All language subtitles for [English] In Time With You (TH) episode 24 - 1181035v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,155 --> 00:01:32,694 "Episode 24" 2 00:01:57,002 --> 00:01:59,088 "Ms. Pimchanok" 3 00:01:59,089 --> 00:02:02,472 Sorry, I can't go to see you. I have an urgent meeting. 4 00:02:02,473 --> 00:02:04,481 What should I do? I'm already here. 5 00:02:05,938 --> 00:02:07,301 I'll send someone to pick you up. 6 00:02:07,302 --> 00:02:08,588 He'll take you to the hotel later. 7 00:02:08,589 --> 00:02:10,829 He is my colleague, Jamie. 8 00:02:10,830 --> 00:02:13,421 Can't you come and see me first? 9 00:02:13,422 --> 00:02:16,637 I really can't. I have a meeting. 10 00:02:16,638 --> 00:02:19,727 I purposely came to see you, but you're ignoring me. 11 00:02:19,728 --> 00:02:21,459 It's not like that. Don't be mad. 12 00:02:21,460 --> 00:02:23,179 I'll come to see you as soon as I can. 13 00:02:23,180 --> 00:02:24,219 All right. 14 00:02:24,220 --> 00:02:26,859 But you have to prepare a hearty Chinese meal for me. 15 00:02:26,860 --> 00:02:28,832 All right. Don't be mad. 16 00:02:28,833 --> 00:02:29,821 See you later. 17 00:02:29,822 --> 00:02:32,230 All right. See you later. 18 00:02:32,231 --> 00:02:34,093 Ms. Pimchanok? 19 00:02:34,094 --> 00:02:35,499 Are you Ms. Pimchanok? 20 00:02:35,500 --> 00:02:36,699 You're Jamie, right? 21 00:02:36,700 --> 00:02:39,190 Yes, I'm Jamie. 22 00:02:39,191 --> 00:02:42,485 Pon sent me to take you to the hotel. 23 00:02:42,486 --> 00:02:43,966 - All right. - Let's go. 24 00:02:46,309 --> 00:02:47,309 This way, please. 25 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 This way, please. 26 00:02:55,255 --> 00:02:58,375 Pon really cares about you. 27 00:03:00,180 --> 00:03:01,889 Whenever he's free, 28 00:03:01,890 --> 00:03:05,718 he'll return to his room to book flights to Thailand. 29 00:03:05,719 --> 00:03:09,606 Or he'll wait to have a video chat with you. 30 00:03:09,607 --> 00:03:14,069 He doesn't have time to eat or hang out with us. 31 00:03:14,070 --> 00:03:15,350 Isn't that too exaggerating? 32 00:03:17,792 --> 00:03:21,747 Who's that girl by the name Annie? 33 00:03:21,748 --> 00:03:22,748 Anne? 34 00:03:23,920 --> 00:03:26,261 She's my best friend. 35 00:03:26,262 --> 00:03:29,917 We always hang out together with Pon. 36 00:03:29,918 --> 00:03:34,979 Annie is good at chatting, and she has a good personality. 37 00:03:34,980 --> 00:03:37,774 She's nice to get along with and always bring us laughter. 38 00:03:37,775 --> 00:03:39,775 She's someone who makes her happy. 39 00:03:41,262 --> 00:03:43,822 You seem very happy when you talk about her. 40 00:03:46,062 --> 00:03:47,229 Here we are. 41 00:03:47,230 --> 00:03:48,779 This is Pon's room. 42 00:03:48,780 --> 00:03:50,380 Wait a second. 43 00:03:51,473 --> 00:03:52,473 Here, the key card. 44 00:03:55,702 --> 00:03:56,939 Thank you. 45 00:03:56,940 --> 00:03:58,380 You're welcome. 46 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 Okay. 47 00:04:13,980 --> 00:04:15,420 There's beer in the fridge. 48 00:04:20,943 --> 00:04:24,286 If you're hungry, there's pasta, salad and cake. 49 00:04:30,102 --> 00:04:32,902 The toothbrush and towel are in the bathroom. 50 00:04:42,020 --> 00:04:43,459 I'm worried you'll be bored. 51 00:04:43,460 --> 00:04:44,940 So, I bought you some books. 52 00:04:51,215 --> 00:04:52,586 If you want to surf the internet, 53 00:04:52,587 --> 00:04:55,142 the wireless password is your birthday. 54 00:04:58,902 --> 00:05:00,619 If you're tired, get some sleep. 55 00:05:00,620 --> 00:05:02,380 I've washed the sheets. 56 00:05:02,381 --> 00:05:03,674 You can pick your favourite colour. 57 00:05:03,675 --> 00:05:06,077 If you have your period, 58 00:05:06,078 --> 00:05:08,158 the sanitary napkins are in the drawer by the bed. 59 00:05:14,070 --> 00:05:15,637 I might be busy with work today. 60 00:05:15,638 --> 00:05:17,341 I'll make it up to you next time. 61 00:05:17,342 --> 00:05:19,026 Now, be a good girl. 62 00:05:19,027 --> 00:05:20,228 Wait for me to get off work. 63 00:05:20,229 --> 00:05:21,229 I miss you very much. 64 00:05:23,149 --> 00:05:24,909 I miss you a lot too. 65 00:06:17,430 --> 00:06:18,430 Pon? 66 00:06:20,342 --> 00:06:22,179 Why didn't you wake me up? 67 00:06:22,180 --> 00:06:26,140 I saw someone sleeping soundly, so I didn't want to wake her. 68 00:06:31,100 --> 00:06:33,446 I'm not here to sleep. 