Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:26,943
Shit.
2
00:00:30,780 --> 00:00:32,198
Oh, I'm sorry.
3
00:00:32,949 --> 00:00:34,075
Hey.
4
00:00:36,578 --> 00:00:37,412
What's wrong?
5
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Come here.
6
00:00:41,249 --> 00:00:42,709
What's going on?
7
00:05:09,559 --> 00:05:14,063
Who said that? Who said that?
No, what source at the studio?
8
00:05:14,647 --> 00:05:19,152
Yeah, the jackass at the gate?
The lazy-eyed kid that delivers us coffee?
9
00:05:19,235 --> 00:05:24,324
Two weeks ago, two weeks, they said
we were looking at box office magic.
10
00:05:24,407 --> 00:05:25,908
They printed those words.
11
00:05:25,992 --> 00:05:28,703
So, how is Variety saying this week,
12
00:05:28,786 --> 00:05:33,249
"The studio has lost faith in the film
in the weeks before its release"?
13
00:05:34,125 --> 00:05:36,711
Guy, no. No, listen.
14
00:05:36,794 --> 00:05:39,922
Guy... What the fuck is happening? Hey!
15
00:05:40,840 --> 00:05:44,177
Hey! You're stressing out the falcons!
16
00:05:45,053 --> 00:05:46,804
They're elite predators.
17
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Guy, hang on.
18
00:05:49,182 --> 00:05:51,225
We didn't find no bugs
in your screening room.
19
00:05:51,309 --> 00:05:54,729
But we found, like, half a dozen ants,
just not the kind that bite, though.
20
00:05:54,812 --> 00:05:56,647
Ants? Did you say half a dozen ants?
21
00:05:56,731 --> 00:05:59,108
I'm telling you,
there's nothing in there that bites.
22
00:05:59,192 --> 00:06:00,193
Well, keep looking.
23
00:06:00,276 --> 00:06:02,278
Ow! Ow.
24
00:06:08,868 --> 00:06:09,868
Sir?
25
00:06:10,703 --> 00:06:11,703
You good?
26
00:06:13,498 --> 00:06:14,582
Yeah.
27
00:06:15,249 --> 00:06:19,921
Sorry, Guy, I'm... It's bugshit here.
I'm coming unglued. What?
28
00:06:21,005 --> 00:06:25,051
Stay away from the birds!
They hate humans!
29
00:06:26,636 --> 00:06:28,221
- What?
- Your special coffee.
30
00:06:28,304 --> 00:06:31,224
You said tell you right away
if it gets here.
31
00:06:31,849 --> 00:06:33,893
Guy, I gotta call you later.
32
00:06:34,936 --> 00:06:36,062
Hallelujah.
33
00:06:36,145 --> 00:06:38,523
My sweet, sweet, delicious beans.
34
00:06:38,606 --> 00:06:40,358
They could not have come at a better time.
35
00:06:40,441 --> 00:06:42,610
- Funny thing, when I was outside...
- Yeah.
36
00:06:42,693 --> 00:06:44,862
There's a dog outside
that I never saw before.
37
00:06:44,946 --> 00:06:47,824
The biggest black dog
I ever saw in my life.
38
00:06:47,907 --> 00:06:50,952
The size of a horse.
Not on a leash or anything.
39
00:06:52,036 --> 00:06:53,079
The fuck?
40
00:07:06,843 --> 00:07:07,969
You see?
41
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
I don't like that dog. It's too big.
42
00:07:10,430 --> 00:07:12,598
- Call Animal Control.
- They here already.
43
00:07:12,682 --> 00:07:14,892
That's for bugs. For dogs. For dogs.
44
00:07:15,393 --> 00:07:16,394
Lou!
45
00:07:19,397 --> 00:07:20,690
Hey, Lou!
46
00:07:21,315 --> 00:07:26,946
There are a lot of workers walking through
our house right now wearing shoes.
47
00:07:27,029 --> 00:07:30,533
They're workers, babe!
They wear shoes for the job!
48
00:07:31,701 --> 00:07:33,995
You guys, shoes off.
That means...
49
00:07:34,078 --> 00:07:35,746
Ow!
50
00:07:35,830 --> 00:07:37,165
Goddamn it!
51
00:07:37,248 --> 00:07:39,083
- What?
- Oh!
52
00:07:40,209 --> 00:07:44,005
- Oh, son of a bitch.
- What? What? What?
53
00:07:44,088 --> 00:07:45,381
Lou.
54
00:07:45,465 --> 00:07:48,593
I bit the inside of my lip again.
55
00:07:48,676 --> 00:07:51,345
The orthodontist told you.
56
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
It's gonna keep happening.
Right? Gotta get...
57
00:07:54,307 --> 00:07:56,350
I'm not getting fucking braces, Lou.
58
00:07:56,434 --> 00:07:58,352
Call Animal Control. Please.
59
00:07:58,436 --> 00:08:02,231
- I'm trying to tell you, bro, you don't...
- Keep fucking looking.
60
00:08:03,816 --> 00:08:05,485
Something fucking bit me last night.
61
00:08:05,568 --> 00:08:06,568
Oh, God.
62
00:08:08,529 --> 00:08:11,282
Goddamn it! Inez!
