All language subtitles for Grave.Secrets.1989.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:05,256 (ominous orchestral music) 2 00:00:15,975 --> 00:00:18,102 (vocalizing) 3 00:01:37,014 --> 00:01:39,767 (tires screeching) 4 00:01:49,985 --> 00:01:52,071 (man grunts) 5 00:02:00,037 --> 00:02:02,790 (suspenseful music) 6 00:02:15,010 --> 00:02:17,805 (tires screeching) 7 00:02:31,944 --> 00:02:33,237 (man groans) 8 00:02:33,571 --> 00:02:35,072 (screams) (intense orchestral music) 9 00:02:35,406 --> 00:02:37,992 (man screaming) 10 00:02:39,201 --> 00:02:41,996 (tires screeching) 11 00:02:43,622 --> 00:02:45,708 (gasping) 12 00:02:46,959 --> 00:02:49,211 (screaming) 13 00:02:50,838 --> 00:02:52,339 (car crashing) 14 00:02:52,673 --> 00:02:56,093 (water splashing) 15 00:02:56,427 --> 00:02:59,346 (eerie ambient music) 16 00:03:01,307 --> 00:03:04,768 (dramatic orchestral music) 17 00:03:32,630 --> 00:03:33,964 - Knock lately, Darla? 18 00:03:36,175 --> 00:03:37,343 - I finished the exams. 19 00:03:39,345 --> 00:03:41,305 Jamie barely got a D minus. 20 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 I swear, the guy thinks telekinesis is an adapter 21 00:03:44,516 --> 00:03:45,516 for his VCR. 22 00:03:48,979 --> 00:03:50,397 (sighing) 23 00:03:50,731 --> 00:03:52,171 I see you pulled another all-nighter. 24 00:03:52,441 --> 00:03:55,236 - I got very involved in my research. 25 00:03:55,569 --> 00:03:56,838 - Maybe you'd go home often if you had someone 26 00:03:56,862 --> 00:03:58,405 to go home to. 27 00:03:58,739 --> 00:03:59,949 Or somebody to go home with. 28 00:04:01,200 --> 00:04:02,480 You know what I mean, professor? 29 00:04:02,701 --> 00:04:05,120 I could elaborate the hell out of this over dinner. 30 00:04:05,454 --> 00:04:06,454 - I'm late! 31 00:04:06,580 --> 00:04:08,249 My briefcase, my notes. 32 00:04:09,500 --> 00:04:10,167 I need the slides. 33 00:04:10,501 --> 00:04:11,501 - My place? 34 00:04:11,627 --> 00:04:13,003 Eight o'clock? 35 00:04:13,337 --> 00:04:15,756 Or at your convenience. 36 00:04:16,090 --> 00:04:18,300 (sighing) 37 00:04:18,634 --> 00:04:19,634 (students chatting) 38 00:04:19,718 --> 00:04:21,136 (thunder rumbling) 39 00:04:21,470 --> 00:04:23,806 - Traumatic death, horrible injustice, 40 00:04:24,139 --> 00:04:26,350 lingering emotional confusion. 41 00:04:26,684 --> 00:04:29,144 These are the hallmarks of a traumatized spirit, 42 00:04:29,478 --> 00:04:32,273 a spirit hindered from finding its final destination 43 00:04:32,606 --> 00:04:34,233 due to unfinished business. 44 00:04:34,566 --> 00:04:36,277 In this case, the spirit was a bride-to-be 45 00:04:36,610 --> 00:04:39,113 who committed suicide the night before her wedding. 46 00:04:40,531 --> 00:04:43,701 Dr. Carl Farnsworth of the American Psychic Institute, 47 00:04:44,034 --> 00:04:45,119 a trance medium, 48 00:04:45,452 --> 00:04:47,746 is a pioneer in the exploration of innocent ghosts. 49 00:04:49,373 --> 00:04:51,413 He was completely convinced that this woman's spirit 50 00:04:51,583 --> 00:04:54,128 was making trouble in order to prove her innocence. 51 00:04:56,880 --> 00:05:00,259 We can see Dr. Farnsworth gradually accepting the spirit 52 00:05:00,592 --> 00:05:01,802 into his own body. 53 00:05:02,136 --> 00:05:05,055 Our seances reveal that this woman was innocent. 54 00:05:05,389 --> 00:05:08,058 She'd actually been brutally raped and murdered, 55 00:05:08,392 --> 00:05:10,269 and her death made to look like a suicide. 56 00:05:11,603 --> 00:05:13,403 Once the spirit was able to relive this murder 57 00:05:13,731 --> 00:05:14,773 in front of witnesses 58 00:05:15,107 --> 00:05:18,152 she slept peacefully and the troubles at the house ceased. 59 00:05:21,989 --> 00:05:22,989 Lights. 60 00:05:32,583 --> 00:05:33,167 Where was I? 61 00:05:33,500 --> 00:05:35,002 (bell ringing) 62 00:05:35,336 --> 00:05:37,755 (all chattering) 63 00:05:40,883 --> 00:05:42,051 - David. 64 00:05:42,384 --> 00:05:44,428 I've got some really intense mail for you. 65 00:05:46,347 --> 00:05:49,099 (imitates fanfare) 66 00:05:51,602 --> 00:05:54,271 - "I reviewed, and due to lack of evidence, 67 00:05:54,605 --> 00:05:56,398 unable to secure funding." 68 00:05:58,734 --> 00:06:00,235 My grant! 69 00:06:00,569 --> 00:06:02,321 - Hell terminado. 70 00:06:02,654 --> 00:06:03,654 I'm sorry. 71 00:06:04,365 --> 00:06:07,826 (dramatic orchestral music) 72 00:06:09,787 --> 00:06:11,872 (sighing) 73 00:06:14,458 --> 00:06:16,377 - Good afternoon, Dean Andrews. 74 00:06:16,710 --> 00:06:17,830 I'd like to know what I have 75 00:06:18,045 --> 00:06:19,525 to do to get some funding around here. 76 00:06:19,588 --> 00:06:20,588 - Please sit down. 77 00:06:25,594 --> 00:06:28,097 - I have taught at this university for 10 years. 78 00:06:28,430 --> 00:06:30,474 I have great rapport with my students. 79 00:06:30,808 --> 00:06:33,352 I've submitted paper after paper, thesis after thesis. 80 00:06:33,685 --> 00:06:35,354 - Yes, David, you have. 81 00:06:39,316 --> 00:06:42,277 Paper number one, "Moving toward afterlife: 82 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 A case history of Joanna Shaw." 83 00:06:44,613 --> 00:06:45,781 Paper number two, 84 00:06:46,115 --> 00:06:50,160 "Joanna Shaw: Ill-fated reality, psychic possibilities." 85 00:06:50,494 --> 00:06:51,620 Paper number three, 86 00:06:51,954 --> 00:06:56,458 "Dream communication with Joanna Shaw, an in-depth study." 87 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 Paper number four, "Joanna Shaw: A retrospective." 88 00:07:02,131 --> 00:07:03,131 Well, 89 00:07:04,466 --> 00:07:05,466 you get the idea. 90 00:07:07,052 --> 00:07:09,096 You've given us five well-researched, 91 00:07:09,430 --> 00:07:11,432 wonderfully written papers, David. 92 00:07:11,765 --> 00:07:14,393 But five papers on your dead wife. 93 00:07:21,859 --> 00:07:24,445 Joanna died three years ago. 94 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 It's time to put her to rest. 95 00:07:28,907 --> 00:07:32,286 (dramatic music) 96 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 (footsteps approaching) 97 00:07:34,830 --> 00:07:36,081 (knocking on door) 98 00:07:36,415 --> 00:07:37,541 - [David] Come in. 99 00:07:48,677 --> 00:07:51,180 - I don't believe a word of what you said in class. 100 00:07:51,513 --> 00:07:52,973 - [David] What do you mean? 101 00:07:53,307 --> 00:07:54,808 - Well, that ghosts can be innocent. 102 00:07:57,853 --> 00:07:59,093 I don't even believe in ghosts, 103 00:07:59,271 --> 00:08:02,107 but I know they're evil. 104 00:08:03,400 --> 00:08:04,485 - [David] We haven't met. 105 00:08:04,818 --> 00:08:06,528 I'm David Shaw. 106 00:08:06,862 --> 00:08:07,862 - [Iris] Iris Norwood. 107 00:08:08,113 --> 00:08:09,573 I'm afraid I need your help. 108 00:08:09,907 --> 00:08:11,547 - [David] First, you need a cup of coffee. 109 00:08:18,040 --> 00:08:19,291 - This is Homestead House. 110 00:08:21,126 --> 00:08:23,462 I run it as a bed and breakfast. 111 00:08:30,719 --> 00:08:31,719 First, 112 00:08:33,805 --> 00:08:35,057 first there were noises. 113 00:08:37,434 --> 00:08:39,770 Somebody breathing, weird creaks. 114 00:08:42,231 --> 00:08:43,231 - Go on. 115 00:08:46,652 --> 00:08:49,821 - And now, now, almost every night 116 00:08:50,155 --> 00:08:52,783 I hear clunky footsteps in the hall outside my room. 117 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 - Has anyone else witnessed these things? 118 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 One of your guests? 119 00:09:07,631 --> 00:09:09,925 Well, it looks like a haunted house, all right. 