Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,891 --> 00:00:11,580
- Did our guest leave?
2
00:00:14,302 --> 00:00:14,972
Miss.
3
00:00:17,758 --> 00:00:22,318
- (NA) Is Ms. Yong really
4
00:00:22,343 --> 00:00:23,107
blind?
5
00:00:41,568 --> 00:00:44,440
- I brought some water. The maid isn't here.
6
00:00:45,340 --> 00:00:47,577
- Okay, you can go now.
7
00:00:57,617 --> 00:01:00,036
- Then I'll get going.
8
00:01:01,664 --> 00:01:02,626
- Ms. Oh Soon-Nam.
9
00:01:04,056 --> 00:01:06,551
- We can talk at work tomorrow.
10
00:01:07,713 --> 00:01:08,891
Take care.
11
00:01:18,102 --> 00:01:19,828
- (NA) Oh Soon-Nam knows all about this...
12
00:01:22,721 --> 00:01:23,344
- Answer me.
13
00:01:23,616 --> 00:01:25,179
What are you doing here!
14
00:01:27,186 --> 00:01:30,640
- Is that picture yours, Kang Un-Gil?
15
00:01:30,844 --> 00:01:33,398
- It's none of your business and what
16
00:01:33,423 --> 00:01:34,540
were you trying to do to Se-jong!
17
00:01:34,844 --> 00:01:36,539
Are you gonna keep doing this!
18
00:01:36,564 --> 00:01:37,556
- Un-Gil, stop.
19
00:01:39,282 --> 00:01:41,305
I texted her and she came.
20
00:01:41,461 --> 00:01:42,136
Don't be mad.
21
00:01:42,161 --> 00:01:43,112
- Se-jong!
22
00:01:46,508 --> 00:01:47,467
You should go now.
23
00:01:48,023 --> 00:01:48,909
Come here, Se-jong.
24
00:01:55,375 --> 00:01:58,498
- (NA) Kang Un-Gil was Mun-ho?
25
00:01:59,482 --> 00:02:00,420
Jang Mun-ho?
26
00:02:05,209 --> 00:02:07,914
- Du-mul saved me when I was passed out
on the streets when I was really young.
27
00:02:08,298 --> 00:02:11,525
It was pouring rain and he carried a complete
28
00:02:11,550 --> 00:02:14,446
stranger on his back and rode on his bike all night long.
29
00:02:15,178 --> 00:02:16,953
His parents passed away.
30
00:02:16,978 --> 00:02:19,506
And I don't remember anything because
I was really young.
31
00:02:20,915 --> 00:02:22,430
Du-mul gave me my name.
32
00:02:23,234 --> 00:02:27,094
- If Kang Un-Gil is really mom's son...
33
00:02:30,656 --> 00:02:31,561
No way.
34
00:02:33,214 --> 00:02:35,637
Yes, could be someone similar.
35
00:02:42,420 --> 00:02:43,778
I have to check.
36
00:02:51,954 --> 00:02:53,325
- Is Cha Yu-min here?
37
00:02:54,897 --> 00:02:55,629
Is it you?
38
00:02:56,792 --> 00:02:57,609
- No...
39
00:02:59,362 --> 00:02:59,977
Excuse me.
40
00:03:03,480 --> 00:03:04,503
- Only for a minute.
41
00:03:04,745 --> 00:03:05,793
You have to come.
42
00:03:06,129 --> 00:03:06,945
Please.
43
00:03:08,157 --> 00:03:10,852
Yes, thank you.
44
00:03:11,188 --> 00:03:12,263
Yes, I'll see you tomorrow.
45
00:03:13,029 --> 00:03:13,302
Okay.
46
00:03:17,431 --> 00:03:18,339
What is it?
47
00:03:19,798 --> 00:03:20,690
Who are you?
48
00:03:20,965 --> 00:03:22,138
- We came to collect our money.
49
00:03:23,014 --> 00:03:24,300
- What? What money?
50
00:03:24,710 --> 00:03:25,832
- You know Moh Hwa-ran?
51
00:03:27,821 --> 00:03:30,684
She was bragging about her
Hwangryong's son-in-law son.
52
00:03:31,829 --> 00:03:34,094
We lent her that money because of that
53
00:03:34,119 --> 00:03:35,657
and she won't even pay interest!
54
00:03:36,626 --> 00:03:37,423
- This is my workplace.
55
00:03:38,064 --> 00:03:38,808
Get out.
56
00:03:38,935 --> 00:03:40,874
- Oh, don't be like that.
57
00:03:42,247 --> 00:03:44,972
You want to embarrass yourself
in front of your colleagues?
58
00:03:45,144 --> 00:03:47,831
- I'll check and get back to you so you should leave.
59
00:03:47,913 --> 00:03:53,985
- I'll give you 3 days. Hit me up.
60
00:03:55,410 --> 00:03:57,874
Don't make me come here again in this hot weather.
61
00:03:58,164 --> 00:03:58,699
Alright?
62
00:04:08,195 --> 00:04:10,355
- We should eat.
63
00:04:10,775 --> 00:04:12,691
You skipped your meal countless times.
64
00:04:12,716 --> 00:04:13,970
You won't even go to work.
65
00:04:16,219 --> 00:04:17,809
- How am I supposed to show my face at work?
66
00:04:17,810 --> 00:04:19,989
I got embarrassed in front of the man I like,
67
00:04:20,327 --> 00:04:21,728
would you be able to go back there if you were me?
68
00:04:21,878 --> 00:04:25,031
What am I gonna do, you're responsible for this!
69
00:04:28,001 --> 00:04:29,176
Let's just tell them, mom.
70
00:04:29,457 --> 00:04:30,928
Ask Yu-min and Se-Hui to lend you some money.