63
00:08:15,828 --> 00:08:16,829
Fuck.
64
00:08:20,500 --> 00:08:22,376
Ow! Shit!
65
00:08:23,211 --> 00:08:25,838
- Oh.
- Ow. Jesus!
66
00:08:25,922 --> 00:08:27,715
- Jonathan?
- What the fuck?
67
00:08:27,798 --> 00:08:29,675
- Honey?
- Something bit me!
68
00:08:30,760 --> 00:08:31,761
Bit you?
69
00:08:33,262 --> 00:08:35,806
Holy shit! Look at that thing!
70
00:08:35,890 --> 00:08:39,268
Pest-free house?
It's like Arachnophobia in here, man.
71
00:08:39,352 --> 00:08:41,229
Stomp it! Stomp it!
72
00:08:42,313 --> 00:08:43,397
Oh, Jesus!
73
00:08:46,651 --> 00:08:50,238
- Where's the bite? Where's the bite?
- No, no. It's not that.
74
00:08:50,321 --> 00:08:52,698
- Oh, God! It bit your dick?
- No, no, no.
75
00:08:52,782 --> 00:08:55,701
The bite causes a very painful erection.
76
00:08:55,785 --> 00:08:57,787
- What?
- Yeah, yeah, yeah. She's right.
77
00:08:57,870 --> 00:09:00,998
- Yeah, very dangerous.
- God, is it an allergic reaction or...?
78
00:09:01,082 --> 00:09:03,501
- I'll get some ice.
- Some... For his dick?
79
00:09:03,584 --> 00:09:05,211
No, he needs a doctor.
80
00:09:05,670 --> 00:09:09,507
Come on, buddy. Come on, get up.
Veronica, you take the other car.
81
00:09:10,341 --> 00:09:14,804
You, tent the entire house!
Kill any bug of any kind.
82
00:09:14,887 --> 00:09:18,975
It's a fucking plague in here!
What the hell is going on?
83
00:09:26,607 --> 00:09:28,693
Just a little bit of discomfort.
84
00:09:49,839 --> 00:09:51,359
They say it could've been fatal.
85
00:09:52,758 --> 00:09:53,843
Fatal.
86
00:09:53,926 --> 00:09:56,053
Not a car crash,
not a mugging on the street,
87
00:09:56,137 --> 00:10:02,476
a poisonous insect that penetrates
the security of your home,
88
00:10:02,560 --> 00:10:05,771
an insidious,
malicious little fucking bug!
89
00:10:07,565 --> 00:10:09,650
And it nearly killed my only son.
90
00:10:11,777 --> 00:10:15,239
- But he's gonna be okay, right?
- I mean, he'll live.
91
00:10:16,490 --> 00:10:18,618
And presumably, he'll still be...
92
00:10:20,036 --> 00:10:22,496
functional as a man.
93
00:10:25,708 --> 00:10:28,044
Doesn't have it as bad
as Jules Brandenberg, though.
94
00:10:30,379 --> 00:10:33,257
He's got second and third-degree burns
over 70% of his body,
95
00:10:33,341 --> 00:10:36,510
everywhere above the ankles.
Can you fucking imagine?
96
00:10:39,555 --> 00:10:40,973
You mean he could die?
97
00:10:41,057 --> 00:10:43,517
I don't know.
I'm not a fucking doctor, but I...
98
00:10:43,601 --> 00:10:46,161
One thing's for sure, he's not going
to direct the movie anymore.
99
00:10:48,522 --> 00:10:52,109
Lisa. Can I ask you a question?
100
00:10:53,694 --> 00:10:57,406
Is this this curse you put on me?
101
00:11:00,910 --> 00:11:02,036
Lou...
102
00:11:03,287 --> 00:11:04,538
curses aren't real.
103
00:11:12,213 --> 00:11:14,840
I'm starting to think
what is real is that...
104
00:11:16,425 --> 00:11:17,927
someone is actually...
105
00:11:20,262 --> 00:11:22,014
you know, sabotaging my life.
106
00:11:23,182 --> 00:11:26,435
And hurting innocent people close to me.
107
00:11:29,939 --> 00:11:32,233
And if someone was doing that...
108
00:11:33,150 --> 00:11:35,361
and didn't stop doing that...
109
00:11:37,863 --> 00:11:41,325
I'd go out of my way
to make that person pay for that.
110
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
I'd hurt that person very badly.
111
00:11:45,746 --> 00:11:48,999
I could pay to cause
a person a lot of pain.
112
00:11:51,127 --> 00:11:53,462
A lot of physical pain...
113
00:11:55,464 --> 00:11:57,425
if they didn't stop it.
114
00:12:03,764 --> 00:12:06,517
Well, let me know
if there's anything I can do to help.
115
00:12:18,779 --> 00:12:21,824
It's her. She's doing this to me.
116
00:12:21,907 --> 00:12:24,493
Well, she did seem
pretty dead set on fucking with you.
117
00:12:24,577 --> 00:12:25,786
What'd you ever do to her?
118
00:12:25,870 --> 00:12:28,497
Nothing out of the ordinary.
It was business.
119
00:12:28,581 --> 00:12:32,710
She has a disproportionate sense
of her place in the universe.