120 00:09:11,677 --> 00:09:13,303 - You think this is a joke? 121 00:09:13,637 --> 00:09:16,515 - No, I think it's a very convenient ghost. 122 00:09:16,848 --> 00:09:19,226 You open a new bed and breakfast but you need a gimmick. 123 00:09:19,560 --> 00:09:22,938 Something that'll make your place stand out from the others. 124 00:09:23,272 --> 00:09:24,272 Why not a ghost? 125 00:09:25,774 --> 00:09:27,401 But how do you prove you've got one? 126 00:09:28,694 --> 00:09:30,529 Ah, you hire some jerk to get rid of it. 127 00:09:30,862 --> 00:09:32,573 Then you can update your brochure. 128 00:09:32,906 --> 00:09:35,033 - Well, I don't know why you're so cynical, Mr. Shaw. 129 00:09:36,827 --> 00:09:39,288 But it's got nothing to do with me or my problem. 130 00:09:40,664 --> 00:09:43,333 Whatever's happening at my place is real. 131 00:09:43,667 --> 00:09:46,128 It's strange and it's scary, but it's real. 132 00:09:48,839 --> 00:09:50,841 If you think it's easy to come here 133 00:09:51,174 --> 00:09:53,594 and ask someone like you for help, it's not. 134 00:09:53,927 --> 00:09:55,512 It took all the courage I've got. 135 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Here. 136 00:09:58,724 --> 00:09:59,724 Take it. 137 00:10:05,689 --> 00:10:09,151 (dramatic orchestral music) 138 00:10:22,039 --> 00:10:23,039 - All right. 139 00:10:23,081 --> 00:10:24,082 I need to hear the truth. 140 00:10:26,793 --> 00:10:27,793 - I'll try. 141 00:10:30,547 --> 00:10:32,549 - Do you know the history of the house, 142 00:10:32,883 --> 00:10:34,718 past occupants and such? 143 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 - Not really. 144 00:10:41,892 --> 00:10:44,227 - All right, have the disturbances been increasing 145 00:10:44,561 --> 00:10:46,563 in frequency and intensity? 146 00:10:49,566 --> 00:10:50,566 - Yes. 147 00:10:51,693 --> 00:10:52,693 Well, is that bad? 148 00:10:58,784 --> 00:11:01,036 - How do you feel when these disturbances 149 00:11:01,370 --> 00:11:02,913 are actually happening? 150 00:11:06,833 --> 00:11:07,833 - Well, I feel 151 00:11:18,929 --> 00:11:19,929 threatened. 152 00:11:25,143 --> 00:11:26,728 - Do you know who the ghost is? 153 00:11:29,481 --> 00:11:30,481 Watch it. 154 00:11:30,607 --> 00:11:31,942 I'll get you some napkins. 155 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 - No! 156 00:11:33,777 --> 00:11:35,654 I can do it myself. 157 00:11:35,987 --> 00:11:38,657 (all chattering) 158 00:11:43,870 --> 00:11:45,664 (gasping) 159 00:12:35,422 --> 00:12:36,965 (TV switches on) 160 00:12:37,299 --> 00:12:38,609 - [Woman] Don't be fooled by the shutters 161 00:12:38,633 --> 00:12:39,634 you see from the outside. 162 00:12:39,968 --> 00:12:41,678 Now, beauty and protection are yours, 163 00:12:42,012 --> 00:12:43,555 from the Security Shutter company. 164 00:12:43,889 --> 00:12:46,224 They're exclusive new clear view Lexan shutters. 165 00:12:46,558 --> 00:12:48,643 Let the great outdoors come through. 166 00:12:48,977 --> 00:12:51,313 Automatic roll style for bi-fold doors. 167 00:12:51,646 --> 00:12:53,366 They're the strongest shutters in the world. 168 00:12:53,690 --> 00:12:55,250 They're shatter-proof and burglar-proof. 169 00:12:55,317 --> 00:12:56,943 And all the vibe you want. 170 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 So to protect and beautify your home, 171 00:12:59,738 --> 00:13:01,156 call the Security Shutter hotline. 172 00:13:01,490 --> 00:13:05,035 (mysterious orchestral music) 173 00:13:20,175 --> 00:13:23,595 (electric razor buzzing) 174 00:14:14,437 --> 00:14:15,437 - Hello. 175 00:14:20,986 --> 00:14:23,154 (bell Dings) 176 00:14:37,586 --> 00:14:38,587 Anybody here? 177 00:14:52,100 --> 00:14:54,936 (light country music) 178 00:15:01,067 --> 00:15:02,067 Hi. 179 00:15:02,110 --> 00:15:04,070 Uh, do you know where I can- 180 00:15:12,621 --> 00:15:15,707 (video game warbling) 181 00:15:22,547 --> 00:15:23,547 Uh... 182 00:15:33,975 --> 00:15:34,975 Hi. 183 00:15:46,738 --> 00:15:49,991 Hi, I'm looking for a bed and breakfast place. 184 00:15:51,076 --> 00:15:52,619 - Ain't it little late for breakfast? 185 00:15:54,245 --> 00:15:54,829 (chuckles) 186 00:15:55,163 --> 00:15:55,747 - No, I, 187 00:15:56,081 --> 00:15:57,081 I'm talking about an inn. 188 00:15:58,124 --> 00:15:59,292 - Oh! 189 00:15:59,626 --> 00:16:01,503 Well, why didn't you say so? 190 00:16:01,836 --> 00:16:03,922 Welcome to Homer's Spa. 191 00:16:04,255 --> 00:16:05,507 I am Homer. 192 00:16:05,840 --> 00:16:09,052 We got rooms out back and an indoor bathroom too! 193 00:16:09,386 --> 00:16:10,387 - Well, that's very nice, 194 00:16:10,720 --> 00:16:14,349 but I'm looking for a specific inn, Homestead House. 195 00:16:14,683 --> 00:16:18,895 - Listen, you don't want to stay in that woman's place. 196 00:16:19,229 --> 00:16:20,349 She ain't really hospitable. 197 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 - I'm not looking for hospitality. 198 00:16:24,067 --> 00:16:25,747 - Good, 'cause she's about as accommodating 199 00:16:25,777 --> 00:16:27,320 as a whore on Judgment Day. 200 00:16:35,578 --> 00:16:36,621 - Thanks for your help. 201 00:16:54,222 --> 00:16:56,891 (doorbell chimes) 202 00:16:59,894 --> 00:17:02,605 (knocking on door) 203 00:17:03,565 --> 00:17:04,565 Hello! 204 00:17:17,912 --> 00:17:18,912 Hello! 205 00:17:26,963 --> 00:17:29,507 (pages flapping) 206 00:18:15,303 --> 00:18:16,303 Hmm. 207 00:18:22,393 --> 00:18:22,977 Hello? 208 00:18:23,311 --> 00:18:26,064 (suspenseful music) 209 00:18:39,994 --> 00:18:40,995 Anybody here? 210 00:18:56,386 --> 00:18:58,555 (door closes) 211 00:18:58,888 --> 00:19:00,598 (knocking on door) 212 00:19:00,932 --> 00:19:01,932 Hello? 213 00:19:18,158 --> 00:19:20,702 (wind whooshing) 214 00:19:47,353 --> 00:19:49,147 - What the hell are you doing here? 215 00:20:08,249 --> 00:20:09,249 Get out of my house. 216 00:20:25,683 --> 00:20:27,977 - I'm sorry we got off to such a bad start. 217 00:20:30,313 --> 00:20:31,313 - I'm sorry. 218 00:20:31,606 --> 00:20:33,107 You made the trip for nothing. 219 00:20:33,441 --> 00:20:34,025 - Me too. 220 00:20:34,359 --> 00:20:35,610 It's a bitch of a drive. 221 00:20:37,028 --> 00:20:38,468 Guess I'll have to stay here tonight. 222 00:20:41,241 --> 00:20:43,159 - Well, I'm really not ready for guests, 223 00:20:43,493 --> 00:20:46,037 so I'm afraid you're just gonna have to go. 224 00:20:46,371 --> 00:20:47,371 - Look, I don't know 225 00:20:47,664 --> 00:20:48,248 if you've been hearing the restless dead 226 00:20:48,581 --> 00:20:49,581 or bad plumbing, 227 00:20:49,749 --> 00:20:50,869 but I'm tired and I'm hungry 228 00:20:51,125 --> 00:20:52,585 and I'll never make it back tonight. 229 00:20:56,631 --> 00:21:00,343 (eerie ambient music) 230 00:21:00,677 --> 00:21:01,677 - Okay. 231 00:21:04,847 --> 00:21:07,100 You can take the room by the stairs. 232 00:21:09,477 --> 00:21:10,477 - Thanks. 233 00:21:12,522 --> 00:21:13,522 - One night. 234 00:21:21,030 --> 00:21:22,824 - One night at a time, Miss Norwood. 235 00:21:33,751 --> 00:21:36,838 (line ringing) 236 00:21:37,171 --> 00:21:38,171 - [Darla] Hi. 237 00:21:38,464 --> 00:21:40,174 Darla and Deidre are out to lunch as usual. 238 00:21:40,508 --> 00:21:42,611 But if you're cute and available, leave us a hot message 239 00:21:42,635 --> 00:21:44,512 and let's get this thing up to speed. 240 00:21:45,596 --> 00:21:47,181 - Hi, it's me, Darla. 241 00:21:47,515 --> 00:21:51,352 I want you to call the Hall of Records at Crawford County. 