71
00:04:33,060 --> 00:04:36,022
- No, now's not the right time.
72
00:04:37,964 --> 00:04:38,818
- Be honest with me.
73
00:04:39,322 --> 00:04:40,799
How much do you owe?
74
00:04:47,806 --> 00:04:48,515
3 hundred million won?
75
00:04:49,497 --> 00:04:51,190
You're crazy.
76
00:04:51,341 --> 00:04:52,645
- Uh, no.
77
00:04:53,618 --> 00:04:55,087
3 billion...
78
00:04:57,416 --> 00:04:58,561
- Mom!
79
00:04:58,903 --> 00:05:03,267
This is an illegal use of signet and name, it's fraud.
80
00:05:04,651 --> 00:05:06,614
- There's no fraud between family.
81
00:05:07,085 --> 00:05:07,996
Don't worry.
82
00:05:08,250 --> 00:05:09,178
I can pay them back.
83
00:05:09,433 --> 00:05:11,585
- How are you gonna do that without a plan?
84
00:05:12,184 --> 00:05:13,893
- Oh, like you said, if your brother gets
85
00:05:13,918 --> 00:05:16,012
divorced, he'll have some alimony.
86
00:05:17,724 --> 00:05:20,518
- You open a restaurant with the first divorce
87
00:05:20,543 --> 00:05:24,014
and pay your debt with the the second.
Mom, let's not live like that, okay?
88
00:05:24,220 --> 00:05:25,331
- Oh, Jesus!
89
00:05:25,356 --> 00:05:27,397
- Life doesn't go the way you plan.
90
00:05:27,832 --> 00:05:31,109
You were so excited about a rich daughter-in-law,
now look what happened.
91
00:05:31,463 --> 00:05:34,172
Soon-nam's better off in Hwangryong than Se-Hui!
92
00:05:35,885 --> 00:05:36,452
- What?
93
00:05:37,570 --> 00:05:39,415
Soon-nam's doing that well?
94
00:05:39,642 --> 00:05:40,400
- Can't you see?
95
00:05:40,870 --> 00:05:44,287
Se-hui's waiting to be assigned and Soon-Nam got that position!
96
00:05:47,602 --> 00:05:48,459
- Where are you?
97
00:05:49,040 --> 00:05:50,236
Come out here, now!
98
00:05:50,765 --> 00:05:52,688
Don't you feel sorry for me?
99
00:05:53,014 --> 00:05:54,176
- Yu-min, I...
100
00:05:54,745 --> 00:05:56,439
I was trying to do good...
101
00:06:00,086 --> 00:06:02,503
- You sound like someone I know.
102
00:06:04,183 --> 00:06:06,011
- I, I'm really sorry.
103
00:06:06,736 --> 00:06:10,237
That's why I'm kneeling in front of my son.
104
00:06:11,188 --> 00:06:16,602
I couldn't bare to tell you so I tried
105
00:06:16,627 --> 00:06:19,119
to take care of it on my own...
106
00:06:21,416 --> 00:06:26,069
Yu-min, I'm sick of this too,
107
00:06:26,966 --> 00:06:29,198
but can't you take care of this just this one time?
108
00:06:29,223 --> 00:06:33,167
I won't cause any more trouble no more.
109
00:06:33,893 --> 00:06:37,240
- I can't and I won't.
110
00:06:37,389 --> 00:06:38,739
- Then what am I supposed to do?
111
00:06:39,191 --> 00:06:41,351
How am I gonna pay back that kind of money?
112
00:06:41,833 --> 00:06:44,250
- Go talk to the elders in our family and beg.
113
00:06:44,275 --> 00:06:44,924
Who knows?
114
00:06:45,560 --> 00:06:46,870
Maybe they'll take care of it.
115
00:06:47,026 --> 00:06:51,784
- Hey, if I go there, they'll beat me to death.
116
00:06:51,904 --> 00:06:55,515
- Get beaten up or take flight, whatever.
117
00:06:55,540 --> 00:06:57,243
I don't want to think about it!
118
00:06:58,111 --> 00:07:00,368
- Yu-min, Yu-min, Yu-min, Yu-min.
119
00:07:02,487 --> 00:07:03,250
Yu-min.
120
00:07:04,905 --> 00:07:05,717
- Let go.
121
00:07:06,364 --> 00:07:07,515
- Hey, Yu-min.
122
00:07:07,540 --> 00:07:09,872
Then, then sue me.
123
00:07:09,899 --> 00:07:13,940
I'll say I scammed my son and go to jail.
124
00:07:13,965 --> 00:07:15,869
Yu-min, save me.
125
00:07:15,894 --> 00:07:17,201
Or kill me.
126
00:07:17,226 --> 00:07:18,504
Yu-min, Yu-min.
127
00:07:19,335 --> 00:07:20,493
- Mom, stop.
128
00:07:20,739 --> 00:07:22,354
Yu-min, you have to understand.
129
00:07:22,379 --> 00:07:23,536
Aren't you a son-in-law of Hwangryong?
130
00:07:23,561 --> 00:07:25,902
Hwangryong's son-in-law must have that much money.
131
00:07:29,514 --> 00:07:31,381
- Yu-min, Yu-min...
132
00:07:32,277 --> 00:07:33,298
- Yu-min!
133
00:07:48,168 --> 00:07:50,460
- Why, you disappointed that secretary Cha isn't here?
134
00:07:51,656 --> 00:07:53,695
- I went home because of this and saw Hwang Se-Hui.
135
00:07:54,116 --> 00:07:54,650
- What?
136
00:07:54,975 --> 00:07:57,824
- Se-jong texted her first, but still, how
137
00:07:57,849 --> 00:08:00,000
could she come back here again?
138
00:08:00,842 --> 00:08:02,793
Se-jong must have seen the broadcast.