120
00:12:33,210 --> 00:12:35,379
Look. Follow her.
121
00:12:35,463 --> 00:12:38,966
All right? Find out how she's doing this,
find out who's helping her.
122
00:12:39,049 --> 00:12:42,970
Is it Roy fucking Hardaway? He's got
a thing for her. Maybe she's fucking him.
123
00:12:43,053 --> 00:12:44,680
You'll pay us more money, right?
124
00:12:45,556 --> 00:12:46,599
Fuck!
125
00:12:47,224 --> 00:12:49,727
Yes. Obviously.
126
00:12:49,810 --> 00:12:53,564
This shit should not be happening to me.
127
00:12:53,647 --> 00:12:58,736
People can't fuck with me like this,
with my fucking family.
128
00:13:02,239 --> 00:13:03,866
You want us to get rid of her?
129
00:13:07,995 --> 00:13:08,995
That's...
130
00:13:10,372 --> 00:13:12,124
something you do?
131
00:13:13,042 --> 00:13:16,587
Speaking for myself, on occasion.
Number's gotta be right.
132
00:13:18,005 --> 00:13:21,926
No guns, though.
We got a parole situation to think about.
133
00:13:26,514 --> 00:13:29,016
No. No. Just...
134
00:13:30,267 --> 00:13:31,267
follow her.
135
00:13:32,353 --> 00:13:36,732
♪ Lost in a storm ♪
136
00:13:37,441 --> 00:13:41,737
♪ I sailed out to sea ♪
137
00:13:41,821 --> 00:13:42,822
Boro?
138
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
Boro?
139
00:13:45,741 --> 00:13:47,243
It's time to call it off.
140
00:13:47,326 --> 00:13:50,162
Lou knows it's me
and I think he might try to hurt me.
141
00:13:50,246 --> 00:13:51,789
You think he might?
142
00:13:51,872 --> 00:13:55,125
This is serious.
It's gotten way out of control.
143
00:13:55,835 --> 00:14:00,005
- Yeah, I know it has.
- So, you'll call it off?
144
00:14:01,257 --> 00:14:04,343
- Nah.
- "Nah"? What do you mean, "Nah"?
145
00:14:05,553 --> 00:14:09,598
- You said to set his life on fire.
- Well, now I'm saying never mind.
146
00:14:09,682 --> 00:14:13,185
Okay, I'm the customer
and I'm canceling my order.
147
00:14:13,269 --> 00:14:14,854
You break it, you bought it.
148
00:14:14,937 --> 00:14:19,024
Two people are in the hospital,
neither one is the guy I actually cursed.
149
00:14:19,108 --> 00:14:20,985
And I don't have my movie back.
150
00:14:21,068 --> 00:14:24,655
Plus, there's this trapdoor
that's appeared in my apartment.
151
00:14:24,738 --> 00:14:28,617
And there's something down there,
some kind of presence.
152
00:14:30,286 --> 00:14:31,954
Don't go down there.
153
00:14:32,788 --> 00:14:33,998
Yeah, no fucking shit.
154
00:14:34,081 --> 00:14:37,918
What about that other thing?
Took an interest in you?
155
00:14:38,002 --> 00:14:40,045
Remember? You know what I mean.
156
00:14:40,129 --> 00:14:41,672
- That hateful spirit?
- Yep.
157
00:14:42,423 --> 00:14:45,134
I don't know. Maybe it
went away like you said.
158
00:14:45,718 --> 00:14:47,636
I just want all of this to stop.
159
00:14:48,137 --> 00:14:49,513
Ooh.
160
00:14:50,472 --> 00:14:54,101
- Hi. You wanna come with me?
- I want this to stop.
161
00:14:55,227 --> 00:14:56,854
There's nothing you can do.
162
00:14:57,396 --> 00:14:58,647
Jennifer?
163
00:14:59,356 --> 00:15:01,984
Jennifer, it's me. Shauna.
164
00:15:03,485 --> 00:15:05,571
Jennifer! Ha!
165
00:15:05,946 --> 00:15:09,408
I was wondering if it was you,
but I wasn't sure,
166
00:15:09,491 --> 00:15:13,370
because you look so, I don't know,
different and everything.
167
00:15:22,046 --> 00:15:23,464
I'm sorry, I thought...
168
00:15:24,548 --> 00:15:26,550
You mistook me for someone else.
169
00:15:26,634 --> 00:15:29,303
Yeah, I guess. I guess I did.
170
00:15:29,386 --> 00:15:30,638
I thought... I thought...
171
00:15:31,680 --> 00:15:34,391
Oh. Oh, my God.
172
00:15:35,184 --> 00:15:36,560
Oh, geez.
173
00:15:37,353 --> 00:15:40,356
Um, yeah, I must have made a mistake.
174
00:15:41,231 --> 00:15:42,441
Oh, my God!
175
00:15:45,319 --> 00:15:46,987
I think I've made a mistake. Oh.
176
00:15:55,329 --> 00:15:58,707
That shit has to stop!
177
00:15:58,791 --> 00:16:02,127
- Hey, you hired me, you gotta pay.
- No!
178
00:16:02,211 --> 00:16:03,337
No!
179
00:16:04,797 --> 00:16:05,797
No.