242 00:21:51,686 --> 00:21:52,766 Ask for all the past owners 243 00:21:53,021 --> 00:21:55,189 of a place called Homestead House. 244 00:21:56,774 --> 00:21:58,318 You know, how long they lived there, 245 00:21:58,651 --> 00:22:00,194 why they left, et cetera. 246 00:22:00,528 --> 00:22:01,547 - [Man] Johnny-come-lately comes up 247 00:22:01,571 --> 00:22:02,840 and he gets to see the grand tour- 248 00:22:02,864 --> 00:22:03,448 - You can send it to me overnight. 249 00:22:03,781 --> 00:22:05,408 Care of Homer's Spa, Crawford. 250 00:22:06,826 --> 00:22:08,826 - [Man] I'll tell you what the hell I'm doing here. 251 00:22:09,037 --> 00:22:09,620 - [Iris] You told me about my guest. 252 00:22:09,954 --> 00:22:11,622 That's my responsibility, okay? 253 00:22:11,956 --> 00:22:13,596 If I need your help, I'll come and get it, 254 00:22:13,750 --> 00:22:14,834 so get out of here. 255 00:22:15,168 --> 00:22:16,603 - [Man] You'll be responsible for not seeing ol' Zack again, 256 00:22:16,627 --> 00:22:18,504 you don't play your cards right, Missy. 257 00:22:19,881 --> 00:22:20,465 - [Iris] Just leave, okay? 258 00:22:20,798 --> 00:22:21,798 And take your beer. 259 00:22:24,635 --> 00:22:29,182 (scrubbing) (squeaking) 260 00:22:52,538 --> 00:22:53,538 - Smells good. 261 00:22:55,041 --> 00:22:56,167 - I had an extra steak. 262 00:22:57,627 --> 00:22:59,587 - Does this mean you've called a truce? 263 00:22:59,921 --> 00:23:01,297 (tap rattling) 264 00:23:01,631 --> 00:23:02,631 - [Iris] Damn! 265 00:23:02,882 --> 00:23:04,193 - [David] Sounds like the water pump. 266 00:23:04,217 --> 00:23:05,468 I'll check it out. 267 00:23:05,802 --> 00:23:08,012 - If you really want to help you can get me some wood. 268 00:23:08,346 --> 00:23:09,865 I can't ever get this place warm enough. 269 00:23:09,889 --> 00:23:11,391 Wood pile is up the path a ways. 270 00:23:15,103 --> 00:23:16,103 - Okay. 271 00:23:24,404 --> 00:23:27,865 (dramatic orchestral music) 272 00:23:48,511 --> 00:23:51,055 (wind whooshing) 273 00:24:21,419 --> 00:24:22,795 The steak is delicious. 274 00:24:24,547 --> 00:24:25,747 - Well, I'm glad you think so. 275 00:24:25,882 --> 00:24:27,425 Not everybody likes deer meat. 276 00:24:32,221 --> 00:24:33,347 I bought it from, um, 277 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 from one of the locals. 278 00:24:39,103 --> 00:24:40,396 (chuckling) 279 00:24:40,730 --> 00:24:43,149 - Everybody's pretty self-sufficient around here. 280 00:25:05,755 --> 00:25:07,590 - You want to play a game? 281 00:25:12,053 --> 00:25:13,053 - Okay. 282 00:25:15,890 --> 00:25:17,558 - It's called Quarters. 283 00:25:17,892 --> 00:25:19,519 You bounce the coin on the table 284 00:25:19,852 --> 00:25:21,896 and then you try to get it into the glass. 285 00:25:23,856 --> 00:25:27,276 (coin clatters) 286 00:25:27,610 --> 00:25:28,610 If you miss- 287 00:25:29,362 --> 00:25:30,363 - [Both] You drink it. 288 00:25:31,656 --> 00:25:33,741 - I think you're an expert at this. 289 00:25:34,075 --> 00:25:35,993 So let's even up the odds. 290 00:25:36,327 --> 00:25:37,995 If you make a bull's-eye, 291 00:25:38,329 --> 00:25:39,569 you don't have to drink a beer, 292 00:25:39,622 --> 00:25:40,942 but you have to answer a question. 293 00:25:41,707 --> 00:25:43,292 - A personal question, right? 294 00:25:45,545 --> 00:25:46,879 Well, it's not fair. 295 00:25:47,213 --> 00:25:48,506 - It's very fair. 296 00:25:48,839 --> 00:25:49,839 I get drunk, 297 00:25:50,466 --> 00:25:51,592 and you get honest. 298 00:25:54,136 --> 00:25:55,136 You first. 299 00:25:59,642 --> 00:26:01,060 (coin clatters) 300 00:26:01,394 --> 00:26:02,394 - Damn. 301 00:26:03,145 --> 00:26:05,565 (David chuckles) 302 00:26:05,898 --> 00:26:07,316 - I'll make the first one easy. 303 00:26:08,776 --> 00:26:10,152 How did you afford this place? 304 00:26:13,698 --> 00:26:17,368 - Savings from my real estate job in the city. 305 00:26:18,661 --> 00:26:19,661 - No co-signer? 306 00:26:21,581 --> 00:26:22,707 - No free questions. 307 00:26:23,833 --> 00:26:24,833 Your turn. 308 00:26:35,177 --> 00:26:36,554 - It's harder than it looks. 309 00:26:40,766 --> 00:26:43,644 (light synth music) 310 00:27:06,292 --> 00:27:07,668 It's a lot harder than it looks. 311 00:27:10,046 --> 00:27:10,671 (coin clatters) 312 00:27:11,005 --> 00:27:12,005 - Good shot! 313 00:27:14,717 --> 00:27:15,717 Okay. 314 00:27:16,010 --> 00:27:17,010 Here goes. 315 00:27:18,763 --> 00:27:19,930 How come you're not married? 316 00:27:21,891 --> 00:27:22,891 - Well, uh, 317 00:27:24,268 --> 00:27:26,145 I was married, that is. 318 00:27:27,480 --> 00:27:28,480 But, 319 00:27:29,940 --> 00:27:31,609 she's gone. 320 00:27:33,361 --> 00:27:34,361 In an accident. 321 00:27:36,906 --> 00:27:38,532 Well, it wasn't an accident. 322 00:27:38,866 --> 00:27:40,993 I've been telling myself that for a long time. 323 00:27:44,497 --> 00:27:45,497 She killed herself. 324 00:27:46,749 --> 00:27:47,749 Sleeping pills. 325 00:27:49,752 --> 00:27:52,755 See, we had a still-born child. 326 00:27:53,089 --> 00:27:55,591 And she couldn't get over it. 327 00:27:55,925 --> 00:27:57,760 And I didn't know how to help her. 328 00:28:04,684 --> 00:28:05,684 - I'm sorry. 329 00:28:12,817 --> 00:28:14,068 - I am a lot more comfortable 330 00:28:14,402 --> 00:28:16,278 when I'm the one asking the questions. 331 00:28:19,990 --> 00:28:21,367 But right now, I, 332 00:28:22,702 --> 00:28:23,702 I think I'll just crash. 333 00:28:27,998 --> 00:28:30,835 (dramatic music) 334 00:28:40,594 --> 00:28:42,847 ("Fur Elise") 335 00:28:52,189 --> 00:28:54,900 (clock ticking) 336 00:29:00,948 --> 00:29:03,743 (shovel digging) 337 00:29:05,035 --> 00:29:07,830 (voices echoing) 338 00:29:11,584 --> 00:29:15,254 (mysterious orchestral music) 339 00:29:38,152 --> 00:29:41,030 (voices whispering) 340 00:29:43,699 --> 00:29:46,243 (birds chirping) 341 00:30:15,606 --> 00:30:17,983 (egg cracking) 342 00:30:34,708 --> 00:30:37,086 (egg cracking) 343 00:30:43,467 --> 00:30:47,096 (mysterious orchestral music) 344 00:30:58,983 --> 00:31:01,443 (egg cracking) 345 00:31:33,183 --> 00:31:35,227 - What the hell are you doing? 346 00:31:35,561 --> 00:31:37,980 - Making a floor plan and taking measurements. 347 00:31:38,314 --> 00:31:40,190 - One night, David, you promised. 348 00:31:40,524 --> 00:31:42,443 - It's a fullboard disturbance. 349 00:31:42,776 --> 00:31:43,444 It's palpable. 350 00:31:43,777 --> 00:31:44,236 You can measure it. 351 00:31:44,570 --> 00:31:45,570 You can film it. 352 00:31:45,863 --> 00:31:47,364 - I don't want to film it. 353 00:31:47,698 --> 00:31:48,778 I don't want to talk to it- 354 00:31:49,033 --> 00:31:50,910 - It won't go away unless we intervene. 355 00:31:52,870 --> 00:31:54,288 (baby wailing) 356 00:31:54,622 --> 00:31:55,622 What the hell was that? 357 00:32:02,838 --> 00:32:06,508 (mysterious orchestral music) 358 00:32:19,521 --> 00:32:20,521 Come on! 359 00:32:29,031 --> 00:32:31,283 (bird cawing) 360 00:32:34,703 --> 00:32:36,872 (laughing) 361 00:32:42,461 --> 00:32:44,421 All's quiet since the ax-throwing. 362 00:32:44,755 --> 00:32:46,115 The weapon seemed directed at Iris, 363 00:32:46,173 --> 00:32:48,050 but I can't leave out the possibility 364 00:32:48,384 --> 00:32:50,344 of her creating the energy herself. 365 00:32:54,807 --> 00:32:56,642 - I'm afraid to ask what you're thinking. 366 00:33:00,145 --> 00:33:01,247 - I was just wondering what drew you 367 00:33:01,271 --> 00:33:03,023 to such a solitary place. 368 00:33:04,108 --> 00:33:05,468 It's the kind of place people go to 369 00:33:05,567 --> 00:33:07,277 when they're running away from something. 