All language subtitles for Heaven or hell XXX (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,482 --> 00:00:16,482 C�U 2 00:00:16,483 --> 00:00:17,482 C�U OU 3 00:00:17,483 --> 00:00:20,982 C�U OU INFERNO 4 00:01:15,003 --> 00:01:17,082 O que ser�? 5 00:01:19,003 --> 00:01:21,482 Mais velas� 6 00:01:21,483 --> 00:01:23,982 Muito, muito obrigado� 7 00:01:24,483 --> 00:01:26,582 Eu adorei tudo� 8 00:01:27,183 --> 00:01:29,982 Tu sabes, n�o � todos os dias que se faz 31 anos. 9 00:01:30,083 --> 00:01:31,982 Eu tenho 26� 10 00:01:32,083 --> 00:01:34,482 Estava a brincar� era a brincar. 11 00:01:34,983 --> 00:01:36,582 A s�rio� 12 00:01:36,983 --> 00:01:38,482 U�u, foste impec�vel� 13 00:01:38,483 --> 00:01:42,782 Se tu achas que � demasiado, sempre podemos devolver algumas pe�as� 14 00:01:42,983 --> 00:01:45,782 N�o te atrevas� nem a brincar. 15 00:01:46,983 --> 00:01:48,782 Bom, o que achas? 16 00:01:48,983 --> 00:01:52,382 - Portei-me bem? - Foste impec�vel� 17 00:01:52,483 --> 00:01:54,982 - Gostas-te? - Adorei. 18 00:02:01,083 --> 00:02:04,582 - Parece que me esqueci do �ltimo presente� - Pois parece que sim. 19 00:02:05,083 --> 00:02:07,082 Parece que tenho que desembrulha-lho� 20 00:02:10,083 --> 00:02:12,082 O que estar� a� dentro? 21 00:02:14,083 --> 00:02:16,082 Surpresa� 22 00:02:17,083 --> 00:02:19,482 Desta vez excedeste-te. 23 00:02:36,083 --> 00:02:37,582 Ahhh. Foda-se. 24 00:02:44,083 --> 00:02:46,582 P�e esse caralho bem duro. 25 00:03:09,083 --> 00:03:11,582 Gostas que te chupe assim? 26 00:03:12,983 --> 00:03:14,582 � t�o bom� 27 00:03:30,183 --> 00:03:32,182 Adoro isso. Adoro. 28 00:03:35,783 --> 00:03:37,082 Sim. 29 00:03:40,383 --> 00:03:43,882 Adoro uma menina atrevida� Adoro. 30 00:03:50,083 --> 00:03:51,582 Fode. 31 00:03:56,883 --> 00:03:58,982 Que caralho t�o bom. 32 00:04:05,383 --> 00:04:07,082 Foda-se. 33 00:04:21,083 --> 00:04:22,582 Fode. 34 00:04:36,083 --> 00:04:38,582 V� esfrega nas mamas. 35 00:04:49,083 --> 00:04:52,582 Gostas de foder a minha boca? 36 00:05:09,083 --> 00:05:10,582 Foda-se. 37 00:05:23,883 --> 00:05:25,382 Fode-me� 38 00:05:28,883 --> 00:05:30,382 Fode� 39 00:06:04,383 --> 00:06:05,882 Esfrega-me o grelo� 40 00:06:18,183 --> 00:06:19,582 Fode-me� 41 00:06:19,683 --> 00:06:20,982 Fode-me� 42 00:06:27,083 --> 00:06:30,682 - Vou-te por a cona toda arder. - P�es-me a cona toda molhada� 43 00:06:35,383 --> 00:06:37,982 Adoras ver a foder-te assim. 44 00:06:45,783 --> 00:06:47,982 D�-me o sabor da cona� D�-me cona. 45 00:06:58,183 --> 00:07:00,982 P�es-me a cona t�o boa. 46 00:07:12,583 --> 00:07:15,082 - Eu quero que me fodas� - Sim... 47 00:07:18,083 --> 00:07:21,482 Quero que metas esse caralho grande na minha cona. 48 00:07:33,883 --> 00:07:35,382 Fode-me. 49 00:07:37,383 --> 00:07:39,882 - Que boa foda tu �s. - E tu gostas? 50 00:07:41,383 --> 00:07:44,082 - Gostas de comer-me a cona? - Adoro comer-te a cona toda. 51 00:07:51,383 --> 00:07:53,082 Ahhh. foda-se. 52 00:08:09,083 --> 00:08:10,582 Fode-me� 53 00:08:13,083 --> 00:08:14,582 Com for�a� 54 00:08:16,083 --> 00:08:18,582 Fode-me com esse caralho� 55 00:08:19,883 --> 00:08:21,282 Ahhh. Fode-me. 56 00:08:23,083 --> 00:08:24,982 Foda-se, tu fodes-me t�o bem. 57 00:08:25,183 --> 00:08:26,582 Foda-se� 58 00:08:38,183 --> 00:08:41,882 - � lindo esse caralho. - Lindo � ver essa cona rapada. 59 00:08:42,583 --> 00:08:45,992 � bom estar dentro da cona? Entra e sai t�o bem. 60 00:08:51,383 --> 00:08:53,582 Fode-me� Fode-me� 61 00:08:57,183 --> 00:08:58,982 Que bom caralho� 62 00:09:01,183 --> 00:09:02,982 Volta a enfiar� 63 00:09:07,883 --> 00:09:09,982 Adoro ver essa cona a foder. 64 00:09:11,083 --> 00:09:12,982 Envia-me esse caralho todo� 65 00:09:17,883 --> 00:09:19,982 Adoro comer-te essa cona. 66 00:09:26,883 --> 00:09:28,082 Ahhh. Foda boa� 67 00:09:32,583 --> 00:09:33,882 Vai fode-me� 68 00:09:33,883 --> 00:09:37,082 Foda-se� N�o pares, n�o pares. 69 00:09:38,883 --> 00:09:40,882 Ahhh. Foda boa. 70 00:09:55,083 --> 00:09:56,882 Volta a meter� Mete dentro� 71 00:09:57,083 --> 00:10:01,882 Vais ensinar o caralho a foder. Vais montar. 72 00:10:04,083 --> 00:10:07,882 Envia essa cona toda no meu caralho. 73 00:10:09,983 --> 00:10:11,882 Assim � como eu gosto� 74 00:10:12,083 --> 00:10:13,882 Ahhh. Foda-se� 75 00:10:15,083 --> 00:10:16,882 Foda-se� 76 00:10:21,083 --> 00:10:22,882 Ahhh. Fode� 77 00:10:23,083 --> 00:10:26,882 Como � bom foder a cona assim. 78 00:10:35,083 --> 00:10:37,882 Sentes a cona bem quente? 