180
00:16:06,340 --> 00:16:08,634
No more throwing up kittens!
181
00:16:09,259 --> 00:16:11,637
Fine! No more throwing up kittens.
182
00:16:24,400 --> 00:16:25,275
Hey!
183
00:16:25,359 --> 00:16:27,528
Hey!
184
00:16:28,821 --> 00:16:29,822
Wait!
185
00:16:36,495 --> 00:16:38,497
2-A-B-I-1-1-1...
186
00:16:39,790 --> 00:16:42,334
2-A-B-I-1-1-1.
187
00:17:25,794 --> 00:17:28,464
Oh, my gosh.
188
00:17:28,547 --> 00:17:32,092
Okay. Okay. You're alive.
189
00:17:32,176 --> 00:17:34,845
Okay. Oh, gosh.
190
00:17:34,928 --> 00:17:37,056
God, you scared me so bad.
191
00:17:38,307 --> 00:17:41,518
If you just want some juice or something,
you just gotta push the call button.
192
00:17:43,937 --> 00:17:44,937
Hey.
193
00:17:46,190 --> 00:17:47,483
Hello?
194
00:17:55,866 --> 00:17:56,867
Oh.
195
00:17:58,285 --> 00:18:00,704
I'm just gonna get you back to bed, okay?
196
00:18:02,456 --> 00:18:03,624
I'm just...
197
00:18:25,771 --> 00:18:28,440
We were all inside,
so we didn't hear nothing.
198
00:18:29,399 --> 00:18:32,069
I think maybe it was a coyote?
199
00:18:32,152 --> 00:18:34,571
Or a big cat?
200
00:18:35,572 --> 00:18:36,740
That dog.
201
00:18:39,284 --> 00:18:40,661
There was a dog.
202
00:18:41,995 --> 00:18:45,999
- A big, black dog.
- Okay.
203
00:18:49,545 --> 00:18:53,507
What, does that seem implausible to you?
You think I'm making it up?
204
00:18:53,590 --> 00:18:57,553
No, I didn't say... Fellas, did you guys
see a big, black dog around here?
205
00:18:57,636 --> 00:19:01,223
- Lou? It's the hospital.
- You saw the dog. Right?
206
00:19:01,807 --> 00:19:03,016
Hello, Lou Burke.
207
00:19:06,603 --> 00:19:09,356
What do you mean he discharged himself?
208
00:19:18,866 --> 00:19:22,494
The other day Boro told me
that she'd had another life,
209
00:19:22,578 --> 00:19:25,664
and that she did something
she could never take back.
210
00:19:26,665 --> 00:19:28,750
And then this woman recognized her.
211
00:19:28,834 --> 00:19:30,252
Called her Jennifer.
212
00:19:31,962 --> 00:19:34,131
Maybe escalating this isn't the best idea.
213
00:19:34,214 --> 00:19:35,340
Oh.
214
00:19:35,424 --> 00:19:36,675
Sorry.
215
00:19:40,596 --> 00:19:41,430
- Hi.
- Hey.
216
00:19:41,513 --> 00:19:43,682
My buddy on the force
traced the plate number for me.
217
00:19:43,765 --> 00:19:45,525
But I gotta call him back
to get the address.
218
00:19:45,559 --> 00:19:46,935
- Can I use your phone?
- Yeah.
219
00:19:49,980 --> 00:19:51,106
Hey, man.
220
00:19:51,190 --> 00:19:53,483
Hey, Roy Hardaway.
221
00:19:57,571 --> 00:19:59,948
Lisa. Roy Hardaway? What?
222
00:20:00,032 --> 00:20:03,118
- Are you and him...?
- Oh, no. No. He's just doing me a favor.
223
00:20:03,202 --> 00:20:05,287
How do you know him well enough
to ask for a favor?
224
00:20:05,370 --> 00:20:08,540
Hey. Hey, Roy! Congrats on the nom.
225
00:20:10,876 --> 00:20:13,503
So, her name is Shauna Davis.
She lives in Pyramid Springs.
226
00:20:13,587 --> 00:20:15,797
But that's, like, 75 miles from here.
227
00:20:15,881 --> 00:20:19,343
- Great. Let's take your car, mine sucks.
- Wait, I've got a 3 a.m. call time.
228
00:20:20,427 --> 00:20:21,427
Oh.
229
00:20:23,722 --> 00:20:26,683
All right, fuck it. If I'm late,
I guess the stunt guy can double.
230
00:20:28,435 --> 00:20:30,938
Hear that? Roy Hardaway
doesn't do his own stunts.
231
00:20:31,647 --> 00:20:35,651
- Goodbye, Code.
- Bye, Lis. And Roy Hardaway.
232
00:20:35,734 --> 00:20:38,612
How do you know she's not
mistaking her for some other Jennifer?
233
00:20:38,695 --> 00:20:41,490
No, she definitely recognized her.
Boro is hiding something.
234
00:20:41,573 --> 00:20:44,618
- Figure out what, you get her to back off?
- Something like that.
235
00:20:49,331 --> 00:20:50,331
You good?
236
00:20:54,586 --> 00:20:55,586
Yeah.
237
00:20:56,171 --> 00:20:57,839
Yeah, I'm fine. Let's go.
