Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,155 --> 00:01:32,694
"Episode 24"
2
00:01:57,002 --> 00:01:59,088
"Ms. Pimchanok"
3
00:01:59,089 --> 00:02:02,472
Sorry, I can't go to see you.
I have an urgent meeting.
4
00:02:02,473 --> 00:02:04,481
What should I do? I'm already here.
5
00:02:05,938 --> 00:02:07,301
I'll send someone to pick you up.
6
00:02:07,302 --> 00:02:08,588
He'll take you to the hotel later.
7
00:02:08,589 --> 00:02:10,829
He is my colleague, Jamie.
8
00:02:10,830 --> 00:02:13,421
Can't you come and see me first?
9
00:02:13,422 --> 00:02:16,637
I really can't. I have a meeting.
10
00:02:16,638 --> 00:02:19,727
I purposely came to see you,
but you're ignoring me.
11
00:02:19,728 --> 00:02:21,459
It's not like that. Don't be mad.
12
00:02:21,460 --> 00:02:23,179
I'll come to see you as soon as I can.
13
00:02:23,180 --> 00:02:24,219
All right.
14
00:02:24,220 --> 00:02:26,859
But you have to prepare
a hearty Chinese meal for me.
15
00:02:26,860 --> 00:02:28,832
All right. Don't be mad.
16
00:02:28,833 --> 00:02:29,821
See you later.
17
00:02:29,822 --> 00:02:32,230
All right. See you later.
18
00:02:32,231 --> 00:02:34,093
Ms. Pimchanok?
19
00:02:34,094 --> 00:02:35,499
Are you Ms. Pimchanok?
20
00:02:35,500 --> 00:02:36,699
You're Jamie, right?
21
00:02:36,700 --> 00:02:39,190
Yes, I'm Jamie.
22
00:02:39,191 --> 00:02:42,485
Pon sent me to take you to the hotel.
23
00:02:42,486 --> 00:02:43,966
- All right.
- Let's go.
24
00:02:46,309 --> 00:02:47,309
This way, please.
25
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
This way, please.
26
00:02:55,255 --> 00:02:58,375
Pon really cares about you.
27
00:03:00,180 --> 00:03:01,889
Whenever he's free,
28
00:03:01,890 --> 00:03:05,718
he'll return to his room
to book flights to Thailand.
29
00:03:05,719 --> 00:03:09,606
Or he'll wait to have
a video chat with you.
30
00:03:09,607 --> 00:03:14,069
He doesn't have time to eat
or hang out with us.
31
00:03:14,070 --> 00:03:15,350
Isn't that too exaggerating?
32
00:03:17,792 --> 00:03:21,747
Who's that girl by the name Annie?
33
00:03:21,748 --> 00:03:22,748
Anne?
34
00:03:23,920 --> 00:03:26,261
She's my best friend.
35
00:03:26,262 --> 00:03:29,917
We always hang out together with Pon.
36
00:03:29,918 --> 00:03:34,979
Annie is good at chatting,
and she has a good personality.
37
00:03:34,980 --> 00:03:37,774
She's nice to get along with
and always bring us laughter.
38
00:03:37,775 --> 00:03:39,775
She's someone who makes her happy.
39
00:03:41,262 --> 00:03:43,822
You seem very happy
when you talk about her.
40
00:03:46,062 --> 00:03:47,229
Here we are.
41
00:03:47,230 --> 00:03:48,779
This is Pon's room.
42
00:03:48,780 --> 00:03:50,380
Wait a second.
43
00:03:51,473 --> 00:03:52,473
Here, the key card.
44
00:03:55,702 --> 00:03:56,939
Thank you.
45
00:03:56,940 --> 00:03:58,380
You're welcome.
46
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Okay.
47
00:04:13,980 --> 00:04:15,420
There's beer in the fridge.
48
00:04:20,943 --> 00:04:24,286
If you're hungry, there's
pasta, salad and cake.
49
00:04:30,102 --> 00:04:32,902
The toothbrush and towel
are in the bathroom.
50
00:04:42,020 --> 00:04:43,459
I'm worried you'll be bored.
51
00:04:43,460 --> 00:04:44,940
So, I bought you some books.
52
00:04:51,215 --> 00:04:52,586
If you want to surf the internet,
53
00:04:52,587 --> 00:04:55,142
the wireless password is your birthday.
54
00:04:58,902 --> 00:05:00,619
If you're tired, get some sleep.
55
00:05:00,620 --> 00:05:02,380
I've washed the sheets.
56
00:05:02,381 --> 00:05:03,674
You can pick your favourite colour.
57
00:05:03,675 --> 00:05:06,077
If you have your period,
58
00:05:06,078 --> 00:05:08,158
the sanitary napkins
are in the drawer by the bed.
59
00:05:14,070 --> 00:05:15,637
I might be busy with work today.
60
00:05:15,638 --> 00:05:17,341
I'll make it up to you next time.
61
00:05:17,342 --> 00:05:19,026
Now, be a good girl.
62
00:05:19,027 --> 00:05:20,228
Wait for me to get off work.
63
00:05:20,229 --> 00:05:21,229
I miss you very much.
64
00:05:23,149 --> 00:05:24,909
I miss you a lot too.
65
00:06:17,430 --> 00:06:18,430
Pon?
66
00:06:20,342 --> 00:06:22,179
Why didn't you wake me up?
67
00:06:22,180 --> 00:06:26,140
I saw someone sleeping soundly,
so I didn't want to wake her.
68
00:06:31,100 --> 00:06:33,446
I'm not here to sleep.
69
00:06:33,447 --> 00:06:36,244
We only have seven hours left.
70
00:06:36,245 --> 00:06:38,310
Sorry, I got back late.
71
00:06:38,311 --> 00:06:40,366
I have a lot to tell you.
72
00:06:40,367 --> 00:06:42,558
Why don't we grab something to eat first?
73
00:06:42,559 --> 00:06:43,939
I'll take you to eat something nice.
74
00:06:43,940 --> 00:06:45,140
- Let's go.
- All right.
75
00:06:48,620 --> 00:06:50,822
I want to learn design.
76
00:06:50,823 --> 00:06:52,533
What do you think?
77
00:06:52,534 --> 00:06:54,062
Sure.
78
00:06:54,063 --> 00:06:56,390
But won't you get too tired?
79
00:06:56,391 --> 00:06:58,429
That's not the point.
80
00:06:58,430 --> 00:07:02,619
If I start learning,
I won't have time to come to see you.
81
00:07:02,620 --> 00:07:04,724
It's not a big deal.
82
00:07:04,725 --> 00:07:06,485
I can go to Bangkok to find you.
83
00:07:11,220 --> 00:07:13,981
Eat this. You like it, right?
84
00:07:13,982 --> 00:07:15,859
You eat first.
85
00:07:15,860 --> 00:07:17,499
Don't you like it too?
86
00:07:17,500 --> 00:07:18,813
I want you to eat first.
87
00:07:20,831 --> 00:07:21,831
How cute.
88
00:07:25,398 --> 00:07:26,480
It's not cute anymore.
89
00:07:28,638 --> 00:07:30,558
What is this? Quickly give it to me.
90
00:07:33,606 --> 00:07:35,366
Someone is peeking at you.
91
00:07:38,260 --> 00:07:39,260
Psycho!
92
00:07:42,444 --> 00:07:43,949
I don't think I can make it this week.
93
00:07:43,950 --> 00:07:45,773
I'm taking mum to the doctor's.
94
00:07:45,774 --> 00:07:48,245
And I need to help Pat
with her merit-making.
95
00:07:48,246 --> 00:07:49,454
What about next week?
96
00:07:49,455 --> 00:07:51,560
Next week?
97
00:07:51,561 --> 00:07:53,709
I need to cover the shift for my friend.