370 00:33:09,029 --> 00:33:10,048 - I'm not supposed to be here alone. 371 00:33:10,072 --> 00:33:11,192 I'm supposed to have guests. 372 00:33:13,200 --> 00:33:15,077 - For a day or two, then they leave. 373 00:33:17,079 --> 00:33:18,497 Maybe that's why you like it. 374 00:33:19,873 --> 00:33:21,542 No one gets to know each other too well. 375 00:33:25,129 --> 00:33:27,339 - I loved it here before the trouble started. 376 00:33:29,299 --> 00:33:30,718 The woods, the hills. 377 00:33:32,177 --> 00:33:34,096 It was friendly even without people. 378 00:33:35,848 --> 00:33:37,099 Every lunch was a picnic. 379 00:33:40,227 --> 00:33:43,105 When I moved here, for the first time in my life I felt- 380 00:33:45,357 --> 00:33:46,357 - Safe. 381 00:33:47,401 --> 00:33:49,236 You were going to say safe weren't you? 382 00:33:52,156 --> 00:33:53,156 - That's right. 383 00:33:53,991 --> 00:33:54,991 Safe. 384 00:33:55,200 --> 00:33:58,746 (mysterious orchestral music) 385 00:34:11,175 --> 00:34:13,135 ("Fur Elise") 386 00:34:13,469 --> 00:34:15,804 (clock chiming) 387 00:34:17,473 --> 00:34:18,473 It's begun. 388 00:34:24,188 --> 00:34:25,188 - We're taping. 389 00:34:54,551 --> 00:34:57,221 (heavy breathing) 390 00:35:00,140 --> 00:35:01,141 - What's that? 391 00:35:02,684 --> 00:35:04,269 - I think it's a man. 392 00:35:08,774 --> 00:35:10,192 (David groans) 393 00:35:10,526 --> 00:35:11,526 Don't move! 394 00:35:17,032 --> 00:35:19,284 (baby crying) 395 00:35:21,495 --> 00:35:24,164 (heavy breathing) 396 00:35:29,920 --> 00:35:31,088 - Are you all right? 397 00:35:31,421 --> 00:35:32,005 - Yeah. 398 00:35:32,339 --> 00:35:33,632 I think I'm in his chair. 399 00:35:38,929 --> 00:35:41,515 (rumbling) (record scratching) 400 00:35:41,849 --> 00:35:43,100 - What was that? 401 00:35:43,433 --> 00:35:44,433 - Shh. 402 00:35:51,400 --> 00:35:53,068 (footsteps thumping) 403 00:35:53,402 --> 00:35:54,402 He's going up. 404 00:36:07,249 --> 00:36:09,251 - I suppose you like doing this. 405 00:36:09,585 --> 00:36:11,545 - It's very hard to get funding. 406 00:36:11,879 --> 00:36:12,879 (door slams) 407 00:36:13,046 --> 00:36:14,046 Lack of evidence. 408 00:36:25,601 --> 00:36:26,685 - What's wrong? 409 00:36:27,019 --> 00:36:28,103 - I don't know. 410 00:36:30,480 --> 00:36:34,151 (mysterious orchestral music) 411 00:36:41,325 --> 00:36:42,325 Hmm. 412 00:37:04,389 --> 00:37:05,389 - What are you doing? 413 00:37:05,599 --> 00:37:06,599 - Shh. 414 00:37:06,642 --> 00:37:08,002 He might be trying to make contact. 415 00:37:09,645 --> 00:37:10,687 Is someone with us? 416 00:37:12,648 --> 00:37:15,275 (wind howling) 417 00:37:16,443 --> 00:37:18,070 (footsteps thumping) 418 00:37:18,403 --> 00:37:19,403 Amazing. 419 00:37:39,633 --> 00:37:41,134 Iris, come and look at this. 420 00:37:48,767 --> 00:37:52,437 (mysterious orchestral music) 421 00:37:59,778 --> 00:38:01,778 We didn't get all of it but he might be back later. 422 00:38:02,030 --> 00:38:03,030 - He won't be. 423 00:38:05,909 --> 00:38:06,909 You see? 424 00:38:07,577 --> 00:38:08,577 It's over. 425 00:38:09,955 --> 00:38:10,955 - Who was he? 426 00:38:11,123 --> 00:38:12,124 - I don't know. 427 00:38:12,457 --> 00:38:13,977 - You don't know or you don't remember? 428 00:38:14,167 --> 00:38:15,167 Which is it? 429 00:38:15,460 --> 00:38:16,688 - If I ever knew I don't remember now. 430 00:38:16,712 --> 00:38:18,797 - If you've blocked it out we can unlock it. 431 00:38:19,131 --> 00:38:20,131 Iris! 432 00:38:20,799 --> 00:38:21,842 - I have to go out. 433 00:38:22,175 --> 00:38:23,385 - No, you don't. 434 00:38:23,719 --> 00:38:25,095 You have to come with me. 435 00:38:25,429 --> 00:38:26,805 There's something more important. 436 00:38:37,482 --> 00:38:40,360 When I count to three, you'll be hypnotized. 437 00:38:42,362 --> 00:38:44,114 When we're finished I'll clap. 438 00:38:44,448 --> 00:38:45,824 And you'll wake up refreshed. 439 00:38:47,034 --> 00:38:48,160 You won't be frightened. 440 00:38:49,536 --> 00:38:51,330 And you won't remember what we've discussed. 441 00:38:52,497 --> 00:38:53,540 Do you understand? 442 00:38:56,793 --> 00:39:00,255 One, two, three. 443 00:39:02,424 --> 00:39:03,424 Close your eyes. 444 00:39:07,763 --> 00:39:10,974 I want to go back to the night the spirit first appeared. 445 00:39:12,559 --> 00:39:13,559 Is that okay? 446 00:39:17,564 --> 00:39:18,564 - Okay. 447 00:39:19,733 --> 00:39:20,733 - That night, 448 00:39:22,110 --> 00:39:24,112 how did he make you aware of his presence? 449 00:39:25,322 --> 00:39:26,322 What did he do? 450 00:39:28,533 --> 00:39:29,533 - He called my name. 451 00:39:31,536 --> 00:39:32,536 - He knew you? 452 00:39:35,624 --> 00:39:36,624 - Yes. 453 00:39:37,709 --> 00:39:39,252 - Did you recognize him? 454 00:39:43,131 --> 00:39:44,131 - Yes. 455 00:39:45,258 --> 00:39:47,344 - You knew him, Iris. 456 00:39:49,137 --> 00:39:50,347 Who was it? 457 00:39:57,646 --> 00:39:58,646 - I can't say. 458 00:40:00,023 --> 00:40:02,359 - You can't say or you won't say? 459 00:40:05,737 --> 00:40:06,737 - I won't. 460 00:40:08,615 --> 00:40:09,615 - Why won't you? 461 00:40:13,662 --> 00:40:14,662 Why won't you? 462 00:40:18,708 --> 00:40:19,708 - It's too much. 463 00:40:23,380 --> 00:40:25,507 (breathing heavily) 464 00:40:25,841 --> 00:40:26,841 There's too much pain. 465 00:40:27,801 --> 00:40:29,469 - Open your eyes and look at the pain. 466 00:40:31,888 --> 00:40:33,432 Describe what you see. 467 00:40:33,765 --> 00:40:34,765 Trust me. 468 00:40:40,063 --> 00:40:41,063 - No. 469 00:40:42,566 --> 00:40:43,566 No! 470 00:40:44,568 --> 00:40:45,861 No! 471 00:40:46,194 --> 00:40:47,737 (grunts) 472 00:40:48,071 --> 00:40:49,739 Get away from me! 473 00:40:50,073 --> 00:40:51,073 (screams) 474 00:40:51,158 --> 00:40:52,451 - I'm bringing you back! 475 00:40:52,784 --> 00:40:53,410 (clapping) 476 00:40:53,743 --> 00:40:54,743 - No! - Wake up! 477 00:40:54,953 --> 00:40:56,246 - What do you want? - Wake up! 478 00:40:56,580 --> 00:40:58,832 - Get away! - Snap out of it, Iris. 479 00:40:59,166 --> 00:41:00,417 - Stay away from me! 480 00:41:01,668 --> 00:41:02,919 - Snap out of it! - Get away! 481 00:41:03,253 --> 00:41:05,088 (Iris sobbing) 482 00:41:05,422 --> 00:41:05,922 - It's me. 483 00:41:06,256 --> 00:41:07,256 It's only David. 484 00:41:07,507 --> 00:41:09,759 (Iris sobbing) 485 00:41:13,930 --> 00:41:17,642 (dramatic orchestral music) 486 00:41:38,079 --> 00:41:39,079 - [Man] Hmm. 487 00:41:51,468 --> 00:41:54,471 - I'm expecting an overnight express package. 488 00:41:56,681 --> 00:41:58,808 - Just hold on to your BVDs, pal. 489 00:42:05,565 --> 00:42:06,565 Well, 490 00:42:08,026 --> 00:42:09,486 Professor David Shaw. 491 00:42:12,364 --> 00:42:13,364 Got some ID? 492 00:42:15,659 --> 00:42:17,494 (chuckling) 493 00:42:17,827 --> 00:42:18,827 Just kidding you. 494 00:42:19,704 --> 00:42:22,332 No, we're small town folks here. 495 00:42:22,666 --> 00:42:23,708 We trust everybody. 496 00:42:25,001 --> 00:42:26,419 But if you don't mind my saying so, 497 00:42:26,753 --> 00:42:29,673 I think you're barking up the wrong Dogwood, pal. 498 00:42:31,007 --> 00:42:32,607 Those old deeds and papers you got there, 499 00:42:32,676 --> 00:42:34,594 they ain't gonna help you none. 500 00:42:34,928 --> 00:42:38,223 The original owners were two spinster sisters. 501 00:42:38,557 --> 00:42:40,559 Innocent old dives, they built the place, 502 00:42:40,892 --> 00:42:42,602 they lived in it, they died in it. 503 00:42:43,812 --> 00:42:45,355 Uneventful, you might say. 504 00:42:47,774 --> 00:42:48,774 No. 505 00:42:50,151 --> 00:42:52,654 The real trouble started with the arrival 506 00:42:52,988 --> 00:42:54,990 of Ms. Iris Norwood. 