79 00:10:39,083 --> 00:10:42,882 Toca no fundo da minha cona� 80 00:10:59,983 --> 00:11:01,882 Ahhh. Foda-se. 81 00:11:01,983 --> 00:11:03,982 Que caralho bom a foder-me� 82 00:11:04,983 --> 00:11:06,882 Isso a enviar todo� 83 00:11:20,583 --> 00:11:22,482 Foda-se que vai at� ao fundo. 84 00:11:25,083 --> 00:11:26,782 Fode-me� 85 00:11:31,083 --> 00:11:32,782 Fode-me� 86 00:11:32,783 --> 00:11:34,782 Fode-me a cona toda� 87 00:11:43,783 --> 00:11:48,782 Fode com ele todo l� dentro. Mexe a cona assim� 88 00:11:54,783 --> 00:11:57,782 Bater-te no grelo tamb�m � foder� Sim. 89 00:12:00,283 --> 00:12:01,782 Adoro� 90 00:12:12,283 --> 00:12:13,782 Foda-se� 91 00:12:18,883 --> 00:12:20,282 Fode-me� 92 00:12:23,283 --> 00:12:25,782 Fodes-me t�o bem� 93 00:12:28,083 --> 00:12:29,782 Ahhh. Fode- - - -me. 94 00:13:01,083 --> 00:13:02,782 Mas, � t�o bom� 95 00:13:06,083 --> 00:13:08,782 Quero foder-te de lado� Sim. 96 00:13:13,883 --> 00:13:15,582 Foda-se� 97 00:13:21,083 --> 00:13:23,782 D�-me com ele. Queres mais� 98 00:13:24,083 --> 00:13:27,382 - A coninha acha que n�o chega, - J� vais levar com ele. 99 00:13:35,083 --> 00:13:38,082 Adoro assim, vai at� ao fundo� 100 00:13:53,083 --> 00:13:55,082 Fode mais a cona� 101 00:14:01,083 --> 00:14:02,882 Que cona apertada� 102 00:14:08,883 --> 00:14:10,582 Fode-me essa cona� 103 00:14:18,883 --> 00:14:24,582 Adoro comer-te a cona� Adoro d�-te este presente de anos� 104 00:14:35,083 --> 00:14:37,882 Que bom foder assim� 105 00:14:45,083 --> 00:14:48,282 Como � bom comer-te a cona assim� 106 00:14:48,283 --> 00:14:50,982 S� com a cabecinha. 107 00:14:50,283 --> 00:14:53,882 Outra vez? 108 00:15:00,083 --> 00:15:02,882 Ahhh. Como me comes bem a cona� 109 00:15:04,083 --> 00:15:05,882 Sim� 110 00:15:11,083 --> 00:15:13,882 Ah. fodes com for�a� 111 00:15:14,083 --> 00:15:15,882 D�-me todo� 112 00:15:26,083 --> 00:15:27,882 Eu quero tanto. 113 00:15:35,683 --> 00:15:37,882 D�-me� 114 00:15:41,083 --> 00:15:42,882 - D�-me� - Queres? 115 00:15:42,883 --> 00:15:44,882 Quero o sabor todo� 116 00:15:50,883 --> 00:15:52,882 D�-me esporra. 117 00:16:06,083 --> 00:16:07,882 Obrigado� 118 00:16:12,883 --> 00:16:17,582 Esta foi a melhor prenda. Ahhh. Foda-se� 119 00:16:22,583 --> 00:16:23,982 Obrigado� 120 00:16:30,583 --> 00:16:34,282 Gosta de esporra com prenda? Sim� 121 00:16:46,883 --> 00:16:48,282 O sol j� brilha querido� 122 00:16:49,083 --> 00:16:50,482 N�o� 123 00:16:51,083 --> 00:16:53,182 V�, toca a levantar docinho� 124 00:16:53,183 --> 00:16:55,482 Vamos fazer exerc�cio experimentando um dos meus presentes� 125 00:16:56,883 --> 00:16:58,882 �talvez a bicicleta� 126 00:16:58,883 --> 00:17:01,882 E se usarmos o dia de folga e experimentar qualquer coisa como� 127 00:17:01,883 --> 00:17:04,882 �as velas de cheiro ou� 128 00:17:04,883 --> 00:17:09,082 �melhor ainda� a venda negra para dormir, ela estar� a�. 129 00:17:09,083 --> 00:17:13,682 V� l� Beb� Azul, n�o vais desperdi�ar o dia todo na cama, pois n�o? 130 00:17:13,783 --> 00:17:17,082 Estava a pensar em mais 1 ou 2 horas� 131 00:17:18,083 --> 00:17:19,582 Fazemos uma coisa� 132 00:17:19,583 --> 00:17:25,182 �e se n�s fossemos fazer exerc�cio de bicicleta e na volta faz�amos no chuveiro? 133 00:17:26,083 --> 00:17:32,182 E se tu fores dar a volta de bicicleta e eu preparo o caf�? 134 00:17:33,083 --> 00:17:36,182 Ok. Como queiras "coisa querida". 135 00:17:36,183 --> 00:17:39,002 Eu volto logo que d� a volta e� 136 00:17:39,083 --> 00:17:44,182 �e � volta vamos ser� eu� tu� e o zezinho. 137 00:17:46,583 --> 00:17:49,182 Eu j� volto. 138 00:18:22,003 --> 00:18:23,882 Ol� Candy. 139 00:18:23,883 --> 00:18:26,082 Deus? � Voc�? 140 00:18:28,083 --> 00:18:30,582 Era muito bom, mas n�o sou. 141 00:18:30,583 --> 00:18:35,582 �ramos muito parecidos, mas depois da �ltima campanha fotogr�fica ficamos muito diferentes. 142 00:18:36,183 --> 00:18:42,982 Espere. Est� a dizer que o Criador do Universo � algu�m como voc�? 143 00:18:42,983 --> 00:18:45,982 De onde � que disse que era? "Vila das Cabra"? 144 00:18:45,983 --> 00:18:50,482 Realmente� �n�o h� d�vida que o seu lugar � no "Inferno". 145 00:18:50,983 --> 00:18:53,982 O qu�? Est� a dizer que isto � o "inferno". 146 00:18:54,183 --> 00:18:55,982 N�o. N�o de maneira nenhuma. 147 00:18:56,183 --> 00:18:59,982 Ah, ainda bem. Est�o, deve ser o "C�u". 148 00:19:00,183 --> 00:19:02,082 N�o exactamente. 149 00:19:02,183 --> 00:19:05,282 N�o exactamente! O que isso quer dizer? 