98
00:07:53,710 --> 00:07:59,406
When I go back to see you,
he'll be covering my shift.
99
00:07:59,407 --> 00:08:00,870
Is it?
100
00:08:00,871 --> 00:08:03,831
If so, we won't be able to
see each other for a month.
101
00:08:11,860 --> 00:08:13,180
Are you okay?
102
00:08:14,459 --> 00:08:16,254
Are you all right?
103
00:08:16,255 --> 00:08:19,619
It's nothing. I'm good. It's fine.
104
00:08:19,620 --> 00:08:21,660
Just miss me will do.
105
00:09:34,980 --> 00:09:37,454
I really don't wish to see you leave.
106
00:09:37,455 --> 00:09:39,459
Can't you stay?
107
00:09:39,460 --> 00:09:41,260
No, I'm going to miss my flight.
108
00:09:43,126 --> 00:09:45,346
Don't pull that face.
109
00:09:45,347 --> 00:09:46,667
It makes me feel uneasy.
110
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
Smile!
111
00:09:50,742 --> 00:09:54,365
Well, I'll call you often.
112
00:09:54,366 --> 00:09:55,301
All right.
113
00:09:55,302 --> 00:09:57,302
If you don't call, me I'll call you.
114
00:09:58,407 --> 00:10:02,819
Actually,
it brings them closer when they go,
115
00:10:02,820 --> 00:10:06,220
- I don't want to leave.
- From good friends to lovers.
116
00:10:07,766 --> 00:10:10,219
You'll somehow lose a good friend.
117
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Right?
118
00:10:18,780 --> 00:10:20,759
You just left.
119
00:10:20,760 --> 00:10:22,320
And I start to miss you already.
120
00:10:28,198 --> 00:10:29,099
Mum.
121
00:10:29,100 --> 00:10:30,620
How is it?
122
00:10:31,960 --> 00:10:33,139
Have you eaten?
123
00:10:33,140 --> 00:10:36,558
Yes, I just sent Pim back.
124
00:10:36,559 --> 00:10:40,107
How about you, Mum?
Has Mr. Paasi moved in yet?
125
00:10:40,108 --> 00:10:41,099
Yes.
126
00:10:41,100 --> 00:10:45,366
I helped him moved in today.
127
00:10:45,367 --> 00:10:46,734
That's great, Mum.
128
00:10:46,735 --> 00:10:48,326
Then, you won't be lonely anymore.
129
00:10:48,327 --> 00:10:50,166
I want to see you happy.
130
00:10:50,167 --> 00:10:53,101
Yes, my dear. I miss you so much.
131
00:10:53,102 --> 00:10:54,619
All right, Mum. Bye.
132
00:10:54,620 --> 00:10:55,620
All right.
133
00:11:10,540 --> 00:11:13,358
We haven't seen each other for weeks.
134
00:11:13,359 --> 00:11:17,006
But the distance doesn't keep us apart.
135
00:11:18,127 --> 00:11:21,807
It makes us trust and love
each other more,
136
00:11:23,031 --> 00:11:25,551
and let us know
about our responsibilities.
137
00:11:30,180 --> 00:11:33,069
What do you want to eat today? My treat.
138
00:11:33,070 --> 00:11:35,379
Your treat? Why so sudden?
139
00:11:35,380 --> 00:11:37,365
You never treated us.
140
00:11:37,366 --> 00:11:38,638
Hey, why said that?
141
00:11:38,639 --> 00:11:39,765
Forget it, then.
142
00:11:39,766 --> 00:11:41,525
Come on. I was just kidding.
143
00:11:41,526 --> 00:11:42,997
Order anything you want.
144
00:11:42,998 --> 00:11:45,030
Wait a second.
145
00:11:45,031 --> 00:11:47,774
You seem to be in a good mood today.
146
00:11:47,775 --> 00:11:49,756
You were even humming in the office.
147
00:11:49,757 --> 00:11:51,339
What's the good news?
148
00:11:51,340 --> 00:11:53,460
Our new trainee manager.
149
00:11:54,623 --> 00:11:56,259
What else can it be?
150
00:11:56,260 --> 00:11:58,659
It's because Pon
is coming back today, right?
151
00:11:58,660 --> 00:12:00,955
That explains it.
152
00:12:00,956 --> 00:12:04,260
- I can't stand the stench of love.
- What nonsense is that?
153
00:12:04,261 --> 00:12:07,172
Ms. On, quickly find your Mr. Right.
154
00:12:07,173 --> 00:12:10,213
No, I thought it was lonely.
155
00:12:10,214 --> 00:12:13,659
But if it's not the right person
or if it becomes a burden,
156
00:12:13,660 --> 00:12:14,876
I should just spend on food.
157
00:12:16,206 --> 00:12:18,221
Are you serious?
158
00:12:18,222 --> 00:12:20,470
You're out of your mind.
Who would dare to do that?
159
00:12:20,471 --> 00:12:21,671
You scared the crap out of me.
160
00:12:23,342 --> 00:12:25,622
Let's eat cake. We'll order everything.
161
00:12:29,798 --> 00:12:31,526
Hi, Ms. Manager.
162
00:12:31,527 --> 00:12:33,390
Nick.
163
00:12:33,391 --> 00:12:34,659
How is it?
164
00:12:34,660 --> 00:12:36,739
I heard that sales in China
are very good.
165
00:12:36,740 --> 00:12:37,894
That's right.
166
00:12:37,895 --> 00:12:41,662
I need to apply to open up more branches.
167
00:12:41,663 --> 00:12:43,822
I wrote your name on it, too.
168
00:12:43,823 --> 00:12:45,182
Really?
169
00:12:45,183 --> 00:12:46,183
Yes.
170
00:12:48,540 --> 00:12:52,150
Well congrats.
171
00:12:52,151 --> 00:12:54,631
You still end up being
with your best friend.
172
00:12:56,603 --> 00:12:59,933
You and him are a perfect match.
173
00:13:03,423 --> 00:13:07,267
Is it okay for you...
to have to be apart from him?
174
00:13:09,490 --> 00:13:12,638
Being together
doesn't mean our hearts are.
175
00:13:12,639 --> 00:13:14,131
Even if two are together,
176
00:13:14,132 --> 00:13:16,612
they'll still break up
if they aren't meant to be.
177
00:13:18,500 --> 00:13:21,774
That's no surprise...
coming from the woman I once loved.
178
00:13:24,302 --> 00:13:25,979
Well, how are you doing?
179
00:13:25,980 --> 00:13:27,300
Do you have a girlfriend yet?
180
00:13:29,582 --> 00:13:30,582
Well.
181
00:13:33,999 --> 00:13:34,999
You'll find out soon.
182
00:13:49,487 --> 00:13:50,487
What are you looking at?
183
00:13:52,300 --> 00:13:55,020
You asked me out but you came late.
184
00:13:57,060 --> 00:13:58,060
I'm sorry.
185
00:13:59,122 --> 00:14:01,579
I went to the office just now.
186
00:14:01,580 --> 00:14:03,020
Forget it.
187
00:14:04,292 --> 00:14:05,581
Help me pick a gift.
188
00:14:05,582 --> 00:14:08,222
I want to buy it for my mum.
189
00:14:08,223 --> 00:14:09,444
Sure.
190
00:14:09,445 --> 00:14:11,299
Well.
191
00:14:11,300 --> 00:14:12,635
What kind would you like?
192
00:14:15,254 --> 00:14:16,534
How about earrings?
193
00:14:19,623 --> 00:14:20,623
Not bad.
194
00:14:25,686 --> 00:14:27,099
I think this pair is quite nice.
195
00:14:27,100 --> 00:14:30,340
It's simple. Your mum
can wear it often, too.
196
00:14:55,103 --> 00:14:57,166
It's really beautiful.
