much, you?
7
00:01:01,080 --> 00:01:05,080
No, uh, just going out to the a, uh,
a bit of a jazz spot.
8
00:01:05,120 --> 00:01:07,600
Oh, nice. Yeah, I've got a few
friends going together.
9
00:01:07,640 --> 00:01:09,280
Oh, that'll be great. Nice.
10
00:01:09,320 --> 00:01:10,520
Yeah.
11
00:01:10,560 --> 00:01:12,120
No, we've got a quiet weekend.
12
00:01:12,160 --> 00:01:13,960
Yeah? Yeah.
13
00:01:14,000 --> 00:01:18,560
You watching anything special
at the moment? Um, not really.
14
00:01:18,600 --> 00:01:19,840
No. Mm.
15
00:01:19,880 --> 00:01:21,440
I just...
16
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
OK, have a good weekend.
17
00:01:23,240 --> 00:01:25,160
Yeah, yeah...
18
00:01:25,200 --> 00:01:27,640
See you later. I'm going to head
off. I'll see you on...
19
00:01:27,680 --> 00:01:30,480
See you Monday. ..Monday.
Now, what do I need to take?
20
00:01:30,520 --> 00:01:31,920
OK. You heading off? Huh?
21
00:01:31,960 --> 00:01:34,240
You heading off? Well, yeah,
you know, it's the weekend.
22
00:01:34,280 --> 00:01:36,920
Yeah. All right. OK.
Just give me a second.
23
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
Oh, OK. Yeah.
24
00:01:41,720 --> 00:01:45,320
ALL SING: Happy birthday...
LAUGHING: Oh, God, no!
25
00:01:47,320 --> 00:01:52,320
Happy Birthday to you...
26
00:01:52,360 --> 00:01:53,960
Oh, God.
27
00:01:54,000 --> 00:01:58,480
Happy birthday, dear Maria...
28
00:01:58,520 --> 00:02:00,080
Oh, God.
29
00:02:00,120 --> 00:02:02,040
THEY CHUCKLE
30
00:02:02,080 --> 00:02:06,120
Happy birthday...
Nice voice, Anthony...
31
00:02:06,160 --> 00:02:08,160
To you.
32
00:02:12,120 --> 00:02:13,600
ALL: Yay.
33
00:02:13,640 --> 00:02:15,320
APPLAUSE
34
00:02:17,560 --> 00:02:19,120
How's the birthday girl?
35
00:02:19,160 --> 00:02:20,800
Too many birthdays.
36
00:02:20,840 --> 00:02:22,640
Ah, I doubt that. I doubt that.
37
00:02:22,680 --> 00:02:24,520
So, is there any special
plans for...?
38
00:02:24,560 --> 00:02:26,840
Are you going out tonight?
Uh, no. Oh, no.
39
00:02:26,880 --> 00:02:29,880
No. My kids are coming
over for lunch tomorrow.
40
00:02:29,920 --> 00:02:31,360
So. OK.
41
00:02:31,400 --> 00:02:32,880
And that'll be about it, really.
42
00:02:32,920 --> 00:02:35,360
Yeah. Hubby not taking you anywhere?
43
00:02:35,400 --> 00:02:36,760
I don't think so.
44
00:02:36,800 --> 00:02:39,400
I mean, he's probably going
to cook something, you know. Mm-hm.
45
00:02:39,440 --> 00:02:40,960
He likes doing
a bit of cooking, so...
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,520
What's your special meal?
47
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
Spaghetti. He likes a kind
of spaghetti... Right.
48
00:02:45,160 --> 00:02:47,920
..with a sort of, you know,
carbonara, or...
49
00:02:47,960 --> 00:02:50,080
Nice. ..Bolognese. Nice.
50
00:02:50,120 --> 00:02:51,480
Something like that.
51
00:02:51,520 --> 00:02:52,840
Yeah. So, what about you?
52
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
What are you going to be
getting up to?
53
00:02:55,360 --> 00:02:57,640
Um, I was just saying,
a few friends getting together,
54
00:02:57,680 --> 00:03:00,360
going out to a music gig. Yeah.
Oh, that's sound good.
55
00:03:00,400 --> 00:03:01,920
No, I know, I need it, man.
56
00:03:01,960 --> 00:03:04,280
What kind of music?
Uh, a bit of jazz. Oh, lovely.
57
00:03:04,320 --> 00:03:06,840
God, I haven't listened to
jazz for ages. You play anything?
58
00:03:06,880 --> 00:03:08,840
No.
SHE LAUGHS
59
00:03:08,880 --> 00:03:10,120
Do you?
60
00:03:10,160 --> 00:03:11,600
Um... Saxophone.
61
00:03:11,640 --> 00:03:13,280
How did you know?
62
00:03:13,320 --> 00:03:15,760
I mean, I've got, I've had,
like, three lessons so far, so.
63
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
Have you? Really? Yeah.
64
00:03:17,280 --> 00:03:20,280
It's not like I can, uh... There'll
be no tunes coming out of me...
65
00:03:20,320 --> 00:03:22,400
SHE LAUGHS
..just a load of noise.
66
00:03:22,440 --> 00:03:24,320
Oh, you might have to get
yourself a gig,
67
00:03:24,360 --> 00:03:25,960
and then I'll come and watch you.
68
00:03:26,000 --> 00:03:27,280
Right, if you're coming,
69
00:03:27,320 --> 00:03:29,360
then I'll definitely get one
organised for you.
70
00:03:29,400 --> 00:03:31,640
Oh, thanks, everybody, for all this.
71
00:03:31,680 --> 00:03:33,680
Aw. Really nice of you.
72
00:03:33,720 --> 00:03:35,440
Really lovely. Thank you.
73
00:03:35,480 --> 00:03:37,640
No problem. Oh, Good. Thanks.
74
00:03:37,680 --> 00:03:39,920
Yeah, have a great weekend.
Have a good evening.
75
00:03:39,960 --> 00:03:41,240
Thanks, thank you.
76
00:04:05,240 --> 00:04:06,640
Hey-hey.
77
00:04:11,840 --> 00:04:13,760
John, John, John.
78
00:04:27,440 --> 00:04:28,720
John?
79
00:04:28,760 --> 00:04:31,040
CORK POPS
Oh! Hooray!
80
00:04:31,080 --> 00:04:34,840
THEY LAUGH
81
00:04:34,880 --> 00:04:37,240
Very good. Happy birthday...
82
00:04:37,280 --> 00:04:40,320
Oh, no, please not the song again!
No. Hey, come on.
83
00:04:41,600 --> 00:04:45,600
Wait, wait, wait.
First things first.
84
00:04:45,640 --> 00:04:48,400
Oh, I've been looking forward
to this today.
85
00:04:48,440 --> 00:04:52,040
Oh, my darling. Oh, darling!
Cheers! Cheers!
86
00:04:52,080 --> 00:04:55,520
Thank you. Happy birthday!
Oh, darling, can we skip that bit?
87
00:04:55,560 --> 00:04:59,000
But it's your birthday!
Of course you can't skip that bit.
88
00:04:59,040 --> 00:05:01,680
Mm. Mm! Ah!
89
00:05:01,720 --> 00:05:04,640
Right, do you want to eat? Mm. Yeah?
90
00:05:04,680 --> 00:05:08,480
OK, well, let's get it on.