150 00:19:05,883 --> 00:19:10,582 Para quem � parecido com Deus, voc� � t�o in�til como uma porta de correr num submarino. 151 00:19:11,183 --> 00:19:15,082 J� percebi que nem a morte lhe deu mais "racionalidade". 152 00:19:15,683 --> 00:19:20,082 Desculpe l�, mas eu nunca morri antes, e estou um pouco confusa� 153 00:19:21,583 --> 00:19:23,582 Bom, talvez isto ajude� 154 00:19:32,483 --> 00:19:34,882 Isto � o purgat�rio. 155 00:19:36,483 --> 00:19:38,982 O meio caminho entre o "C�u" e o "Inferno". 156 00:19:41,883 --> 00:19:44,982 � aqui que revemos o seu "caso" do tempo passado na terra. 157 00:19:47,883 --> 00:19:50,982 Seguro na minha m�o, o historial completo de toda a sua vida. 158 00:19:50,983 --> 00:19:52,982 Tudo o que se passou, bom ou mau est� escrito nestas folhas. 159 00:19:52,983 --> 00:19:55,982 E � a partir destas folhas que decidimos se vai passar� 160 00:19:55,983 --> 00:19:58,982 �a eternidade na beleza do "C�u" ou� 161 00:19:59,983 --> 00:20:01,982 �na dor eterna do "Inferno". 162 00:20:01,983 --> 00:20:05,082 Bom, se � assim, eu n�o tenho nada que me preocupar. 163 00:20:05,483 --> 00:20:06,882 Eu era um anjo na terra� 164 00:20:06,883 --> 00:20:09,182 T�'s mesmo a ver� 165 00:20:09,183 --> 00:20:13,782 Diz aqui, que no 4� ano voc� rapou as sobranceiras dum tal Steve Smith� 166 00:20:14,083 --> 00:20:19,582 �e turma gozou e humilhou tanto o pequeno que teve de mudar de Estado� 167 00:20:20,883 --> 00:20:22,582 �e mesmo em adulto, voc� continuou a humilh�-lo. 168 00:20:25,883 --> 00:20:27,882 Isso � um cl�ssico. 169 00:20:27,883 --> 00:20:31,882 Disse-lhe que as sobranceiras tiravam a tes�o. E ele acreditou. 170 00:20:34,083 --> 00:20:37,182 V� l�, �ramos putos� n�o fez mal, � s� est�pido. 171 00:20:38,083 --> 00:20:42,982 Pois, mas voc� repetiu a mesma coisa o ano passado, na festa de natal com um tal Bob Stayle. 172 00:20:45,183 --> 00:20:48,982 O que posso fazer? Os gajos v�o atr�s do que as meninas bonitas dizem. 173 00:20:50,983 --> 00:20:54,182 Aos 13 anos, em vez de devolver um blus�o favorito� 174 00:20:54,183 --> 00:20:58,882 inventou uma grande "tanga", que tinha sido roubado por um gang com o nome� 175 00:20:58,883 --> 00:21:01,982 "Jacket Jack By Crazy The Gang Band". 176 00:21:03,183 --> 00:21:05,182 Falando em minha defesa. 177 00:21:05,583 --> 00:21:09,882 Esse blus�o ficava, de longe, melhor em mim, do que de qualquer maneira, nela. 178 00:21:12,583 --> 00:21:16,882 Com 18 anos, passou um generoso cheque para uma doa��o a um orfanato. 179 00:21:18,183 --> 00:21:19,582 Ok, qual � o mal disso? 180 00:21:19,583 --> 00:21:21,882 Voc� n�o tinha conta no banco nessa altura. 181 00:21:21,883 --> 00:21:23,882 N�o � a inten��o que conta? 182 00:21:26,183 --> 00:21:29,882 Oh, vamos ao assunto de masturba��o. 183 00:21:30,003 --> 00:21:33,882 Espere. Vai me dizer que a masturba��o � pecado. 184 00:21:34,183 --> 00:21:36,882 S� feito em excesso. 185 00:21:36,883 --> 00:21:41,882 Ok, isso, eu posso dizer. Consigo fazer com as duas m�os ao mesmo tempo. 186 00:21:43,183 --> 00:21:46,882 Segundo os registos, no passado ano, voc� masturbou-se mais de 1000 vezes. 187 00:21:46,983 --> 00:21:48,882 E o n�mero, desde mi�da � de� 188 00:21:48,983 --> 00:21:50,182 Deus me ajude� 189 00:21:50,583 --> 00:21:54,182 V� l�, deve haver alguma coisa decente aqui. 190 00:22:03,183 --> 00:22:04,882 Isto n�o. 191 00:22:06,183 --> 00:22:07,882 Olhe aqui. 192 00:22:07,883 --> 00:22:11,882 No 4�. ano partilhei a minha bastilha com a Nancy. 193 00:22:11,993 --> 00:22:12,882 Hum� 194 00:22:13,093 --> 00:22:14,882 O que foi? 195 00:22:15,193 --> 00:22:18,882 Ela tinha mau h�lito e safei-a para ir a uma entrevista. 196 00:22:19,193 --> 00:22:20,882 Fiz-lhe um favor. 197 00:22:23,593 --> 00:22:24,882 V� l� 198 00:22:25,093 --> 00:22:26,882 Eu sei que� 199 00:22:26,893 --> 00:22:29,882 fiz pelo menos 100 ou 1000� 200 00:22:29,893 --> 00:22:32,882 ou mesmo, um milh�o de coisa boas no meu tempo de vida. 201 00:22:32,883 --> 00:22:34,882 t�m de haver um engano. 202 00:22:35,183 --> 00:22:38,882 Enganos acontecem, mas vemos isso quando chegar a sua vez. 203 00:22:38,883 --> 00:22:42,582 Bom, tire a senha da sua vez, e quando a chamarem� 204 00:22:42,583 --> 00:22:45,882 �e nessa altura vai defender o seu caso� 205 00:22:45,883 --> 00:22:47,982 Boa sorte. Obrigado. 