Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:11,990
Toshoshitsu no Kanojo ~Seiso na Kimi ga Ochiru made~
The Girl in the Library ~Until the Pure You Falls from Grace~
2
00:00:01,770 --> 00:00:11,990
____________________________________________________________________________________________________
3
00:00:15,920 --> 00:00:18,070
Listen, Serizawa-san...
4
00:00:18,070 --> 00:00:20,340
I-If it's okay...
5
00:00:23,550 --> 00:00:26,820
Wanna hang out somewhere this weekend?
6
00:00:28,020 --> 00:00:31,600
Well, you seem to be worn out lately
7
00:00:31,600 --> 00:00:35,010
so I thought that it'll be a nice change of pace...
8
00:00:35,420 --> 00:00:38,240
Oh, do you happen to already have plans this weekend?
9
00:00:38,240 --> 00:00:41,020
N-No, I'm free.
10
00:00:41,360 --> 00:00:43,890
Is that so? Great, then!
11
00:00:43,890 --> 00:00:46,690
I'll chat you about the time and date later, then.
12
00:00:46,690 --> 00:00:48,020
Okay.
13
00:00:49,810 --> 00:00:52,530
The Day
of the Date
14
00:00:56,400 --> 00:01:01,540
I'm wearing western-style clothes
and make-up for the first time...
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,150
It doesn't look odd, does it?
16
00:01:08,040 --> 00:01:10,680
I-Is Aida-kun already here?
17
00:01:10,680 --> 00:01:13,550
It's still too early before he picks me up.
18
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
Sorry for waiting!
19
00:01:18,080 --> 00:01:20,870
Yo, Yukiha!
20
00:01:24,040 --> 00:01:27,870
Oh? You have quite a nice house.
21
00:01:27,870 --> 00:01:29,570
Hold it right there!
22
00:01:29,870 --> 00:01:34,040
Why is he here? He even knows where I live?
23
00:01:34,040 --> 00:01:36,390
Wh-What are you here for?
24
00:01:36,390 --> 00:01:37,320
Huh?
25
00:01:38,140 --> 00:01:40,190
What, you ask?
26
00:01:42,280 --> 00:01:46,150
You already know what I'm here for, right?
27
00:01:49,900 --> 00:01:54,340
P-Please leave! Today's...
28
00:01:54,340 --> 00:01:55,800
Shut up!
29
00:02:00,920 --> 00:02:04,460
You are my sex slave,
30
00:02:04,460 --> 00:02:08,650
so just shut up and show that fleshy hole of yours!
31
00:02:08,650 --> 00:02:10,360
No way...
32
00:02:10,360 --> 00:02:14,190
What's this? Ain't you wearing such sexy underwear?
33
00:02:14,190 --> 00:02:17,370
Don't tell me this is for seducing me?
34
00:02:17,760 --> 00:02:21,370
Y-You're wrong! These are...
35
00:02:24,370 --> 00:02:27,590
Huh!? A-Aida-kun?
36
00:02:27,590 --> 00:02:31,380
What should I do? I can't just go there in this situation...
37
00:02:31,680 --> 00:02:33,360
I get it now...
38
00:02:33,360 --> 00:02:35,680
You have a date with your boyfriend.
39
00:02:35,680 --> 00:02:38,260
So, that's why you're wearing such underwear.
40
00:02:39,270 --> 00:02:43,160
Here, let your dear boyfriend hear your voice.
41
00:02:43,160 --> 00:02:44,890
Huh? Wait...
42
00:02:45,720 --> 00:02:47,760
Oh, Serizawa-san?
43
00:02:49,260 --> 00:02:51,710
Sorry... Am I too early?
44
00:02:51,710 --> 00:02:55,980
N-Not at all. Sorry, I'm still getting ready.
45
00:02:58,290 --> 00:03:00,530
Huh? He ripped it...
46
00:03:02,940 --> 00:03:05,410
N-No way, he can't be...
47
00:03:11,810 --> 00:03:13,420
Huh? What's the matter?
48
00:03:14,050 --> 00:03:16,850
N-Nothing...
49
00:03:16,850 --> 00:03:20,410
I just bumped my feet...
50
00:03:20,410 --> 00:03:22,430
I'm alright!