197
00:14:57,167 --> 00:14:58,566
This one suits you.
198
00:15:01,983 --> 00:15:04,259
No, I'm buying for my mum.
199
00:15:04,260 --> 00:15:06,072
Not for myself.
200
00:15:06,073 --> 00:15:08,656
We'll pick the pair
at the display cabinet, right?
201
00:15:08,657 --> 00:15:09,657
Yes.
202
00:15:13,271 --> 00:15:15,142
Excuse me. I would like this pair.
203
00:15:15,143 --> 00:15:16,143
Sure.
204
00:15:38,327 --> 00:15:40,221
I find it hard to believe
that someone like you,
205
00:15:40,222 --> 00:15:42,622
likes to eat sweet stuff, too.
206
00:15:43,678 --> 00:15:46,037
Can't someone like me eat sweet stuff?
207
00:15:46,038 --> 00:15:48,409
You like eating chocolate cake yourself.
208
00:15:48,410 --> 00:15:50,250
So what? It's none of your business.
209
00:15:56,330 --> 00:15:58,448
Why do you keep calling me "You"?
210
00:15:58,449 --> 00:16:00,124
Can't you call me "brother"?
211
00:16:00,125 --> 00:16:02,396
For instance, Brother Nick.
It sounds lovely.
212
00:16:02,397 --> 00:16:04,517
Can you stop calling me "You"?
213
00:16:04,518 --> 00:16:06,717
Why should I call you "brother"?
214
00:16:06,718 --> 00:16:09,318
I have only one brother. That's Pon.
215
00:16:17,469 --> 00:16:20,069
Have you met Pim?
216
00:16:21,800 --> 00:16:23,600
Yes. Why?
217
00:16:24,600 --> 00:16:26,587
Really?
218
00:16:26,588 --> 00:16:30,623
So you don't feel sad anymore?
219
00:16:30,624 --> 00:16:32,079
What about?
220
00:16:32,080 --> 00:16:33,307
You're crazy.
221
00:16:33,308 --> 00:16:37,348
Pim and Pon are officially dating now.
222
00:16:39,388 --> 00:16:40,508
I know it long ago.
223
00:16:44,428 --> 00:16:45,428
Well...
224
00:16:46,658 --> 00:16:48,245
When are you going back to China?
225
00:16:52,301 --> 00:16:53,541
I...
226
00:16:56,311 --> 00:16:57,551
I'm leaving tomorrow.
227
00:17:03,795 --> 00:17:04,795
Is that so?
228
00:17:06,840 --> 00:17:08,560
We just met for a short while.
229
00:17:17,148 --> 00:17:18,587
Well.
230
00:17:18,588 --> 00:17:20,067
I'll go home first.
231
00:17:20,068 --> 00:17:24,147
Pon is coming home for dinner.
232
00:17:24,148 --> 00:17:25,268
See you next time.
233
00:17:27,320 --> 00:17:28,827
All right.
234
00:17:28,828 --> 00:17:29,828
Okay.
235
00:17:35,474 --> 00:17:36,474
Nan.
236
00:17:39,872 --> 00:17:40,872
What is it?
237
00:17:55,720 --> 00:17:56,720
What is this?
238
00:18:00,160 --> 00:18:01,720
Be sure to wear it next time.
239
00:18:07,915 --> 00:18:09,824
Thank you.
240
00:18:09,825 --> 00:18:10,865
I love it.
241
00:18:12,708 --> 00:18:14,264
Well.
242
00:18:14,265 --> 00:18:16,686
See you next time.
243
00:18:16,687 --> 00:18:17,759
See you.
244
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
Okay.
245
00:18:39,712 --> 00:18:40,712
Are you there yet?
246
00:18:42,091 --> 00:18:43,331
Where are you now?
247
00:18:44,908 --> 00:18:46,134
Haven't you reached?
248
00:18:46,135 --> 00:18:47,855
Why didn't you read my messages?
249
00:18:50,011 --> 00:18:51,027
Pon!
250
00:18:51,028 --> 00:18:53,802
I told you not to play
with your phone while walking.
251
00:18:53,803 --> 00:18:56,239
What if something happens?
252
00:18:56,240 --> 00:18:58,434
Why didn't you reply to my messages?
253
00:18:58,435 --> 00:19:00,540
Because of whom
did I keep looking at my phone?
254
00:19:02,108 --> 00:19:04,136
I wanted to surprise you.
255
00:19:07,668 --> 00:19:10,068
Now I saw it. How cute it is
after getting my surprise.
256
00:19:11,468 --> 00:19:12,788
I miss you so much.
257
00:19:16,428 --> 00:19:19,079
Pim, let's go to my house first.
258
00:19:19,080 --> 00:19:23,442
I would like you to meet
my mum and Mr. Paasi.
259
00:19:23,443 --> 00:19:24,359
Sure.
260
00:19:24,360 --> 00:19:26,234
Let me get changed first.
261
00:19:26,235 --> 00:19:27,235
Why?
262
00:19:29,907 --> 00:19:31,647
You don't stink.
263
00:19:31,648 --> 00:19:32,753
What are you doing?
264
00:19:32,754 --> 00:19:33,711
What is it?
265
00:19:33,712 --> 00:19:35,201
- Knock it off.
- Do you stink?
266
00:19:35,202 --> 00:19:36,442
I don't stink!
267
00:19:37,508 --> 00:19:39,159
Is it cold in China now?
268
00:19:39,160 --> 00:19:40,827
Yes, Uncle.
269
00:19:40,828 --> 00:19:42,261
- Take good care of Pim.
- All right.
270
00:19:42,262 --> 00:19:43,684
Have some fruit, my dear.
271
00:19:43,685 --> 00:19:45,431
- Thanks, Auntie.
- All right.
272
00:19:45,432 --> 00:19:46,747
- Thank you.
- Pass it over there.
273
00:19:46,748 --> 00:19:48,130
Here, Pon. Help yourself.
274
00:19:48,131 --> 00:19:49,307
Sure.
275
00:19:49,308 --> 00:19:50,258
How was it, my dear?
276
00:19:50,259 --> 00:19:52,227
How was it in China?
277
00:19:52,228 --> 00:19:54,978
Not bad.
China is quite similar to our place.
278
00:19:54,979 --> 00:19:57,479
The people there are nice too.
279
00:19:57,480 --> 00:19:58,759
Pon.
280
00:19:58,760 --> 00:20:00,907
How are Chinese girls? Are they pretty?
281
00:20:00,908 --> 00:20:02,801
Do you have any photos to show me?
282
00:20:02,802 --> 00:20:05,707
- Scold him.
- Pong, what girls?
283
00:20:05,708 --> 00:20:06,947
Do you have a death wish?
284
00:20:06,948 --> 00:20:08,462
Honey, I was just kidding.
285
00:20:08,463 --> 00:20:09,588
Just kidding?
286
00:20:09,589 --> 00:20:11,959
He was just kidding,
but I'm being serious.
287
00:20:11,960 --> 00:20:13,135
Do you have any pictures?
288
00:20:13,136 --> 00:20:14,176
- Uncle.
- Hey!
289
00:20:14,177 --> 00:20:15,970
Serious, huh?
I'm going to teach you a lesson.
290
00:20:15,971 --> 00:20:17,369
I was just pulling your leg.
291
00:20:17,370 --> 00:20:19,570
Save it. You did it in front of me.
292
00:20:19,571 --> 00:20:21,267
How long are you going to stay there?
293
00:20:21,268 --> 00:20:23,162
Two years.
294
00:20:23,163 --> 00:20:25,362
Two years? That's so long.
295
00:20:25,363 --> 00:20:26,858
I feel so sorry for Pim.
296
00:20:26,859 --> 00:20:29,947
She has a boyfriend now,
but he's so far away.