GAS BURNER CLICKS
91
00:05:08,520 --> 00:05:09,960
Don't worry.
92
00:05:11,440 --> 00:05:13,240
There we go.
I've cooked spaghetti there.
93
00:05:13,280 --> 00:05:15,240
OK. Have a drink.
94
00:05:17,480 --> 00:05:21,000
Cheers. Cheers. To...
95
00:05:21,040 --> 00:05:23,840
To you. To... Miracle Maria.
96
00:05:23,880 --> 00:05:27,080
To... Maria, the miracle.
THEY CHUCKLE
97
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
That won't be long.
98
00:05:34,960 --> 00:05:36,440
Hello. What?
99
00:05:37,600 --> 00:05:39,240
Hello!
HE CHUCKLES
100
00:05:45,520 --> 00:05:46,800
Nice.
101
00:05:48,160 --> 00:05:51,640
Look. What? Undo me.
102
00:05:55,360 --> 00:05:56,560
Come on!
103
00:05:58,280 --> 00:06:02,240
Oh, really? Really. Come on.
104
00:06:02,280 --> 00:06:03,920
I'm going to undo you. OK.
105
00:06:06,840 --> 00:06:08,040
OK.
106
00:06:09,320 --> 00:06:11,880
I'm struggling with the knot
a little bit,
107
00:06:11,920 --> 00:06:13,560
so I can't get the thing...
108
00:06:16,000 --> 00:06:20,680
No, not now, Maria.
Maria, not now. Really?
109
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
All right, come on. Come on.
110
00:06:23,520 --> 00:06:25,200
No, come on. It's all right.
No, come on.
111
00:06:25,240 --> 00:06:28,400
No, no, no! Maria! Maria!
Oh, shush! I...
112
00:06:28,440 --> 00:06:32,000
I didn't mean not at all.
Doesn't matter. It's fine.
113
00:06:32,040 --> 00:06:36,320
I meant not now. No, that's OK.
The spaghetti Bolognese is fine.
114
00:06:36,360 --> 00:06:39,040
I don't understand
where that comes from.
115
00:06:39,080 --> 00:06:43,040
Oh, please, John, enough! But...
116
00:06:43,080 --> 00:06:46,120
Just leave it. What do you mean
where does it come from?
117
00:06:46,160 --> 00:06:48,040
What kind of a stupid question
is that?
118
00:06:48,080 --> 00:06:49,560
Where does that feeling come from?
119
00:06:49,600 --> 00:06:51,520
We've been perfectly all right
up till now.
120
00:06:51,560 --> 00:06:53,640
Yes, we have. We've been fine.
We've had nice...
121
00:06:53,680 --> 00:06:55,640
Don't worry,
I won't rock the boat again!
122
00:06:55,680 --> 00:06:58,600
We've made love. We make it
beautiful. It doesn't matter!
123
00:06:58,640 --> 00:07:02,600
It's romantic and lovely.
John, please, that's enough.
124
00:07:02,640 --> 00:07:05,360
But it doesn't make it...
I don't know.
125
00:07:09,840 --> 00:07:12,240
It didn't seem like
the Maria I know.
126
00:07:12,280 --> 00:07:14,920
OK. You seem like a different Maria.
127
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
Did it? Oh, right.
Was it a different Maria?
128
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
No, it wasn't. It's this Maria.
This is Maria.
129
00:07:20,040 --> 00:07:23,560
This is Maria. This is Maria
who wants to go like that sometimes,
130
00:07:23,600 --> 00:07:25,840
who wants to take my clothes off
in the kitchen,
131
00:07:25,880 --> 00:07:28,960
who wants to have sex
with my husband that isn't planned.
132
00:07:29,000 --> 00:07:30,880
Well, I didn't...
Is that so much to ask?
133
00:07:30,920 --> 00:07:32,640
I gave you exactly
what you didn't want.
134
00:07:32,680 --> 00:07:35,120
Oh, you're talking rubbish.
I just wanted to have sex!
135
00:07:35,160 --> 00:07:39,280
I'm perfectly capable of... Ha!
..romantic sex. Yes, lovemaking.
136
00:07:39,320 --> 00:07:42,160
Just not in the kitchen.
You just wanted a fuck!
137
00:07:42,200 --> 00:07:44,080
And what's wrong with that?
138
00:07:44,120 --> 00:07:46,960
It's got to be all, you know,
glowy, beautiful music.
139
00:07:47,000 --> 00:07:48,360
It can be beautiful music.
140
00:07:48,400 --> 00:07:50,440
It can be candlelit.
Plush and sweet and gentle.
141
00:07:50,480 --> 00:07:53,000
It can be romantic on your birthday.
Yes. And...?
142
00:07:53,040 --> 00:07:56,720
Or I... But I don't want
a dirty fuck. Right, fine!
143
00:07:56,760 --> 00:07:59,800
I'm not a dirty fucker! Thank you.
144
00:08:11,800 --> 00:08:15,360
Night-night. Night.
145
00:08:19,720 --> 00:08:21,480
HE SIGHS
146
00:09:22,240 --> 00:09:23,440
Have we got any houmous?
147
00:09:24,520 --> 00:09:25,720
Uh, there's some...
148
00:09:25,760 --> 00:09:28,080
Erm, just keep digging.
You'll see something.
149
00:09:32,360 --> 00:09:33,600
Ah.
150
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
Oh, yeah.
151
00:09:43,960 --> 00:09:46,640
Just fancied a little...dip.
152
00:09:51,680 --> 00:09:53,040
It's all right, I can do it.
153
00:09:53,080 --> 00:09:54,400
No, no. I'll... No, I can do it.
154
00:09:54,440 --> 00:09:57,000
It's not about opening the houmous.
Well, what...
155
00:09:57,040 --> 00:09:58,480
Put it down. Just put it down.
156
00:09:58,520 --> 00:10:01,440
Oh, I thought you were helping me to
open the houmous! No.
157
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
What I was trying to say...
158
00:10:07,760 --> 00:10:11,160
Mm-hm. ..through the...door
159
00:10:11,200 --> 00:10:14,120
when you were in the bath is
that I really love you. Mm.
160
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
And, erm...
161
00:10:16,480 --> 00:10:19,480
..I just want you to know that and
just always hang onto that.
162
00:10:19,520 --> 00:10:21,640
I love you, too.
163
00:10:21,680 --> 00:10:24,360
I really do love you, too. We OK?
164
00:10:24,400 --> 00:10:26,040
Yeah. We're good.
165
00:10:26,080 --> 00:10:28,360
Yeah? We going to have a nice
afternoon? Course we are.
166
00:10:28,400 --> 00:10:29,960
Do you want me to open that houmous?
167
00:10:30,000 --> 00:10:31,480
No! Don't!
168
00:10:31,520 --> 00:10:35,480
I've been opening houmous by myself
for years! I will open the houmous
for you.
169
00:10:37,640 --> 00:10:38,960
Let me do the others.
170
00:10:39,000 --> 00:10:40,760
I actually can't open the houmous!
171
00:10:40,800 --> 00:10:42,240
Yes, you... Come on.
172
00:10:42,280 --> 00:10:43,960
No, I've done it. I've done it now.
173
00:10:44,000 --> 00:10:47,320
I've done it. Take a knife to it if
you can't. That's what I'd do.