206 00:22:47,983 --> 00:22:49,982 Vais mesmo precisar dela� 207 00:23:06,183 --> 00:23:07,982 Tenham d� 208 00:23:14,883 --> 00:23:17,982 Desculpa, n�o pareces t�o mal� 209 00:23:26,983 --> 00:23:32,982 N�o tem por acaso um cigarro que me d�? Eu era capaz de morrer por um cigarro. 210 00:23:33,183 --> 00:23:34,982 Oh, meu Deus. 211 00:23:35,183 --> 00:23:36,982 Desculpe. 212 00:23:37,183 --> 00:23:38,582 � que� 213 00:23:38,583 --> 00:23:39,982 �voc� sabe. 214 00:23:41,083 --> 00:23:43,982 Pois � foi um choque do caralho. 215 00:23:43,983 --> 00:23:45,982 Ent�o, como � veio aqui parar? 216 00:23:47,083 --> 00:23:49,582 � boa� n�o me lembro de nada� 217 00:23:49,583 --> 00:23:54,582 A �ltima coisa que me lembro, estava de bicicleta e vi um cami�o, se calhar atropelou-me� 218 00:23:54,983 --> 00:23:58,582 Era melhor verificar. A s�rio? 219 00:24:06,983 --> 00:24:08,982 Bom, j� sei o que me matou. 220 00:24:08,983 --> 00:24:12,982 E voc�? � um bravo bombeiro a salvar uma velhota� 221 00:24:12,983 --> 00:24:14,982 �ou talvez um cachorro? 222 00:24:15,983 --> 00:24:17,982 N�o propriamente� 223 00:24:56,283 --> 00:24:58,582 Ah. Foda-se. 224 00:25:04,083 --> 00:25:05,982 Olaa� 225 00:25:06,083 --> 00:25:07,582 Ol�. 226 00:25:07,583 --> 00:25:11,982 Voc� devia mandar arranjar a campainha. est� em curto-circuito e d� choque. 227 00:25:17,083 --> 00:25:18,982 Ficou melhor? 228 00:25:21,083 --> 00:25:23,982 O meu marido estava para tratar disso neste fim-de-semana, mas� 229 00:25:23,983 --> 00:25:26,982 est� a reparar a casa toda e o quarto� 230 00:25:26,983 --> 00:25:30,982 tamb�m preciso de um homem para o quarto� 231 00:25:31,983 --> 00:25:33,582 Bom� 232 00:25:34,083 --> 00:25:37,982 Tenho aqui duas pizzas e s�o $18,95, gorjeta n�o inclu�da. 233 00:25:40,083 --> 00:25:43,582 Est� bem, mas tenho a mala l� dentro� 234 00:25:43,883 --> 00:25:46,582 Entre para tratar de si. Sim. 235 00:26:25,083 --> 00:26:26,582 N�o. 236 00:26:33,583 --> 00:26:34,582 U�u� 237 00:26:34,583 --> 00:26:36,082 G'ande galo (caralho) 238 00:26:37,883 --> 00:26:40,082 N�o tenho d�vidas disso. 239 00:26:40,983 --> 00:26:42,582 Aqui tens. 240 00:26:46,083 --> 00:26:49,882 E agora, vamos tratar da gorjeta� 241 00:27:14,283 --> 00:27:17,882 O melhor que uma menina pode ter. 242 00:28:45,283 --> 00:28:49,882 Com este caralho t�o bom� vais foder a minha cona, � maneira. 243 00:28:52,083 --> 00:28:55,882 Enquanto o cabr�o do meu marido� est� fora� 244 00:28:55,883 --> 00:28:57,882 �para arranjar a campainha. 245 00:29:04,883 --> 00:29:07,882 T� a chupar aquilo como se fosse uma salsicha� 246 00:29:09,883 --> 00:29:11,882 �n�o tinha pensado nisso� 247 00:29:11,883 --> 00:29:13,882 �podia fazer-me aquilo tamb�m. 248 00:29:13,883 --> 00:29:15,882 Aquela cabra. 249 00:29:37,883 --> 00:29:39,482 Fode. 250 00:29:55,583 --> 00:30:00,482 Quero que chupes a cona. Chupa-me a cona toda. 251 00:30:15,583 --> 00:30:17,482 Ahhh. Foda-se. 252 00:30:22,883 --> 00:30:24,482 Fode. 253 00:30:28,883 --> 00:30:30,482 Chupa-me a cona. 254 00:30:30,883 --> 00:30:32,482 Esfrega-me o grelo� 255 00:30:32,583 --> 00:30:34,482 Fode-me com os dedos� 256 00:30:52,883 --> 00:30:54,482 Ahhh. Foda-se. 257 00:30:57,883 --> 00:30:59,482 Ahhh. Fode-me. 258 00:31:08,283 --> 00:31:09,882 Fode. 259 00:31:42,883 --> 00:31:44,882 Fode. 260 00:31:51,083 --> 00:31:53,882 Queres foder-me? 261 00:31:53,883 --> 00:31:55,882 Queres foder-me a cona? 262 00:31:55,883 --> 00:31:57,882 Para foderes toda? 263 00:31:57,883 --> 00:31:59,882 Eu envio a minha cona no teu caralho. 264 00:32:03,883 --> 00:32:05,882 N�o� 265 00:32:05,883 --> 00:32:09,882 Ela nunca me fez broche� dizia que era feio� 266 00:32:10,883 --> 00:32:13,882 N�o � feio com ele. 267 00:32:15,883 --> 00:32:17,882 Fode-me com esse caralho. 268 00:32:20,883 --> 00:32:22,882 D�-me com o caralho. 269 00:32:22,883 --> 00:32:25,282 Fode-me. Fode-me. 270 00:32:34,883 --> 00:32:36,882 D�-me gozo. 271 00:32:47,283 --> 00:32:48,882 Fodes t�o bem. 272 00:33:06,283 --> 00:33:08,882 D�-me com ele. 273 00:33:09,883 --> 00:33:12,882 Todo, at� aos colh�es. 274 00:34:11,083 --> 00:34:13,882 D�-me caralho� 275 00:34:17,083 --> 00:34:19,082 Fode-me. 276 00:34:19,083 --> 00:34:20,882 Com for�a. 277 00:34:24,083 --> 00:34:26,882 Porque faz ela isto? 278 00:34:26,083 --> 00:34:29,882 Filha da puta. Cabrona. 279 00:34:30,083 --> 00:34:31,082 Atchim. 280 00:34:34,083 --> 00:34:35,882 J� te mostro. 