69 00:06:33,447 --> 00:06:36,244 We only have seven hours left. 70 00:06:36,245 --> 00:06:38,310 Sorry, I got back late. 71 00:06:38,311 --> 00:06:40,366 I have a lot to tell you. 72 00:06:40,367 --> 00:06:42,558 Why don't we grab something to eat first? 73 00:06:42,559 --> 00:06:43,939 I'll take you to eat something nice. 74 00:06:43,940 --> 00:06:45,140 - Let's go. - All right. 75 00:06:48,620 --> 00:06:50,822 I want to learn design. 76 00:06:50,823 --> 00:06:52,533 What do you think? 77 00:06:52,534 --> 00:06:54,062 Sure. 78 00:06:54,063 --> 00:06:56,390 But won't you get too tired? 79 00:06:56,391 --> 00:06:58,429 That's not the point. 80 00:06:58,430 --> 00:07:02,619 If I start learning, I won't have time to come to see you. 81 00:07:02,620 --> 00:07:04,724 It's not a big deal. 82 00:07:04,725 --> 00:07:06,485 I can go to Bangkok to find you. 83 00:07:11,220 --> 00:07:13,981 Eat this. You like it, right? 84 00:07:13,982 --> 00:07:15,859 You eat first. 85 00:07:15,860 --> 00:07:17,499 Don't you like it too? 86 00:07:17,500 --> 00:07:18,813 I want you to eat first. 87 00:07:20,831 --> 00:07:21,831 How cute. 88 00:07:25,398 --> 00:07:26,480 It's not cute anymore. 89 00:07:28,638 --> 00:07:30,558 What is this? Quickly give it to me. 90 00:07:33,606 --> 00:07:35,366 Someone is peeking at you. 91 00:07:38,260 --> 00:07:39,260 Psycho! 92 00:07:42,444 --> 00:07:43,949 I don't think I can make it this week. 93 00:07:43,950 --> 00:07:45,773 I'm taking mum to the doctor's. 94 00:07:45,774 --> 00:07:48,245 And I need to help Pat with her merit-making. 95 00:07:48,246 --> 00:07:49,454 What about next week? 96 00:07:49,455 --> 00:07:51,560 Next week? 97 00:07:51,561 --> 00:07:53,709 I need to cover the shift for my friend. 98 00:07:53,710 --> 00:07:59,406 When I go back to see you, he'll be covering my shift. 99 00:07:59,407 --> 00:08:00,870 Is it? 100 00:08:00,871 --> 00:08:03,831 If so, we won't be able to see each other for a month. 101 00:08:11,860 --> 00:08:13,180 Are you okay? 102 00:08:14,459 --> 00:08:16,254 Are you all right? 103 00:08:16,255 --> 00:08:19,619 It's nothing. I'm good. It's fine. 104 00:08:19,620 --> 00:08:21,660 Just miss me will do. 105 00:09:34,980 --> 00:09:37,454 I really don't wish to see you leave. 106 00:09:37,455 --> 00:09:39,459 Can't you stay? 107 00:09:39,460 --> 00:09:41,260 No, I'm going to miss my flight. 108 00:09:43,126 --> 00:09:45,346 Don't pull that face. 109 00:09:45,347 --> 00:09:46,667 It makes me feel uneasy. 110 00:09:48,020 --> 00:09:49,020 Smile! 111 00:09:50,742 --> 00:09:54,365 Well, I'll call you often. 112 00:09:54,366 --> 00:09:55,301 All right. 113 00:09:55,302 --> 00:09:57,302 If you don't call, me I'll call you. 114 00:09:58,407 --> 00:10:02,819 Actually, it brings them closer when they go, 115 00:10:02,820 --> 00:10:06,220 - I don't want to leave. - From good friends to lovers. 116 00:10:07,766 --> 00:10:10,219 You'll somehow lose a good friend. 117 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 Right? 118 00:10:18,780 --> 00:10:20,759 You just left. 119 00:10:20,760 --> 00:10:22,320 And I start to miss you already. 120 00:10:28,198 --> 00:10:29,099 Mum. 121 00:10:29,100 --> 00:10:30,620 How is it? 122 00:10:31,960 --> 00:10:33,139 Have you eaten? 123 00:10:33,140 --> 00:10:36,558 Yes, I just sent Pim back. 124 00:10:36,559 --> 00:10:40,107 How about you, Mum? Has Mr. Paasi moved in yet? 125 00:10:40,108 --> 00:10:41,099 Yes. 126 00:10:41,100 --> 00:10:45,366 I helped him moved in today. 127 00:10:45,367 --> 00:10:46,734 That's great, Mum. 128 00:10:46,735 --> 00:10:48,326 Then, you won't be lonely anymore. 129 00:10:48,327 --> 00:10:50,166 I want to see you happy. 130 00:10:50,167 --> 00:10:53,101 Yes, my dear. I miss you so much. 131 00:10:53,102 --> 00:10:54,619 All right, Mum. Bye. 132 00:10:54,620 --> 00:10:55,620 All right. 133 00:11:10,540 --> 00:11:13,358 We haven't seen each other for weeks. 134 00:11:13,359 --> 00:11:17,006 But the distance doesn't keep us apart. 135 00:11:18,127 --> 00:11:21,807 It makes us trust and love each other more, 136 00:11:23,031 --> 00:11:25,551 and let us know about our responsibilities. 137 00:11:30,180 --> 00:11:33,069 What do you want to eat today? My treat. 138 00:11:33,070 --> 00:11:35,379 Your treat? Why so sudden? 139 00:11:35,380 --> 00:11:37,365 You never treated us. 140 00:11:37,366 --> 00:11:38,638 Hey, why said that? 141 00:11:38,639 --> 00:11:39,765 Forget it, then. 142 00:11:39,766 --> 00:11:41,525 Come on. I was just kidding. 