238
00:21:15,816 --> 00:21:16,817
Is that her?
239
00:21:27,703 --> 00:21:28,704
Excuse me.
240
00:21:31,248 --> 00:21:33,375
- Oh.
- Hi, I'm Lisa.
241
00:21:34,418 --> 00:21:35,961
I saw you today.
242
00:21:36,044 --> 00:21:38,171
Oh, my God. Is that...?
243
00:21:38,255 --> 00:21:40,757
Is that Roy Hardaway in my driveway?
244
00:21:41,341 --> 00:21:42,759
Hi, Roy!
245
00:21:42,843 --> 00:21:45,178
He waved back!
246
00:21:45,262 --> 00:21:47,347
What is he doing in my driveway?
247
00:21:47,889 --> 00:21:50,851
- Did I win something?
- No, you didn't. He's just here.
248
00:21:50,934 --> 00:21:52,269
It's not important.
249
00:21:52,352 --> 00:21:55,230
Anyway, I saw you today at the pet store,
250
00:21:55,314 --> 00:21:57,691
and you recognized
the woman I was with. Jennifer?
251
00:21:57,774 --> 00:22:01,445
Are you two together?
Are you with Roy Hardaway?
252
00:22:01,528 --> 00:22:02,988
No, just ignore him.
253
00:22:04,865 --> 00:22:06,783
Hey. Shauna, was it?
254
00:22:06,867 --> 00:22:09,202
Hi, Roy!
255
00:22:09,286 --> 00:22:10,579
Hi, Shauna.
256
00:22:10,662 --> 00:22:13,373
So, I believe that you saw Lisa here today
257
00:22:13,457 --> 00:22:16,460
at a pet store downtown
with someone that you knew?
258
00:22:16,543 --> 00:22:18,295
I think her name was Jennifer?
259
00:22:18,378 --> 00:22:21,381
Oh. You were the girl
that was getting sick.
260
00:22:21,465 --> 00:22:23,133
Yeah, that's me. Hi.
261
00:22:23,216 --> 00:22:25,385
You don't look much better.
262
00:22:26,595 --> 00:22:28,472
Thanks, Shauna. Anyway...
263
00:22:29,222 --> 00:22:31,183
what can you tell us about Jennifer?
264
00:22:31,266 --> 00:22:33,643
Yeah, I thought that was her today,
265
00:22:33,727 --> 00:22:37,522
but she wasn't as punk rock.
266
00:22:38,148 --> 00:22:40,359
I think she changed
her look up a little bit.
267
00:22:40,442 --> 00:22:41,985
Well, between you and me,
268
00:22:42,527 --> 00:22:43,612
and Roy...
269
00:22:44,196 --> 00:22:48,158
I always thought
she was kind of fake.
270
00:22:48,241 --> 00:22:51,953
I'm not saying
that I'm glad she disappeared,
271
00:22:52,037 --> 00:22:53,705
no, but I'm not not glad.
272
00:22:53,789 --> 00:22:56,458
- Disappeared?
- Oh, yeah. Sure.
273
00:22:56,541 --> 00:22:59,086
There were posters all over.
274
00:22:59,169 --> 00:23:00,670
And when was that?
275
00:23:01,588 --> 00:23:05,509
Oh, gosh. This was probably 10 years ago?
276
00:23:06,259 --> 00:23:08,053
I can get you her old address.
277
00:23:08,136 --> 00:23:11,223
Her husband Mike and the kids,
they still live there.
278
00:23:11,306 --> 00:23:13,934
I guess they're hoping
she'll turn up one day.
279
00:23:14,601 --> 00:23:15,977
So sad.
280
00:23:16,228 --> 00:23:18,063
Oh, um...
281
00:23:18,146 --> 00:23:19,398
Shauna, would you...?
282
00:23:19,481 --> 00:23:20,941
Could you do us a favor?
283
00:23:21,024 --> 00:23:22,651
Could you grab that address for us?
284
00:23:22,734 --> 00:23:24,861
- Would you mind?
- Yeah. Sure.
285
00:23:26,655 --> 00:23:28,281
Come on. Let's sit you down.
286
00:23:31,576 --> 00:23:33,370
Ready to go for a little ride?
287
00:23:49,261 --> 00:23:50,261
Mm.
288
00:24:12,993 --> 00:24:14,661
Well, just let me know
289
00:24:14,744 --> 00:24:17,205
if... if you hear from him.
290
00:24:17,747 --> 00:24:18,748
Well, thanks.
291
00:24:19,958 --> 00:24:21,293
Did you get a hold of him?
292
00:24:21,376 --> 00:24:24,296
Hmm? I was picking up Fellini.
293
00:24:24,379 --> 00:24:26,840
He hates his new doggy day care.
294
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
Oh, relax.
295
00:24:31,219 --> 00:24:32,429
Jonathan's an adult.
296
00:24:32,512 --> 00:24:33,722
Don't smother him.
297
00:24:35,348 --> 00:24:38,101
How can I smother someone who's missing?
298
00:24:38,185 --> 00:24:40,312
He's getting high with his friends.
299
00:24:41,146 --> 00:24:44,191
If I got a painful hard-on
in front of my parents,
300
00:24:44,274 --> 00:24:45,817
I'd be embarrassed. Wouldn't you?