51
00:03:23,200 --> 00:03:26,730
I-I'm begging you... Please pull it out!
52
00:03:26,730 --> 00:03:30,440
Huh? He won't find out if you keep your voice down.
53
00:03:31,320 --> 00:03:33,870
Serizawa-san, are you okay there?
54
00:03:33,870 --> 00:03:35,480
I-I'm okay!
55
00:03:35,480 --> 00:03:38,770
Although Aida-kun is on the other end of the intercom...
56
00:03:38,770 --> 00:03:40,830
I'll be done soon!
57
00:03:47,510 --> 00:03:50,440
You got slippery already.
58
00:03:50,440 --> 00:03:54,030
Getting pounded and scraped
by my cock makes you feel good.
59
00:03:58,040 --> 00:04:01,300
You're one hell of a handy cum dumpster!
60
00:04:02,640 --> 00:04:05,570
H-He's wrong! This is against my will...
61
00:04:05,570 --> 00:04:07,480
I never wanted this...
62
00:04:07,970 --> 00:04:12,290
He's only forcing himself on me!
63
00:04:12,290 --> 00:04:15,460
I've been hearing this weird sound...
64
00:04:22,940 --> 00:04:24,950
Everything's alright!
65
00:04:26,490 --> 00:04:30,410
I'm coming soon, so wait for me!
66
00:04:30,410 --> 00:04:31,500
Ohh?
67
00:04:31,780 --> 00:04:36,510
Alright then, I'll make you come
right away just as you want.
68
00:04:37,140 --> 00:04:40,860
Come on! Look at your boyfriend's face
as you reach climax!
69
00:04:45,740 --> 00:04:47,960
No, I'll end up moaning!
70
00:04:47,960 --> 00:04:50,200
I'm coming... Coming, coming, coming...
71
00:04:50,200 --> 00:04:51,520
I'm coming!
72
00:04:58,140 --> 00:05:01,530
I'm coming—!
73
00:05:15,890 --> 00:05:17,540
Serizawa-san?
74
00:05:18,660 --> 00:05:20,550
She hung up...
75
00:05:23,370 --> 00:05:27,000
Oh well, you barely managed to hang up the line.
76
00:05:27,650 --> 00:05:32,210
That was a rare chance to let him
hear your cute voice, though...
77
00:05:35,050 --> 00:05:38,560
Okay then, hurry up on your date.
78
00:05:39,130 --> 00:05:41,490
Oh, and don't take a shower.
79
00:05:41,490 --> 00:05:44,700
It's not nice to make your boyfriend wait.
80
00:05:51,120 --> 00:05:54,790
Aida-kun, I'm done... Sorry...
81
00:05:57,430 --> 00:06:00,990
It took me so long to get ready...
82
00:06:02,330 --> 00:06:04,840
Oh, that's okay.
83
00:06:05,540 --> 00:06:09,980
Serizawa-san looks sexy for some reason.
84
00:06:09,980 --> 00:06:13,350
Is it her casual attire? She seems different from usual...
85
00:06:14,130 --> 00:06:15,740
Aida-kun?
86
00:06:17,130 --> 00:06:20,220
S-Sorry! Sh-Shall we go, then?
87
00:06:20,220 --> 00:06:21,160
Okay.
88
00:06:29,180 --> 00:06:31,730
Wasn't the movie great?
89
00:06:31,730 --> 00:06:33,630
Y-Yeah, you're right...
90
00:06:34,550 --> 00:06:37,500
My nipples got erect from rubbing against my clothes.
91
00:06:37,500 --> 00:06:40,290
He'll notice if I don't cover them.
92
00:06:40,290 --> 00:06:44,380
And it feels like stuff from earlier is gonna drip out...
93
00:06:44,880 --> 00:06:47,630
I was too worried about it to focus on the movie...
94
00:06:48,780 --> 00:06:51,760
...so, what do you think?
95
00:06:51,760 --> 00:06:52,640
Huh?
96
00:06:53,190 --> 00:06:57,130
S-Sorry, I was spacing out a bit...
97
00:06:57,130 --> 00:07:01,100
I-I'm such an idiot! We're finally
on a date, but I'm like this...
98
00:07:01,100 --> 00:07:02,650
Oh, I don't mind.