507 00:42:57,993 --> 00:42:59,411 - What trouble? 508 00:42:59,744 --> 00:43:01,504 - She'd been here a year and already some guy 509 00:43:01,663 --> 00:43:02,983 has lost his head over that woman, 510 00:43:03,164 --> 00:43:04,916 and I ain't talking romance, pal. 511 00:43:05,250 --> 00:43:06,501 - What? 512 00:43:06,835 --> 00:43:09,462 - Last year, some guy crashes his car into that big tree 513 00:43:09,796 --> 00:43:11,006 down by Miller's Bridge. 514 00:43:12,173 --> 00:43:14,175 The same car 515 00:43:14,509 --> 00:43:18,513 that Zack saw come screeching out of Iris Norwood's driveway 516 00:43:18,847 --> 00:43:21,016 not 10 minutes previous. 517 00:43:21,349 --> 00:43:22,684 - Who was it? 518 00:43:23,018 --> 00:43:24,018 - Nobody knows. 519 00:43:25,145 --> 00:43:28,607 No IDs, no license plates. 520 00:43:30,442 --> 00:43:32,193 And no head. 521 00:43:35,280 --> 00:43:35,947 - Really? 522 00:43:36,281 --> 00:43:37,281 - Yeah. 523 00:43:38,408 --> 00:43:41,161 People figure it got cut clean off in the crash. 524 00:43:41,494 --> 00:43:42,494 Plop. 525 00:43:42,621 --> 00:43:43,621 Right in the river. 526 00:43:44,789 --> 00:43:45,850 I just can't see him out there, 527 00:43:45,874 --> 00:43:47,459 driving around without it, can you? 528 00:43:49,919 --> 00:43:51,671 - You blame Iris for this? 529 00:43:52,005 --> 00:43:53,590 - Well, yeah, we think she was involved, 530 00:43:53,923 --> 00:43:58,678 but of course she denied ever knowing the headless fellow. 531 00:44:00,096 --> 00:44:01,407 - Yeah, well, maybe she didn't know him. 532 00:44:01,431 --> 00:44:02,871 Maybe he just stopped for directions. 533 00:44:03,850 --> 00:44:04,850 - Yeah. 534 00:44:05,727 --> 00:44:06,895 Kind of like you, huh? 535 00:44:07,228 --> 00:44:09,397 (chuckles) 536 00:44:09,731 --> 00:44:10,815 - Thanks for the warning. 537 00:44:11,900 --> 00:44:13,485 - Yeah, don't you need something? 538 00:44:14,986 --> 00:44:17,197 How about a little garlic to tie around your neck? 539 00:44:17,530 --> 00:44:19,616 (laughing) 540 00:44:22,577 --> 00:44:23,953 - Actually, I do need something. 541 00:44:25,497 --> 00:44:27,582 A plumber's snake. 542 00:44:27,916 --> 00:44:29,668 To fix a water pump. 543 00:44:31,461 --> 00:44:32,837 - Water pump? 544 00:44:33,171 --> 00:44:34,798 - Yeah, in Iris Norwood's house. 545 00:44:38,843 --> 00:44:39,427 (scoffs) 546 00:44:39,761 --> 00:44:40,761 I didn't think so. 547 00:44:41,888 --> 00:44:42,888 Thanks anyway. 548 00:44:48,978 --> 00:44:49,978 - Whoops. 549 00:44:53,233 --> 00:44:54,317 - You must remember him. 550 00:44:54,651 --> 00:44:56,319 He was seen driving away from your house. 551 00:44:59,364 --> 00:45:01,244 - [Iris] Maybe he came up after I turned around. 552 00:45:01,324 --> 00:45:03,952 (mysterious music) 553 00:45:07,831 --> 00:45:09,207 - No more guessing. 554 00:45:09,541 --> 00:45:11,000 I want to bring in a trance medium. 555 00:45:12,168 --> 00:45:13,168 - No. 556 00:45:14,170 --> 00:45:15,880 I don't want anybody else involved in this. 557 00:45:16,214 --> 00:45:19,634 - I have to bring in somebody who can contact the spirit. 558 00:45:19,968 --> 00:45:20,968 - No one else must know. 559 00:45:22,637 --> 00:45:23,972 Must know what? 560 00:45:24,305 --> 00:45:26,725 - No one must know. 561 00:45:27,058 --> 00:45:28,727 - [David] No one must know what? 562 00:45:29,060 --> 00:45:29,602 (wind whooshing) 563 00:45:29,936 --> 00:45:32,188 (baby wailing) 564 00:45:34,649 --> 00:45:35,849 (suspenseful orchestral music) 565 00:45:36,151 --> 00:45:38,903 (computer warbling) 566 00:45:54,419 --> 00:45:56,504 (howling) 567 00:46:38,296 --> 00:46:40,757 (dress ripping) 568 00:46:54,479 --> 00:46:56,689 Crawford County adoption agency. 569 00:46:57,941 --> 00:46:58,941 Baby Norwood. 570 00:47:00,568 --> 00:47:01,568 Relinquishment? 571 00:47:08,451 --> 00:47:09,451 - No one must- 572 00:47:11,037 --> 00:47:13,623 (pills rattling) 573 00:47:14,707 --> 00:47:17,168 (heart beating) 574 00:47:29,347 --> 00:47:30,347 - How is she? 575 00:47:31,266 --> 00:47:33,726 - We pumped out two dozen Diazepam. 576 00:47:35,353 --> 00:47:36,633 She'll have a monstrous headache 577 00:47:36,813 --> 00:47:38,356 in the morning but she'll be fine. 578 00:47:38,690 --> 00:47:39,148 (sighing) 579 00:47:39,482 --> 00:47:39,941 - Thank God! 580 00:47:40,275 --> 00:47:40,817 - She's tough as nails. 581 00:47:41,150 --> 00:47:43,778 - Doctor, um, Thorpe. 582 00:47:44,112 --> 00:47:45,512 You treated Iris before, didn't you? 583 00:47:45,572 --> 00:47:46,781 - [Thorpe] Mmm-hmm. 584 00:47:47,115 --> 00:47:47,782 - I remember your name from a prescription bottle. 585 00:47:48,116 --> 00:47:49,868 - Um, last year after the rape. 586 00:47:51,411 --> 00:47:52,411 - What? 587 00:47:54,706 --> 00:47:56,875 - I thought you were a relative. 588 00:47:57,208 --> 00:47:58,376 - Oh, no, not actually. 589 00:47:58,710 --> 00:48:00,962 I'm from the adoption agency. 590 00:48:02,630 --> 00:48:04,173 At the time of the birth she refused 591 00:48:04,507 --> 00:48:05,827 to give us the name of the father. 592 00:48:06,092 --> 00:48:07,969 - That's understandable. 593 00:48:08,303 --> 00:48:10,805 - Yes, but we were hoping she would change her mind 594 00:48:11,139 --> 00:48:13,474 after she put the ordeal behind her. 595 00:48:13,808 --> 00:48:15,488 - Well, you won't wheedle his name out of me 596 00:48:15,727 --> 00:48:17,729 because I don't know who the bastard is. 597 00:48:18,062 --> 00:48:19,062 - Darla, I want you 598 00:48:19,314 --> 00:48:21,034 to call the Crawford County adoption Center. 599 00:48:21,357 --> 00:48:23,860 Do whatever you have to do to get information on an infant 600 00:48:24,193 --> 00:48:26,321 put up for adoption by Iris Norwood. 601 00:48:26,654 --> 00:48:30,867 Birth date, adopting parents, the name of the father. 602 00:48:33,411 --> 00:48:37,624 Oh, and, Darla, 603 00:48:39,959 --> 00:48:40,959 one other thing. 604 00:48:42,086 --> 00:48:45,548 (dramatic orchestral music) 605 00:48:58,102 --> 00:48:59,938 - [David] I want you to go away for a while. 606 00:49:01,522 --> 00:49:04,275 - [Iris] I'm not leaving until I find out who raped me. 607 00:49:07,278 --> 00:49:08,446 - We'll get her for this. 608 00:49:09,489 --> 00:49:10,990 We'll get her real bad. 609 00:49:11,324 --> 00:49:12,825 - Son, don't talk that way. 610 00:49:13,159 --> 00:49:14,160 - Yeah, why shouldn't I? 611 00:49:15,703 --> 00:49:18,081 Peckerhead's moving in on my territory. 612 00:49:20,541 --> 00:49:21,834 (groaning) 613 00:49:22,168 --> 00:49:24,545 - Forget him, he'll be moving on soon enough. 614 00:49:26,214 --> 00:49:28,495 - Next you'll be telling me he ain't screwing her neither. 615 00:49:30,051 --> 00:49:31,051 - Oh, God! 616 00:49:32,887 --> 00:49:36,265 Son, if I was behind the wheel of your Peterbilt, 617 00:49:36,599 --> 00:49:38,267 I'd quit all that crazy speculating 618 00:49:39,727 --> 00:49:42,397 and I'd work my way back into her life. 619 00:49:45,441 --> 00:49:47,902 Fix that water pump she's been belly aching about. 620 00:49:48,236 --> 00:49:49,904 - Yeah? 621 00:49:50,238 --> 00:49:53,741 - Hell, show a girl that you're a good sport 622 00:49:54,075 --> 00:49:56,160 can sometimes get you the season pass. 623 00:49:58,997 --> 00:50:01,958 - Yeah, you know what, pa? 624 00:50:03,292 --> 00:50:05,420 That's the best idea you ever gave me. 625 00:50:05,753 --> 00:50:09,424 - Get her over here for dinner, I'll give you a better one. 626 00:50:09,757 --> 00:50:12,093 (both laughing) 627 00:50:15,972 --> 00:50:17,332 You're going to fix that thing now? 628 00:50:17,473 --> 00:50:18,473 - Yeah. 629 00:50:19,225 --> 00:50:20,727 Takes me all night long. 630 00:50:22,020 --> 00:50:23,604 Just gotta get me some supplies. 