297
00:20:29,948 --> 00:20:31,649
But it's actually pretty good.
298
00:20:31,650 --> 00:20:34,947
She comes home on time now.
299
00:20:34,948 --> 00:20:36,127
Why is that, Mum?
300
00:20:36,128 --> 00:20:39,490
She'll straight head upstairs
when she gets home,
301
00:20:39,491 --> 00:20:40,959
to video call with Pon.
302
00:20:40,960 --> 00:20:43,159
- That's right.
- How lovely.
303
00:20:43,160 --> 00:20:45,927
How sweet.
304
00:20:45,928 --> 00:20:48,159
- Mum.
- Let's not make fun of her.
305
00:20:48,160 --> 00:20:49,879
- The girl who's in love.
- I heard everything.
306
00:20:49,880 --> 00:20:51,687
No.
307
00:20:51,688 --> 00:20:53,159
Stop teasing me.
308
00:20:53,160 --> 00:20:55,160
No, I was just telling him.
309
00:20:57,510 --> 00:20:58,797
Here it comes.
310
00:20:58,798 --> 00:21:00,917
Why are there so many things?
311
00:21:00,918 --> 00:21:01,954
What is this?
312
00:21:01,955 --> 00:21:03,351
This is fried fish.
313
00:21:03,352 --> 00:21:04,317
And this?
314
00:21:04,318 --> 00:21:06,699
- This is fried chicken.
- Chicken and shrimp.
315
00:21:06,700 --> 00:21:08,835
- There are all kinds of food.
- How are my cooking skills?
316
00:21:08,836 --> 00:21:11,037
It looks good.
317
00:21:11,038 --> 00:21:14,172
- Hi, Mum and Mr. Paasi.
- Hi.
318
00:21:14,173 --> 00:21:16,309
- Take a seat.
- Take a seat.
319
00:21:16,310 --> 00:21:18,204
- Did you cook all of this?
- Yes.
320
00:21:18,205 --> 00:21:19,509
- You're awesome.
- Try my cooking.
321
00:21:19,510 --> 00:21:20,710
That's so awesome.
322
00:21:24,183 --> 00:21:28,493
- Mr. Paasi, here's your present.
- What is it?
323
00:21:28,494 --> 00:21:29,734
Thank you.
324
00:21:31,094 --> 00:21:33,389
- What is it?
- Let's see.
325
00:21:33,390 --> 00:21:35,413
Oh, it's a necktie.
326
00:21:35,414 --> 00:21:36,957
- Nice colour.
- It's my favourite colour.
327
00:21:36,958 --> 00:21:39,229
- It's really nice.
- Thank you.
328
00:21:39,230 --> 00:21:40,230
It looks good.
329
00:21:42,550 --> 00:21:44,309
Don't I have one?
330
00:21:44,310 --> 00:21:45,941
Says who?
331
00:21:45,942 --> 00:21:47,349
Do I get one, too?
332
00:21:47,350 --> 00:21:48,437
Really?
333
00:21:48,438 --> 00:21:50,389
Yes.
334
00:21:50,390 --> 00:21:51,524
What is it, Nan?
335
00:21:51,525 --> 00:21:52,885
Let's see.
336
00:21:56,283 --> 00:21:58,411
Is it nice, my dear?
337
00:21:58,412 --> 00:22:00,397
It's nice.
338
00:22:00,398 --> 00:22:02,597
Nan, why didn't you tell me?
339
00:22:02,598 --> 00:22:04,916
Why are you scoring points for yourself?
340
00:22:04,917 --> 00:22:06,237
Mum, Mr. Paasi.
341
00:22:06,238 --> 00:22:07,797
I'll give you presents next time.
342
00:22:07,798 --> 00:22:09,029
I didn't get time to prepare.
343
00:22:09,030 --> 00:22:12,037
It's all right, my dear.
344
00:22:12,038 --> 00:22:16,589
I'm so happy that you're back. It's fine.
345
00:22:16,590 --> 00:22:17,557
That's right.
346
00:22:17,558 --> 00:22:20,109
Mum keeps saying that she misses you,
347
00:22:20,110 --> 00:22:22,701
but is being so fierce to me every day.
348
00:22:22,702 --> 00:22:26,557
You were doing great till now.
349
00:22:26,558 --> 00:22:29,309
I was just joking, Mum.
350
00:22:29,310 --> 00:22:30,261
Let's eat.
351
00:22:30,262 --> 00:22:31,620
Come on.
352
00:22:31,621 --> 00:22:32,621
Let's eat.
353
00:22:36,134 --> 00:22:37,374
We can finally be together.
354
00:22:39,630 --> 00:22:41,110
Are you really going back tomorrow?
355
00:22:42,150 --> 00:22:43,750
Can't you stay for one more day?
356
00:22:45,270 --> 00:22:47,312
What can I do?
357
00:22:47,313 --> 00:22:49,513
I wished for that, too.
358
00:22:56,070 --> 00:22:57,245
It's all right.
359
00:22:57,246 --> 00:22:58,905
Everyone has their own responsibilities.
360
00:23:03,110 --> 00:23:04,785
At least.
361
00:23:04,786 --> 00:23:07,026
We still have only six hours left
to be together.
362
00:23:12,230 --> 00:23:17,374
I feel so happy today...
to see how happy your mum and Mr. Paasi are.
363
00:23:17,375 --> 00:23:19,076
That's right.
364
00:23:19,077 --> 00:23:24,142
Both of us are quite lucky...
to have such good role models.
365
00:23:25,207 --> 00:23:28,887
Your parents and my mum and Mr. Paasi.
366
00:23:30,374 --> 00:23:31,374
That's right.
367
00:24:10,390 --> 00:24:13,529
I'm so swamped with work
and need to work overtime at home.
368
00:24:13,530 --> 00:24:16,815
"Keep it up. I'll support you. Miss you."
369
00:24:19,630 --> 00:24:21,269
Keep it up.
370
00:24:21,270 --> 00:24:22,916
I'll support you.
371
00:24:22,917 --> 00:24:24,147
Miss you.
372
00:24:27,390 --> 00:24:29,285
If this would happen,
373
00:24:29,286 --> 00:24:31,628
you should have dated each other
a long time ago.
374
00:24:31,629 --> 00:24:34,389
You just wouldn't listen to mum and dad.
375
00:24:35,477 --> 00:24:36,749
That's how I am.
376
00:24:36,750 --> 00:24:38,717
Don't you know?
377
00:24:38,718 --> 00:24:40,878
I'll always do the opposite
of the things that you say.
378
00:24:43,830 --> 00:24:47,567
Why didn't you pull that trick
on her and Pon?
379
00:24:47,568 --> 00:24:50,995
Who knew that our daughter
would be so crazy?
380
00:24:50,996 --> 00:24:52,716
- Mum.
- Mum.
381
00:24:53,790 --> 00:24:55,981
I want to be with him forever.
382
00:24:55,982 --> 00:24:57,462
Mum, knock it off!
383
00:24:59,416 --> 00:25:00,397
Fickle-minded.
384
00:25:00,398 --> 00:25:02,149
I have to go to work.
385
00:25:02,150 --> 00:25:03,830
Fickle-minded.
386
00:25:06,470 --> 00:25:08,241
Hello?
387
00:25:08,242 --> 00:25:10,229
Didn't you say that
you would call me every day?
388
00:25:10,230 --> 00:25:12,349
Why didn't you answer your phone?
389
00:25:12,350 --> 00:25:14,150
Sorry, I'm busy today.
390
00:25:17,110 --> 00:25:18,230
You're very busy?
391
00:25:19,670 --> 00:25:21,805
Yes, so busy.
392
00:25:21,806 --> 00:25:23,256
Right.