281 00:34:36,083 --> 00:34:37,882 Ahhh. Fode-me. 282 00:34:40,883 --> 00:34:42,582 V� fode-me. 283 00:34:42,583 --> 00:34:45,082 Que caralho bom. 284 00:34:46,583 --> 00:34:48,082 Isso fode mais. 285 00:34:48,583 --> 00:34:50,082 Mais, muito mais. 286 00:35:00,283 --> 00:35:01,882 Fode-me mais. 287 00:35:01,883 --> 00:35:03,082 A� mesmo. A� mesmo. 288 00:35:08,283 --> 00:35:10,082 Ahhh. Foda-se. 289 00:35:10,283 --> 00:35:11,882 Fode. 290 00:35:13,883 --> 00:35:15,882 Sim. Sim. 291 00:35:16,883 --> 00:35:18,882 Ahhh. Fode-me a cona. 292 00:35:24,083 --> 00:35:27,882 Esporra-te para mim. Quero que te esporres em mim. 293 00:35:32,083 --> 00:35:34,882 Esporra-te na minha cara. 294 00:36:02,883 --> 00:36:05,992 Vou fazer-te uma grande surpresa, puta de merda. 295 00:36:14,083 --> 00:36:16,882 Foda-se� era preciso? 296 00:36:17,083 --> 00:36:21,882 Era preciso? J� n�o chegava� 297 00:36:29,883 --> 00:36:32,882 T�s feita, cabrona. 298 00:36:42,083 --> 00:36:46,882 J� sabia que os estafetas das pizza, entregavam mais, do que pizzas. 299 00:36:46,883 --> 00:36:48,882 E ela apanhou uma carrada de "chatos" 300 00:36:48,883 --> 00:36:51,882 Ent�o, isso � que faz o balan�o do universo� 301 00:36:51,883 --> 00:36:56,082 �voc� tem uma morte horr�vel electrocutado e ela s� apanha "chatos"? 302 00:36:56,883 --> 00:36:59,082 Bom, � viver e aprender. 303 00:37:02,083 --> 00:37:04,682 Vou beber �gua. Quer que lhe traga? 304 00:37:04,683 --> 00:37:05,982 N�o obrigado. 305 00:37:05,983 --> 00:37:09,982 Mas se encontrar tabaco, isso sim, traga-me o que houver. 306 00:37:09,983 --> 00:37:11,982 Ok, companheiro. 307 00:37:15,983 --> 00:37:17,982 Como � que a menina est�? 308 00:37:18,983 --> 00:37:19,982 Uau� 309 00:37:20,983 --> 00:37:22,582 A s�rio� �engatar-me? 310 00:37:22,583 --> 00:37:23,982 � o meu n�mero. 311 00:37:24,983 --> 00:37:25,982 Eu telefono-te. 312 00:37:29,983 --> 00:37:31,982 A s�rio� �vai-te foder. 313 00:37:34,983 --> 00:37:36,982 Importa-se que me sente? 314 00:37:37,983 --> 00:37:38,982 O QU�? 315 00:37:39,583 --> 00:37:41,982 Importa-se que me sente? 316 00:37:41,983 --> 00:37:45,982 N�O ESPERO NINGU�M, PODE SENTAR-SE AQUI. 317 00:37:46,183 --> 00:37:47,982 Meu Deus� 318 00:37:48,183 --> 00:37:50,882 Porque est� gritando? 319 00:37:51,183 --> 00:37:52,982 DESCULPE� O QUE DISSE? 320 00:37:53,183 --> 00:37:55,582 Porque grita? 321 00:37:55,983 --> 00:37:57,982 PORQUE SUSSURA? 322 00:37:57,983 --> 00:38:01,282 PORQUE GRITA? 323 00:38:01,583 --> 00:38:03,982 J� PERCEBI. J� PERCEBI. 324 00:38:04,083 --> 00:38:06,982 REBENTARAM-ME OS OUVIDOS. 325 00:38:06,983 --> 00:38:11,982 AS ONDAS FORAM T�O FORTES, FODERAM-ME OS OUVIDOS E EU FUI-ME. 326 00:38:11,983 --> 00:38:12,982 Oh� 327 00:38:12,983 --> 00:38:14,582 J� PERCEBI. OK. 328 00:38:17,983 --> 00:38:19,582 Espera. Espera. 329 00:38:23,983 --> 00:38:25,582 O que � isto? 330 00:38:25,983 --> 00:38:27,982 O produto do trabalho da minha vida. 331 00:38:29,983 --> 00:38:31,582 S�o altifalantes. 332 00:38:31,583 --> 00:38:34,982 Qual altifalante. � o altifalante mais potente do mundo. 333 00:38:34,983 --> 00:38:38,982 T�m baixa frequ�ncias s� ouvidas por elefantes� 334 00:38:38,983 --> 00:38:42,982 e altas, produzidas s� pelo exercito para confundir o inimigo. 335 00:38:43,383 --> 00:38:44,982 � muito pr�tico. 336 00:38:44,983 --> 00:38:51,982 At� posso separar �guas, com esta m�quina de Hi-Fi com frequ�ncia quadrif�nica. 337 00:38:51,983 --> 00:38:53,982 S� preciso de algu�m para come�ar a produ��o. 338 00:38:54,583 --> 00:38:56,982 Aposto que est�s mortinho por come�ar. 339 00:39:02,683 --> 00:39:03,982 Ouves? 340 00:39:03,983 --> 00:39:05,882 N�o ou�o nada. � isso mesmo� 341 00:39:05,883 --> 00:39:11,682 separei todo o ru�do de fundo de baixa frequ�ncia e alterei as ondas� 342 00:39:11,783 --> 00:39:13,882 Olha, isto � bu� fixe. 343 00:39:13,883 --> 00:39:17,882 Mas s� tenho uma hora antes de me encontrar com as minha irm�s de trabalho� 344 00:39:18,183 --> 00:39:21,882 e este m�s o trabalho � sobre os "sem abrigo". 345 00:39:21,883 --> 00:39:25,882 E se fizesse-mos um pouco de amor antes de se tornar tarde de mais? 346 00:39:25,883 --> 00:39:28,882 Bel�ssima ideia para quem s� pensa em fazer amor. 347 00:39:29,883 --> 00:39:31,882 O som. Como quiseres� 348 00:40:27,083 --> 00:40:28,982 P�em-te em p� 349 00:40:35,883 --> 00:40:38,382 Tu tomas o controlo. 350 00:42:04,883 --> 00:42:06,882 - Queres que continue assim? - Sim. 351 00:42:06,883 --> 00:42:07,882 - Sim? - Sim. 352 00:42:07,883 --> 00:42:11,882 - Pede para te foder com a minha boca. - Envia na boca e fode. 353 00:43:21,083 --> 00:43:23,982 Sai por cima� querido. 