139
00:08:03,094 --> 00:08:05,375
He's soft-hearted, just like someone I know.
140
00:08:06,440 --> 00:08:07,147
- How's Se-jong?
141
00:08:07,600 --> 00:08:10,469
- I broke it down to him so he won't call her for a while,
142
00:08:10,494 --> 00:08:13,110
and I'll come early by the time he comes
home from the academy, so don't say anything.
143
00:08:21,254 --> 00:08:30,348
(Ringtone) - Ma'am?
144
00:08:30,788 --> 00:08:33,349
- (Se-Hui) Is your uncle out?
145
00:08:42,036 --> 00:08:43,775
This is your room.
146
00:08:44,459 --> 00:08:44,939
- Yes.
147
00:08:46,464 --> 00:08:48,603
He got angry and surprised you, didn't he?
148
00:08:49,155 --> 00:08:50,011
I'm sorry.
149
00:08:50,260 --> 00:08:53,666
- No, I was worried about you so I came back.
150
00:08:54,125 --> 00:08:54,882
Are you alright?
151
00:08:54,907 --> 00:08:55,331
- Yes.
152
00:08:56,075 --> 00:08:57,812
But I have to go to my academy now.
153
00:08:58,199 --> 00:08:59,558
- Oh, yeah?
154
00:09:01,511 --> 00:09:02,941
Where's the bathroom?
155
00:09:10,713 --> 00:09:14,041
I don't know which is Kang Un-gil's,
but I can check both.
156
00:09:17,116 --> 00:09:18,043
Aargh!
157
00:09:19,200 --> 00:09:20,135
- Did I startle you?
158
00:09:21,803 --> 00:09:23,760
I wanted to introduce you to turtle...
159
00:09:23,942 --> 00:09:24,956
- Oh...
160
00:09:25,078 --> 00:09:25,706
Yeah?
161
00:09:26,117 --> 00:09:28,984
- I raised him with Jun-yeong and Jeokhyeonjae
162
00:09:29,201 --> 00:09:31,131
and he loves Jeokhyeonjae vegetables.
163
00:09:31,953 --> 00:09:32,823
- I see.
164
00:09:33,174 --> 00:09:34,641
- You know Jun-yeong too, right?
165
00:09:35,711 --> 00:09:36,191
- Huh?
166
00:09:37,619 --> 00:09:41,184
Yeah, but shouldn't you get going?
167
00:09:41,309 --> 00:09:42,232
Let's go.
168
00:09:42,446 --> 00:09:43,004
- Yes.
169
00:09:47,550 --> 00:09:49,632
- Loan sharks came to your office.
170
00:09:49,657 --> 00:09:50,271
What are you gonna do?
171
00:09:50,400 --> 00:09:51,635
- Mind your own business, Oh Soon-Nam.
172
00:09:52,020 --> 00:09:54,328
Sell it or keep it, Jeokhyeonjae is my business.
173
00:09:54,562 --> 00:09:56,541
- Sell it, how could you say that?
174
00:09:56,566 --> 00:09:57,509
- It's mine anyway.
175
00:09:58,280 --> 00:10:00,007
I'm the first son of the Cha family.
176
00:10:01,261 --> 00:10:04,599
- You've never acted like one, what right do you have?
177
00:10:04,624 --> 00:10:05,946
- At least more than you.
178
00:10:06,179 --> 00:10:06,789
Get out.
179
00:10:07,227 --> 00:10:09,684
- Cha Yu-min, it's Jeokhyeonjae.
180
00:10:10,436 --> 00:10:12,464
Jeokhyeonjae we grew up in!
181
00:10:12,489 --> 00:10:13,771
- Then why don't you buy it?
182
00:10:14,447 --> 00:10:15,434
If you can afford it.
183
00:10:15,464 --> 00:10:16,924
I'll hand it over.
184
00:10:18,659 --> 00:10:20,674
Now's not the time for you to be worrying about that.
185
00:10:21,096 --> 00:10:22,059
I heard there's an audit.
186
00:10:23,674 --> 00:10:26,359
How's your fancy sponsor gonna take care of that now?
187
00:10:26,950 --> 00:10:30,998
Oh, maybe ask Kang Du-mul to purchase Jeokhyeonjae.
188
00:10:31,402 --> 00:10:32,479
- How could you...
189
00:10:33,950 --> 00:10:35,635
You're garbage, you know that?
190
00:10:35,660 --> 00:10:38,232
- Jeokhyeonjae is garbage to me, and a chain.
191
00:10:38,663 --> 00:10:41,086
I'm glad I can get rid of it this time.
192
00:10:54,248 --> 00:10:56,176
- (NA) Why did Oh Soon-Nam have to find out?
193
00:10:57,042 --> 00:10:59,196
How's she gonna use that against me this time?
194
00:11:00,544 --> 00:11:05,511
- Oh, the only son-in-law we have.
195
00:11:06,373 --> 00:11:08,103
- What is it?
196
00:11:08,128 --> 00:11:11,201
- Jeokhyeonjae's gonna be handed over to the loan sharks.
197
00:11:11,452 --> 00:11:14,586
They dropped in Jeokhyeonjae and
embarrassed the hell out of him.
198
00:11:16,523 --> 00:11:18,818
That aunt or whatever Cha Yu-min has,
199
00:11:18,843 --> 00:11:20,420
what was she thinking?
200
00:11:20,918 --> 00:11:24,413
She should have taken care of it,
it's an embarrassment to this owner's family.
201
00:11:26,342 --> 00:11:30,442
Anyway, I heard you applied for an audit of the kid's line.
202
00:11:30,983 --> 00:11:32,833
You told Mr. Kang you'll see the end of
203
00:11:32,858 --> 00:11:35,631
the kid's line project, are you gonna be alright?