301
00:24:47,652 --> 00:24:50,113
What? What are you...?
What are you talking about?
302
00:24:50,197 --> 00:24:51,781
Why are you so worried?
303
00:24:55,368 --> 00:24:58,872
- Pull over. Pull over.
- Are you sure you're okay?
304
00:24:58,955 --> 00:25:01,416
I don't know,
I've never felt like this before.
305
00:25:09,382 --> 00:25:11,051
I think we need to find a hospital.
306
00:25:12,093 --> 00:25:13,470
This isn't medical.
307
00:25:14,054 --> 00:25:15,055
It's her.
308
00:25:15,555 --> 00:25:16,555
Are you sure?
309
00:25:17,140 --> 00:25:19,851
My insides are rearranging themselves.
310
00:25:19,935 --> 00:25:22,312
Lisa, I think you need to lie down.
311
00:25:22,395 --> 00:25:24,231
I need to find him!
312
00:25:27,192 --> 00:25:28,068
Who?
313
00:25:28,151 --> 00:25:29,444
Boro's husband? Do you...?
314
00:25:29,528 --> 00:25:32,531
Do you think he's gonna talk to you
when you're in this condition?
315
00:25:33,156 --> 00:25:36,076
- Come on.
- Come on where?
316
00:25:36,159 --> 00:25:38,620
I saw a motel a ways back, okay?
317
00:25:38,703 --> 00:25:40,914
Come on, it's gonna be okay. Come on.
318
00:25:59,224 --> 00:26:00,809
Well?
319
00:26:02,018 --> 00:26:04,479
Okay, come in, yeah.
320
00:26:04,854 --> 00:26:09,067
So, we followed her downtown,
and she went to a pet store,
321
00:26:09,150 --> 00:26:12,821
and she met up with this kind of, like,
homeless-looking lady.
322
00:26:12,904 --> 00:26:15,407
- Some sort of argument.
- About what?
323
00:26:15,490 --> 00:26:17,284
We couldn't hear them.
324
00:26:17,367 --> 00:26:19,035
How do you know it was an argument?
325
00:26:19,119 --> 00:26:20,870
Body language, man.
326
00:26:22,205 --> 00:26:25,792
All right, so she got into an argument
with a homeless woman.
327
00:26:25,875 --> 00:26:27,669
That's what you got for me?
328
00:26:28,169 --> 00:26:29,713
We followed the lady home.
329
00:26:30,380 --> 00:26:32,048
So she wasn't homeless.
330
00:26:32,132 --> 00:26:34,968
This is getting more exciting
by the second.
331
00:26:35,051 --> 00:26:40,015
Get to the point. I got a fucking migraine
right behind my eye.
332
00:26:40,599 --> 00:26:42,684
What's this, art for my fridge?
333
00:26:42,767 --> 00:26:44,394
No, it's the hippie lady's house.
334
00:26:45,020 --> 00:26:46,521
No numbers on it, though.
335
00:26:46,605 --> 00:26:48,064
Cortez and Maribel.
336
00:26:58,742 --> 00:26:59,909
I'm burning up.
337
00:26:59,993 --> 00:27:05,123
I'm burning up.
I don't know what's wrong. Hurry up.
338
00:27:05,206 --> 00:27:06,333
Hurry up!
339
00:27:09,210 --> 00:27:10,295
Oh, fuck!
340
00:27:25,852 --> 00:27:27,854
What are you doing to me?
341
00:28:04,474 --> 00:28:05,558
Goddamn it.
342
00:30:53,601 --> 00:30:54,686
Lisa?
343
00:30:58,565 --> 00:31:01,860
What the fuck is going on in there?
Answer me, please!
344
00:31:05,321 --> 00:31:07,156
Lisa!
345
00:31:12,287 --> 00:31:13,872
Lisa, can you hear me?
346
00:31:15,248 --> 00:31:16,624
Lisa?
347
00:31:19,586 --> 00:31:21,838
Listen, I'm coming in there, okay?
348
00:31:42,358 --> 00:31:43,818
Okay, so...
349
00:31:44,319 --> 00:31:45,570
you've been...
350
00:31:46,571 --> 00:31:47,822
producing...
351
00:31:48,656 --> 00:31:49,699
kittens.
352
00:31:51,075 --> 00:31:53,119
Like the one that's in there.
353
00:31:54,370 --> 00:31:56,623
I guess I'm full of surprises.
354
00:31:57,206 --> 00:31:58,625
And kittens, apparently.
355
00:32:09,761 --> 00:32:10,970
It's in there.
356
00:32:24,901 --> 00:32:27,695
You can tell her
I'll go back to puking them.
357
00:32:40,708 --> 00:32:43,086
I thought this would only fuck up
Lou's life.
358
00:32:43,169 --> 00:32:45,838
But now I've got this...
359
00:32:47,715 --> 00:32:48,841
new thing.
360
00:32:52,011 --> 00:32:54,389
And there's this trapdoor.
361
00:32:57,225 --> 00:32:58,476
What trapdoor?
362
00:32:59,894 --> 00:33:02,105
It just appeared in my bedroom.
363
00:33:03,314 --> 00:33:05,692
And last night, I went down inside it.