354 00:43:37,883 --> 00:43:39,982 Sim. Sim. Sim. 355 00:43:43,383 --> 00:43:45,982 Cospe. Isso, cospe-me na cona. 356 00:43:45,983 --> 00:43:47,982 Sim. 357 00:44:17,983 --> 00:44:19,382 Lambe. 358 00:44:20,183 --> 00:44:21,382 Assim. 359 00:44:28,983 --> 00:44:31,382 No grelo, fode. 360 00:44:40,983 --> 00:44:42,982 Fode. Sim. Sim. 361 00:44:44,983 --> 00:44:45,982 Sim. 362 00:44:45,983 --> 00:44:48,999 Assim para eu te ver� a lamberes-me toda. 363 00:44:55,983 --> 00:44:57,982 Faz isso outra vez� 364 00:45:06,983 --> 00:45:08,582 Fode-me. 365 00:45:16,983 --> 00:45:18,582 A� mesmo� 366 00:45:18,283 --> 00:45:20,582 Chupa� 367 00:45:20,583 --> 00:45:24,582 Fode-me� Sim. Sim. Sim. 368 00:45:35,883 --> 00:45:37,982 Sim. Sim. Fode-me a cona a�. 369 00:45:54,583 --> 00:45:55,982 Ohhh, fode. 370 00:46:02,883 --> 00:46:06,982 Enterra todo. Vai, enterra esse caralho. 371 00:46:14,183 --> 00:46:15,882 Fode-me. 372 00:46:26,183 --> 00:46:29,882 Adoro foder assim� a montar no caralho. 373 00:47:11,983 --> 00:47:13,882 Isso fode assim. 374 00:47:13,883 --> 00:47:15,882 Assim? Assim? 375 00:47:43,283 --> 00:47:45,182 Fode-me. 376 00:48:00,883 --> 00:48:03,882 Assim? Assim? 377 00:48:14,983 --> 00:48:16,482 Fode-me. 378 00:48:26,983 --> 00:48:28,882 Fode-me, fode-me toda� 379 00:48:32,983 --> 00:48:34,882 Sim. Sim. Sim. 380 00:49:24,983 --> 00:49:27,882 Sim, sim, fode assim, para sentir os colh�es. 381 00:49:30,983 --> 00:49:33,582 Gostas do caralho a entrar assim? 382 00:49:33,583 --> 00:49:36,882 Eu gosto, eu gosto, eu gosto, eu gosto. 383 00:49:38,183 --> 00:49:42,982 Fode-me assim at� me vir� at� me vir� 384 00:49:51,183 --> 00:49:53,982 Sim. Sim. Sim. 385 00:50:06,183 --> 00:50:07,982 Enfia todo� 386 00:50:24,183 --> 00:50:27,982 Sim, come-me a cona assim� 387 00:50:33,183 --> 00:50:36,082 Sim. Sim. Fode-me a cona. 388 00:50:36,083 --> 00:50:38,782 Sim, isso � assim� 389 00:50:54,083 --> 00:50:56,582 Isso come-me a cona. 390 00:51:11,883 --> 00:51:13,082 Fode-me a cona. 391 00:51:13,083 --> 00:51:15,982 Vem-te para mim. Vem-te para mim. 392 00:51:17,083 --> 00:51:18,982 Sim. Sim. 393 00:51:19,083 --> 00:51:20,982 Queres que me venha. Sim. 394 00:51:21,083 --> 00:51:25,982 Na boca. Eu quero, eu quero, vem-te para mim. 395 00:51:51,083 --> 00:51:53,982 � t�o bom, querida. 396 00:52:16,383 --> 00:52:19,982 J� estou atrasada� Queres sentir as ondas no teu corpo? 397 00:52:20,383 --> 00:52:21,982 Sim. P�em l� isso. 398 00:52:25,383 --> 00:52:26,982 Est� muito alto. 399 00:52:26,983 --> 00:52:29,982 Queres mais alto? N�o. 400 00:52:29,983 --> 00:52:32,982 Est� muito alto. 401 00:52:32,983 --> 00:52:36,982 O qu�? Mais alto, m�ximo volume querida. 402 00:52:44,083 --> 00:52:47,982 PELO MENOS MORREMOS DEPOIS DE FAZER O QUE ADORAMOS. 403 00:52:49,083 --> 00:52:51,982 Esta � mesmo louca. 404 00:52:52,083 --> 00:52:54,982 O QU�? NADA. 405 00:52:55,083 --> 00:52:57,982 Traves, podes sentar-te. 406 00:53:00,083 --> 00:53:01,982 Ouviste-me? Traves. 407 00:53:06,883 --> 00:53:07,982 Ol�. 408 00:53:11,883 --> 00:53:14,982 Algu�m precisa de amigos. 409 00:53:19,283 --> 00:53:20,982 Posso ajudar? 410 00:53:21,283 --> 00:53:24,282 Sim, gostava de saber se ainda vai demorar muito. 411 00:53:24,283 --> 00:53:26,982 Porqu�? Tem de estar em algum lado? 412 00:53:26,983 --> 00:53:30,082 - N�o, � que� - Oi�a c�. 413 00:53:30,083 --> 00:53:33,082 Fique sossegada a� com o formato que tem. 414 00:53:33,083 --> 00:53:35,882 Quem sabe qual ser� a sua forma na pr�xima vida� 415 00:53:35,883 --> 00:53:40,582 pode ser uma lesma, ou uma barata, ou ventoinha de sala� 416 00:53:42,883 --> 00:53:46,082 Oh, mas voc� n�o me ouviu. Quanto tempo, isto vai demorar? 417 00:53:46,083 --> 00:53:51,082 Ah, desculpe l�, n�o percebi, que estava � espera � muito tempo. 418 00:53:51,083 --> 00:53:54,082 Temos aqui uns formul�rios para preencher, para saber o tempo que falta. 419 00:53:55,083 --> 00:54:01,082 O "A1-40" em duplicado o "6-32" nos dois lados o "ATV" o "18-B" e a adenda. Ok. 420 00:54:02,083 --> 00:54:05,582 - Pronto � s� isso. - Para que � esta papelada? 421 00:54:05,583 --> 00:54:09,582 Esses s�o os formul�rios para saber se vai demorar muito ou pouco. 422 00:54:10,883 --> 00:54:12,882 Obrigado. 423 00:54:13,883 --> 00:54:15,882 T�m uma caneta? (vibrador) 424 00:54:16,083 --> 00:54:18,082 A s�rio? 425 00:54:18,083 --> 00:54:19,882 Eu n�o quis dizer isso. 426 00:54:20,083 --> 00:54:22,882 Esta gente � toda louca. 