99
00:07:03,260 --> 00:07:08,230
Just being able to spend time
with you makes me very happy.
100
00:07:08,810 --> 00:07:10,490
Aida-kun...
101
00:07:12,490 --> 00:07:14,490
Huh? A message?
102
00:07:18,550 --> 00:07:20,500
What's the matter?
103
00:07:20,890 --> 00:07:23,630
I-I'm going to the washroom for a bit.
104
00:07:23,630 --> 00:07:25,630
Huh? S-Serizawa-san!?
105
00:07:35,250 --> 00:07:37,270
Oh, there you are.
106
00:07:37,610 --> 00:07:39,570
Ain't that fast?
107
00:07:41,650 --> 00:07:44,270
Okay, follow me.
108
00:07:51,350 --> 00:07:53,080
U-Umm, I need to go back right away...
109
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
Come on, spread your legs wider!
110
00:07:58,580 --> 00:08:02,730
Here I was thinking about
scooping my semen out of you,
111
00:08:02,730 --> 00:08:04,300
and I get the cold shoulder.
112
00:08:06,910 --> 00:08:10,780
He's kidding... That's not even true...
113
00:08:15,680 --> 00:08:19,980
If you're in such a hurry,
I'll make it easier for you to let out.
114
00:08:22,730 --> 00:08:27,320
We have to thoroughly scrape it out from deep inside.
115
00:08:27,850 --> 00:08:31,210
No, don't rub that spot!
116
00:08:31,210 --> 00:08:34,030
I-I'll end up coming!
117
00:08:34,030 --> 00:08:35,320
Don't!
118
00:08:40,250 --> 00:08:43,680
Uh-oh... I'm only scraping it out
119
00:08:43,680 --> 00:08:47,330
but you had a wild orgasm...
We won't get done with this...
120
00:08:47,850 --> 00:08:48,880
Alright then...
121
00:08:51,570 --> 00:08:55,860
I need to scrape it out deeper using this.
122
00:08:55,860 --> 00:08:56,740
Huh?
123
00:08:57,610 --> 00:08:58,350
No...
124
00:09:00,400 --> 00:09:03,230
D-Don't... Not now...
125
00:09:06,850 --> 00:09:08,490
W-Wait...
126
00:09:11,730 --> 00:09:14,420
You're squirting at my every thrust!
127
00:09:14,420 --> 00:09:18,400
Wh-What's happening? It's like I'm peeing!
128
00:09:18,400 --> 00:09:22,370
My juice won't stop squirting!
129
00:09:22,840 --> 00:09:26,760
You really look like a toilet in this position!
130
00:09:32,070 --> 00:09:34,900
Look! I'm gonna come, you cum dumpster!
131
00:09:34,900 --> 00:09:37,740
I'm gonna dump my semen.
132
00:09:37,740 --> 00:09:41,710
Make sure to widen up the entrance of your womb!
133
00:09:51,370 --> 00:09:55,030
He's giving me a creampie in a public restroom just as he pleases.
134
00:09:55,740 --> 00:09:58,500
I really am just like a...
135
00:09:59,970 --> 00:10:01,410
Huh!?
136
00:10:02,000 --> 00:10:04,700
S-Someone came in!
137
00:10:04,700 --> 00:10:07,420
But now we can't go on with somebody around...
138
00:10:10,200 --> 00:10:11,540
Wh-What?
139
00:10:13,770 --> 00:10:17,420
No way... Even when somebody's behind the door...
140
00:10:17,920 --> 00:10:22,300
You're squeezing tighter than earlier.
What a huge pervert!
141
00:10:22,300 --> 00:10:26,620
If you wanna be seen, should I open the door
right now and let him watch?
142
00:10:27,460 --> 00:10:30,610
That's not true... I'm...
143
00:10:36,210 --> 00:10:40,680
...not a pervert at all!
144
00:10:49,470 --> 00:10:51,460
Hmm? What is that sound?
145
00:10:58,890 --> 00:11:02,000
Hurry up and get this over with,
146
00:11:02,000 --> 00:11:05,470
so I can go back to Aida-kun!
147
00:11:10,000 --> 00:11:15,180
A mere cock won't get the best of me!
148
00:11:21,870 --> 00:11:24,430
A mere cock...