204
00:11:35,730 --> 00:11:38,436
- I'll said I'll see the end of kid's line, not
205
00:11:38,461 --> 00:11:39,871
Oh Soon-Nam.
206
00:11:47,213 --> 00:11:51,225
- You can't be defeated.
207
00:12:07,149 --> 00:12:08,052
- What are you doing?
208
00:12:08,948 --> 00:12:11,532
- I was wondering if you needed any skincare.
209
00:12:12,176 --> 00:12:14,593
- I don't think it's time for you to be worrying about skincare.
210
00:12:15,154 --> 00:12:16,785
Do you know about Jeokhyeonjae?
211
00:12:17,528 --> 00:12:18,466
- I heard.
212
00:12:18,799 --> 00:12:20,525
She asked me for money all the time
213
00:12:20,550 --> 00:12:22,241
so I'm keeping my distance.
214
00:12:22,718 --> 00:12:25,837
Like you said, I don't think it's time for
215
00:12:25,862 --> 00:12:27,133
me to be helping Yu-min's family...
216
00:12:29,304 --> 00:12:31,527
I'll go now.
217
00:12:54,185 --> 00:12:55,103
- Who are you?
218
00:13:02,662 --> 00:13:03,783
What are you doing here?
219
00:13:03,970 --> 00:13:08,282
- Oh, I heard you are so successful at Hwangryong.
220
00:13:08,731 --> 00:13:13,646
I wanted to congratulate you and see how you are.
221
00:13:15,547 --> 00:13:19,526
But I guess you're not that successful yet.
222
00:13:21,726 --> 00:13:23,122
- What do you want?
223
00:13:24,743 --> 00:13:26,032
- You know.
224
00:13:26,432 --> 00:13:27,383
Jeokhyeonjae's situation.
225
00:13:27,653 --> 00:13:32,209
- I knew you were hopeless but this is beyond belief.
226
00:13:32,525 --> 00:13:33,005
- What?
227
00:13:36,419 --> 00:13:39,734
I was trying to do good.
228
00:13:40,025 --> 00:13:44,232
I screwed up my restaurant business
because of Bok-Hui and it costs a lot to maintain that old house.
229
00:13:45,897 --> 00:13:49,377
I heard you're doing really well.
230
00:13:50,586 --> 00:13:53,034
That you have more power than Hwang Se-Hui.
231
00:13:55,697 --> 00:13:58,964
Jeokhyeonjae is home for you, home.
232
00:13:58,989 --> 00:14:00,303
You have to keep it.
233
00:14:00,833 --> 00:14:01,578
Don't you think?
234
00:14:04,771 --> 00:14:07,121
- You have a great son and a daughter-in-law.
235
00:14:07,396 --> 00:14:08,795
Can't they pay them back for you?
236
00:14:09,076 --> 00:14:10,600
- Oh, you don't even know half of it.
237
00:14:10,965 --> 00:14:13,987
Those two ignored everything I said
238
00:14:14,012 --> 00:14:17,040
and don't even care what happens to Jeokhyeonjae.
239
00:14:18,380 --> 00:14:22,960
If they take Jeokhyeonjae, we have nowhere to go...
240
00:14:23,847 --> 00:14:29,043
Soon-Nam, please do something about this.
241
00:14:29,068 --> 00:14:29,593
Please?
242
00:14:31,484 --> 00:14:32,446
- Get out now.
243
00:14:33,064 --> 00:14:35,044
- You're gonna turn your back on me too?
244
00:14:36,631 --> 00:14:37,960
How could you?
245
00:14:38,657 --> 00:14:41,600
You lived there and spent so much money!
246
00:14:42,270 --> 00:14:46,540
Your dead parents-in-law are gonna
cry in their graves for this.
247
00:14:46,565 --> 00:14:49,051
They won't be able to rest in peace!
248
00:14:49,598 --> 00:14:50,822
- Get out!
249
00:14:52,026 --> 00:14:53,005
- Huh?
250
00:14:55,864 --> 00:14:57,043
- There comes the bully.
251
00:14:57,457 --> 00:15:01,389
- What trouble did you bring this time!
252
00:15:02,288 --> 00:15:03,096
- I'm leaving!
253
00:15:03,322 --> 00:15:03,901
I am!
254
00:15:04,122 --> 00:15:06,594
I won't stay even if you asked me to!
255
00:15:13,149 --> 00:15:14,095
- Why was she here?
256
00:15:14,540 --> 00:15:17,034
She didn't talk about money, did she?
257
00:15:18,903 --> 00:15:19,975
Did she?
258
00:15:20,607 --> 00:15:21,348
God.
259
00:15:21,578 --> 00:15:22,637
The audacity.
260
00:15:26,752 --> 00:15:29,218
- Where are all our toothbrushes, Du-mul?
261
00:15:29,564 --> 00:15:30,512
Did you throw them away?
262
00:15:30,620 --> 00:15:31,695
They're still new.
263
00:15:32,099 --> 00:15:32,983
- Mine's missing, too?
264
00:15:33,008 --> 00:15:33,961
- Yeah.
265
00:15:34,957 --> 00:15:35,836
Hey, Kang Se-jong.
266
00:15:36,145 --> 00:15:37,831
Did you fiddle around with our toothbrushes?
267
00:15:37,997 --> 00:15:39,892
- What would I do with those?
268
00:15:51,830 --> 00:15:55,197
- I don't know which one is Kang Un-gil's,
but I can check them both.
269
00:15:56,855 --> 00:15:57,612
(Knock).
270
00:15:58,688 --> 00:15:59,683
- Du-mul.
271
00:16:03,181 --> 00:16:07,134
The situation in Jeokhyeonjae is really serious.
272
00:16:07,470 --> 00:16:11,371
Yu-na's mother came to Soon-Nam to talk about money.