427 00:54:31,083 --> 00:54:33,882 Desculpe-me. Tem uma caneta? 428 00:54:34,083 --> 00:54:35,882 Oh senhor. 429 00:54:36,083 --> 00:54:37,882 Deve estar surdo. 430 00:54:40,083 --> 00:54:43,382 Desculpe. Tem uma caneta? 431 00:54:43,383 --> 00:54:46,382 Ah. foda-se. 432 00:54:48,883 --> 00:54:50,382 � diabo. 433 00:54:56,083 --> 00:55:00,382 - � a minha cara? - N�o, n�o, nem por isso. 434 00:55:01,083 --> 00:55:04,382 Talvez� Sim, eu n�o vou mentir� 435 00:55:04,383 --> 00:55:06,382 � a sua cara. 436 00:55:07,283 --> 00:55:09,882 J� agora, n�o � contagioso? 437 00:55:09,983 --> 00:55:12,882 N�o, n�o, n�o �. 438 00:55:13,283 --> 00:55:16,882 - Acidente num pick-nick. - Oh. 439 00:55:17,083 --> 00:55:20,882 Estava tudo a correr t�o bem� muito rom�ntico� 440 00:55:27,083 --> 00:55:30,882 - Brindemos �� - � nossa. 441 00:55:30,883 --> 00:55:32,582 � nossa. 442 00:55:39,083 --> 00:55:40,882 - Tu pareces t�o nervoso. - O qu�? 443 00:55:40,883 --> 00:55:42,982 Tu pareces muito nervoso. 444 00:55:43,083 --> 00:55:44,982 N�o, nem por isso. 445 00:55:48,083 --> 00:55:50,982 Por acaso at� estou. 446 00:55:51,083 --> 00:55:56,982 Eu sou o teu professor se for apanhado, aqui contigo, n�o seria nada bom. 447 00:55:57,683 --> 00:55:59,982 Eu n�o quero saber disso, desde que eu esteja contigo. 448 00:56:00,683 --> 00:56:02,982 A partir do momento em que te vi� 449 00:56:03,583 --> 00:56:05,082 s� quero estar contigo. 450 00:56:06,883 --> 00:56:08,382 A s�rio? 451 00:56:09,083 --> 00:56:11,882 Sim, a s�rio. 452 00:56:13,583 --> 00:56:14,982 Meu Deus� 453 00:59:06,083 --> 00:59:07,882 Ahhh. Sim. 454 00:59:37,083 --> 00:59:38,882 Ohhh. Sim. 455 00:59:47,083 --> 00:59:48,882 D�-me o sabor. 456 00:59:57,083 --> 00:59:59,992 Mas que tes�o que isto d� 457 01:00:01,883 --> 01:00:04,992 Foda-se� 458 01:00:40,083 --> 01:00:42,092 O que me vai fazer? 459 01:00:43,183 --> 01:00:45,892 Vou come�ar por um broche. 460 01:00:46,883 --> 01:00:48,182 Meu Deus� 461 01:00:48,183 --> 01:00:51,392 Depois vais foder-me toda. 462 01:01:21,983 --> 01:01:25,592 Ahhh. Fode, fode, fode. 463 01:01:31,183 --> 01:01:35,592 Olha para mim e engole esse caralho todo� Assim. 464 01:01:40,183 --> 01:01:42,592 Quero dar-te muito gozo. 465 01:02:49,183 --> 01:02:54,592 - Tu adoras p�r-me no broche� - Sim. 466 01:03:03,183 --> 01:03:05,592 Fode. 467 01:03:25,183 --> 01:03:27,592 Que caralho grande. 468 01:03:33,383 --> 01:03:35,892 - Queres todo. - Sim. 469 01:04:03,883 --> 01:04:05,592 At� ao fundo. 470 01:04:18,183 --> 01:04:19,592 Ohhh. Sim. 471 01:04:33,183 --> 01:04:34,192 � t�o� 472 01:04:41,183 --> 01:04:42,192 Ohhh. Sim. 473 01:04:47,883 --> 01:04:49,592 Foda-se. 474 01:04:52,183 --> 01:04:53,192 Ohhh. Sim. 475 01:05:29,583 --> 01:05:30,992 D�-me. 476 01:05:50,183 --> 01:05:51,592 Coisa boa. 477 01:06:16,183 --> 01:06:17,992 Fodes bem. 478 01:06:17,993 --> 01:06:20,392 Ohhh. Sim. 479 01:06:27,993 --> 01:06:29,592 Ohhh. Sim. 480 01:06:32,993 --> 01:06:34,592 Ohhh. Sim. 481 01:07:21,893 --> 01:07:24,392 Como � bom foder-te a cona. 482 01:07:41,193 --> 01:07:43,392 Ohhh. Sim fode-me� 483 01:08:00,193 --> 01:08:01,992 Ohhh. Sim. 484 01:08:02,093 --> 01:08:03,992 Vou-me vir� 485 01:08:03,993 --> 01:08:05,992 Vou-me vir. D�-me todo� 486 01:08:06,003 --> 01:08:07,992 Vou-me vir� 487 01:08:16,183 --> 01:08:17,992 Ahhh. Foda-se� 488 01:08:53,183 --> 01:08:54,992 Eu amo-te. 489 01:08:55,183 --> 01:08:56,992 Eu amo-te. 490 01:09:04,083 --> 01:09:05,992 S�o abelhas. 491 01:09:07,483 --> 01:09:09,992 E n�s acabamos de fazer sexo. S�o monstros� 492 01:09:10,393 --> 01:09:12,992 N�s ainda as tornamos mais agressivas� 493 01:09:13,893 --> 01:09:15,992 - Vou embora. - Tamb�m vou� 494 01:09:31,993 --> 01:09:36,992 Eu n�o sabia que havia abelhas gigantes ao p� de casa. 495 01:09:38,093 --> 01:09:41,992 N�o eram abelhas normais� eram abelhas assassinas africanas. 496 01:09:42,093 --> 01:09:45,992 E tamb�m n�o sabia que era al�rgico � pica de abelhas. 497 01:09:46,993 --> 01:09:52,092 Sabia que quando fazemos sexo emitimos feramonas. 498 01:09:52,393 --> 01:09:54,892 e torna as abelhas loucas? 499 01:09:55,393 --> 01:09:58,892 - N�o, n�o fazia ideia. - Nem eu. 500 01:10:02,193 --> 01:10:03,892 � o meu n�mero. 501 01:10:05,193 --> 01:10:07,892 Boa sorte. 502 01:10:18,893 --> 01:10:19,992 Kyle? 503 01:10:20,593 --> 01:10:21,692 Candy. 504 01:10:25,573 --> 01:10:27,892 Mas que bom ver-te. Eu tamb�m. 505 01:10:29,613 --> 01:10:31,892 Que fazes aqui? 506 01:10:33,093 --> 01:10:35,892 A mesma coisa que eu� 507 01:10:36,193 --> 01:10:39,792 Eu fui atropelada por um carro. Oh� 508 01:10:39,793 --> 01:10:42,392 Tu est�s �ptimo� Obrigado. 