174
00:10:47,360 --> 00:10:53,080
Anyway, I've got, erm... I've got
things to do that involve... What?
175
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
..flour and... What? ..things.
176
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
We'll enter, uh... Oh, no. You
don't have to... No, please.
177
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
..Bake Off. No, no, no, no.
Look, we've done this.
178
00:10:59,960 --> 00:11:01,520
This is going to be my entry.
179
00:11:01,560 --> 00:11:04,880
You did the birthday yesterday.
But the children haven't done it.
180
00:11:04,920 --> 00:11:07,120
They don't need cake.
They need a birthday cake.
181
00:11:07,160 --> 00:11:09,240
They're not six and eight.
Oh, for God's sake.
182
00:11:09,280 --> 00:11:10,520
HE SIGHS
183
00:11:10,560 --> 00:11:14,480
I'm just saying. We're going to have
a late lunch,
184
00:11:14,520 --> 00:11:16,440
we're going to have nice wine...
Oh, God.
185
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
..we're going to have the kids here,
186
00:11:18,200 --> 00:11:21,200
we're going to celebrate the
birthday, I'll open my pres...
187
00:11:21,240 --> 00:11:22,600
We don't need a cake.
188
00:11:24,600 --> 00:11:27,400
It'll just have candles on top
that I've got to blow out
189
00:11:27,440 --> 00:11:30,960
and be embarrassed again,
all over again, after work.
190
00:11:32,240 --> 00:11:33,720
We don't need a cake.
191
00:11:33,760 --> 00:11:36,520
I'm just trying to...
I'm just trying to celebrate you.
192
00:11:36,560 --> 00:11:40,760
You don't need to do anything to try
and celebrate me.
193
00:11:40,800 --> 00:11:43,080
Whatever I do just turns to dust.
194
00:11:43,120 --> 00:11:44,720
No, it doesn't. That isn't true.
195
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
HE SIGHS
196
00:11:46,880 --> 00:11:52,080
Just come and eat houmous with me
and drink your wine.
197
00:11:52,120 --> 00:11:57,720
You don't have to do anything
else to make me happy.
198
00:11:59,400 --> 00:12:01,640
I'm perfectly happy.
199
00:12:01,680 --> 00:12:03,600
DOORBELL RINGS
Ah!
200
00:12:03,640 --> 00:12:04,880
Ha-ha!
201
00:12:06,520 --> 00:12:08,000
Oh, good.
202
00:12:08,040 --> 00:12:10,000
Yay!
203
00:12:10,040 --> 00:12:12,400
The cavalry have arrived!
Hey! Happy birthday.
204
00:12:12,440 --> 00:12:14,880
Happy birthday, Mum.
Come in. Happy birthday.
205
00:12:14,920 --> 00:12:17,280
Hello, darling.
How are you doing?
206
00:12:17,320 --> 00:12:18,920
Come in. Hello!
207
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
Oh, it's so lovely to see you.
208
00:12:20,960 --> 00:12:22,880
Hi. You must be David.
209
00:12:22,920 --> 00:12:25,520
Hey, lovely to meet you.
So nice to meet you.
210
00:12:25,560 --> 00:12:26,920
Hello. How are you doing?
211
00:12:26,960 --> 00:12:28,600
Oh, no, no, no.
Please, John, no...
212
00:12:28,640 --> 00:12:32,000
Happy birthday to you
213
00:12:32,040 --> 00:12:38,160
Happy birthday to you
214
00:12:38,200 --> 00:12:44,760
Happy birthday, dear Maria
215
00:12:44,800 --> 00:12:50,480
Happy birthday to you.
216
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
Thank you, Thank you.
217
00:12:52,040 --> 00:12:53,400
CHEERING
218
00:12:53,440 --> 00:12:54,680
Thank you, thank you.
219
00:12:54,720 --> 00:12:56,520
If I never have to hear that song
again, I'll...
220
00:12:56,560 --> 00:12:58,480
Speech, speech, speech, speech,
speech!
221
00:12:58,520 --> 00:13:01,320
Oh, God. They sung it at work
yesterday.
222
00:13:01,360 --> 00:13:05,160
I just wanted the ground to open up
and disappear.
223
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
And then I got back yesterday
224
00:13:07,040 --> 00:13:10,080
and then, of course,
Dad started singing it to me.
225
00:13:10,120 --> 00:13:13,280
Well, why does a husband
singing to his wife shock?
226
00:13:13,320 --> 00:13:16,280
He did get me a really nice
painting. Isn't that nice?
227
00:13:16,320 --> 00:13:18,160
There we are. Yeah, that's nice.
228
00:13:18,200 --> 00:13:19,720
So, how's things going?
229
00:13:19,760 --> 00:13:23,040
Yeah. How long have you two been
seeing each other?
230
00:13:23,080 --> 00:13:24,720
Uh, about five, five-ish months now.
231
00:13:24,760 --> 00:13:26,600
Oh, my goodness. Wow! Yeah.
232
00:13:26,640 --> 00:13:28,760
That's a fair old while, isn't it?
Yeah. Fantastic.
233
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
And how long have we been together?
234
00:13:30,440 --> 00:13:31,640
Oh, God. No.
235
00:13:31,680 --> 00:13:33,440
Please, don't let's go there.
236
00:13:33,480 --> 00:13:35,600
Well...
How long has it been now?
237
00:13:35,640 --> 00:13:39,120
Oh, my God.
Well, uh, uh, 30...
238
00:13:39,160 --> 00:13:42,000
La-la-lah-lah-la.
239
00:13:42,040 --> 00:13:44,400
Cheers to that.
I don't mind saying, 31 years.
240
00:13:44,440 --> 00:13:46,680
Oh, thank you. 31 years. Well,
you're doing well, already.
241
00:13:46,720 --> 00:13:48,200
So, which bit of Ireland
are you from?
242
00:13:48,240 --> 00:13:50,080
I'm from Dublin. Right. OK.
243
00:13:50,120 --> 00:13:52,120
Yeah, I was born
and raised in Dublin.
244
00:13:52,160 --> 00:13:55,320
Yeah. Um, but I have family in
Canada, and I have family...
245
00:13:55,360 --> 00:13:57,280
Oh... Oh. Yeah, over in Toronto,
so... Oh, wow.
246
00:13:57,320 --> 00:13:59,560
Yeah, so, my dad actually lives over
there now, though,
247
00:13:59,600 --> 00:14:01,040
my mum is Ireland, and my dad
is in...
248
00:14:01,080 --> 00:14:03,320
Are they not together any more?
No. They, they're not.
249
00:14:03,360 --> 00:14:06,680
They were together
for 24 years, or so.
250
00:14:06,720 --> 00:14:11,240
But, yeah. Where, where do you,
where do you think you'll,
where do you think you'll settle?
251
00:14:11,280 --> 00:14:13,240
Where, where do you feel like home
is?
252
00:14:13,280 --> 00:14:15,360
Bloody hell, Dad. Um... What?
I don't know. Uh...
253
00:14:15,400 --> 00:14:18,240
I think that went straight in there.
No, I'm not, I'm just curious.
254
00:14:18,280 --> 00:14:20,120
Where are you going to
put your roots down?
255
00:14:20,160 --> 00:14:22,040
Come on, you got to make
a decision. No, no, no.