273
00:16:11,504 --> 00:16:13,113
- There really isn't a solution.
274
00:16:13,138 --> 00:16:15,267
It's a lot of money.
275
00:16:15,537 --> 00:16:21,209
- Oh, the company started an audit on
the kid's line, have you heard?
276
00:16:21,411 --> 00:16:22,151
- An audit?
277
00:16:23,150 --> 00:16:26,259
- Didn't we agree to continue with the kid's line to the finish line?
278
00:16:26,284 --> 00:16:29,156
- I guess those were just words and they
were looking for a way to get Soon-Nam out.
279
00:16:29,218 --> 00:16:32,535
- Jeokhyeonjae and then the kid's line, Soon-nam's
280
00:16:32,560 --> 00:16:36,050
head must be spinning and I couldn't even help.
281
00:16:36,348 --> 00:16:38,514
I'm a worthless friend.
282
00:16:43,176 --> 00:16:45,444
- Did you get two toothbrushes and a packet of hair?
283
00:16:46,034 --> 00:16:47,470
Please check them as soon as possible.
284
00:16:51,781 --> 00:16:53,515
I heard Jeokhyeonjae is in deep shit.
285
00:16:53,755 --> 00:16:55,290
Mom is worried.
286
00:16:55,421 --> 00:16:56,163
- I don't care.
287
00:16:56,956 --> 00:17:00,260
Jeokhyeonjae doesn't matter at this point,
288
00:17:00,285 --> 00:17:03,022
if we try to pay that money, we're done.
289
00:17:04,751 --> 00:17:05,578
- I'm sorry.
290
00:17:05,729 --> 00:17:08,916
We could've done something about it if
my situation wasn't like this.
291
00:17:09,337 --> 00:17:10,275
- Thank god you know.
292
00:17:17,350 --> 00:17:20,187
- (NA) Yeah, I can tell Yu-min when
293
00:17:20,212 --> 00:17:21,904
I know for sure.
294
00:17:22,621 --> 00:17:24,802
What if he's not the one?
295
00:17:25,425 --> 00:17:26,965
I can't handle being criticized any more.
296
00:17:50,978 --> 00:17:53,159
- Me, the kid's line?
297
00:17:53,216 --> 00:17:55,946
- We can't let Oh Soon-Nam finish it like that.
298
00:17:56,248 --> 00:18:00,806
If we want to take higher ground than Ungil
with Cheongdo,
299
00:18:00,833 --> 00:18:03,082
we need to have something on them.
300
00:18:03,597 --> 00:18:06,704
It was your job to start with and I trust you on this.
301
00:18:07,596 --> 00:18:09,376
- Thank you, Ms. Yong.
302
00:18:09,401 --> 00:18:11,749
- But what are you going to do with Jeokhyeonjae?
303
00:18:12,358 --> 00:18:14,959
I'm asking if you have a plan.
304
00:18:15,186 --> 00:18:16,823
- Honestly, I don't know.
305
00:18:18,055 --> 00:18:21,780
Se-hui's worried but I couldn't dare try to
306
00:18:21,805 --> 00:18:23,649
help my mother in this situation.
307
00:18:24,013 --> 00:18:25,845
I'm sorry to worry you.
308
00:18:26,284 --> 00:18:30,373
- Oh Soon-Nam must be extremely attached
to Jeokhyeonjae.
309
00:18:30,828 --> 00:18:32,443
- She must be more anxious than I am,
310
00:18:32,468 --> 00:18:33,956
but what choice would she have?
311
00:18:34,562 --> 00:18:37,017
There's no other way to solve this except to sell
312
00:18:37,042 --> 00:18:37,826
Jeokhyeonjae and pay back the money.
313
00:18:51,809 --> 00:18:55,537
(NA) I think I have Ms. Yong's trust back.
314
00:18:56,664 --> 00:18:58,229
All I have to do now is move forward.
315
00:18:59,144 --> 00:19:01,286
Now's not the time to worry about Jeokhyeonjae.
316
00:19:06,158 --> 00:19:09,612
(Dial tone) It's Cha Yu-min.
317
00:19:10,635 --> 00:19:12,213
You didn't forget about today, did you?
318
00:19:13,633 --> 00:19:15,387
I'll see you soon.
319
00:19:29,584 --> 00:19:31,115
- Um... Ms. Oh.
320
00:19:32,601 --> 00:19:36,237
I asked my colleague working in the audit team
321
00:19:37,930 --> 00:19:40,824
and Mr. Cha came by the audit office.
322
00:19:41,199 --> 00:19:42,163
- Mr. Cha?
323
00:19:42,882 --> 00:19:45,576
He took all the documents on the kid's line,
324
00:19:46,176 --> 00:19:47,594
doesn't this feel like a setup?
325
00:19:48,245 --> 00:19:50,749
I think Ms. Yong's trying to take away
326
00:19:50,789 --> 00:19:53,744
your job and give it to Mr. Cha.
327
00:19:58,165 --> 00:20:02,845
(Ringtone).
328
00:20:08,235 --> 00:20:10,128
- How are you feeling?
329
00:20:10,448 --> 00:20:13,477
- Are you asking about my well being, or
330
00:20:13,502 --> 00:20:15,573
are you trying to make a deal with me?
331
00:20:16,465 --> 00:20:19,607
- I'm not you or Hwang Se-Hui.
332
00:20:20,221 --> 00:20:20,882
- Is that so?
333
00:20:21,556 --> 00:20:25,366
I thought you were trying to use my health as
334
00:20:25,391 --> 00:20:28,399
leverage to discuss the audit or Jeokhyeonjae.
335
00:20:28,802 --> 00:20:30,323
- What do you want?