631 00:50:27,692 --> 00:50:30,486 (bottles clinking) 632 00:50:31,863 --> 00:50:34,741 (suspenseful music) 633 00:50:49,630 --> 00:50:52,383 (computer beeping) 634 00:50:59,640 --> 00:51:03,186 (mysterious orchestral music) 635 00:51:09,233 --> 00:51:14,113 (Iris sobbing) (heavy breathing) 636 00:51:15,239 --> 00:51:16,239 - David? 637 00:51:18,367 --> 00:51:21,245 (car door slamming) 638 00:51:26,125 --> 00:51:27,125 Who is it? 639 00:51:27,168 --> 00:51:28,168 - Your ride. 640 00:51:29,879 --> 00:51:32,673 It was too late, he was already on his way. 641 00:51:33,007 --> 00:51:34,007 - [Carl] Hi, David. 642 00:51:35,593 --> 00:51:36,969 You must be Iris. 643 00:51:38,054 --> 00:51:39,054 I'm Carl. 644 00:51:40,348 --> 00:51:41,390 Carl Farnsworth. 645 00:51:41,724 --> 00:51:43,017 - So glad you could make it. 646 00:51:43,351 --> 00:51:45,271 - It's hell of a drive but worth the trip I hope. 647 00:51:45,394 --> 00:51:46,394 - Well, I'm afraid not. 648 00:51:47,271 --> 00:51:48,606 You see, I'm not going. 649 00:51:48,940 --> 00:51:50,066 - I beg your pardon. 650 00:51:50,399 --> 00:51:53,111 - Don't try to convince her, she insists on staying here. 651 00:51:54,112 --> 00:51:55,232 - I really don't understand. 652 00:51:55,363 --> 00:51:57,657 - What he means is, since it's so late, 653 00:51:57,990 --> 00:51:59,909 why doesn't he stay overnight. 654 00:52:03,037 --> 00:52:04,914 - You don't want to spend the night here. 655 00:52:05,248 --> 00:52:06,791 - Yes, he does. 656 00:52:08,209 --> 00:52:09,209 - Yes, I do. 657 00:52:10,419 --> 00:52:11,419 - It's late. 658 00:52:12,296 --> 00:52:13,296 - It's nearly dark. 659 00:52:18,302 --> 00:52:21,097 - Okay, he can stay tonight. 660 00:52:21,430 --> 00:52:22,682 - I'll show you to your room. 661 00:52:32,275 --> 00:52:34,277 - He looks very familiar. 662 00:52:46,330 --> 00:52:48,166 - It's been a long time, my friend. 663 00:52:48,499 --> 00:52:49,499 - Yeah. 664 00:52:50,418 --> 00:52:52,420 I'm sorry about the mix-up downstairs. 665 00:52:52,753 --> 00:52:54,473 I'm trying to get her to go to a safe place. 666 00:52:54,755 --> 00:52:56,507 But she won't leave. 667 00:52:56,841 --> 00:52:57,841 - Ah, I don't blame her. 668 00:52:58,009 --> 00:52:59,289 If I had a paranormal in my house 669 00:52:59,552 --> 00:53:01,053 I wouldn't want to leave either. 670 00:53:01,387 --> 00:53:02,387 When do we begin? 671 00:53:03,055 --> 00:53:04,765 - After she's asleep. 672 00:53:05,099 --> 00:53:06,225 I don't want to upset her. 673 00:53:09,020 --> 00:53:10,020 - Oh, I see. 674 00:53:11,647 --> 00:53:13,149 And how long have you been captivated 675 00:53:13,482 --> 00:53:15,526 with this particular woman? 676 00:53:23,451 --> 00:53:27,538 - Hey, Iris, you remember that nasty drip you had? 677 00:53:29,373 --> 00:53:31,209 Go put on your faucet, darling. 678 00:53:32,543 --> 00:53:35,838 You see, Iris, what happened was, 679 00:53:36,172 --> 00:53:39,800 a real man takes control of the dang situation. 680 00:53:41,928 --> 00:53:44,096 (grunting) 681 00:53:45,056 --> 00:53:46,056 Yeah. 682 00:53:49,393 --> 00:53:51,187 (grunting) 683 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 Yeah. 684 00:53:53,564 --> 00:53:55,775 (exhaling) 685 00:54:04,784 --> 00:54:06,994 (exhaling) 686 00:54:46,575 --> 00:54:47,575 - Hi. 687 00:54:51,956 --> 00:54:53,082 Mr. Farnsworth, I, 688 00:54:54,458 --> 00:54:55,543 I wouldn't sit there. 689 00:54:55,876 --> 00:54:57,211 (knocking on door) 690 00:54:57,545 --> 00:54:58,545 - Aha! 691 00:54:58,671 --> 00:55:01,590 Shh. 692 00:55:01,924 --> 00:55:02,924 - I'll get it. 693 00:55:09,265 --> 00:55:10,265 Darla? 694 00:55:10,516 --> 00:55:11,642 - Well, has the fun begun? 695 00:55:17,273 --> 00:55:18,816 And you must be Iris. 696 00:55:19,150 --> 00:55:20,151 I'm Darla. 697 00:55:20,484 --> 00:55:22,044 I'm Professor Shaw's personal assistant. 698 00:55:22,361 --> 00:55:24,405 The wild woman behind the man, so to speak. 699 00:55:26,240 --> 00:55:26,907 - David? 700 00:55:27,241 --> 00:55:28,241 - Iris. 701 00:55:28,534 --> 00:55:30,661 - Dr. Farnsworth, I'm a major fan. 702 00:55:30,995 --> 00:55:32,997 Honest, I've followed all of your hauntings. 703 00:55:33,331 --> 00:55:34,531 - [Carl] How utterly charming. 704 00:55:34,749 --> 00:55:35,749 - David, explain this. 705 00:55:35,791 --> 00:55:37,102 - [Darla] I'm dying to work with you. 706 00:55:37,126 --> 00:55:38,878 - I was just about to conjure up a preview 707 00:55:39,211 --> 00:55:40,421 of tonight's subject. 708 00:55:45,134 --> 00:55:46,134 Domineering. 709 00:55:48,721 --> 00:55:49,721 Ruthless. 710 00:55:52,433 --> 00:55:53,433 Evil. 711 00:55:56,395 --> 00:55:57,772 It's gonna be a hell of a night. 712 00:55:59,523 --> 00:56:00,524 - What's going on? 713 00:56:01,734 --> 00:56:02,860 Why is she here? 714 00:56:03,194 --> 00:56:04,634 - Don't you need a fourth for seance? 715 00:56:06,280 --> 00:56:07,323 - Seance? 716 00:56:07,656 --> 00:56:08,884 - Yeah, you know, the round table number 717 00:56:08,908 --> 00:56:11,327 where the guy speaks backwards through his nose. 718 00:56:11,660 --> 00:56:14,372 David's been promising to take me to one for years. 719 00:56:14,705 --> 00:56:16,582 - Get out of my house, all of you! 720 00:56:18,084 --> 00:56:20,544 - Look, you don't have to participate. 721 00:56:20,878 --> 00:56:23,464 We were going to wait till you were asleep. 722 00:56:23,798 --> 00:56:25,383 - Oh, thanks a lot. 723 00:56:25,716 --> 00:56:27,156 - Ah, the geek at the adoption center 724 00:56:27,343 --> 00:56:28,386 kept putting me on hold, 725 00:56:28,719 --> 00:56:31,263 so I just went over there and picked it up myself. 726 00:56:31,597 --> 00:56:33,349 I would've mailed it, but you said ASAP. 727 00:56:33,682 --> 00:56:34,683 - My God! 728 00:56:35,017 --> 00:56:36,852 Why won't you people leave things alone. 729 00:56:38,187 --> 00:56:40,022 This is private and confidential. 730 00:56:40,356 --> 00:56:41,356 - Yeah. 731 00:56:41,941 --> 00:56:43,359 - How did you get this? 732 00:56:43,692 --> 00:56:44,692 - I said I was you. 733 00:56:44,819 --> 00:56:46,320 - Oh, Darla! 734 00:56:46,654 --> 00:56:48,531 - You said, do anything I had to. 735 00:56:50,074 --> 00:56:52,451 - This is just a job to you, isn't it? 736 00:56:52,785 --> 00:56:54,495 - Enough of this nonsense. 737 00:56:58,833 --> 00:56:59,833 It's time to begin. 738 00:57:03,671 --> 00:57:05,172 Give me that. 739 00:57:05,506 --> 00:57:07,133 We'll find out whatever we need to know 740 00:57:07,466 --> 00:57:09,427 by talking directly to our source. 741 00:57:10,553 --> 00:57:13,264 (clock ticking) 742 00:57:16,725 --> 00:57:17,725 Ready? 743 00:57:27,194 --> 00:57:29,780 No matter what you see or hear, 744 00:57:30,114 --> 00:57:33,993 no matter how weird or horrific it is, you're not to move. 745 00:57:35,494 --> 00:57:37,580 You must not break concentration. 746 00:57:39,707 --> 00:57:41,417 If for some reason, 747 00:57:41,750 --> 00:57:44,879 I'm unable to make the spiritual entity leave me, 748 00:57:47,298 --> 00:57:48,299 you must give me this. 749 00:57:49,425 --> 00:57:50,885 10 cc of Thorazine. 750 00:58:13,782 --> 00:58:15,201 I call to us 751 00:58:17,036 --> 00:58:21,373 the spirit haunting Iris Norwood. 752 00:58:23,417 --> 00:58:27,505 We are warm living entities, 753 00:58:27,838 --> 00:58:29,548 open to receive you. 754 00:58:32,176 --> 00:58:33,677 Please come forth. 