256
00:14:22,080 --> 00:14:23,800
You're just in his face. All I'm
asking....
257
00:14:23,840 --> 00:14:26,000
Where will you hang your hat?
That's all. Yeah... Yeah.
258
00:14:26,040 --> 00:14:28,240
But he doesn't know. God Almighty.
He's in his twenties.
259
00:14:28,280 --> 00:14:31,360
He can hang his hat wherever he
wants. He can hang his hat.
260
00:14:31,400 --> 00:14:33,920
He might hang here for a bit
and then, there for a bit.
261
00:14:33,960 --> 00:14:37,080
And, cos he's... Yeah.
But where inside is your home?
262
00:14:37,120 --> 00:14:39,360
That's all I was saying.
What, spiritually, is your home?
263
00:14:39,400 --> 00:14:41,520
That's a big question.
Yes, it is a big question.
264
00:14:41,560 --> 00:14:43,640
What? What? It's a, it's
important.
265
00:14:43,680 --> 00:14:45,760
It is an important question, isn't?
266
00:14:45,800 --> 00:14:47,880
I guess. In the long run.
Do you have any...?
267
00:14:47,920 --> 00:14:49,480
Some people don't know,
268
00:14:49,520 --> 00:14:51,840
might never find where they're
going to hang their hat.
269
00:14:51,880 --> 00:14:53,960
I mean, that's the great thing
about their lives,
270
00:14:54,000 --> 00:14:56,920
they'll just be roaming around,
and they're not looking for a place
271
00:14:56,960 --> 00:14:59,760
to hang their hat, and they're very
happy not hanging their hat.
272
00:14:59,800 --> 00:15:01,880
I'm, I'm right.
But, if you remember the song.
273
00:15:01,920 --> 00:15:04,640
"Wherever I hang my hat's my home",
I mean, you can roam.
274
00:15:04,680 --> 00:15:06,760
Oh, God. Oh, leave it. And you,
you've got your whole life
275
00:15:06,800 --> 00:15:08,760
ahead of you. Uh-oh. Here we go.
276
00:15:08,800 --> 00:15:11,560
What? You've got your
whole life ahead you.
277
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
You roam as much as you wish.
278
00:15:13,040 --> 00:15:16,880
Sooner or later, you will,
you'll have to make that decision.
279
00:15:16,920 --> 00:15:19,160
Papa is not a rolling stone,
he is really, really.
280
00:15:19,200 --> 00:15:21,920
God, it's a real theme for this
weekend, isn't it?
281
00:15:21,960 --> 00:15:25,000
What? No, calm down. Goodness me.
282
00:15:25,040 --> 00:15:27,880
Put a lid on it. Well, I mean,
honestly, it's, it's...
283
00:15:27,920 --> 00:15:29,160
Sorry. No, no, it's OK.
284
00:15:29,200 --> 00:15:31,680
No, sorry, the last 24 hours
have been like this.
285
00:15:31,720 --> 00:15:33,640
Sorry, uh, you know,
we're, uh...
286
00:15:33,680 --> 00:15:36,080
We're at loggerheads about,
you know, where we should be,
287
00:15:36,120 --> 00:15:38,520
where we want to be, where we
want to go, what we want to do,
288
00:15:38,560 --> 00:15:39,880
what kind of adventure we want?
289
00:15:39,920 --> 00:15:42,560
Oh, for goodness' sake, John.
What particular kind of fancy.
290
00:15:42,600 --> 00:15:43,920
What the hell are you on about?
291
00:15:43,960 --> 00:15:47,400
I'd just to say, in a very calm
and collected way...
292
00:15:47,440 --> 00:15:49,360
Unlike my husband.
293
00:15:49,400 --> 00:15:51,120
..nobody's at loggerheads at all.
294
00:15:51,160 --> 00:15:52,840
I'm just.
295
00:15:52,880 --> 00:15:54,400
Well, sure about that?
296
00:15:54,440 --> 00:15:57,360
Well, I'm not.
I've just been saying, you know,
297
00:15:57,400 --> 00:16:01,440
come on, maybe we could do something
and travel or...
298
00:16:01,480 --> 00:16:08,000
That's nice. ..we look at what we've
got and, so that we're not just...
299
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Yeah, yeah.
..staid. But, anyway.
300
00:16:11,080 --> 00:16:13,360
Anyway, look,
tuck in and get yourself some food.
301
00:16:13,400 --> 00:16:16,480
There's plenty of food here.
It looks very nice. Thank you.
302
00:16:16,520 --> 00:16:18,880
I'll use a fork, I'll be polite.
303
00:16:18,920 --> 00:16:20,560
Oh, thank you for reminding me
of that.
304
00:16:20,600 --> 00:16:22,680
France or Italy?
305
00:16:22,720 --> 00:16:25,640
Ooh. I don't know.
Whatever you think.
306
00:16:25,680 --> 00:16:28,200
I'm not a connoisseur of any sorts,
so...
307
00:16:28,240 --> 00:16:30,680
I'll leave them with you,
and you can decide...
308
00:16:30,720 --> 00:16:35,200
Thank you. ..which European country
you can travel to. Thank you.
309
00:16:35,240 --> 00:16:39,440
So, we've,
we've found a place.
310
00:16:39,480 --> 00:16:42,280
Oh, stop. Stop. Hot news.
311
00:16:42,320 --> 00:16:44,560
No, no, no, no.
Hot new breaking news.
312
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
It's not hot news.
313
00:16:46,440 --> 00:16:47,760
What? It's not hot news.
314
00:16:47,800 --> 00:16:49,720
Just, Phillipa
and I have found a place.
315
00:16:49,760 --> 00:16:52,840
Oh. Oh, wow. But, no, but nothing's,
nothing's happened yet.
316
00:16:52,880 --> 00:16:55,840
But I didn't know you were going
from that kind of, you know,
317
00:16:55,880 --> 00:16:58,640
we'll live here a bit, and maybe...
Oh, it's about the right time.
318
00:16:58,680 --> 00:17:01,200
..to suddenly like, uh... What do
you mean, it's about the right time?
319
00:17:01,240 --> 00:17:03,400
Well, you know, he's, he's what?
How old are you now, 27, 28?
320
00:17:03,440 --> 00:17:05,200
Is that right?
What does that mean?
321
00:17:05,240 --> 00:17:07,720
It's a good time to start thinking
about those things.
322
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
It's a good time to stop living, is
it?
323
00:17:09,560 --> 00:17:10,840
No. Did I... Did we...
324
00:17:10,880 --> 00:17:14,200
OK, let's stop now.
No, wait a minute. Wait a minute.
325
00:17:14,240 --> 00:17:16,600
Did we stop living when we were 27?
No, we, uh...
326
00:17:16,640 --> 00:17:19,560
Well, that's debatable,
but something stops, doesn't it?
327
00:17:19,600 --> 00:17:21,800
We lived in a different way.
It's a chapter, isn't it?
328
00:17:21,840 --> 00:17:24,320
So, you, you turn the page and you
move into the next chapter.
329
00:17:24,360 --> 00:17:26,680
Yeah. But you need to think about
the next... Thank you.
330
00:17:26,720 --> 00:17:28,400
Thanks, Dad. Yes, that's my
pleasure.