143 00:11:41,526 --> 00:11:42,997 Order anything you want. 144 00:11:42,998 --> 00:11:45,030 Wait a second. 145 00:11:45,031 --> 00:11:47,774 You seem to be in a good mood today. 146 00:11:47,775 --> 00:11:49,756 You were even humming in the office. 147 00:11:49,757 --> 00:11:51,339 What's the good news? 148 00:11:51,340 --> 00:11:53,460 Our new trainee manager. 149 00:11:54,623 --> 00:11:56,259 What else can it be? 150 00:11:56,260 --> 00:11:58,659 It's because Pon is coming back today, right? 151 00:11:58,660 --> 00:12:00,955 That explains it. 152 00:12:00,956 --> 00:12:04,260 - I can't stand the stench of love. - What nonsense is that? 153 00:12:04,261 --> 00:12:07,172 Ms. On, quickly find your Mr. Right. 154 00:12:07,173 --> 00:12:10,213 No, I thought it was lonely. 155 00:12:10,214 --> 00:12:13,659 But if it's not the right person or if it becomes a burden, 156 00:12:13,660 --> 00:12:14,876 I should just spend on food. 157 00:12:16,206 --> 00:12:18,221 Are you serious? 158 00:12:18,222 --> 00:12:20,470 You're out of your mind. Who would dare to do that? 159 00:12:20,471 --> 00:12:21,671 You scared the crap out of me. 160 00:12:23,342 --> 00:12:25,622 Let's eat cake. We'll order everything. 161 00:12:29,798 --> 00:12:31,526 Hi, Ms. Manager. 162 00:12:31,527 --> 00:12:33,390 Nick. 163 00:12:33,391 --> 00:12:34,659 How is it? 164 00:12:34,660 --> 00:12:36,739 I heard that sales in China are very good. 165 00:12:36,740 --> 00:12:37,894 That's right. 166 00:12:37,895 --> 00:12:41,662 I need to apply to open up more branches. 167 00:12:41,663 --> 00:12:43,822 I wrote your name on it, too. 168 00:12:43,823 --> 00:12:45,182 Really? 169 00:12:45,183 --> 00:12:46,183 Yes. 170 00:12:48,540 --> 00:12:52,150 Well congrats. 171 00:12:52,151 --> 00:12:54,631 You still end up being with your best friend. 172 00:12:56,603 --> 00:12:59,933 You and him are a perfect match. 173 00:13:03,423 --> 00:13:07,267 Is it okay for you... to have to be apart from him? 174 00:13:09,490 --> 00:13:12,638 Being together doesn't mean our hearts are. 175 00:13:12,639 --> 00:13:14,131 Even if two are together, 176 00:13:14,132 --> 00:13:16,612 they'll still break up if they aren't meant to be. 177 00:13:18,500 --> 00:13:21,774 That's no surprise... coming from the woman I once loved. 178 00:13:24,302 --> 00:13:25,979 Well, how are you doing? 179 00:13:25,980 --> 00:13:27,300 Do you have a girlfriend yet? 180 00:13:29,582 --> 00:13:30,582 Well. 181 00:13:33,999 --> 00:13:34,999 You'll find out soon. 182 00:13:49,487 --> 00:13:50,487 What are you looking at? 183 00:13:52,300 --> 00:13:55,020 You asked me out but you came late. 184 00:13:57,060 --> 00:13:58,060 I'm sorry. 185 00:13:59,122 --> 00:14:01,579 I went to the office just now. 186 00:14:01,580 --> 00:14:03,020 Forget it. 187 00:14:04,292 --> 00:14:05,581 Help me pick a gift. 188 00:14:05,582 --> 00:14:08,222 I want to buy it for my mum. 189 00:14:08,223 --> 00:14:09,444 Sure. 190 00:14:09,445 --> 00:14:11,299 Well. 191 00:14:11,300 --> 00:14:12,635 What kind would you like? 192 00:14:15,254 --> 00:14:16,534 How about earrings? 193 00:14:19,623 --> 00:14:20,623 Not bad. 194 00:14:25,686 --> 00:14:27,099 I think this pair is quite nice. 195 00:14:27,100 --> 00:14:30,340 It's simple. Your mum can wear it often, too. 196 00:14:55,103 --> 00:14:57,166 It's really beautiful. 197 00:14:57,167 --> 00:14:58,566 This one suits you. 198 00:15:01,983 --> 00:15:04,259 No, I'm buying for my mum. 199 00:15:04,260 --> 00:15:06,072 Not for myself. 200 00:15:06,073 --> 00:15:08,656 We'll pick the pair at the display cabinet, right? 201 00:15:08,657 --> 00:15:09,657 Yes. 202 00:15:13,271 --> 00:15:15,142 Excuse me. I would like this pair. 203 00:15:15,143 --> 00:15:16,143 Sure. 204 00:15:38,327 --> 00:15:40,221 I find it hard to believe that someone like you, 205 00:15:40,222 --> 00:15:42,622 likes to eat sweet stuff, too. 206 00:15:43,678 --> 00:15:46,037 Can't someone like me eat sweet stuff? 207 00:15:46,038 --> 00:15:48,409 You like eating chocolate cake yourself. 208 00:15:48,410 --> 00:15:50,250 So what? It's none of your business. 209 00:15:56,330 --> 00:15:58,448 Why do you keep calling me "You"? 210 00:15:58,449 --> 00:16:00,124 Can't you call me "brother"? 211 00:16:00,125 --> 00:16:02,396 For instance, Brother Nick. It sounds lovely. 212 00:16:02,397 --> 00:16:04,517 Can you stop calling me "You"? 