364
00:33:07,777 --> 00:33:11,447
And down there,
suddenly I'm not in L.A. anymore.
365
00:33:13,282 --> 00:33:14,282
The smell...
366
00:33:16,577 --> 00:33:18,454
the moisture in the air.
367
00:33:24,335 --> 00:33:26,421
It's like I closed my eyes...
368
00:33:28,339 --> 00:33:29,674
and...
369
00:33:32,385 --> 00:33:33,886
I'm back in Brazil.
370
00:33:37,765 --> 00:33:39,100
There was a woman.
371
00:33:42,979 --> 00:33:45,356
And when she came forward...
372
00:33:46,607 --> 00:33:49,694
I felt like I was suffocating.
373
00:33:52,613 --> 00:33:54,490
And even now I can feel it.
374
00:33:55,825 --> 00:33:57,035
Right now.
375
00:33:57,660 --> 00:33:59,579
I hear her calling me.
376
00:34:02,957 --> 00:34:05,043
She wants me down there.
377
00:34:08,087 --> 00:34:09,422
To be with her.
378
00:34:12,341 --> 00:34:13,426
Do you wanna go?
379
00:34:17,388 --> 00:34:18,598
I don't know.
380
00:34:19,974 --> 00:34:20,975
I'm lost.
381
00:34:21,684 --> 00:34:23,061
How's it feel?
382
00:34:26,898 --> 00:34:28,024
Exhilarating.
383
00:34:33,279 --> 00:34:34,697
Terrifying.
384
00:34:38,326 --> 00:34:40,161
Do you wanna take back control?
385
00:37:05,056 --> 00:37:06,807
- Good morning.
- Morning.
386
00:37:08,476 --> 00:37:09,644
- How'd you sleep?
- I...
387
00:37:11,938 --> 00:37:13,564
- I was saying how'd...
- Good.
388
00:37:13,648 --> 00:37:14,648
Good.
389
00:37:16,776 --> 00:37:18,152
Got you breakfast.
390
00:37:20,154 --> 00:37:21,364
Oh.
391
00:37:22,365 --> 00:37:23,574
Look at that.
392
00:37:25,952 --> 00:37:27,578
Did you sign the breakfast?
393
00:37:30,206 --> 00:37:32,124
No. That's... Shit.
394
00:37:32,208 --> 00:37:33,334
That was... I was...
395
00:37:34,543 --> 00:37:35,920
gonna write something.
396
00:37:36,754 --> 00:37:39,757
I thought that I was gonna be gone
by the time that you woke up.
397
00:37:40,466 --> 00:37:42,176
I checked my answering service and...
398
00:37:43,970 --> 00:37:46,847
turns out that people are pretty pissed
at me for skipping work.
399
00:37:46,931 --> 00:37:49,183
So, they sent a PA to come and get me.
400
00:37:49,267 --> 00:37:50,935
- I think he's here.
- Shit.
401
00:37:51,477 --> 00:37:53,771
- You should've gone.
- No, no. I... This was...
402
00:37:55,064 --> 00:37:56,107
you know...
403
00:37:58,192 --> 00:37:59,192
cool.
404
00:38:01,654 --> 00:38:05,449
I'm... I'm glad that I was here.
405
00:38:07,159 --> 00:38:09,078
Is that what your note
was supposed to say?
406
00:38:09,745 --> 00:38:11,038
It was implied.
407
00:38:11,122 --> 00:38:12,999
- It says, "Roy."
- Yeah.
408
00:38:13,082 --> 00:38:14,082
Exactly.
409
00:38:17,044 --> 00:38:18,838
And you can keep it.
410
00:38:20,339 --> 00:38:21,757
Wow.
411
00:38:22,466 --> 00:38:26,429
I was gonna ask for your autograph,
but I didn't wanna make it awkward.
412
00:38:26,512 --> 00:38:27,972
Yeah. I felt that.
413
00:38:30,474 --> 00:38:32,226
All right. I gotta go.
414
00:38:33,144 --> 00:38:34,145
Take the Chevelle.
415
00:38:34,937 --> 00:38:35,937
Don't crash it.
416
00:38:37,440 --> 00:38:38,441
Thank you.
417
00:38:42,903 --> 00:38:45,072
Good luck finding Boro's husband!
418
00:39:33,954 --> 00:39:35,414
Fuck you, man.
419
00:40:13,035 --> 00:40:15,162
My name is Lou Burke, and you are?
420
00:40:16,622 --> 00:40:18,457
Tell me, Lou Burke...
421
00:40:19,250 --> 00:40:22,294
do you often just waltz
into strangers' houses
422
00:40:22,378 --> 00:40:23,421
and announce yourself,
423
00:40:23,504 --> 00:40:26,006
thinking you're entitled to their time
and attention?
424
00:40:26,090 --> 00:40:27,174
I've seen you before.
425
00:40:30,010 --> 00:40:31,971
You were there the night
that kid got burnt.
426
00:40:32,054 --> 00:40:33,054
Nice house.
427
00:40:33,639 --> 00:40:34,515
Fun party.
428
00:40:34,598 --> 00:40:38,018
Something's going on with you
and Lisa Nova. You two are in cahoots.
429
00:40:38,102 --> 00:40:41,147
- Don't deny it.