393
00:25:23,257 --> 00:25:25,189
I have something to tell you.
394
00:25:25,190 --> 00:25:27,445
I have something to tell you, too.
395
00:25:27,446 --> 00:25:28,446
You first.
396
00:25:30,230 --> 00:25:33,229
Our company has a position in China.
397
00:25:33,230 --> 00:25:34,066
In China?
398
00:25:34,067 --> 00:25:36,107
That's right. I applied to go there.
399
00:25:39,486 --> 00:25:40,996
Hello?
400
00:25:40,997 --> 00:25:42,703
Are you listening?
401
00:25:42,704 --> 00:25:44,429
Yes.
402
00:25:44,430 --> 00:25:45,870
Aren't you happy?
403
00:25:47,326 --> 00:25:49,285
How am I going to be happy?
404
00:25:49,286 --> 00:25:52,166
I just applied to be transferred
back to Bangkok.
405
00:25:54,113 --> 00:25:56,052
Why didn't you discuss it with me first?
406
00:25:56,053 --> 00:25:58,565
It's not like you discussed it with me.
407
00:25:58,566 --> 00:26:00,446
What do we do?
408
00:26:01,718 --> 00:26:04,429
What do you want to do?
409
00:26:04,430 --> 00:26:06,510
Stay in Thailand together or in China?
410
00:26:08,070 --> 00:26:09,742
Anywhere is fine.
411
00:26:09,743 --> 00:26:11,063
As long as I'm with you.
412
00:26:13,310 --> 00:26:15,910
Well, let's be together today.
413
00:26:17,430 --> 00:26:18,433
Where are you?
414
00:26:22,221 --> 00:26:23,599
Pon!
415
00:26:23,600 --> 00:26:25,149
Why are you here?
416
00:26:25,150 --> 00:26:26,430
I'm here to give you a surprise.
417
00:26:27,566 --> 00:26:28,892
I miss you so much.
418
00:26:28,893 --> 00:26:30,053
Me, too.
419
00:26:32,686 --> 00:26:33,686
What is this?
420
00:26:34,757 --> 00:26:36,365
A consolation gift.
421
00:26:36,366 --> 00:26:38,606
You bought a lot.
422
00:26:40,094 --> 00:26:41,374
What do we do now?
423
00:26:46,582 --> 00:26:49,422
We have to use
the most convincing method.
424
00:26:50,879 --> 00:26:51,879
What method is that?
425
00:26:55,838 --> 00:26:56,838
Flip a coin.
426
00:26:58,158 --> 00:26:59,382
Psycho!
427
00:27:00,534 --> 00:27:01,461
- How is that?
- Fine.
428
00:27:01,462 --> 00:27:03,121
- Really?
- Yes.
429
00:27:03,122 --> 00:27:05,881
Well, if it's the head, we'll stay.
The tail, and we go to China.
430
00:27:07,046 --> 00:27:08,829
The head, Thailand. The tail, China.
431
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
All right.
432
00:27:17,027 --> 00:27:18,555
- The head, Thailand.
- All right.
433
00:27:19,678 --> 00:27:21,285
Well.
434
00:27:21,286 --> 00:27:23,206
Talk to your boss tomorrow.
435
00:27:26,830 --> 00:27:27,830
But...
436
00:27:29,206 --> 00:27:31,869
I have another question.
437
00:27:31,870 --> 00:27:32,870
It's...
438
00:27:34,790 --> 00:27:35,830
If...
439
00:27:38,150 --> 00:27:40,750
I come back to Thailand to work...
440
00:27:41,766 --> 00:27:45,565
I need a convincing reason.
441
00:27:48,070 --> 00:27:52,789
It doesn't make much sense
to say that I miss home or the food.
442
00:27:52,790 --> 00:27:55,430
So, I told my company that I'm going...
443
00:28:01,590 --> 00:28:02,590
to get married.
444
00:28:12,038 --> 00:28:13,038
Pon.
445
00:28:18,126 --> 00:28:22,765
This really is...
the worst proposal ever.
446
00:28:22,766 --> 00:28:23,820
Really?
447
00:28:23,821 --> 00:28:25,749
Yes.
448
00:28:25,750 --> 00:28:27,742
There's even worse.
449
00:28:27,743 --> 00:28:28,743
What is it?
450
00:28:34,430 --> 00:28:35,750
I didn't get to buy it in time.
451
00:28:38,972 --> 00:28:41,012
Even the ring sucks.
452
00:28:48,190 --> 00:28:49,190
Ms. Pimchanok.
453
00:28:50,487 --> 00:28:51,487
Will you marry me?
454
00:29:46,200 --> 00:29:51,360
"Pimchanok and Thanapon"
455
00:30:36,503 --> 00:30:38,303
I'm giving my daughter away to you.
456
00:30:39,425 --> 00:30:42,719
When one is talking,
the other person has to listen.
457
00:30:42,720 --> 00:30:47,158
If you talk at the same time,
you won't understand one another.
458
00:30:47,159 --> 00:30:48,959
- All right, Mum.
- All right.
459
00:30:50,935 --> 00:30:53,574
No matter what,
you have to tolerate each other.
460
00:30:53,575 --> 00:30:56,174
Pim, don't bully Pon.
461
00:30:56,175 --> 00:30:57,534
Dad.
462
00:30:57,535 --> 00:31:01,462
As for Pon,
please look after my daughter.
463
00:31:01,463 --> 00:31:02,463
All right, Dad.
464
00:31:06,287 --> 00:31:09,060
When you got married,
Dad was like that as well.
465
00:31:10,095 --> 00:31:12,054
Dad just loves to be funny.
466
00:31:12,055 --> 00:31:15,654
But I think, dad must be really sad.
467
00:31:15,655 --> 00:31:17,509
This is the wedding
of his youngest daughter.
468
00:31:17,510 --> 00:31:19,630
Even I feel sad, too.
469
00:31:27,006 --> 00:31:32,605
Getting married is not about
controlling each other's life.
470
00:31:32,606 --> 00:31:35,910
It's about sharing two people's lives.
471
00:31:35,911 --> 00:31:40,405
But don't forget to give each other
some personal space.
472
00:31:40,406 --> 00:31:41,294
All right, Mum.
473
00:31:41,295 --> 00:31:42,295
All right.
474
00:31:44,783 --> 00:31:48,470
I hope that when you think of today,
475
00:31:48,471 --> 00:31:51,214
you'll recall the happiness
that you experience today.
476
00:31:51,215 --> 00:31:54,101
Keep the memories of today
in your heart forever.
477
00:31:54,102 --> 00:31:57,822
Always remember today,
and you'll be happy forever.
478
00:31:57,823 --> 00:31:59,343
Thank you, Mr. Paasi.
479
00:32:46,200 --> 00:32:48,541
I feel so happy for the two of you.
480
00:32:48,542 --> 00:32:52,975
Who would have thought that
these two foes would turn into lovers?
481
00:32:52,976 --> 00:32:53,856
That's right.
482
00:32:53,857 --> 00:32:56,876
As they say, the more you hate,
the stronger the love is.
483
00:32:56,877 --> 00:32:58,513
That's right.
484
00:32:58,514 --> 00:33:00,332
Both of them came this far.
485
00:33:00,333 --> 00:33:02,413
We should salute them.
486
00:33:05,190 --> 00:33:06,470
I can't bear to watch them.
487
00:33:06,471 --> 00:33:08,631
- They went too far.
- Of course.
488
00:33:09,710 --> 00:33:12,030
The bride and groom are here.
489
00:33:20,730 --> 00:33:22,167
Thank you for coming.
490
00:33:22,168 --> 00:33:23,934
Of course we would come.
491
00:33:23,935 --> 00:33:25,055
Is the food good?
492
00:33:26,133 --> 00:33:28,829
- It's good.