336
00:20:31,321 --> 00:20:34,174
If you're trying to tell me that
you're gonna replace me with Mr. Cha...
337
00:20:34,199 --> 00:20:34,946
- Jeokhyeonjae.
338
00:20:35,734 --> 00:20:36,963
I can save it.
339
00:20:39,433 --> 00:20:42,169
Isn't that the most important thing for you?
340
00:20:43,074 --> 00:20:47,555
The basis of all negotiations is proposing
the condition the other party wants the most.
341
00:20:48,178 --> 00:20:49,018
How is that?
342
00:20:51,502 --> 00:20:54,251
I'll save Jeokhyeonjae and you
343
00:20:54,276 --> 00:20:55,843
have to do me a favor.
344
00:20:56,286 --> 00:21:00,224
Give up your position as Ungil's delegate and
345
00:21:00,249 --> 00:21:03,305
a manager of the planning and development
team and leave this company.
346
00:21:09,658 --> 00:21:10,536
- A daughter?
347
00:21:10,818 --> 00:21:12,770
Ju Kyeong-hwa had a daughter?
348
00:21:12,795 --> 00:21:15,325
- Yes, about six or seven years old.
349
00:21:15,933 --> 00:21:19,002
I saw her pass by with her daughter after graduation.
350
00:21:19,443 --> 00:21:22,598
I asked her if she were married and her husband's
351
00:21:22,969 --> 00:21:26,529
job, and she didn't give a clear answer
so I was kind of suspicious.
352
00:21:27,075 --> 00:21:30,622
None of her classmates heard about her getting married.
353
00:21:32,262 --> 00:21:34,375
People said she must have met a wrong
354
00:21:34,415 --> 00:21:37,020
guy and got knocked up.
355
00:21:37,576 --> 00:21:39,011
- Haven't you seen her since?
356
00:21:39,320 --> 00:21:40,269
- No, I haven't.
357
00:21:40,328 --> 00:21:43,669
I didn't hear about her in any of my reunions.
358
00:21:44,098 --> 00:21:45,363
- Don't you remember anything else?
359
00:21:45,388 --> 00:21:46,341
Anything.
360
00:21:47,370 --> 00:21:48,585
The daughter's name...
361
00:21:50,903 --> 00:21:52,234
- What was it?
362
00:21:52,582 --> 00:21:54,780
I thought it was a pretty name.
363
00:21:56,763 --> 00:21:58,780
It was a long time ago, I don't remember.
364
00:21:59,675 --> 00:22:02,098
- Call me if it comes back to you.
365
00:22:02,257 --> 00:22:03,199
Please.
366
00:22:03,743 --> 00:22:04,582
- Okay.
367
00:22:05,520 --> 00:22:08,009
Do you have business with Kyeong-hwa?
368
00:22:08,034 --> 00:22:09,601
All her friends are curious about her.
369
00:22:15,144 --> 00:22:17,071
- You should probably not tell others.
370
00:22:39,339 --> 00:22:42,391
- Didn't you buy this to make Ungil scholarship foundation?
371
00:22:42,648 --> 00:22:43,468
Why?
372
00:22:44,517 --> 00:22:45,491
You want to start?
373
00:22:46,203 --> 00:22:47,925
- Well, I'm thinking about what to do.
374
00:22:47,950 --> 00:22:48,670
(Knock).
375
00:22:51,417 --> 00:22:54,439
Ms. Oh, what are you doing here this late...
376
00:22:59,839 --> 00:23:02,169
- Un-Gil, give us a moment.
377
00:23:02,246 --> 00:23:03,568
- Oh, yeah...
378
00:23:09,048 --> 00:23:09,755
- Please sit.
379
00:23:19,526 --> 00:23:21,232
It's okay. Tell me.
380
00:23:24,644 --> 00:23:28,541
- Ms. Yong told me to leave Hwangryong
if I want to keep Jeokhyeonjae.
381
00:23:28,961 --> 00:23:31,946
- Does that mean Ms. Yong's gonna pay back the debt?
382
00:23:32,364 --> 00:23:33,932
- Yes, but...
383
00:23:36,404 --> 00:23:39,799
If I quit now, it must be a huge loss for Ungil Food.
384
00:23:40,224 --> 00:23:43,473
- To be frank, it's more trouble for your
plans rather than our business.
385
00:23:46,459 --> 00:23:47,345
- You're right.
386
00:23:48,658 --> 00:23:50,664
I can't do what Ms. Yong's asking me to do.
387
00:23:52,328 --> 00:23:55,747
I'm sorry, but if you help me one last time...
388
00:23:55,772 --> 00:24:00,070
- Did you forget that I'm only gonna be an observer?
389
00:24:03,056 --> 00:24:04,193
- I'm a businessman.
390
00:24:05,053 --> 00:24:08,889
This investment was not only to help you
391
00:24:09,051 --> 00:24:11,347
but to make profit for my business.
392
00:24:12,419 --> 00:24:16,605
But right now with the audit, even the kid's line
393
00:24:16,629 --> 00:24:18,531
won't make much profit.
394
00:24:21,375 --> 00:24:23,770
I don't know what kind of help you want from me,
395
00:24:23,795 --> 00:24:26,566
but if you want to ask me for a favor for Jeokhyeonjae,
396
00:24:26,591 --> 00:24:28,143
you have to have a plan for business.
397
00:24:29,943 --> 00:24:32,526
I don't invest in a place where there's no profit.
398
00:24:45,500 --> 00:24:51,081
(Ringtone) Alright!
399
00:24:51,165 --> 00:24:52,395
So sue me!
400
00:24:52,420 --> 00:24:53,238
I don't care!
401
00:24:53,263 --> 00:24:54,628
Do whatever you want!
402
00:24:56,148 --> 00:24:56,508
What?
403
00:24:57,613 --> 00:24:59,001
Wha, what?