213 00:16:04,518 --> 00:16:06,717 Why should I call you "brother"? 214 00:16:06,718 --> 00:16:09,318 I have only one brother. That's Pon. 215 00:16:17,469 --> 00:16:20,069 Have you met Pim? 216 00:16:21,800 --> 00:16:23,600 Yes. Why? 217 00:16:24,600 --> 00:16:26,587 Really? 218 00:16:26,588 --> 00:16:30,623 So you don't feel sad anymore? 219 00:16:30,624 --> 00:16:32,079 What about? 220 00:16:32,080 --> 00:16:33,307 You're crazy. 221 00:16:33,308 --> 00:16:37,348 Pim and Pon are officially dating now. 222 00:16:39,388 --> 00:16:40,508 I know it long ago. 223 00:16:44,428 --> 00:16:45,428 Well... 224 00:16:46,658 --> 00:16:48,245 When are you going back to China? 225 00:16:52,301 --> 00:16:53,541 I... 226 00:16:56,311 --> 00:16:57,551 I'm leaving tomorrow. 227 00:17:03,795 --> 00:17:04,795 Is that so? 228 00:17:06,840 --> 00:17:08,560 We just met for a short while. 229 00:17:17,148 --> 00:17:18,587 Well. 230 00:17:18,588 --> 00:17:20,067 I'll go home first. 231 00:17:20,068 --> 00:17:24,147 Pon is coming home for dinner. 232 00:17:24,148 --> 00:17:25,268 See you next time. 233 00:17:27,320 --> 00:17:28,827 All right. 234 00:17:28,828 --> 00:17:29,828 Okay. 235 00:17:35,474 --> 00:17:36,474 Nan. 236 00:17:39,872 --> 00:17:40,872 What is it? 237 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 What is this? 238 00:18:00,160 --> 00:18:01,720 Be sure to wear it next time. 239 00:18:07,915 --> 00:18:09,824 Thank you. 240 00:18:09,825 --> 00:18:10,865 I love it. 241 00:18:12,708 --> 00:18:14,264 Well. 242 00:18:14,265 --> 00:18:16,686 See you next time. 243 00:18:16,687 --> 00:18:17,759 See you. 244 00:18:17,760 --> 00:18:18,760 Okay. 245 00:18:39,712 --> 00:18:40,712 Are you there yet? 246 00:18:42,091 --> 00:18:43,331 Where are you now? 247 00:18:44,908 --> 00:18:46,134 Haven't you reached? 248 00:18:46,135 --> 00:18:47,855 Why didn't you read my messages? 249 00:18:50,011 --> 00:18:51,027 Pon! 250 00:18:51,028 --> 00:18:53,802 I told you not to play with your phone while walking. 251 00:18:53,803 --> 00:18:56,239 What if something happens? 252 00:18:56,240 --> 00:18:58,434 Why didn't you reply to my messages? 253 00:18:58,435 --> 00:19:00,540 Because of whom did I keep looking at my phone? 254 00:19:02,108 --> 00:19:04,136 I wanted to surprise you. 255 00:19:07,668 --> 00:19:10,068 Now I saw it. How cute it is after getting my surprise. 256 00:19:11,468 --> 00:19:12,788 I miss you so much. 257 00:19:16,428 --> 00:19:19,079 Pim, let's go to my house first. 258 00:19:19,080 --> 00:19:23,442 I would like you to meet my mum and Mr. Paasi. 259 00:19:23,443 --> 00:19:24,359 Sure. 260 00:19:24,360 --> 00:19:26,234 Let me get changed first. 261 00:19:26,235 --> 00:19:27,235 Why? 262 00:19:29,907 --> 00:19:31,647 You don't stink. 263 00:19:31,648 --> 00:19:32,753 What are you doing? 264 00:19:32,754 --> 00:19:33,711 What is it? 265 00:19:33,712 --> 00:19:35,201 - Knock it off. - Do you stink? 266 00:19:35,202 --> 00:19:36,442 I don't stink! 267 00:19:37,508 --> 00:19:39,159 Is it cold in China now? 268 00:19:39,160 --> 00:19:40,827 Yes, Uncle. 269 00:19:40,828 --> 00:19:42,261 - Take good care of Pim. - All right. 270 00:19:42,262 --> 00:19:43,684 Have some fruit, my dear. 271 00:19:43,685 --> 00:19:45,431 - Thanks, Auntie. - All right. 272 00:19:45,432 --> 00:19:46,747 - Thank you. - Pass it over there. 273 00:19:46,748 --> 00:19:48,130 Here, Pon. Help yourself. 274 00:19:48,131 --> 00:19:49,307 Sure. 275 00:19:49,308 --> 00:19:50,258 How was it, my dear? 276 00:19:50,259 --> 00:19:52,227 How was it in China? 277 00:19:52,228 --> 00:19:54,978 Not bad. China is quite similar to our place. 278 00:19:54,979 --> 00:19:57,479 The people there are nice too. 279 00:19:57,480 --> 00:19:58,759 Pon. 280 00:19:58,760 --> 00:20:00,907 How are Chinese girls? Are they pretty? 281 00:20:00,908 --> 00:20:02,801 Do you have any photos to show me? 282 00:20:02,802 --> 00:20:05,707 - Scold him. - Pong, what girls? 283 00:20:05,708 --> 00:20:06,947 Do you have a death wish? 284 00:20:06,948 --> 00:20:08,462 Honey, I was just kidding. 285 00:20:08,463 --> 00:20:09,588 Just kidding? 286 00:20:09,589 --> 00:20:11,959 He was just kidding, but I'm being serious. 287 00:20:11,960 --> 00:20:13,135 Do you have any pictures? 288 00:20:13,136 --> 00:20:14,176 - Uncle. - Hey! 289 00:20:14,177 --> 00:20:15,970 Serious, huh? I'm going to teach you a lesson. 