- Very good.
493
00:33:28,830 --> 00:33:29,830
It's fresh.
494
00:33:33,443 --> 00:33:35,149
Help yourselves.
495
00:33:35,150 --> 00:33:37,254
We'll be back later.
496
00:33:37,255 --> 00:33:39,766
We'll eat your portion. Don't worry.
497
00:33:39,767 --> 00:33:41,967
What is it?
498
00:33:45,350 --> 00:33:48,814
Guys, thanks for coming.
499
00:33:48,815 --> 00:33:51,693
- How sweet.
- Pim, congrats.
500
00:33:51,694 --> 00:33:53,582
Thank you.
501
00:33:53,583 --> 00:33:56,503
Ms. Yu went to China
and bought you a gift.
502
00:33:58,109 --> 00:33:59,149
Thank you.
503
00:34:00,335 --> 00:34:01,937
- Hold this for me.
- Sure.
504
00:34:03,550 --> 00:34:05,220
On.
505
00:34:05,221 --> 00:34:06,221
Here you go.
506
00:34:09,055 --> 00:34:12,378
This is the second bouquet now.
You can get a boyfriend already.
507
00:34:12,379 --> 00:34:14,814
Soon enough, I'm sure I will.
508
00:34:14,815 --> 00:34:17,109
- Really?
- Yes.
509
00:34:17,110 --> 00:34:20,370
Thank you, Pim. Congrats.
510
00:34:20,371 --> 00:34:22,718
Ms. Pim looks so pretty today.
511
00:34:22,719 --> 00:34:24,518
Unfortunately, Cham has things to do.
512
00:34:24,519 --> 00:34:26,989
But he told me to give you his blessings.
513
00:34:26,990 --> 00:34:29,829
- Thank you.
- All right.
514
00:34:29,830 --> 00:34:31,814
Congrats, Ms. Pim.
515
00:34:31,815 --> 00:34:33,214
All right.
516
00:34:33,215 --> 00:34:34,574
Congrats, Pim.
517
00:34:34,575 --> 00:34:36,135
- Congrats.
- Thank you.
518
00:34:37,775 --> 00:34:39,321
Thank you, Nick.
519
00:34:39,322 --> 00:34:42,422
Nick, I'm waiting to see your bride.
520
00:34:42,423 --> 00:34:43,703
Soon enough.
521
00:34:46,750 --> 00:34:48,090
Thank you.
522
00:34:48,091 --> 00:34:49,412
Excuse me.
523
00:34:49,413 --> 00:34:52,254
Let's take pictures together later.
524
00:34:52,255 --> 00:34:53,255
All right.
525
00:34:57,775 --> 00:34:58,775
Nan.
526
00:35:03,615 --> 00:35:06,055
What's going on between Nick and Nan?
527
00:35:07,908 --> 00:35:09,214
It can't be.
528
00:35:09,215 --> 00:35:10,215
No?
529
00:35:11,558 --> 00:35:12,849
You look pretty today.
530
00:35:14,415 --> 00:35:16,734
You're crazy. What are you talking about?
531
00:35:16,735 --> 00:35:19,189
You make me feel so embarrassed.
I'm getting goosebumps already.
532
00:35:19,190 --> 00:35:20,533
Feeling shy or goosebumps?
533
00:35:20,534 --> 00:35:21,574
Goosebumps.
534
00:35:23,870 --> 00:35:25,515
When will you be leaving?
535
00:35:27,531 --> 00:35:30,614
Actually, I'm about to wrap up
my work in China.
536
00:35:30,615 --> 00:35:33,535
When I'm done, I'll be back in Thailand.
537
00:35:36,895 --> 00:35:39,655
That's great. But why are you telling me?
538
00:35:40,975 --> 00:35:43,135
If I come back to work in Thailand,
539
00:35:44,895 --> 00:35:46,775
we'll have more time together.
540
00:35:49,215 --> 00:35:51,694
You're crazy. What are you talking about?
541
00:35:51,695 --> 00:35:53,094
You even hit me.
542
00:35:53,095 --> 00:35:54,882
What's the matter? Can't I?
543
00:35:54,883 --> 00:35:56,574
Would you like to eat anything?
544
00:35:56,575 --> 00:36:00,069
Kate, come on.
Let's take pictures together.
545
00:36:00,070 --> 00:36:01,730
Sir, thank you!
546
00:36:23,946 --> 00:36:24,946
Landlord.
547
00:36:26,401 --> 00:36:29,946
Why don't we use force...
to kick them out?
548
00:36:33,066 --> 00:36:34,425
Don't.
549
00:36:34,426 --> 00:36:37,626
Otherwise, they might think
we're in a hurry for that.
550
00:36:37,627 --> 00:36:40,138
Let me take care of it.
551
00:36:41,746 --> 00:36:42,849
Is it all right?
552
00:36:42,850 --> 00:36:43,850
It's fine.
553
00:36:47,546 --> 00:36:49,367
He missed!
554
00:36:49,368 --> 00:36:51,210
Goal!
555
00:36:53,866 --> 00:36:55,719
Seriously.
556
00:36:55,720 --> 00:36:58,359
Are you really going to watch football
here at this hour?
557
00:36:58,360 --> 00:37:01,768
Jeez, we don't often
get the chance to gather.
558
00:37:01,769 --> 00:37:03,343
Of course we want to watch it together.
559
00:37:03,344 --> 00:37:07,064
Both of you weren't such a lovey-dovey
when we tried to help you.
560
00:37:08,537 --> 00:37:10,536
Pon, you won't be able to escape today.
561
00:37:10,537 --> 00:37:14,185
There's one more match after this.
562
00:37:14,186 --> 00:37:16,071
You'll have a sleepless night!
563
00:37:16,072 --> 00:37:18,342
A sleepless night!
564
00:37:18,343 --> 00:37:19,919
Another match.
565
00:37:19,920 --> 00:37:20,920
That's right.
566
00:37:22,746 --> 00:37:24,841
What do we do, Landlord?
567
00:37:24,842 --> 00:37:26,082
I don't know.
568
00:37:29,360 --> 00:37:31,119
I have an idea.
569
00:37:31,120 --> 00:37:32,192
Pim.
570
00:37:32,193 --> 00:37:34,633
Is there any nice restaurant around here?
571
00:37:35,767 --> 00:37:38,336
I'm starving. I didn't eat much as
I was busy entertaining the guests.
572
00:37:38,337 --> 00:37:40,362
Right, let's see.
573
00:37:41,450 --> 00:37:44,079
There's a famous street shop.
574
00:37:44,080 --> 00:37:45,134
Here. Did you see it?
575
00:37:45,135 --> 00:37:46,935
There are many good reviews.
576
00:37:46,936 --> 00:37:50,025
I see. It's famous for
its fresh seafood porridge.
577
00:37:50,026 --> 00:37:51,665
They even get a five-star rating.
578
00:37:51,666 --> 00:37:54,145
Pon, what's there to eat?
579
00:37:54,146 --> 00:37:56,679
There's a lot of variety on their menu.
580
00:37:56,680 --> 00:38:00,526
Curry crab, fried shrimp with garlic,
581
00:38:00,527 --> 00:38:05,225
chicken drumstick,
sea bass with fish sauce.
582
00:38:05,226 --> 00:38:08,169
There are so many.
Everything is delicious.
583
00:38:08,170 --> 00:38:09,750
Where's that shop? Is it far?
584
00:38:09,751 --> 00:38:11,493
- It's 100 meters from here.
- 100 metres?
585
00:38:13,186 --> 00:38:14,906
Let's go and eat. I'm hungry.
586
00:38:14,907 --> 00:38:18,385
What? You've been eating all night,
and you still want to eat?
587
00:38:18,386 --> 00:38:20,145
- I'm starving.