755 00:58:35,513 --> 00:58:40,392 Again, I call the spirit haunting Iris Norwood. 756 00:58:43,729 --> 00:58:46,482 Giving ourselves to all that is true, 757 00:58:47,483 --> 00:58:49,068 all that is good- 758 00:58:49,401 --> 00:58:50,837 - Well, he's not good and he's not true. 759 00:58:50,861 --> 00:58:51,862 - Silence, please. 760 00:58:55,616 --> 00:58:57,368 Spirit, are you with us? 761 00:59:00,037 --> 00:59:02,581 (wind whooshing) 762 00:59:02,915 --> 00:59:03,915 (man groaning) 763 00:59:04,041 --> 00:59:06,544 (chains rattling) 764 00:59:06,877 --> 00:59:09,338 (man groaning) 765 00:59:11,465 --> 00:59:12,967 (loud banging) 766 00:59:13,300 --> 00:59:14,300 He's here. 767 00:59:15,052 --> 00:59:16,387 David, take over. 768 00:59:24,186 --> 00:59:27,648 - I call the spirit haunting Iris Norwood. 769 00:59:30,818 --> 00:59:34,738 (mysterious orchestral music) 770 00:59:37,449 --> 00:59:39,785 (man groaning) 771 01:00:33,964 --> 01:00:36,342 - Touch me and you've had it. 772 01:00:57,821 --> 01:00:59,740 (grunting) 773 01:01:03,661 --> 01:01:04,703 - Stop it. 774 01:01:05,037 --> 01:01:06,037 Stop. 775 01:01:08,165 --> 01:01:11,543 (Carl breathing heavily) 776 01:01:18,967 --> 01:01:20,094 - See what that says. 777 01:01:20,427 --> 01:01:21,762 - I don't read devil-talk. 778 01:01:22,096 --> 01:01:23,176 - Hold it up to the mirror. 779 01:01:27,142 --> 01:01:29,478 (both gasping) 780 01:01:29,812 --> 01:01:30,812 - [Kurt] Iris. 781 01:01:32,731 --> 01:01:33,816 - My God! 782 01:01:34,149 --> 01:01:35,149 - Iris. 783 01:01:36,443 --> 01:01:37,443 - No! 784 01:01:41,407 --> 01:01:44,451 - Spirit, what is your name? 785 01:01:47,955 --> 01:01:48,955 Tell us your name. 786 01:01:50,165 --> 01:01:51,165 - Kurt. 787 01:01:55,838 --> 01:01:56,839 - [David] Kurt what? 788 01:01:57,172 --> 01:01:58,799 - Take down exactly what he says. 789 01:01:59,133 --> 01:01:59,675 - Kurt. 790 01:02:00,008 --> 01:02:01,218 Is it with C or a K? 791 01:02:01,552 --> 01:02:04,847 - Spirit, what is your last name? 792 01:02:08,392 --> 01:02:13,272 - Norwood. 793 01:02:13,897 --> 01:02:15,190 - Norwood? 794 01:02:15,524 --> 01:02:18,736 - Spirit, are you Iris Norwood's husband? 795 01:02:21,196 --> 01:02:22,448 - No, he's not my husband. 796 01:02:23,907 --> 01:02:24,907 He's nothing to me. 797 01:02:29,538 --> 01:02:30,914 - [Darla] That's disgusting. 798 01:02:32,750 --> 01:02:33,750 - I am. 799 01:02:33,959 --> 01:02:35,461 - You're nothing to me, nothing. 800 01:02:36,670 --> 01:02:37,838 Where is it? 801 01:02:38,172 --> 01:02:39,798 - You know where it is. 802 01:02:41,133 --> 01:02:42,217 You killed it! 803 01:02:43,594 --> 01:02:44,678 - Killed what? 804 01:02:45,804 --> 01:02:47,306 - Where is it, you bastard? 805 01:02:47,639 --> 01:02:50,225 (laughing) 806 01:02:50,559 --> 01:02:51,559 - Iris, don't! 807 01:02:52,895 --> 01:02:55,147 (screaming) 808 01:02:57,274 --> 01:02:58,859 - David, look out! 809 01:02:59,193 --> 01:03:00,819 - Don't touch my daughter! 810 01:03:01,153 --> 01:03:02,863 - I'm not your daughter! - Yes, you are. 811 01:03:03,197 --> 01:03:04,197 - Darla! 812 01:03:04,490 --> 01:03:07,618 - For ever and ever. - Let go of me! 813 01:03:07,951 --> 01:03:08,951 Let go! 814 01:03:15,459 --> 01:03:16,459 No! 815 01:03:20,964 --> 01:03:23,050 (choking) 816 01:03:33,519 --> 01:03:35,979 (Kurt groaning) 817 01:03:45,239 --> 01:03:47,407 (groaning) 818 01:04:08,887 --> 01:04:11,849 - I hope I get extra credit for this. 819 01:04:25,237 --> 01:04:28,031 (radio chattering) 820 01:04:35,956 --> 01:04:37,165 - I feel terrible about this. 821 01:04:37,499 --> 01:04:38,500 - Oh, nonsense. 822 01:04:38,834 --> 01:04:40,103 I never take these things personally. 823 01:04:40,127 --> 01:04:41,795 It's an occupational hazard. 824 01:04:44,047 --> 01:04:45,047 (sighing) 825 01:04:45,090 --> 01:04:46,592 Quite an evening, eh, David? 826 01:04:46,925 --> 01:04:49,011 - Yes, thank God it's over. 827 01:04:50,012 --> 01:04:51,012 - No, it's not over. 828 01:04:51,179 --> 01:04:52,723 Not by a long shot. 829 01:04:53,056 --> 01:04:55,809 His presence was the most malevolent force 830 01:04:56,143 --> 01:04:57,143 I've ever encountered. 831 01:04:59,187 --> 01:05:03,025 I could actually feel my veins starting to burst with rage. 832 01:05:05,569 --> 01:05:06,945 Now we've unlocked its cycle. 833 01:05:07,279 --> 01:05:09,072 No one must stay in that house. 834 01:05:10,908 --> 01:05:12,034 - But I can't leave yet. 835 01:05:13,577 --> 01:05:14,577 I can't. 836 01:05:15,287 --> 01:05:16,914 - Iris. - David. 837 01:05:17,247 --> 01:05:20,500 This demented thing will stop at nothing. 838 01:05:20,834 --> 01:05:23,378 It will destroy everything it contacts. 839 01:05:27,674 --> 01:05:28,674 - What should I do? 840 01:05:30,135 --> 01:05:33,096 - Make sure that she leaves here tonight. 841 01:05:35,098 --> 01:05:36,138 - [David] What if I can't? 842 01:05:37,351 --> 01:05:39,269 - Ah, you just pray that 843 01:05:39,603 --> 01:05:42,689 you find Kurt Norwood's head before his spirit does. 844 01:05:45,525 --> 01:05:49,196 (mysterious orchestral music) 845 01:05:55,118 --> 01:05:56,118 - Sick. 846 01:06:00,040 --> 01:06:01,040 Yeah. 847 01:06:01,249 --> 01:06:02,249 Come on, baby. 848 01:06:03,251 --> 01:06:04,252 Come to ol' Zack. 849 01:06:07,214 --> 01:06:09,174 (grunts) 850 01:06:09,508 --> 01:06:11,677 (screaming) 851 01:06:32,072 --> 01:06:33,072 - What is it? 852 01:06:39,579 --> 01:06:40,706 "This is to inform you 853 01:06:41,039 --> 01:06:42,958 that I won't be needing your placement services. 854 01:06:43,291 --> 01:06:46,128 My expectant son, Brian, died 855 01:06:46,461 --> 01:06:48,839 shortly after birth two nights ago." 856 01:06:50,924 --> 01:06:52,759 Iris, I'm so sorry. 857 01:06:53,093 --> 01:06:54,093 Was there an accident? 858 01:06:57,097 --> 01:06:58,097 - No. 859 01:06:59,474 --> 01:07:01,351 - Brian died of natural causes? 860 01:07:05,772 --> 01:07:06,772 - No. 861 01:07:08,191 --> 01:07:09,191 No, I'm afraid I- 862 01:07:11,486 --> 01:07:13,196 - You couldn't have hurt your own baby. 863 01:07:13,530 --> 01:07:15,782 (Iris sighs) 864 01:07:21,997 --> 01:07:23,915 - You don't know what people can do. 865 01:07:24,249 --> 01:07:26,960 (dramatic orchestral music) 866 01:07:27,294 --> 01:07:29,254 You don't know what it's like being a little girl, 867 01:07:29,421 --> 01:07:32,007 and every night your own father comes pawing you. 868 01:07:32,340 --> 01:07:33,340 - He did that to you? 869 01:07:36,219 --> 01:07:38,764 - It started right after my mom died. 870 01:07:41,516 --> 01:07:42,516 If I resisted... 871 01:07:47,647 --> 01:07:49,232 He did this with a set of car keys. 872 01:07:49,566 --> 01:07:50,692 I was 11. 873 01:07:52,778 --> 01:07:54,654 And he used a steak knife this time. 874 01:07:56,865 --> 01:07:58,492 He caught me sneaking out on a date. 875 01:08:00,494 --> 01:08:01,494 I was 15. 876 01:08:06,374 --> 01:08:07,793 I was old enough. 877 01:08:08,126 --> 01:08:09,126 I ran away. 878 01:08:11,129 --> 01:08:13,131 A long time I was safe until I moved here. 879 01:08:19,054 --> 01:08:20,472 He came after me. 880 01:08:20,806 --> 01:08:21,806 He was old. 881 01:08:23,058 --> 01:08:25,602 He wanted me to take him in to be a real family this time. 882 01:08:27,229 --> 01:08:28,271 He said he'd changed. 