404
00:25:02,141 --> 00:25:04,041
- (NA) Ju Kyeong-hwa's daughter...
405
00:25:04,962 --> 00:25:09,065
Must be about thirty years old by now,
406
00:25:09,090 --> 00:25:11,556
and finding her would give me a clue.
407
00:25:17,335 --> 00:25:20,872
(Ringtone) Yes.
408
00:25:21,353 --> 00:25:23,886
- Hey, it's all sorted, all sorted!
409
00:25:24,232 --> 00:25:25,149
- What are you talking about?
410
00:25:25,505 --> 00:25:28,218
- I was about to sell Jeokhyeonjae but we can live here!
411
00:25:28,243 --> 00:25:32,997
I don't have to do anything, just maintain it.
412
00:25:33,022 --> 00:25:34,647
Goodness!
413
00:25:35,130 --> 00:25:36,321
- Who is that person?
414
00:25:36,767 --> 00:25:37,797
- I don't know.
415
00:25:38,043 --> 00:25:42,766
LuckyCash called and some guy came forward and bought the place.
416
00:25:42,983 --> 00:25:46,404
A lawyer came by and took care of everything.
417
00:25:47,039 --> 00:25:49,310
- How could you trust that, who knows what they're up to?
418
00:25:49,631 --> 00:25:52,463
- Don't be complicated and they're coming
419
00:25:52,488 --> 00:25:54,786
tonight to say hi, so you should be here on time.
420
00:25:55,386 --> 00:25:57,659
You're the owner.
421
00:25:58,346 --> 00:26:00,750
If you want to ask something, ask them yourself.
422
00:26:02,026 --> 00:26:04,303
Well, it's already done anyway.
423
00:26:14,719 --> 00:26:17,044
- (NA) Use Jeokhyeonjae for business.
424
00:26:18,675 --> 00:26:22,184
Merge it with Ungil Food's menu and
Hwaranjeong and turn it into a traditional store?
425
00:26:23,507 --> 00:26:24,149
No.
426
00:26:24,481 --> 00:26:27,923
I can't put that much capital into decorating a shop.
427
00:26:34,453 --> 00:26:36,423
- Everyone went home, what are you doing here alone?
428
00:26:37,891 --> 00:26:39,671
You can't be working on the kid's line.
429
00:26:42,191 --> 00:26:44,627
Oh, if you're worried about Jeokhyeonjae, don't be.
430
00:26:44,652 --> 00:26:45,549
It's already sold.
431
00:26:46,733 --> 00:26:48,368
Who, who bought it!
432
00:26:48,944 --> 00:26:49,730
- I don't know.
433
00:26:50,659 --> 00:26:55,060
Some guy came up and the lawyer came
434
00:26:55,093 --> 00:26:58,845
as a deputy and took care of all the documents.
435
00:26:59,323 --> 00:27:01,350
- Cha Yu-min, what are you saying?
436
00:27:01,375 --> 00:27:02,822
You don't even know who that is?
437
00:27:03,147 --> 00:27:06,303
- If you're so curious, ask the loan sharks.
438
00:27:07,290 --> 00:27:09,357
They introduced them.
439
00:27:18,491 --> 00:27:19,490
(Dial tone).
440
00:27:19,982 --> 00:27:23,977
- Yu-Na, is Jeokhyeonjae really sold?
441
00:27:27,388 --> 00:27:30,140
Give me the number of LuckyCash.
442
00:27:36,654 --> 00:27:37,239
- What?
443
00:27:37,965 --> 00:27:39,017
You came for money?
444
00:27:39,042 --> 00:27:40,146
- I came from Jeokhyeonjae.
445
00:27:40,693 --> 00:27:42,633
You know the person who took over Jeokhyeonjae.
446
00:27:42,935 --> 00:27:43,661
- And?
447
00:27:44,100 --> 00:27:44,936
It's already done.
448
00:27:47,934 --> 00:27:48,709
- Who is it?
449
00:27:49,080 --> 00:27:49,815
Tell me.
450
00:27:50,736 --> 00:27:51,916
Give me a number.
451
00:27:51,941 --> 00:27:53,757
- Why?
452
00:27:54,177 --> 00:27:55,947
You don't own the place.
453
00:27:56,146 --> 00:27:56,887
- Hey!
454
00:27:56,974 --> 00:27:59,484
- We just introduced a person with money
455
00:27:59,509 --> 00:28:01,284
since he was interested.
456
00:28:01,538 --> 00:28:04,518
Shouldn't you be thanking us?
457
00:28:05,170 --> 00:28:07,191
You shouldn't be yelling!
458
00:28:07,432 --> 00:28:10,466
- Jeokhyeonjae's not a place to be sold like that!
459
00:28:11,981 --> 00:28:12,915
Tell me now.
460
00:28:13,683 --> 00:28:15,108
Who did you sell it to!
461
00:28:15,133 --> 00:28:16,426
- Oh, God!
462
00:28:16,683 --> 00:28:18,907
Go over there if you're so curious.
463
00:28:19,119 --> 00:28:20,761
They're coming together tonight!
464
00:28:24,649 --> 00:28:26,255
- Jeokhyeonjae is already sold?
465
00:28:27,497 --> 00:28:30,313
(NA) It was the only way to get Oh Soon-Nam out of here.
466
00:28:30,905 --> 00:28:33,897
- I thought it might be Ms. Yong.
467
00:28:34,712 --> 00:28:35,392
- No.
468
00:28:36,036 --> 00:28:39,578
I've thought about it but I didn't know it would be this soon.
469
00:28:39,740 --> 00:28:41,156
- Why would you?
470
00:28:41,807 --> 00:28:44,636
If you take care of these things, it's gonna become her habit.