- Let's go.
588
00:38:20,146 --> 00:38:22,048
I'm on a diet.
589
00:38:22,049 --> 00:38:24,665
- You can have cold rice noodles.
- No.
590
00:38:24,666 --> 00:38:27,440
That's right. There are five stars
for the cold rice noodles.
591
00:38:27,441 --> 00:38:29,759
I'm allergic to rice noodles.
592
00:38:29,760 --> 00:38:32,143
If you're not coming, I'll go on my own.
593
00:38:32,144 --> 00:38:33,736
- Are you going? Heard that?
- I'll join you.
594
00:38:33,737 --> 00:38:36,481
- But the game is pretty good.
- The game isn't over yet.
595
00:38:36,482 --> 00:38:38,002
- Let's go.
- Let's go.
596
00:38:38,003 --> 00:38:39,483
Pim and I are going. Let's go.
597
00:38:40,650 --> 00:38:41,948
Get moving.
598
00:38:41,949 --> 00:38:43,589
- I'm starving.
- Let's go, thief.
599
00:38:43,590 --> 00:38:45,477
Let's go.
600
00:38:45,478 --> 00:38:47,119
- Pon.
- Get moving.
601
00:38:47,120 --> 00:38:49,679
Pon, I haven't get changed.
602
00:38:49,680 --> 00:38:51,016
Right, Pim hasn't changed.
603
00:38:51,017 --> 00:38:53,504
I'll stay and wait for her.
We'll come over shortly.
604
00:38:53,505 --> 00:38:54,745
I can stay with you.
605
00:38:54,746 --> 00:38:56,102
- It's fine, my friend.
- It's fine.
606
00:38:56,103 --> 00:38:58,385
- Really?
- Husband and wife change together.
607
00:38:58,386 --> 00:38:59,791
Go ahead. We'll be there shortly.
608
00:38:59,792 --> 00:39:01,911
Tell me what you want to eat.
I'll order for you.
609
00:39:01,912 --> 00:39:03,309
- Anything is fine.
- Go on.
610
00:39:03,310 --> 00:39:04,719
I want curry crab.
611
00:39:04,720 --> 00:39:06,186
- Curry crab?
- That's right.
612
00:39:06,187 --> 00:39:07,545
Get moving.
613
00:39:07,546 --> 00:39:09,039
- Just wear it outside.
- Wear it outside.
614
00:39:09,040 --> 00:39:10,080
But I'm full.
615
00:39:10,081 --> 00:39:11,384
- It's fine.
- Get moving.
616
00:39:12,443 --> 00:39:14,705
- Pon.
- Go on.
617
00:39:14,706 --> 00:39:16,905
Bye. Don't come back!
618
00:39:16,906 --> 00:39:18,680
Pon, you're doing this, huh?
619
00:39:18,681 --> 00:39:19,921
Trying to send us away?
620
00:39:24,266 --> 00:39:25,841
It's just the two of us now.
621
00:39:25,842 --> 00:39:26,853
That's right.
622
00:39:28,746 --> 00:39:30,786
Let's go to bed in a bit.
623
00:39:33,000 --> 00:39:34,585
We'll get some rest.
624
00:39:34,586 --> 00:39:36,672
I haven't removed my makeup yet.
625
00:39:36,673 --> 00:39:38,753
Is it? I'll help you with it.
626
00:40:12,986 --> 00:40:15,681
Sorry, I fell asleep.
627
00:40:15,682 --> 00:40:16,959
Feeling tired already?
628
00:40:16,960 --> 00:40:18,159
That's right.
629
00:40:18,160 --> 00:40:20,929
I'll remove your makeup.
630
00:40:20,930 --> 00:40:23,305
Do you know how to do that?
631
00:40:23,306 --> 00:40:24,306
Yes.
632
00:40:28,066 --> 00:40:29,426
Why would you know?
633
00:40:31,146 --> 00:40:32,226
First.
634
00:40:33,322 --> 00:40:35,002
Get a piece of a cotton pad.
635
00:40:37,122 --> 00:40:41,642
Spray the cleansing toner on it.
636
00:40:44,314 --> 00:40:46,612
Then, apply them to the eyelids.
637
00:40:46,613 --> 00:40:48,653
Leave on for about 30 seconds.
638
00:40:50,626 --> 00:40:51,866
Then, gently wipe it off.
639
00:40:57,946 --> 00:40:59,266
Then, flip over.
640
00:41:00,440 --> 00:41:01,800
Gently wipe the lips.
641
00:41:07,440 --> 00:41:09,636
Look. Am I right?
642
00:41:09,637 --> 00:41:11,272
Yes.
643
00:41:11,273 --> 00:41:12,719
Why would you know how to do that?
644
00:41:12,720 --> 00:41:15,360
You taught me. Don't you remember?
645
00:41:18,746 --> 00:41:20,626
- Help me remove the makeup, then.
- All right.
646
00:41:45,866 --> 00:41:46,866
Pon.
647
00:41:56,682 --> 00:41:57,682
It's nine o'clock.
648
00:41:59,746 --> 00:42:00,639
It's nine o'clock.
649
00:42:00,640 --> 00:42:02,265
It's nine already?
650
00:42:02,266 --> 00:42:04,385
Pim, it's nine o'clock already!
651
00:42:04,386 --> 00:42:05,386
Shoot.
652
00:42:06,546 --> 00:42:07,826
I'm going to the bathroom first.
653
00:42:09,706 --> 00:42:10,946
Why didn't you wake me up?
654
00:42:31,986 --> 00:42:33,986
This is our daily life.
655
00:42:35,161 --> 00:42:37,281
Of course, it's not perfect.
656
00:42:45,553 --> 00:42:46,919
Pass me the cutting board.
657
00:42:46,920 --> 00:42:47,865
Sure.
658
00:42:47,866 --> 00:42:49,905
All right. I'll pack the carrot.
659
00:42:49,906 --> 00:42:51,025
What else?
660
00:42:51,026 --> 00:42:52,321
Fried eggs.
661
00:42:52,322 --> 00:42:53,322
Not again?
662
00:42:59,978 --> 00:43:00,865
What's the matter?
663
00:43:00,866 --> 00:43:01,866
It's nothing.
664
00:43:03,513 --> 00:43:04,745
Wipe it this way.
665
00:43:04,746 --> 00:43:06,872
Your shoes are so dirty.
666
00:43:06,873 --> 00:43:08,184
It looks okay to me.
667
00:43:08,185 --> 00:43:09,425
How is it okay?
668
00:43:11,777 --> 00:43:13,057
Why watch football?
669
00:43:16,225 --> 00:43:18,248
- No!
- You taught me that.
670
00:43:18,249 --> 00:43:22,160
Find happiness in the little things,
and share it with each other.
671
00:43:22,161 --> 00:43:23,987
Wipe it seriously.
672
00:43:25,720 --> 00:43:27,399
Didn't I tell you?
673
00:43:27,400 --> 00:43:30,073
You don't have to let Pong
have things his way.
674
00:43:30,074 --> 00:43:33,648
I'm not. I'm just doing
whatever I can to help.
675
00:43:33,649 --> 00:43:36,384
Why help him? He's a jerk.
676
00:43:36,385 --> 00:43:38,419
Why can't you just say no?
677
00:43:38,420 --> 00:43:40,625
How do I say no to him?
He's your brother.
678
00:43:40,626 --> 00:43:42,979
Just tell him no and that
it's not convenient for you.
679
00:43:44,834 --> 00:43:48,813
Sometimes we do fight like
every other married couples.
680
00:44:11,641 --> 00:44:12,801
Don't be mad anymore.
681
00:44:19,922 --> 00:44:20,922
Pim.
682
00:44:22,469 --> 00:44:23,629
Don't be mad.