331
00:17:28,440 --> 00:17:30,200
I know, I'm just saying,
you know, don't rush.
332
00:17:30,240 --> 00:17:32,040
How much is the deposit?
333
00:17:32,080 --> 00:17:33,560
Um... No, don't ask that.
334
00:17:33,600 --> 00:17:35,440
Why not? It's, it's necessary.
335
00:17:35,480 --> 00:17:37,040
Well, cos he might not want
to tell you.
336
00:17:37,080 --> 00:17:40,000
We got, uh, they're looking for like
a 15% deposit, or something.
337
00:17:40,040 --> 00:17:43,000
OK. So, yeah. Are, are you all right
with that? Yeah, yeah. We're good.
338
00:17:43,040 --> 00:17:45,240
You, you, you've got that?
Well, they can.
339
00:17:45,280 --> 00:17:47,360
We're good for it, yeah. We're good
for it. We've got it.
340
00:17:47,400 --> 00:17:49,240
You've always been good with money,
haven't you?
341
00:17:49,280 --> 00:17:50,920
Stacking it away. I'm not sure
about that.
342
00:17:50,960 --> 00:17:54,480
Ooh, spend it. Spend it.
Go wild and spend it.
343
00:17:54,520 --> 00:17:56,160
No, they...
See, that's...
344
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
Get your, get your place sorted.
345
00:17:57,840 --> 00:18:00,760
Thanks for that reckless advice,
Mum, I'll bear that in mind.
346
00:18:00,800 --> 00:18:02,440
You can always rely on me
to be reckless.
347
00:18:02,480 --> 00:18:04,080
Yeah. Cheers to that.
Cheers to that.
348
00:18:04,120 --> 00:18:05,840
Oh, yeah, to being reckless.
I like it, yes.
349
00:18:05,880 --> 00:18:08,680
To the birthday girl.
Yeah, to, to, uh, to your...
350
00:18:08,720 --> 00:18:11,040
To mortgages. Possibly.
Yeah, to mortgages. To your home.
351
00:18:11,080 --> 00:18:13,720
To mortgages up that end of the
table. To your home and to Phillipa.
352
00:18:13,760 --> 00:18:16,280
Thank you. Thanks. Good for you.
353
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
It feels like the right thing to
be doing.
354
00:18:18,360 --> 00:18:21,600
Good. Yeah, so long as it's the
right thing for you, that's... Yeah.
355
00:18:21,640 --> 00:18:24,800
That's important. Mm. Yeah. That's
good. That's really good.
356
00:18:24,840 --> 00:18:26,960
It's lovely houmous. Mm.
357
00:18:27,000 --> 00:18:28,680
Is she pregnant?
358
00:18:28,720 --> 00:18:30,400
Oh!
359
00:18:30,440 --> 00:18:32,800
She better not be.
Is she? She is?
360
00:18:32,840 --> 00:18:34,560
No, she's not.
She's not pregnant.
361
00:18:34,600 --> 00:18:38,600
You'd better fucking tell me,
cos I can't wait to be an auntie.
362
00:18:38,640 --> 00:18:40,760
That's what I call an adventure,
anyway.
363
00:18:40,800 --> 00:18:42,560
That's, that's very exciting news.
364
00:18:42,600 --> 00:18:46,240
Well, thanks, Dad. Congratulations.
God, help us. Good luck. Good luck.
365
00:18:46,280 --> 00:18:49,240
You know, touch wood, it all goes
well for you. Mm. Mm.
366
00:18:49,280 --> 00:18:53,520
How are you, Alice? What's, what's
going on? Good. Uh, phew.
367
00:18:53,560 --> 00:18:57,440
Well, we might go to Canada
for a bit.
368
00:18:57,480 --> 00:18:59,040
See how we like it out there.
369
00:18:59,080 --> 00:19:01,240
Oh, God. That's amazing.
370
00:19:01,280 --> 00:19:03,920
Yeah. Yeah. And, you know, David's
got family out there.
371
00:19:03,960 --> 00:19:05,920
He's from, like, he's got roots
there. Yeah.
372
00:19:05,960 --> 00:19:08,560
I'd love to introduce you to all my
cousins, my cool cousins.
373
00:19:08,600 --> 00:19:10,000
Yeah, exactly. Out in Toronto.
374
00:19:10,040 --> 00:19:11,320
And just see what it brings.
375
00:19:11,360 --> 00:19:15,920
Yeah. Ho-ho! Gorgeous lake with
mountains and...
376
00:19:15,960 --> 00:19:20,240
My girl's going to Canada. Yeah,
you're excited then. That's good.
377
00:19:20,280 --> 00:19:21,760
Oh, so, I'll miss you.
378
00:19:21,800 --> 00:19:24,040
When are you guys,
when are you guys thinking of going?
379
00:19:24,080 --> 00:19:26,520
We're thinking of even getting
a little cheeky bus...
380
00:19:26,560 --> 00:19:28,840
Yeah, maybe going around.
What do you mean, a bus?
381
00:19:28,880 --> 00:19:32,680
Like, maybe rent out a bus and kind
of just... Yeah.
382
00:19:32,720 --> 00:19:35,040
Oh, that's so good.
Go along the parks and stuff.
383
00:19:35,080 --> 00:19:37,280
That's so good!
384
00:19:37,320 --> 00:19:39,600
I was telling your dad, yesterday,
385
00:19:39,640 --> 00:19:42,400
about this woman that I used to know
who, long story short...
386
00:19:42,440 --> 00:19:44,720
Oh, my God. It's pathetic, this.
387
00:19:44,760 --> 00:19:47,840
What? The woman who went through
America in a burger van.
388
00:19:47,880 --> 00:19:49,760
Is that the one?
No, it wasn't a burger van.
389
00:19:49,800 --> 00:19:52,080
Why are you so judgmental about
that? I'm not.
390
00:19:52,120 --> 00:19:54,680
I've just heard this story many
times. Sorry, you carry on.
391
00:19:54,720 --> 00:19:57,760
There was this woman, I didn't know
her very well, friend of a friend.
392
00:19:57,800 --> 00:20:01,400
Mm. Every year, she was married,
happily married, happy, had kids,
393
00:20:01,440 --> 00:20:02,680
everything was great.
394
00:20:02,720 --> 00:20:05,160
It wasn't because she was trying
to rock the home boat,
395
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
or anything like that.
396
00:20:06,840 --> 00:20:10,480
Every year, she took herself off,
she flew to New York.
397
00:20:10,520 --> 00:20:14,520
She hired a big motorhome,
and she drove across America.
398
00:20:14,560 --> 00:20:16,840
On her own. To LA.
399
00:20:16,880 --> 00:20:19,480
On her own. Wow. Through the desert.
That's fucking cool.
400
00:20:19,520 --> 00:20:22,960
Look, I'll just keep... I'm just
going to take five minutes.
401
00:20:23,000 --> 00:20:24,440
I'll just quickly...
Sorry, go on.
402
00:20:24,480 --> 00:20:26,200
You carry on. What I was saying
403
00:20:26,240 --> 00:20:32,120
was that I just started to feel that
you want every day to be,
404
00:20:32,160 --> 00:20:34,960
not your birthday,
for Christ's sake.
405
00:20:35,000 --> 00:20:38,800
But every day should be something,
not, you know,
406
00:20:38,840 --> 00:20:41,320
you should feel that you're
having your best life.