290 00:20:15,971 --> 00:20:17,369 I was just pulling your leg. 291 00:20:17,370 --> 00:20:19,570 Save it. You did it in front of me. 292 00:20:19,571 --> 00:20:21,267 How long are you going to stay there? 293 00:20:21,268 --> 00:20:23,162 Two years. 294 00:20:23,163 --> 00:20:25,362 Two years? That's so long. 295 00:20:25,363 --> 00:20:26,858 I feel so sorry for Pim. 296 00:20:26,859 --> 00:20:29,947 She has a boyfriend now, but he's so far away. 297 00:20:29,948 --> 00:20:31,649 But it's actually pretty good. 298 00:20:31,650 --> 00:20:34,947 She comes home on time now. 299 00:20:34,948 --> 00:20:36,127 Why is that, Mum? 300 00:20:36,128 --> 00:20:39,490 She'll straight head upstairs when she gets home, 301 00:20:39,491 --> 00:20:40,959 to video call with Pon. 302 00:20:40,960 --> 00:20:43,159 - That's right. - How lovely. 303 00:20:43,160 --> 00:20:45,927 How sweet. 304 00:20:45,928 --> 00:20:48,159 - Mum. - Let's not make fun of her. 305 00:20:48,160 --> 00:20:49,879 - The girl who's in love. - I heard everything. 306 00:20:49,880 --> 00:20:51,687 No. 307 00:20:51,688 --> 00:20:53,159 Stop teasing me. 308 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 No, I was just telling him. 309 00:20:57,510 --> 00:20:58,797 Here it comes. 310 00:20:58,798 --> 00:21:00,917 Why are there so many things? 311 00:21:00,918 --> 00:21:01,954 What is this? 312 00:21:01,955 --> 00:21:03,351 This is fried fish. 313 00:21:03,352 --> 00:21:04,317 And this? 314 00:21:04,318 --> 00:21:06,699 - This is fried chicken. - Chicken and shrimp. 315 00:21:06,700 --> 00:21:08,835 - There are all kinds of food. - How are my cooking skills? 316 00:21:08,836 --> 00:21:11,037 It looks good. 317 00:21:11,038 --> 00:21:14,172 - Hi, Mum and Mr. Paasi. - Hi. 318 00:21:14,173 --> 00:21:16,309 - Take a seat. - Take a seat. 319 00:21:16,310 --> 00:21:18,204 - Did you cook all of this? - Yes. 320 00:21:18,205 --> 00:21:19,509 - You're awesome. - Try my cooking. 321 00:21:19,510 --> 00:21:20,710 That's so awesome. 322 00:21:24,183 --> 00:21:28,493 - Mr. Paasi, here's your present. - What is it? 323 00:21:28,494 --> 00:21:29,734 Thank you. 324 00:21:31,094 --> 00:21:33,389 - What is it? - Let's see. 325 00:21:33,390 --> 00:21:35,413 Oh, it's a necktie. 326 00:21:35,414 --> 00:21:36,957 - Nice colour. - It's my favourite colour. 327 00:21:36,958 --> 00:21:39,229 - It's really nice. - Thank you. 328 00:21:39,230 --> 00:21:40,230 It looks good. 329 00:21:42,550 --> 00:21:44,309 Don't I have one? 330 00:21:44,310 --> 00:21:45,941 Says who? 331 00:21:45,942 --> 00:21:47,349 Do I get one, too? 332 00:21:47,350 --> 00:21:48,437 Really? 333 00:21:48,438 --> 00:21:50,389 Yes. 334 00:21:50,390 --> 00:21:51,524 What is it, Nan? 335 00:21:51,525 --> 00:21:52,885 Let's see. 336 00:21:56,283 --> 00:21:58,411 Is it nice, my dear? 337 00:21:58,412 --> 00:22:00,397 It's nice. 338 00:22:00,398 --> 00:22:02,597 Nan, why didn't you tell me? 339 00:22:02,598 --> 00:22:04,916 Why are you scoring points for yourself? 340 00:22:04,917 --> 00:22:06,237 Mum, Mr. Paasi. 341 00:22:06,238 --> 00:22:07,797 I'll give you presents next time. 342 00:22:07,798 --> 00:22:09,029 I didn't get time to prepare. 343 00:22:09,030 --> 00:22:12,037 It's all right, my dear. 344 00:22:12,038 --> 00:22:16,589 I'm so happy that you're back. It's fine. 345 00:22:16,590 --> 00:22:17,557 That's right. 346 00:22:17,558 --> 00:22:20,109 Mum keeps saying that she misses you, 347 00:22:20,110 --> 00:22:22,701 but is being so fierce to me every day. 348 00:22:22,702 --> 00:22:26,557 You were doing great till now. 349 00:22:26,558 --> 00:22:29,309 I was just joking, Mum. 350 00:22:29,310 --> 00:22:30,261 Let's eat. 351 00:22:30,262 --> 00:22:31,620 Come on. 352 00:22:31,621 --> 00:22:32,621 Let's eat. 353 00:22:36,134 --> 00:22:37,374 We can finally be together. 354 00:22:39,630 --> 00:22:41,110 Are you really going back tomorrow? 355 00:22:42,150 --> 00:22:43,750 Can't you stay for one more day? 356 00:22:45,270 --> 00:22:47,312 What can I do? 357 00:22:47,313 --> 00:22:49,513 I wished for that, too. 358 00:22:56,070 --> 00:22:57,245 It's all right. 359 00:22:57,246 --> 00:22:58,905 Everyone has their own responsibilities. 360 00:23:03,110 --> 00:23:04,785 At least. 361 00:23:04,786 --> 00:23:07,026 We still have only six hours left to be together. 362 00:23:12,230 --> 00:23:17,374 I feel so happy today... to see how happy your mum and Mr. Paasi are. 363 00:23:17,375 --> 00:23:19,076 That's right. 364 00:23:19,077 --> 00:23:24,142 Both of us are quite lucky... to have such good role models. 