471
00:28:45,014 --> 00:28:45,840
- Dad!
472
00:28:46,441 --> 00:28:47,540
- It's all good.
473
00:28:48,069 --> 00:28:49,805
The debt is out of the way.
474
00:28:50,932 --> 00:28:52,331
- I have to rest.
475
00:28:53,067 --> 00:28:54,258
- Honey.
476
00:28:54,536 --> 00:28:56,433
Shouldn't you go to the hospital first?
477
00:28:59,058 --> 00:29:02,242
- If it isn't Ms. Yong, I have to go to Jeokhyeonjae first.
478
00:29:02,926 --> 00:29:04,575
- Try to be positive about it, Yu-min.
479
00:29:05,766 --> 00:29:07,806
(Doorbell).
480
00:29:17,629 --> 00:29:18,389
- What is it?
481
00:29:20,110 --> 00:29:20,755
- I don't know.
482
00:29:21,345 --> 00:29:23,157
Yu-min, you should get ready and go.
483
00:29:24,291 --> 00:29:24,914
- Okay.
484
00:29:28,825 --> 00:29:29,571
- Ms. Hwang Se-Hui?
485
00:29:30,061 --> 00:29:31,044
- Give it to me.
486
00:29:31,923 --> 00:29:33,347
It must be for dad.
487
00:30:06,795 --> 00:30:10,397
Kang Un-Gil is Jang Mun-ho.
488
00:30:12,074 --> 00:30:13,258
Kang Un-Gil?
489
00:30:19,097 --> 00:30:20,661
- Is Yu-min at Jeokhyeonjae?
490
00:30:21,534 --> 00:30:23,145
Why aren't you with him?
491
00:30:26,609 --> 00:30:28,015
What's with that expression?
492
00:30:28,680 --> 00:30:29,629
Something wrong?
493
00:30:31,574 --> 00:30:33,629
- I have nothing to smile about these days.
494
00:30:34,822 --> 00:30:36,974
What would I do at Jeokhyeonjae?
495
00:30:37,874 --> 00:30:42,167
I was of no help to Hwa-ran, it's embarrassing.
496
00:30:43,815 --> 00:30:48,000
- Was Yu-min hard on you for that?
497
00:30:48,288 --> 00:30:49,332
- It's not like that.
498
00:30:49,825 --> 00:30:50,921
I have to rest.
499
00:31:03,328 --> 00:31:05,946
- Wow, mom. Waiting for a rich daughter-in-law or something?
500
00:31:06,326 --> 00:31:07,376
What is all this?
501
00:31:07,427 --> 00:31:09,710
- More like a savior than a new daughter-in-law.
502
00:31:09,986 --> 00:31:11,493
Saved me from a ditch.
503
00:31:11,931 --> 00:31:12,861
Remember that.
504
00:31:13,088 --> 00:31:16,055
Always be grateful and be polite.
505
00:31:16,218 --> 00:31:18,820
- Oh, just stay out of trouble.
506
00:31:18,845 --> 00:31:20,146
- Shut up.
507
00:31:20,553 --> 00:31:24,025
If they ask me to bow, I'll do it a hundred times.
508
00:31:24,287 --> 00:31:25,483
- Don't tell me to do the same.
509
00:31:29,570 --> 00:31:30,519
- What is all this?
510
00:31:30,883 --> 00:31:32,161
- What do you think it is?
511
00:31:32,471 --> 00:31:34,253
It's a table for our savior.
512
00:31:36,224 --> 00:31:37,530
Oh, he must be here.
513
00:31:37,555 --> 00:31:39,699
Come on, let's all go and welcome him.
514
00:31:39,724 --> 00:31:40,708
Come on, let's go.
515
00:31:41,228 --> 00:31:42,687
Let's go, let's go.
516
00:31:46,001 --> 00:31:46,573
What are you doing here?
517
00:31:46,768 --> 00:31:48,087
Why did you come here?
518
00:31:48,193 --> 00:31:49,031
- Is he here?
519
00:31:49,056 --> 00:31:50,239
The person who bought Jeokhyeonjae.
520
00:31:50,264 --> 00:31:51,129
- Shut up.
521
00:31:51,264 --> 00:31:52,731
Why are you asking?
522
00:31:53,072 --> 00:31:56,026
He's a VIP, don't ruin it and just go.
523
00:31:56,051 --> 00:31:56,780
Go.
524
00:31:56,953 --> 00:31:59,455
- Why did you sell Jeokhyeonjae!
525
00:31:59,480 --> 00:32:00,812
- Then what other plans did you have?
526
00:32:01,335 --> 00:32:02,964
Don't make a scene and leave.
527
00:32:03,179 --> 00:32:04,111
- Cha Yu-min!
528
00:32:04,741 --> 00:32:05,880
- Hello.
529
00:32:07,954 --> 00:32:09,621
- Oh, dear.
530
00:32:10,216 --> 00:32:13,909
I see that you two are inseparably related,
here you are again.
531
00:32:14,197 --> 00:32:16,303
What's up with you two?
532
00:32:16,805 --> 00:32:19,516
Don't you know when to stay out of it?
533
00:32:19,793 --> 00:32:21,816
- Mr. Kang, what are you doing here?
534
00:32:22,106 --> 00:32:23,524
- I was invited to dinner.
535
00:32:24,117 --> 00:32:25,429
Am I in the wrong place?
536
00:32:25,461 --> 00:32:26,484
- When did I!
537
00:32:26,674 --> 00:32:28,420
When did I invite you for dinner!
538
00:32:28,718 --> 00:32:29,736
Oh, get out!
539
00:32:35,223 --> 00:32:38,000
- I took over Jeokhyeonjae.
540
00:32:38,083 --> 00:32:41,188
As of today, Jeokhyeonjae is mine.
37974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.