407
00:20:41,360 --> 00:20:44,040
Yeah. That's it. That's what
I'm meaning to say.
408
00:20:44,080 --> 00:20:46,680
You should feel that you're
having your best life,
409
00:20:46,720 --> 00:20:50,560
or your best possible life,
whatever that means to you.
410
00:20:50,600 --> 00:20:54,200
You, fabulous, hats off to you,
411
00:20:54,240 --> 00:20:56,760
thinking of going to Canada
for a bit.
412
00:20:56,800 --> 00:20:59,640
Maybe it'll work out,
maybe it won't, but you're open.
413
00:20:59,680 --> 00:21:01,320
Amazing.
414
00:21:01,360 --> 00:21:04,280
You, you're having the best,
the life that you want.
415
00:21:04,320 --> 00:21:08,280
You know, you've made
a choice that's very...
416
00:21:08,320 --> 00:21:11,080
Hang on, Mum. No, but you know what
I'm saying. Yeah, yeah.
417
00:21:11,120 --> 00:21:13,600
And I respect that. I respect
that...
418
00:21:13,640 --> 00:21:15,640
No, I'm joking. I'm joking.
419
00:21:15,680 --> 00:21:19,800
Your choices are different,
and I'm just saying that...
420
00:21:22,360 --> 00:21:24,680
..there's such a lot.
421
00:21:27,480 --> 00:21:29,160
There's nothing wrong
with different.
422
00:21:29,200 --> 00:21:31,720
There's such a lot I haven't done.
423
00:21:41,000 --> 00:21:42,240
Hm.
424
00:21:42,280 --> 00:21:43,720
Are you all right?
425
00:21:43,760 --> 00:21:44,840
OK.
426
00:21:47,240 --> 00:21:48,440
What's the matter?
427
00:21:50,120 --> 00:21:52,560
What's the matter?
428
00:21:52,600 --> 00:21:54,400
I'm just scared, I think.
429
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
I'm coming in.
430
00:21:57,760 --> 00:21:59,000
There's absolutely...
431
00:22:01,800 --> 00:22:04,760
There's absolutely nothing to be
scared of.
432
00:22:04,800 --> 00:22:05,960
Are you OK, Mum?
433
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Yeah, I'm good.
434
00:22:08,400 --> 00:22:09,840
I'm good, actually.
435
00:22:09,880 --> 00:22:11,000
I really am good.
436
00:22:12,040 --> 00:22:13,880
Just seems a bit...
437
00:22:13,920 --> 00:22:15,440
No, no, no.
438
00:22:15,480 --> 00:22:17,600
I wish I could go to Canada.
439
00:22:17,640 --> 00:22:18,720
You should go to Canada.
440
00:22:18,760 --> 00:22:20,560
I know! You see? That's my point.
441
00:22:20,600 --> 00:22:21,720
Yeah.
442
00:22:21,760 --> 00:22:23,520
That is my point, exactly.
443
00:22:24,600 --> 00:22:28,480
I don't feel...remotely old.
444
00:22:28,520 --> 00:22:30,320
You're not.
445
00:22:30,360 --> 00:22:31,600
I really don't.
446
00:22:32,640 --> 00:22:36,160
I mean, God forbid, there might come
a day when I am...
447
00:22:36,200 --> 00:22:38,560
..incapacitated, when I, my...
448
00:22:38,600 --> 00:22:40,000
Who knows what?
449
00:22:40,040 --> 00:22:41,680
Knees, hips, joi...
450
00:22:41,720 --> 00:22:43,480
But at the moment,
451
00:22:43,520 --> 00:22:47,440
I feel absolutely alive
452
00:22:47,480 --> 00:22:50,920
and capable and fit.
453
00:22:51,960 --> 00:22:53,400
I feel fit.
454
00:22:53,440 --> 00:22:54,560
I feel...
455
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
I feel...
456
00:23:04,960 --> 00:23:06,120
Hey.
457
00:23:08,400 --> 00:23:09,760
Sorry.
458
00:23:09,800 --> 00:23:11,120
What's wrong?
459
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
Nothing.
460
00:23:13,720 --> 00:23:17,760
It's just nice to say it to
somebody who listens.
461
00:23:20,120 --> 00:23:21,440
I feel...
462
00:23:23,880 --> 00:23:25,920
..so full of potential.
463
00:23:30,080 --> 00:23:31,560
I don't want to think...
464
00:23:33,800 --> 00:23:36,520
..any aspect of my life is over.
465
00:23:37,840 --> 00:23:39,240
It's not. I know.
466
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
I know.
467
00:23:40,960 --> 00:23:42,280
I really know that.
468
00:23:43,760 --> 00:23:44,840
I know it isn't.
469
00:23:47,040 --> 00:23:48,760
And I'm not going to let it be.
470
00:23:50,680 --> 00:23:52,080
I'm not... I'm not...
471
00:23:52,120 --> 00:23:54,080
I'm not going to let it be over.
472
00:23:57,320 --> 00:24:00,400
Cos I've got a lot to give.
473
00:24:04,480 --> 00:24:05,560
Are you off?
474
00:24:05,600 --> 00:24:07,240
Yeah, we're off. Yeah.
475
00:24:07,280 --> 00:24:08,800
Oh.
476
00:24:08,840 --> 00:24:10,920
Bye, darling.
477
00:24:10,960 --> 00:24:12,880
Thank you... Ah. ..for everything.
478
00:24:12,920 --> 00:24:14,760
I love you, Dad.
I love you too.
479
00:24:14,800 --> 00:24:16,800
Take care. Take care. Lovely, lovely
to meet you.
480
00:24:16,840 --> 00:24:18,640
Absolutely. Really lovely.
481
00:24:18,680 --> 00:24:20,480
Yeah. Very good.
482
00:24:20,520 --> 00:24:22,240
Oh, darling.
483
00:24:22,280 --> 00:24:23,920
Thank you.
484
00:24:26,680 --> 00:24:28,600
I love you. I know. Love you.
485
00:24:28,640 --> 00:24:30,240
I love you too.
486
00:24:30,280 --> 00:24:31,640
OK. Bye.
487
00:24:31,680 --> 00:24:33,360
Drive carefully.
488
00:24:33,400 --> 00:24:35,200
Take care. My bag.
489
00:24:35,240 --> 00:24:36,600
Oh, yeah, don't forget that.
490
00:24:36,640 --> 00:24:38,560
Happy birthday, Mum. Thank you.
491
00:24:38,600 --> 00:24:39,960
Thank you. Love you both.
492
00:24:40,000 --> 00:24:42,840
Bye-bye. Bye.
Happy birthday! Bye. Bye.
493
00:24:45,280 --> 00:24:46,600
Aw.
494
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Bye.
495
00:24:51,160 --> 00:24:52,600
Ah.
496
00:24:56,800 --> 00:24:58,320
Well, he's...
497
00:24:58,360 --> 00:25:01,080
He's really lovely, isn't he?
498
00:25:01,120 --> 00:25:03,680
Well done, Alice.
499
00:25:03,720 --> 00:25:04,800
He's great.
500
00:25:10,360 --> 00:25:12,800
Well... Ha
501
00:25:12,840 --> 00:25:17,040
I! might be waving her off
to Canada for a while.