- Why would I deny it?
430
00:40:41,230 --> 00:40:43,315
Lisa hired me to put a curse on you.
431
00:40:49,196 --> 00:40:50,656
How much? What's your price?
432
00:40:51,782 --> 00:40:53,325
- My price?
- I'll pay.
433
00:40:54,076 --> 00:40:56,912
Gotta hire somebody to
redo your front lawn.
434
00:40:56,996 --> 00:41:00,082
You can get out of this shithole
and get yourself a place in Malibu.
435
00:41:00,166 --> 00:41:02,001
- How much?
- I like my yard.
436
00:41:05,880 --> 00:41:08,674
Whatever this little curse
of yours entails...
437
00:41:09,884 --> 00:41:12,761
if it includes trashing my film
to the trades,
438
00:41:12,845 --> 00:41:16,348
planting poisonous spiders
in my house, and hurting my son,
439
00:41:17,433 --> 00:41:18,601
then it stops now.
440
00:41:19,852 --> 00:41:20,852
No.
441
00:41:21,270 --> 00:41:22,270
Excuse me?
442
00:41:23,564 --> 00:41:24,440
I can't do that.
443
00:41:24,523 --> 00:41:26,066
Why can't you do that?
444
00:41:26,859 --> 00:41:27,693
I just can't.
445
00:41:27,776 --> 00:41:30,112
Are you magic or not?
446
00:41:31,614 --> 00:41:33,324
What the fuck do you want from me?
447
00:41:33,407 --> 00:41:35,659
Nothing. You came to me.
448
00:41:38,412 --> 00:41:41,332
Oh! Oh, wait. That's it?
449
00:41:41,415 --> 00:41:42,625
Come on.
450
00:41:42,708 --> 00:41:43,959
Lou!
451
00:41:45,211 --> 00:41:46,921
What a wet noodle. Come on.
452
00:41:47,755 --> 00:41:50,382
The way Lisa talks about you,
I thought you'd be a lot more fun.
453
00:41:50,466 --> 00:41:51,467
Here.
454
00:41:52,968 --> 00:41:53,968
Come on.
455
00:41:56,305 --> 00:41:58,224
What happened to the Art of the Deal?
456
00:42:00,184 --> 00:42:01,602
Can you help me...
457
00:42:02,061 --> 00:42:03,187
or can't you?
458
00:42:05,356 --> 00:42:06,690
You and Lisa...
459
00:42:07,274 --> 00:42:09,902
have a symbiotic relationship.
460
00:42:09,985 --> 00:42:12,905
- No, we fucking do not.
- Yeah, you fucking do.
461
00:42:12,988 --> 00:42:14,073
I created it.
462
00:42:15,658 --> 00:42:17,701
You strike, she hits back.
463
00:42:18,369 --> 00:42:19,578
You wanna master her?
464
00:42:19,662 --> 00:42:21,413
She wants to master you.
465
00:42:22,873 --> 00:42:26,961
I am just a roadside picnic
in this girl's journey.
466
00:42:31,924 --> 00:42:33,884
Are you a weak man, Lou?
467
00:42:34,718 --> 00:42:35,718
No.
468
00:42:36,637 --> 00:42:39,390
You seem like a person
who likes to fight back.
469
00:42:39,473 --> 00:42:40,933
Every fucking time.
470
00:42:41,016 --> 00:42:42,935
Mm-hm. Okay.
471
00:42:44,353 --> 00:42:45,938
She's running from something.
472
00:42:47,523 --> 00:42:51,610
Find out what it is
and use it against her.
473
00:42:54,780 --> 00:42:57,032
How about a hint? Hmm?
474
00:43:02,079 --> 00:43:03,789
Something happened to her...
475
00:43:04,331 --> 00:43:06,917
out there in the woods, before I met her.
476
00:43:07,001 --> 00:43:08,836
Where she was shooting her movie.
477
00:43:13,424 --> 00:43:14,842
I don't know exactly.
478
00:43:16,343 --> 00:43:17,469
But I felt it.
479
00:43:18,554 --> 00:43:20,139
I saw this white light...
480
00:43:21,682 --> 00:43:23,100
suddenly flare.
481
00:43:24,184 --> 00:43:25,561
That's when I called her here.
482
00:43:27,396 --> 00:43:29,690
You... called her?
483
00:43:30,941 --> 00:43:32,151
Yes.
484
00:43:34,486 --> 00:43:36,572
You want to master Lisa Nova?
485
00:43:37,740 --> 00:43:39,617
Find out who she really is.
486
00:43:41,493 --> 00:43:43,495
Is her movie any good, by the way?
487
00:43:46,707 --> 00:43:48,167
It has potential.
488
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
Hmm.
489
00:43:51,545 --> 00:43:53,756
So, find out what happened
when she was shooting it.
490
00:43:54,548 --> 00:43:56,216
The woods are full of dirt.
491
00:43:56,300 --> 00:43:57,551
You dig?
492
00:43:58,177 --> 00:44:00,679
And if you do find out anything,
come back and tell me.
493
00:44:00,763 --> 00:44:02,431
I fucking love gossip.
494
00:44:09,021 --> 00:44:10,272
Lou Burke!
34500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.