365 00:23:25,207 --> 00:23:28,887 Your parents and my mum and Mr. Paasi. 366 00:23:30,374 --> 00:23:31,374 That's right. 367 00:24:10,390 --> 00:24:13,529 I'm so swamped with work and need to work overtime at home. 368 00:24:13,530 --> 00:24:16,815 "Keep it up. I'll support you. Miss you." 369 00:24:19,630 --> 00:24:21,269 Keep it up. 370 00:24:21,270 --> 00:24:22,916 I'll support you. 371 00:24:22,917 --> 00:24:24,147 Miss you. 372 00:24:27,390 --> 00:24:29,285 If this would happen, 373 00:24:29,286 --> 00:24:31,628 you should have dated each other a long time ago. 374 00:24:31,629 --> 00:24:34,389 You just wouldn't listen to mum and dad. 375 00:24:35,477 --> 00:24:36,749 That's how I am. 376 00:24:36,750 --> 00:24:38,717 Don't you know? 377 00:24:38,718 --> 00:24:40,878 I'll always do the opposite of the things that you say. 378 00:24:43,830 --> 00:24:47,567 Why didn't you pull that trick on her and Pon? 379 00:24:47,568 --> 00:24:50,995 Who knew that our daughter would be so crazy? 380 00:24:50,996 --> 00:24:52,716 - Mum. - Mum. 381 00:24:53,790 --> 00:24:55,981 I want to be with him forever. 382 00:24:55,982 --> 00:24:57,462 Mum, knock it off! 383 00:24:59,416 --> 00:25:00,397 Fickle-minded. 384 00:25:00,398 --> 00:25:02,149 I have to go to work. 385 00:25:02,150 --> 00:25:03,830 Fickle-minded. 386 00:25:06,470 --> 00:25:08,241 Hello? 387 00:25:08,242 --> 00:25:10,229 Didn't you say that you would call me every day? 388 00:25:10,230 --> 00:25:12,349 Why didn't you answer your phone? 389 00:25:12,350 --> 00:25:14,150 Sorry, I'm busy today. 390 00:25:17,110 --> 00:25:18,230 You're very busy? 391 00:25:19,670 --> 00:25:21,805 Yes, so busy. 392 00:25:21,806 --> 00:25:23,256 Right. 393 00:25:23,257 --> 00:25:25,189 I have something to tell you. 394 00:25:25,190 --> 00:25:27,445 I have something to tell you, too. 395 00:25:27,446 --> 00:25:28,446 You first. 396 00:25:30,230 --> 00:25:33,229 Our company has a position in China. 397 00:25:33,230 --> 00:25:34,066 In China? 398 00:25:34,067 --> 00:25:36,107 That's right. I applied to go there. 399 00:25:39,486 --> 00:25:40,996 Hello? 400 00:25:40,997 --> 00:25:42,703 Are you listening? 401 00:25:42,704 --> 00:25:44,429 Yes. 402 00:25:44,430 --> 00:25:45,870 Aren't you happy? 403 00:25:47,326 --> 00:25:49,285 How am I going to be happy? 404 00:25:49,286 --> 00:25:52,166 I just applied to be transferred back to Bangkok. 405 00:25:54,113 --> 00:25:56,052 Why didn't you discuss it with me first? 406 00:25:56,053 --> 00:25:58,565 It's not like you discussed it with me. 407 00:25:58,566 --> 00:26:00,446 What do we do? 408 00:26:01,718 --> 00:26:04,429 What do you want to do? 409 00:26:04,430 --> 00:26:06,510 Stay in Thailand together or in China? 410 00:26:08,070 --> 00:26:09,742 Anywhere is fine. 411 00:26:09,743 --> 00:26:11,063 As long as I'm with you. 412 00:26:13,310 --> 00:26:15,910 Well, let's be together today. 413 00:26:17,430 --> 00:26:18,433 Where are you? 414 00:26:22,221 --> 00:26:23,599 Pon! 415 00:26:23,600 --> 00:26:25,149 Why are you here? 416 00:26:25,150 --> 00:26:26,430 I'm here to give you a surprise. 417 00:26:27,566 --> 00:26:28,892 I miss you so much. 418 00:26:28,893 --> 00:26:30,053 Me, too. 419 00:26:32,686 --> 00:26:33,686 What is this? 420 00:26:34,757 --> 00:26:36,365 A consolation gift. 421 00:26:36,366 --> 00:26:38,606 You bought a lot. 422 00:26:40,094 --> 00:26:41,374 What do we do now? 423 00:26:46,582 --> 00:26:49,422 We have to use the most convincing method. 424 00:26:50,879 --> 00:26:51,879 What method is that? 425 00:26:55,838 --> 00:26:56,838 Flip a coin. 426 00:26:58,158 --> 00:26:59,382 Psycho! 427 00:27:00,534 --> 00:27:01,461 - How is that? - Fine. 428 00:27:01,462 --> 00:27:03,121 - Really? - Yes. 429 00:27:03,122 --> 00:27:05,881 Well, if it's the head, we'll stay. The tail, and we go to China. 430 00:27:07,046 --> 00:27:08,829 The head, Thailand. The tail, China. 431 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 All right. 432 00:27:17,027 --> 00:27:18,555 - The head, Thailand. - All right. 433 00:27:19,678 --> 00:27:21,285 Well. 434 00:27:21,286 --> 00:27:23,206 Talk to your boss tomorrow. 435 00:27:26,830 --> 00:27:27,830 But... 436 00:27:29,206 --> 00:27:31,869 I have another question. 437 00:27:31,870 --> 00:27:32,870 It's... 438 00:27:34,790 --> 00:27:35,830 If... 439 00:27:38,150 --> 00:27:40,750 I come back to Thailand to work... 440 00:27:41,766 --> 00:27:45,565 I need a convincing reason. 