502
00:25:19,960 --> 00:25:21,440
Good on her.
503
00:25:22,520 --> 00:25:23,840
All I can say.
504
00:25:31,520 --> 00:25:34,080
Yes? No? Hello.
505
00:25:34,120 --> 00:25:36,000
Suddenly, you've got nothing to say.
506
00:25:36,040 --> 00:25:37,480
That's kind of weird.
507
00:25:38,640 --> 00:25:41,360
Had a lot to say earlier,
that's for sure.
508
00:25:43,360 --> 00:25:44,880
Oh, actually, let me rephrase that.
509
00:25:44,920 --> 00:25:47,960
A lot to criticise earlier,
510
00:25:48,000 --> 00:25:49,920
as in me.
511
00:25:49,960 --> 00:25:51,840
What are we doing with this?
Chuck it?
512
00:25:51,880 --> 00:25:53,160
Just leave it. I'll do it.
513
00:26:00,040 --> 00:26:02,360
I said, leave it. I'll do it.
I'm just putting it down.
514
00:26:02,400 --> 00:26:04,760
Yeah. Just put it down, and then
I'll...
515
00:26:04,800 --> 00:26:08,880
..put some music on and have myself
a jolly old time,
516
00:26:08,920 --> 00:26:10,400
and deal with it all.
517
00:26:17,640 --> 00:26:21,560
Actually, how fucking dare you do
that in front of my children?
518
00:26:21,600 --> 00:26:24,560
How dare you patronise me?
519
00:26:24,600 --> 00:26:25,880
Leave my cards alone.
520
00:26:25,920 --> 00:26:28,160
I'm just going to put them on
the... Well, I'll do it.
521
00:26:29,320 --> 00:26:32,800
Looking at what's been written,
it's been written to me.
522
00:26:32,840 --> 00:26:34,600
Can I have nothing that's mine?
523
00:26:34,640 --> 00:26:36,280
Me, me, me, I, I, I.
524
00:26:36,320 --> 00:26:39,000
Yes, because it's my birthday.
525
00:26:39,040 --> 00:26:40,880
Not that you'd know that with you.
526
00:26:40,920 --> 00:26:43,520
Criticise, criticise, criticise.
527
00:26:43,560 --> 00:26:45,360
Everything I said today,
you picked me up on it.
528
00:26:45,400 --> 00:26:48,080
And everything I've done in the last
24 hours is for your birthday.
529
00:26:48,120 --> 00:26:51,440
Thank God, Alice
and David have got
530
00:26:51,480 --> 00:26:55,640
some kind of understanding of what
it was I was trying to say.
531
00:26:55,680 --> 00:26:58,000
Don't call me stupid in front of my
children. No way.
532
00:26:58,040 --> 00:27:00,520
That's not happening. I didn't call
you stupid.
533
00:27:00,560 --> 00:27:04,120
Whereas, you,
everything I said was, you know,
534
00:27:04,160 --> 00:27:06,360
"Oh, well, look,
she wants to do this,"
535
00:27:06,400 --> 00:27:07,760
and, "What's she saying?"
536
00:27:07,800 --> 00:27:09,840
Like, I mean, really?
537
00:27:09,880 --> 00:27:12,240
It's like I'm not allowed to say
anything.
538
00:27:12,280 --> 00:27:15,280
You want me to put
on a straitjacket in the morning.
539
00:27:16,480 --> 00:27:17,960
It's unbelievable.
540
00:27:29,200 --> 00:27:32,680
Just leave me alone for a bit.
Just leave me alone.
541
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
Fine.
542
00:27:35,000 --> 00:27:38,120
Just burn it off. All right? Just
burn off.
543
00:27:38,160 --> 00:27:41,280
Fucking pissed off with not
being listened to.
544
00:27:45,240 --> 00:27:46,960
Just drink. Just have a drink,
Maria.
545
00:27:47,000 --> 00:27:49,120
Just have a drink.
546
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Have a drink.
547
00:28:00,880 --> 00:28:04,000
I really hate this.
I know you hate it. Yeah, good.
548
00:28:04,040 --> 00:28:07,360
Oh, "Good." Good that I hate it?
Is that your intention?
Is that what you're trying to do?
549
00:28:07,400 --> 00:28:11,120
If you actually stopped and analysed
what's happened,
550
00:28:11,160 --> 00:28:13,520
and what your reaction has been,
551
00:28:13,560 --> 00:28:16,320
I think you might realise that it's
not stupid.
552
00:28:16,360 --> 00:28:18,520
All that's happened... Listen to me.
553
00:28:18,560 --> 00:28:23,160
All that's happened in the last 24
hours is that I've said,
554
00:28:23,200 --> 00:28:28,800
God forbid me, I've said a few thing
about not being blinkered,
555
00:28:28,840 --> 00:28:30,520
about seizing the day,
556
00:28:30,560 --> 00:28:34,000
about having freedom to do anything
that we want to do.
557
00:28:34,040 --> 00:28:39,240
That is all I've said, and you've
taken such great umbrage to it.
558
00:28:39,280 --> 00:28:40,920
No. Which is one thing.
559
00:28:40,960 --> 00:28:43,040
I'm trying to understand it.
560
00:28:43,080 --> 00:28:45,600
Oh, really? I do not understand it.
561
00:28:45,640 --> 00:28:47,960
Well, then, why don't you ever say
to me... I'm not stupid.
562
00:28:48,000 --> 00:28:51,440
Why don't you say to me,
in a calm, quiet way,
563
00:28:51,480 --> 00:28:53,960
"Please tell me
what you mean, Maria?
564
00:28:54,000 --> 00:28:56,960
"Please, tell me what you're
feeling"? Because it's always like
this.
565
00:28:57,000 --> 00:28:59,920
You always just... "Please..."
You always fight me whenever I try
and...
566
00:28:59,960 --> 00:29:02,120
No, I don't fight.
I'm fighting you now. Every time...
567
00:29:02,160 --> 00:29:04,760
Every time I try to speak, you
fight me. I'm fighting you now,
568
00:29:04,800 --> 00:29:07,320
because of the way you behaved
today.
569
00:29:07,360 --> 00:29:10,120
I was not allowed to say things
to my children.
570
00:29:10,160 --> 00:29:12,040
I was not allowed to
share my feelings with...
571
00:29:12,080 --> 00:29:14,160
Well, you said plenty to them. You
said plenty to them.
572
00:29:14,200 --> 00:29:16,680
And why shouldn't I?
Why shouldn't I?
573
00:29:16,720 --> 00:29:18,080
At my cost.
574
00:29:18,120 --> 00:29:21,640
Why is me saying that
I might want to have some freedom
575
00:29:21,680 --> 00:29:25,280
and have an adventure at your cost?
576
00:29:26,840 --> 00:29:29,120
Why is it?
577
00:29:29,160 --> 00:29:32,080
Because every time I challenge it,
you take the piss out of me.
578
00:29:32,120 --> 00:29:35,480
Or say that I'm playing safe.
It was you who was the taking
the piss out of me!
579
00:29:35,520 --> 00:29:38,280
I started to tell them the story
about my friend, and you said,
580
00:29:38,320 --> 00:29:40,120
"Oh, here we go.
581
00:29:40,160 --> 00:29:43,080
"Here's this story about this woman.