509 01:10:42,393 --> 01:10:44,892 O que foi? Causas naturais� 510 01:10:44,893 --> 01:10:46,892 n�o foi cancro, pois n�o? 511 01:10:47,393 --> 01:10:49,092 N�o. 512 01:10:49,393 --> 01:10:50,592 Chi�a� 513 01:10:52,893 --> 01:10:56,092 Algumas "Margaritas", o 4 de Julho, e uma sanita� 514 01:10:56,393 --> 01:10:59,092 Eu devia ter telefonado � muito tempo. 515 01:11:00,093 --> 01:11:03,592 Penso que foi � sete anos, mais ou menos, digo eu. 516 01:11:03,893 --> 01:11:06,392 � tanto. Pois foi. 517 01:11:06,593 --> 01:11:08,592 Culpa minha. 518 01:11:09,993 --> 01:11:13,092 De todos os s�tios mais esquisitos t�nhamos de nos encontrar aqui. 519 01:11:14,793 --> 01:11:17,992 J� nos encontramos antes em lugares bem esquisitos tamb�m. 520 01:11:18,993 --> 01:11:22,992 Essa observa��o refere-se � Torre Eifel. 521 01:11:23,993 --> 01:11:26,992 A� tu estavas agarrada a mim. A s�rio� 522 01:11:28,993 --> 01:11:33,992 Ou naquele submarino no porto de Miami. Mergulha at� ao fundo� 523 01:11:33,993 --> 01:11:36,992 Ou foi de cabe�a para baixo? 524 01:11:36,993 --> 01:11:38,592 Quem pode acertar num c�mara de descompress�o. 525 01:11:41,993 --> 01:11:43,592 N�s �ramos t�o sacanas. 526 01:11:43,993 --> 01:11:46,592 Pod�amos ter sido apanhados tantas vezes. 527 01:11:48,093 --> 01:11:51,592 Aquela vez na Torre do Sino. 528 01:11:52,393 --> 01:11:55,592 E aquela casa-de-banho do BacBar. 529 01:11:56,993 --> 01:11:58,892 Pois certo� 530 01:12:12,493 --> 01:12:14,592 Uoh, uoh, uoh, meninos� 531 01:12:14,593 --> 01:12:18,592 isto � a casa-de-banho das meninas, sabem disso? 532 01:12:21,893 --> 01:12:23,892 Ela tem muita dificuldade em fazer xixi sozinha. 533 01:12:23,993 --> 01:12:26,592 Nunca tinha ouvido. 534 01:12:34,893 --> 01:12:36,892 Faz o favor de entrar, no meu escrit�rio. 535 01:13:03,993 --> 01:13:05,692 Tira-me isto� 536 01:13:28,493 --> 01:13:30,292 D�-me a mim� 537 01:14:44,893 --> 01:14:49,292 Gostas que envie na boca? Gostas de me foder a boca? 538 01:15:34,893 --> 01:15:36,292 Ahhh. Foda-se. 539 01:15:51,893 --> 01:15:53,892 Fodes-me as mamas. 540 01:15:54,293 --> 01:15:56,592 Vais-me � cona? 541 01:16:01,293 --> 01:16:03,892 Quero sentir-te a foderes. 542 01:16:13,293 --> 01:16:15,592 Fode-me a cona. 543 01:16:28,293 --> 01:16:30,592 Ahhh. Fode-me. 544 01:16:53,093 --> 01:16:55,392 Fode. 545 01:17:03,193 --> 01:17:05,392 Isso fode-me. 546 01:17:10,593 --> 01:17:13,892 Fode-me a cona. Faz-me vir, fode-me toda. 547 01:17:18,293 --> 01:17:21,892 Fode. Fode. Fode com for�a. 548 01:17:35,593 --> 01:17:37,892 Ahhh. Fode-me. 549 01:17:46,293 --> 01:17:47,892 Fode� 550 01:17:58,693 --> 01:18:01,892 Foda-se, como � bom levar na cona. 551 01:18:11,393 --> 01:18:15,292 V�, fode cona. Fode. 552 01:18:22,593 --> 01:18:25,992 Ahhh. Fode-me. Foda-se. 553 01:18:32,193 --> 01:18:34,992 Mas que foda boa� 554 01:18:35,193 --> 01:18:37,992 Gosto de foder de costas para ti. 555 01:18:39,193 --> 01:18:41,992 Que boa foda� 556 01:18:41,993 --> 01:18:43,992 Foda boa. 557 01:18:45,993 --> 01:18:48,992 Fode-me. Fode-me. 558 01:19:00,993 --> 01:19:02,992 Fode-me a cona. Fode. 559 01:19:06,093 --> 01:19:07,592 Sim. 560 01:19:10,093 --> 01:19:12,592 Vai fode. 561 01:19:25,093 --> 01:19:29,592 Mete l� dentro� Mete todo. 562 01:19:35,093 --> 01:19:37,592 Vai fode-me a cona. 563 01:19:41,093 --> 01:19:42,892 Vem-te para mim. 564 01:20:11,893 --> 01:20:13,592 Obrigado. 565 01:20:18,893 --> 01:20:22,192 Porra, isto ainda vai demorar bu�. Dizes-me isso a mim? 566 01:20:23,093 --> 01:20:25,592 Bom, n�o tenho nada, para fazer nos pr�ximos cem anos. 567 01:20:25,593 --> 01:20:28,592 - Vou fazer-te companhia. - Mas que querido� 568 01:20:29,593 --> 01:20:30,592 Ouve. 569 01:20:31,093 --> 01:20:32,892 Tenho uma confiss�o a fazer-te� 570 01:20:33,393 --> 01:20:35,892 �passados este anos todos� 571 01:20:35,893 --> 01:20:39,092 �n�o passou um dia que n�o pensasse em ti. 572 01:20:40,893 --> 01:20:41,992 Tu sabes� 573 01:20:41,993 --> 01:20:43,192 E se n�s� 574 01:20:45,193 --> 01:20:47,092 Est�s a pensar no mesmo que eu? 575 01:20:47,093 --> 01:20:48,792 No arm�rio do lado de fora da porta? 576 01:20:48,793 --> 01:20:49,992 � sa�da? 577 01:20:51,000 --> 01:20:55,500 FIM 578 01:21:00,000 --> 01:21:06,500 Tradu��o e Legendagem Lisa - R.A.S.C.A. 40153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.