441 00:27:48,070 --> 00:27:52,789 It doesn't make much sense to say that I miss home or the food. 442 00:27:52,790 --> 00:27:55,430 So, I told my company that I'm going... 443 00:28:01,590 --> 00:28:02,590 to get married. 444 00:28:12,038 --> 00:28:13,038 Pon. 445 00:28:18,126 --> 00:28:22,765 This really is... the worst proposal ever. 446 00:28:22,766 --> 00:28:23,820 Really? 447 00:28:23,821 --> 00:28:25,749 Yes. 448 00:28:25,750 --> 00:28:27,742 There's even worse. 449 00:28:27,743 --> 00:28:28,743 What is it? 450 00:28:34,430 --> 00:28:35,750 I didn't get to buy it in time. 451 00:28:38,972 --> 00:28:41,012 Even the ring sucks. 452 00:28:48,190 --> 00:28:49,190 Ms. Pimchanok. 453 00:28:50,487 --> 00:28:51,487 Will you marry me? 454 00:29:46,200 --> 00:29:51,360 "Pimchanok and Thanapon" 455 00:30:36,503 --> 00:30:38,303 I'm giving my daughter away to you. 456 00:30:39,425 --> 00:30:42,719 When one is talking, the other person has to listen. 457 00:30:42,720 --> 00:30:47,158 If you talk at the same time, you won't understand one another. 458 00:30:47,159 --> 00:30:48,959 - All right, Mum. - All right. 459 00:30:50,935 --> 00:30:53,574 No matter what, you have to tolerate each other. 460 00:30:53,575 --> 00:30:56,174 Pim, don't bully Pon. 461 00:30:56,175 --> 00:30:57,534 Dad. 462 00:30:57,535 --> 00:31:01,462 As for Pon, please look after my daughter. 463 00:31:01,463 --> 00:31:02,463 All right, Dad. 464 00:31:06,287 --> 00:31:09,060 When you got married, Dad was like that as well. 465 00:31:10,095 --> 00:31:12,054 Dad just loves to be funny. 466 00:31:12,055 --> 00:31:15,654 But I think, dad must be really sad. 467 00:31:15,655 --> 00:31:17,509 This is the wedding of his youngest daughter. 468 00:31:17,510 --> 00:31:19,630 Even I feel sad, too. 469 00:31:27,006 --> 00:31:32,605 Getting married is not about controlling each other's life. 470 00:31:32,606 --> 00:31:35,910 It's about sharing two people's lives. 471 00:31:35,911 --> 00:31:40,405 But don't forget to give each other some personal space. 472 00:31:40,406 --> 00:31:41,294 All right, Mum. 473 00:31:41,295 --> 00:31:42,295 All right. 474 00:31:44,783 --> 00:31:48,470 I hope that when you think of today, 475 00:31:48,471 --> 00:31:51,214 you'll recall the happiness that you experience today. 476 00:31:51,215 --> 00:31:54,101 Keep the memories of today in your heart forever. 477 00:31:54,102 --> 00:31:57,822 Always remember today, and you'll be happy forever. 478 00:31:57,823 --> 00:31:59,343 Thank you, Mr. Paasi. 479 00:32:46,200 --> 00:32:48,541 I feel so happy for the two of you. 480 00:32:48,542 --> 00:32:52,975 Who would have thought that these two foes would turn into lovers? 481 00:32:52,976 --> 00:32:53,856 That's right. 482 00:32:53,857 --> 00:32:56,876 As they say, the more you hate, the stronger the love is. 483 00:32:56,877 --> 00:32:58,513 That's right. 484 00:32:58,514 --> 00:33:00,332 Both of them came this far. 485 00:33:00,333 --> 00:33:02,413 We should salute them. 486 00:33:05,190 --> 00:33:06,470 I can't bear to watch them. 487 00:33:06,471 --> 00:33:08,631 - They went too far. - Of course. 488 00:33:09,710 --> 00:33:12,030 The bride and groom are here. 489 00:33:20,730 --> 00:33:22,167 Thank you for coming. 490 00:33:22,168 --> 00:33:23,934 Of course we would come. 491 00:33:23,935 --> 00:33:25,055 Is the food good? 492 00:33:26,133 --> 00:33:28,829 - It's good. - Very good. 493 00:33:28,830 --> 00:33:29,830 It's fresh. 494 00:33:33,443 --> 00:33:35,149 Help yourselves. 495 00:33:35,150 --> 00:33:37,254 We'll be back later. 496 00:33:37,255 --> 00:33:39,766 We'll eat your portion. Don't worry. 497 00:33:39,767 --> 00:33:41,967 What is it? 498 00:33:45,350 --> 00:33:48,814 Guys, thanks for coming. 499 00:33:48,815 --> 00:33:51,693 - How sweet. - Pim, congrats. 500 00:33:51,694 --> 00:33:53,582 Thank you. 501 00:33:53,583 --> 00:33:56,503 Ms. Yu went to China and bought you a gift. 502 00:33:58,109 --> 00:33:59,149 Thank you. 503 00:34:00,335 --> 00:34:01,937 - Hold this for me. - Sure. 504 00:34:03,550 --> 00:34:05,220 On. 505 00:34:05,221 --> 00:34:06,221 Here you go. 506 00:34:09,055 --> 00:34:12,378 This is the second bouquet now. You can get a boyfriend already. 507 00:34:12,379 --> 00:34:14,814 Soon enough, I'm sure I will. 508 00:34:14,815 --> 00:34:17,109 - Really? - Yes. 509 00:34:17,110 --> 00:34:20,370 Thank you, Pim. Congrats. 