Who's it?"
582
00:29:43,120 --> 00:29:44,480
Whoom, crush.
583
00:29:44,520 --> 00:29:47,440
Everything I said, whoom, crush.
584
00:29:47,480 --> 00:29:51,200
And I'm not going to be
crushed by you, or anybody.
585
00:29:57,760 --> 00:29:58,800
Urgh.
586
00:31:35,400 --> 00:31:37,520
I'm not going to apologise
because...
587
00:31:40,320 --> 00:31:42,640
..I don't see why I should have to.
588
00:31:48,000 --> 00:31:49,280
But I don't want to shout.
589
00:31:49,320 --> 00:31:51,280
I don't like shouting. But...
590
00:31:58,000 --> 00:32:00,840
I would like it if you could
understand that...
591
00:32:05,880 --> 00:32:07,400
..what we did when we were young...
592
00:32:09,680 --> 00:32:13,480
..we got this home and we had the
children, and we...
593
00:32:14,640 --> 00:32:16,040
..absolutely did it.
594
00:32:19,080 --> 00:32:23,920
But there was so much that
I didn't do.
595
00:32:23,960 --> 00:32:28,680
Things I really, achingly wanted to
do,
596
00:32:28,720 --> 00:32:31,560
and just couldn't do them.
597
00:32:34,720 --> 00:32:36,040
And now...
598
00:32:38,040 --> 00:32:42,120
..we don't have those
responsibilities and...
599
00:32:42,160 --> 00:32:44,840
..I'm not in
my late twenties, or early thirties,
600
00:32:44,880 --> 00:32:49,320
but I am absolutely in my prime.
601
00:32:52,680 --> 00:32:53,760
My prime.
602
00:32:59,280 --> 00:33:01,360
And I'm not...
603
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
I'm not going to waste it.
604
00:33:07,080 --> 00:33:09,320
I'm going to do this with
or without you.
605
00:33:11,160 --> 00:33:12,400
That's it, really.
606
00:34:33,640 --> 00:34:34,640
SHE EXHALES
607
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
I'm sorry, John.
608
00:35:28,280 --> 00:35:29,720
Maria.
609
00:35:29,760 --> 00:35:30,960
Please.
610
00:35:44,800 --> 00:35:46,880
Oh, shit.
SHE SIGHS
611
00:35:59,280 --> 00:36:01,960
SHE PANTS
612
00:36:02,000 --> 00:36:04,040
SHE WRIGGLES GEAR STICK
613
00:36:07,920 --> 00:36:10,480
ENGINE REVS
614
00:36:19,240 --> 00:36:20,880
Nice. Nice...
615
00:36:20,920 --> 00:36:21,920
Nice room.
616
00:36:21,960 --> 00:36:23,280
Very, um...
617
00:36:23,320 --> 00:36:25,960
Very bachelor-y. Yeah?
SHE GIGGLES
618
00:36:26,000 --> 00:36:27,640
You know...
619
00:36:27,680 --> 00:36:31,160
..the big TV and the big sofa and...
Mm-hm...
620
00:36:32,360 --> 00:36:34,160
..that's kind of...
621
00:36:34,200 --> 00:36:36,240
..all you need. Mm-hm.
622
00:36:36,280 --> 00:36:38,520
All you need, indeed.
SHE CHUCKLES
623
00:36:38,560 --> 00:36:39,960
Why are you here?
624
00:36:40,000 --> 00:36:41,720
Why am I here? Mm.
625
00:36:43,720 --> 00:36:45,480
Well, because...
626
00:36:45,520 --> 00:36:50,120
..there's this...thing that
passes between...
627
00:36:50,160 --> 00:36:51,680
..two people.
SOFTLY: Mm-hm...
628
00:36:51,720 --> 00:36:53,040
..and I think it's...
629
00:36:55,280 --> 00:36:57,000
..passing between us.
630
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
..and...
631
00:37:04,640 --> 00:37:07,600
I'm not gonna pretend
it's not...happening...
632
00:37:10,720 --> 00:37:12,040
..and I...
633
00:37:13,160 --> 00:37:14,200
..want it.
634
00:37:31,200 --> 00:37:32,880
So... Mm-hm...
635
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
What are we doing here?
636
00:37:41,360 --> 00:37:43,360
I don't know.
What are we doing here?
637
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
How's the wine?
638
00:38:03,680 --> 00:38:06,400
It's going down well. Mm-hm?
SHE CHUCKLES
639
00:38:08,760 --> 00:38:10,720
Mm...
640
00:38:10,760 --> 00:38:12,200
SHE SIGHS
641
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
Hey...
642
00:38:47,720 --> 00:38:48,720
Hey, you.
643
00:39:13,800 --> 00:39:15,240
SHE MOANS SOFTLY
644
00:39:17,160 --> 00:39:18,360
Oh...
645
00:39:20,000 --> 00:39:21,640
SHE MOANS SOFTLY
646
00:39:22,760 --> 00:39:24,200
Oh...
647
00:39:25,720 --> 00:39:27,040
SHE EXHALES
648
00:39:40,400 --> 00:39:41,600
SHE WHIMPERS SOFTLY
649
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
SHE PANTS
650
00:39:52,440 --> 00:39:55,240
THEY PANT
651
00:39:57,760 --> 00:39:59,520
HE MOANS
652
00:40:00,640 --> 00:40:02,200
SOFTLY: Oh, shit...
653
00:40:08,840 --> 00:40:09,920
Yeah...!
654
00:40:09,960 --> 00:40:16,120
SHE LAUGHS
655
00:40:17,640 --> 00:40:19,040
SHE MOANS
656
00:40:23,200 --> 00:40:26,560
THEY CHUCKLE
Mm...
657
00:40:28,640 --> 00:40:31,360
THEY PANT
658
00:40:33,560 --> 00:40:35,320
HE KISSES HER, SHE CHUCKLES
659
00:40:37,400 --> 00:40:39,120
SHE CHUCKLES, HE PURRS
660
00:40:53,280 --> 00:40:55,080
I think...
661
00:40:59,880 --> 00:41:02,640
..I'm going to have to resign.
662
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
Oh, yeah?
663
00:41:11,640 --> 00:41:12,640
Yeah.
664
00:41:16,560 --> 00:41:18,200
I want new Maria.
665
00:41:22,000 --> 00:41:24,360
I don't want old Maria any more.
666
00:41:46,760 --> 00:41:47,840
KEYS CLATTER SOFTLY
667
00:42:27,680 --> 00:42:29,240
SHE INHALES, SNIFFLES
668
00:42:31,480 --> 00:42:33,440
SHE WHIMPERS
669
00:42:35,160 --> 00:42:37,120
SHE SNIFFLES
670
00:42:51,800 --> 00:42:53,600
Wasn't sure if you were coming back.
671
00:44:14,400 --> 00:44:15,680
HE SOBS
672
00:44:21,720 --> 00:44:24,160
HE SOBS
673
00:44:33,920 --> 00:44:35,400
Darling, you'll be all right.
674
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
HE SOBS GENTLY
675
00:44:47,080 --> 00:44:48,800
HE SOBS FORCEFULLY
676
00:44:48,840 --> 00:44:50,160
HE CRIES
677
00:45:51,640 --> 00:45:54,640
Subtitles by Red Bee Media
50395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.