149
00:11:25,310 --> 00:11:28,000
A mere cock...
150
00:11:28,490 --> 00:11:32,020
A cock... A cock...
151
00:11:32,020 --> 00:11:35,000
Cock...
152
00:11:36,240 --> 00:11:39,170
Cock—!
153
00:11:39,170 --> 00:11:42,880
Coming... Coming! I'm coming—!
154
00:11:46,030 --> 00:11:50,020
I'll smear it all into you, up to the last drop!
155
00:12:02,560 --> 00:12:05,910
Phew... That was refreshing!
156
00:12:05,910 --> 00:12:10,030
Well then... Enjoy the rest of your date,
157
00:12:10,030 --> 00:12:12,050
Yukiha-chan!
158
00:12:16,040 --> 00:12:20,050
Cock... Cock...
159
00:12:22,100 --> 00:12:26,060
She's certainly taking too long.
I wonder if something happened...
160
00:12:27,170 --> 00:12:29,700
Huh? That's...
161
00:12:31,460 --> 00:12:33,620
Whoa... What's up with that girl?
162
00:12:33,620 --> 00:12:35,560
She's such a mess...
163
00:12:37,090 --> 00:12:39,780
S-Serizawa-san!?
164
00:12:43,180 --> 00:12:45,560
What's wrong? What happened?
165
00:12:46,170 --> 00:12:49,540
I just fell over...
166
00:12:51,380 --> 00:12:53,940
I hope I'm being mistaken...
167
00:12:53,940 --> 00:12:56,010
I don't really want to say this,
168
00:12:56,890 --> 00:12:59,480
but I know I have to ask!
169
00:13:00,730 --> 00:13:02,590
What did that guy do to you?
170
00:13:12,200 --> 00:13:15,060
I'm sorry for keeping it to myself all this time.
171
00:13:16,190 --> 00:13:19,610
The truth is I don't deserve to be with you,
172
00:13:20,330 --> 00:13:23,040
but I wanted to be your girlfriend...
173
00:13:23,550 --> 00:13:27,110
That's why I lied... I'm an awful person, right?
174
00:13:27,110 --> 00:13:28,690
That's not true...
175
00:13:29,380 --> 00:13:33,120
Thanks for everything up until now.
I'll stay away from now on...
176
00:13:33,120 --> 00:13:35,680
Wait! I'm sorry!
177
00:13:36,250 --> 00:13:37,600
Serizawa-san!
178
00:13:37,600 --> 00:13:41,630
Forgive me for not noticing anything
and failing to protect you!
179
00:13:42,130 --> 00:13:45,930
I won't let him lay even a finger on you ever again!
180
00:13:45,930 --> 00:13:49,240
I'll make sure to protect you!
181
00:13:49,240 --> 00:13:52,890
N-No... Don't do this for a filthy woman like me...
182
00:13:56,330 --> 00:13:59,460
You're not filthy at all.
183
00:13:59,460 --> 00:14:01,600
You are very beautiful.
184
00:14:01,600 --> 00:14:02,860
Aida-kun...
185
00:14:03,900 --> 00:14:08,360
Can you grant just this one selfish wish of mine?
186
00:14:15,590 --> 00:14:17,400
Are you sure about this?
187
00:14:18,370 --> 00:14:21,880
Yeah, make me forget everything...
188
00:14:22,910 --> 00:14:27,880
I want you to replace it all
with your warmth, Aida-kun...
189
00:14:36,610 --> 00:14:39,350
I can't reach it with my fingers...
190
00:14:39,350 --> 00:14:43,290
I'm throbbing in there and
I couldn't do anything about it!
191
00:14:48,210 --> 00:14:49,860
I want to come...
192
00:14:49,860 --> 00:14:51,280
I want to come... I want to come...
193
00:14:52,360 --> 00:14:54,130
I wanna come!
194
00:15:02,570 --> 00:15:04,230
This number...
195
00:15:06,160 --> 00:15:09,170
No... If I answer this call,
196
00:15:09,170 --> 00:15:13,310
there will be no going back for me... ever again...
197
00:15:18,690 --> 00:15:23,820
You know what going in my place means, right?
198
00:16:36,640 --> 00:16:40,930
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
14148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.