683
00:44:26,266 --> 00:44:28,346
Sometimes, we would be caught
in a cold war.
684
00:44:33,850 --> 00:44:36,885
But not long after that,
we would make up again.
685
00:44:38,105 --> 00:44:39,105
Don't be mad.
686
00:44:44,946 --> 00:44:46,106
Be sure to coax me next time.
687
00:45:04,550 --> 00:45:06,149
Pon, over here!
688
00:45:06,150 --> 00:45:07,349
Jamie.
689
00:45:07,350 --> 00:45:12,789
Pon, I wanted to surprise you,
to arrive at the hotel earlier.
690
00:45:12,790 --> 00:45:14,069
Annie.
691
00:45:14,070 --> 00:45:15,789
When did you come back?
692
00:45:15,790 --> 00:45:20,429
Pon, Annie was only there
for a few months and kept saying that,
693
00:45:20,430 --> 00:45:21,916
she wanted to come back.
694
00:45:21,917 --> 00:45:24,644
Hey, knock it off.
695
00:45:24,645 --> 00:45:27,869
I wonder who was the one
who kept calling me.
696
00:45:27,870 --> 00:45:28,870
Really?
697
00:45:31,710 --> 00:45:33,549
Okay. Stop fighting.
698
00:45:33,550 --> 00:45:34,437
Let's get going.
699
00:45:34,438 --> 00:45:35,509
Let's go.
700
00:45:35,510 --> 00:45:37,670
Thanks for coming to pick up us.
701
00:45:43,030 --> 00:45:45,255
- This is a special local product.
- What?
702
00:45:45,256 --> 00:45:47,256
Pon, how do you feel? Are you tired?
703
00:45:48,310 --> 00:45:50,869
I'm not, but we should
be asking her instead.
704
00:45:50,870 --> 00:45:53,508
I'm not tired.
705
00:45:53,509 --> 00:45:54,669
Ms. Pim.
706
00:45:54,670 --> 00:45:58,109
You decided to go from
good friends to lovers.
707
00:45:58,110 --> 00:45:59,590
Did anything change?
708
00:46:00,870 --> 00:46:03,232
- What kind of question is that?
- Jeez.
709
00:46:05,644 --> 00:46:07,764
Well, nothing much.
710
00:46:07,765 --> 00:46:10,435
We still talk every day
like how we were as friends.
711
00:46:10,436 --> 00:46:11,509
We don't keep secrets.
712
00:46:11,510 --> 00:46:13,790
Nothing has changed
even after we became lovers.
713
00:46:15,110 --> 00:46:19,989
But some things are different though.
714
00:46:19,990 --> 00:46:20,990
What is it?
715
00:46:22,430 --> 00:46:24,189
Well.
716
00:46:24,190 --> 00:46:25,519
You're complaining more.
717
00:46:28,001 --> 00:46:30,045
- Want to be friends again?
- No.
718
00:46:30,046 --> 00:46:31,029
Sorry.
719
00:46:31,030 --> 00:46:32,950
I was wrong.
720
00:46:34,326 --> 00:46:36,206
Why are you so fierce?
721
00:46:37,590 --> 00:46:39,670
Cut me some slack.
722
00:46:50,190 --> 00:46:53,150
Thank you for everything.
723
00:46:54,190 --> 00:46:56,309
Thanks for the food. It's delicious.
724
00:46:56,310 --> 00:46:57,178
All right.
725
00:46:57,179 --> 00:47:00,412
Come visit us again sometime
when you're free.
726
00:47:00,413 --> 00:47:01,413
That's for sure.
727
00:47:03,270 --> 00:47:06,270
Congrats and hope you get
little children of your own soon.
728
00:47:09,150 --> 00:47:12,189
Well, we'll head inside first.
729
00:47:12,190 --> 00:47:13,549
Go on.
730
00:47:13,550 --> 00:47:16,070
- Bye.
- Bye.
731
00:47:25,230 --> 00:47:26,836
They make such an adorable couple.
732
00:47:30,470 --> 00:47:31,470
Annie.
733
00:47:34,310 --> 00:47:37,744
I don't want...
to be your friend anymore.
734
00:47:43,670 --> 00:47:45,390
What do you think...
735
00:47:46,550 --> 00:47:48,750
if we go from...
736
00:47:50,790 --> 00:47:51,950
friends to lovers?
737
00:47:56,390 --> 00:47:59,150
What are you talking about?
738
00:48:01,950 --> 00:48:02,950
Annie.
739
00:48:04,430 --> 00:48:06,589
I...
740
00:48:06,590 --> 00:48:07,990
I like you.
741
00:48:11,470 --> 00:48:14,350
I've liked you for a long time.
742
00:49:11,670 --> 00:49:13,145
Pon.
743
00:49:13,146 --> 00:49:15,429
My office just called.
744
00:49:15,430 --> 00:49:17,910
The factory couldn't produce
the shoes in time. What do I do?
745
00:49:19,380 --> 00:49:23,229
I think you should set aside your work.
746
00:49:23,230 --> 00:49:25,628
We're here for a honeymoon, aren't we?
747
00:49:25,629 --> 00:49:27,174
You're right.
748
00:49:27,175 --> 00:49:29,412
And it's late anyway.
Let's talk about it tomorrow.
749
00:49:29,413 --> 00:49:30,413
Sure.
750
00:49:33,070 --> 00:49:34,476
That's my spot.
751
00:49:34,477 --> 00:49:35,477
Really?
752
00:49:55,670 --> 00:49:57,110
Did you turn on the air conditioner?
753
00:49:58,438 --> 00:49:59,558
Yes.
754
00:50:01,030 --> 00:50:02,789
What's the matter? Do you feel hot?
755
00:50:02,790 --> 00:50:03,950
A little.
756
00:50:13,550 --> 00:50:15,070
I should turn off the lights.
757
00:50:29,469 --> 00:50:30,469
Pim.
758
00:50:33,565 --> 00:50:34,565
Here I come.
759
00:50:37,950 --> 00:50:39,070
Hold on.
760
00:50:40,354 --> 00:50:42,274
Can we have kids two years later?
761
00:50:44,982 --> 00:50:45,982
Sure.
762
00:50:46,990 --> 00:50:48,190
I've prepared something.
763
00:51:09,093 --> 00:51:10,909
Pim.
764
00:51:10,910 --> 00:51:13,029
I took the wrong one.
765
00:51:13,030 --> 00:51:14,150
It's candy.
766
00:51:15,702 --> 00:51:17,302
- What the heck?
- I took the wrong ones.
767
00:51:18,750 --> 00:51:20,590
None of them is the right thing.
768
00:51:22,310 --> 00:51:24,389
That's crazy. You took the wrong ones?
769
00:51:24,390 --> 00:51:25,870
I didn't bring any condoms.
770
00:51:28,516 --> 00:51:30,700
Let's make babies in China, then.
771
00:51:30,701 --> 00:51:31,701
All right?
772
00:51:44,150 --> 00:51:45,629
This is the tea house.
773
00:51:45,630 --> 00:51:46,670
- Where is it?
- Over here.
774
00:51:47,710 --> 00:51:49,630
- It looks lovely.
- Right?
775
00:53:37,630 --> 00:53:41,230
What would you do...
if the world ends tomorrow?
776
00:53:44,019 --> 00:53:47,269
Maybe sunbathing in the sea?
777
00:53:47,270 --> 00:53:48,270
And you?
778
00:53:50,194 --> 00:53:51,714
If that day comes...
779
00:53:53,946 --> 00:53:55,106
I'll be by your side...
780
00:54:00,270 --> 00:54:02,309
no matter where you are.
781
00:54:02,310 --> 00:54:04,310
Subtitles provided by:
SMG Entertainment Sdn Bhd
48346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.