883 01:08:29,231 --> 01:08:32,776 But I remembered too much. 884 01:08:34,069 --> 01:08:35,654 I told him to go to hell and he did. 885 01:08:40,242 --> 01:08:41,242 - He raped you. 886 01:08:44,204 --> 01:08:44,788 - Yeah. 887 01:08:45,122 --> 01:08:46,122 (Iris sobbing) 888 01:08:46,248 --> 01:08:46,832 And he left. 889 01:08:47,165 --> 01:08:48,625 I prayed he was gone for good, 890 01:08:48,959 --> 01:08:50,794 but he showed up again. 891 01:08:52,170 --> 01:08:54,214 He must have been watching me, waiting. 892 01:08:56,049 --> 01:08:58,927 (breathing heavily) 893 01:09:00,637 --> 01:09:02,237 And tonight when I heard his awful voice, 894 01:09:02,514 --> 01:09:05,642 I suddenly remembered what happened that horrible night. 895 01:09:07,811 --> 01:09:09,312 - Tell me what you remember. 896 01:09:28,373 --> 01:09:31,001 (iris panting) 897 01:10:08,038 --> 01:10:09,539 (record scratching) 898 01:10:09,873 --> 01:10:12,250 ("Fur Elise") 899 01:10:19,049 --> 01:10:21,301 (Iris groans) 900 01:10:39,694 --> 01:10:42,614 (Iris gasps in pain) 901 01:10:56,211 --> 01:10:59,172 (Iris gasps in pain) 902 01:11:08,807 --> 01:11:11,393 (Iris screams) 903 01:11:12,394 --> 01:11:15,272 (breathing heavily) 904 01:11:25,573 --> 01:11:29,119 (ominous orchestral music) 905 01:11:29,452 --> 01:11:31,413 (gasping) 906 01:11:34,207 --> 01:11:35,333 (grunting) 907 01:11:35,667 --> 01:11:38,420 (breathing heavily) 908 01:11:42,549 --> 01:11:43,549 (grunting) 909 01:11:43,842 --> 01:11:46,594 (breathing heavily) 910 01:11:50,557 --> 01:11:52,267 (Iris screaming) 911 01:11:52,600 --> 01:11:54,686 (baby crying) 912 01:12:11,244 --> 01:12:12,244 - No! 913 01:12:13,580 --> 01:12:14,247 No! 914 01:12:14,581 --> 01:12:16,374 (grunting) 915 01:12:20,545 --> 01:12:21,545 He wanted the baby. 916 01:12:23,006 --> 01:12:24,006 We struggled. 917 01:12:26,593 --> 01:12:27,593 It was horrible. 918 01:12:29,429 --> 01:12:32,307 I fought him, but he overpowered me and then I, 919 01:12:32,640 --> 01:12:35,352 then I threw myself on top of the baby to protect it. 920 01:12:38,355 --> 01:12:39,397 Then I blacked out. 921 01:12:44,611 --> 01:12:46,279 When I came to, the baby was gone. 922 01:12:46,613 --> 01:12:47,613 My father had taken it. 923 01:12:50,700 --> 01:12:51,700 Somehow, I, 924 01:12:52,911 --> 01:12:54,662 I found the strength to go after him. 925 01:13:07,008 --> 01:13:10,095 (eerie ambient music) 926 01:13:15,517 --> 01:13:16,517 Where is he? 927 01:13:18,853 --> 01:13:20,355 (sobbing) 928 01:13:20,688 --> 01:13:22,565 Where did you put him? 929 01:13:22,899 --> 01:13:24,150 - I buried it. - Why? 930 01:13:25,568 --> 01:13:28,113 - 'Cause you smothered it. 931 01:13:28,446 --> 01:13:29,446 - No! 932 01:13:30,365 --> 01:13:32,242 - You killed it so I didn't have to. 933 01:13:32,575 --> 01:13:33,575 (laughs) 934 01:13:33,785 --> 01:13:38,540 (grunting) (shovel thudding) 935 01:13:46,631 --> 01:13:48,758 - I was gonna take him to the sheriff's station. 936 01:13:50,718 --> 01:13:51,998 But my car skidded out of control 937 01:13:52,220 --> 01:13:53,388 near Miller's Bridge and I, 938 01:13:54,639 --> 01:13:55,639 I bailed out. 939 01:13:59,310 --> 01:14:01,229 I found my way home and I slept for days. 940 01:14:03,523 --> 01:14:04,523 When I woke, I, 941 01:14:05,775 --> 01:14:07,535 I didn't remember anything that had happened. 942 01:14:08,695 --> 01:14:10,280 Except that my baby was dead. 943 01:14:12,532 --> 01:14:13,968 - There's no proof you hurt your baby. 944 01:14:13,992 --> 01:14:15,410 He only said you did. 945 01:14:20,707 --> 01:14:23,585 - I can't leave until I know where Brian is buried. 946 01:14:24,919 --> 01:14:26,629 - Your father will show us. 947 01:14:29,632 --> 01:14:32,093 (clock ticking) 948 01:14:40,852 --> 01:14:43,646 - Iris, you got some explaining to do. 949 01:14:45,773 --> 01:14:47,192 (tires screeching) 950 01:14:47,525 --> 01:14:49,277 (car crashing) 951 01:14:49,611 --> 01:14:52,155 (water splashing) 952 01:15:05,001 --> 01:15:07,504 (baby crying) 953 01:15:11,007 --> 01:15:12,800 - It's alive, David. 954 01:15:13,134 --> 01:15:17,805 (baby crying) ("Fur Elise) 955 01:16:10,858 --> 01:16:15,655 (baby crying) (vocalizing) 956 01:16:38,845 --> 01:16:40,165 You buried him alive, you bastard! 957 01:16:42,432 --> 01:16:44,601 - You can't interrupt the cycle. 958 01:16:44,934 --> 01:16:49,689 (suspenseful music) (vocalizing) 959 01:17:07,248 --> 01:17:08,708 - He's getting away! 960 01:17:11,586 --> 01:17:13,755 (Iris gasps) 961 01:17:35,610 --> 01:17:38,988 (intense percussive music) 962 01:17:58,383 --> 01:18:01,678 (ominous orchestral music) 963 01:18:31,749 --> 01:18:36,629 (suspenseful orchestral music) (gasping) 964 01:18:42,510 --> 01:18:45,805 (electricity crackling) 965 01:18:48,433 --> 01:18:50,977 (wind whooshing) 966 01:19:16,335 --> 01:19:18,546 (growling) 967 01:19:22,759 --> 01:19:24,927 (bones crunching) 968 01:19:25,261 --> 01:19:26,261 (screaming) 969 01:19:26,429 --> 01:19:29,766 (head crunching) (laughing) 970 01:19:30,099 --> 01:19:33,895 (mysterious orchestral music) 971 01:19:49,035 --> 01:19:50,035 - Iris, look at this. 972 01:19:56,542 --> 01:19:57,543 - Oh, my God. 973 01:20:11,015 --> 01:20:12,725 (growling) 974 01:20:13,059 --> 01:20:15,478 (grunts) 975 01:20:15,812 --> 01:20:17,897 (grunting) 976 01:20:21,025 --> 01:20:22,025 David! 977 01:20:23,110 --> 01:20:24,487 - I've come for Brian! 978 01:20:26,280 --> 01:20:27,281 - No! 979 01:20:27,615 --> 01:20:28,741 Never! 980 01:20:29,075 --> 01:20:31,118 (grunting) 981 01:20:40,670 --> 01:20:42,713 (screaming) 982 01:20:43,047 --> 01:20:48,010 (intense music) (vocalizing) 983 01:20:50,680 --> 01:20:51,264 - Come on. 984 01:20:51,597 --> 01:20:52,890 Let's go. 985 01:20:53,224 --> 01:20:55,518 - [Iris] No, we can't leave without Brian's remains. 986 01:20:55,852 --> 01:21:00,523 (fire crackling) (Brian wailing) 987 01:21:01,148 --> 01:21:02,775 (screaming) 988 01:21:03,109 --> 01:21:05,862 - I summon the innocent spirit of Brian Norwood. 989 01:21:07,280 --> 01:21:10,700 - [Both] By all that is good, by all that is true. 990 01:21:11,033 --> 01:21:12,952 (screaming) 991 01:21:19,959 --> 01:21:22,837 (explosion booming) 992 01:21:23,170 --> 01:21:25,172 (vocalizing) 993 01:21:42,773 --> 01:21:45,026 - Bury it in consecrated ground. 994 01:21:57,622 --> 01:21:59,040 Sleep well, my friend. 995 01:22:29,904 --> 01:22:32,031 (light clattering) 996 01:22:32,365 --> 01:22:33,950 - Did you hear that? 997 01:22:35,993 --> 01:22:37,954 - Mmm, that's the wind. 998 01:22:39,205 --> 01:22:40,414 Go to sleep. 999 01:22:40,748 --> 01:22:41,748 - No. 1000 01:22:42,792 --> 01:22:44,794 No, I have to be sure. 1001 01:22:45,127 --> 01:22:46,127 - Oh. 1002 01:22:54,720 --> 01:22:57,139 (clock ticking) 1003 01:23:00,267 --> 01:23:02,895 (clock chiming) 1004 01:23:06,190 --> 01:23:07,483 It's all been resolved. 1005 01:23:07,817 --> 01:23:09,819 Everyone is at peace. 1006 01:23:10,152 --> 01:23:11,445 There's nothing to worry about. 1007 01:23:26,585 --> 01:23:29,672 (eerie ambient music) 1008 01:24:02,538 --> 01:24:03,122 - Iris! 1009 01:24:03,456 --> 01:24:06,125 (Iris screaming) 1010 01:24:10,171 --> 01:24:12,590 - It's just a dream. 1011 01:24:12,923 --> 01:24:13,923 It's a bad dream. 1012 01:24:16,218 --> 01:24:17,218 - Look under the bed. 1013 01:24:33,819 --> 01:24:35,071 - See? 1014 01:24:35,404 --> 01:24:36,404 It was a dream. 1015 01:24:37,323 --> 01:24:39,075 It's all over. 1016 01:24:39,408 --> 01:24:40,408 Trust me. 1017 01:24:48,167 --> 01:24:50,878 (clock ticking) 1018 01:24:52,880 --> 01:24:56,092 (dramatic synth music) 1019 01:25:02,765 --> 01:25:05,184 (vocalizing) 1020 01:28:02,820 --> 01:28:05,322 ("Fur Elise") 1021 01:28:34,143 --> 01:28:37,021 (upbeat funk music) 61971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.