510 00:34:20,371 --> 00:34:22,718 Ms. Pim looks so pretty today. 511 00:34:22,719 --> 00:34:24,518 Unfortunately, Cham has things to do. 512 00:34:24,519 --> 00:34:26,989 But he told me to give you his blessings. 513 00:34:26,990 --> 00:34:29,829 - Thank you. - All right. 514 00:34:29,830 --> 00:34:31,814 Congrats, Ms. Pim. 515 00:34:31,815 --> 00:34:33,214 All right. 516 00:34:33,215 --> 00:34:34,574 Congrats, Pim. 517 00:34:34,575 --> 00:34:36,135 - Congrats. - Thank you. 518 00:34:37,775 --> 00:34:39,321 Thank you, Nick. 519 00:34:39,322 --> 00:34:42,422 Nick, I'm waiting to see your bride. 520 00:34:42,423 --> 00:34:43,703 Soon enough. 521 00:34:46,750 --> 00:34:48,090 Thank you. 522 00:34:48,091 --> 00:34:49,412 Excuse me. 523 00:34:49,413 --> 00:34:52,254 Let's take pictures together later. 524 00:34:52,255 --> 00:34:53,255 All right. 525 00:34:57,775 --> 00:34:58,775 Nan. 526 00:35:03,615 --> 00:35:06,055 What's going on between Nick and Nan? 527 00:35:07,908 --> 00:35:09,214 It can't be. 528 00:35:09,215 --> 00:35:10,215 No? 529 00:35:11,558 --> 00:35:12,849 You look pretty today. 530 00:35:14,415 --> 00:35:16,734 You're crazy. What are you talking about? 531 00:35:16,735 --> 00:35:19,189 You make me feel so embarrassed. I'm getting goosebumps already. 532 00:35:19,190 --> 00:35:20,533 Feeling shy or goosebumps? 533 00:35:20,534 --> 00:35:21,574 Goosebumps. 534 00:35:23,870 --> 00:35:25,515 When will you be leaving? 535 00:35:27,531 --> 00:35:30,614 Actually, I'm about to wrap up my work in China. 536 00:35:30,615 --> 00:35:33,535 When I'm done, I'll be back in Thailand. 537 00:35:36,895 --> 00:35:39,655 That's great. But why are you telling me? 538 00:35:40,975 --> 00:35:43,135 If I come back to work in Thailand, 539 00:35:44,895 --> 00:35:46,775 we'll have more time together. 540 00:35:49,215 --> 00:35:51,694 You're crazy. What are you talking about? 541 00:35:51,695 --> 00:35:53,094 You even hit me. 542 00:35:53,095 --> 00:35:54,882 What's the matter? Can't I? 543 00:35:54,883 --> 00:35:56,574 Would you like to eat anything? 544 00:35:56,575 --> 00:36:00,069 Kate, come on. Let's take pictures together. 545 00:36:00,070 --> 00:36:01,730 Sir, thank you! 546 00:36:23,946 --> 00:36:24,946 Landlord. 547 00:36:26,401 --> 00:36:29,946 Why don't we use force... to kick them out? 548 00:36:33,066 --> 00:36:34,425 Don't. 549 00:36:34,426 --> 00:36:37,626 Otherwise, they might think we're in a hurry for that. 550 00:36:37,627 --> 00:36:40,138 Let me take care of it. 551 00:36:41,746 --> 00:36:42,849 Is it all right? 552 00:36:42,850 --> 00:36:43,850 It's fine. 553 00:36:47,546 --> 00:36:49,367 He missed! 554 00:36:49,368 --> 00:36:51,210 Goal! 555 00:36:53,866 --> 00:36:55,719 Seriously. 556 00:36:55,720 --> 00:36:58,359 Are you really going to watch football here at this hour? 557 00:36:58,360 --> 00:37:01,768 Jeez, we don't often get the chance to gather. 558 00:37:01,769 --> 00:37:03,343 Of course we want to watch it together. 559 00:37:03,344 --> 00:37:07,064 Both of you weren't such a lovey-dovey when we tried to help you. 560 00:37:08,537 --> 00:37:10,536 Pon, you won't be able to escape today. 561 00:37:10,537 --> 00:37:14,185 There's one more match after this. 562 00:37:14,186 --> 00:37:16,071 You'll have a sleepless night! 563 00:37:16,072 --> 00:37:18,342 A sleepless night! 564 00:37:18,343 --> 00:37:19,919 Another match. 565 00:37:19,920 --> 00:37:20,920 That's right. 566 00:37:22,746 --> 00:37:24,841 What do we do, Landlord? 567 00:37:24,842 --> 00:37:26,082 I don't know. 568 00:37:29,360 --> 00:37:31,119 I have an idea. 569 00:37:31,120 --> 00:37:32,192 Pim. 570 00:37:32,193 --> 00:37:34,633 Is there any nice restaurant around here? 571 00:37:35,767 --> 00:37:38,336 I'm starving. I didn't eat much as I was busy entertaining the guests. 572 00:37:38,337 --> 00:37:40,362 Right, let's see. 573 00:37:41,450 --> 00:37:44,079 There's a famous street shop. 574 00:37:44,080 --> 00:37:45,134 Here. Did you see it? 575 00:37:45,135 --> 00:37:46,935 There are many good reviews. 576 00:37:46,936 --> 00:37:50,025 I see. It's famous for its fresh seafood porridge. 577 00:37:50,026 --> 00:37:51,665 They even get a five-star rating. 578 00:37:51,666 --> 00:37:54,145 Pon, what's there to eat? 579 00:37:54,146 --> 00:37:56,679 There's a lot of variety on their menu. 580 00:37:56,680 --> 00:38:00,526 Curry crab, fried shrimp with garlic, 581 00:38:00,527 --> 00:38:05,225 chicken drumstick, sea bass with fish sauce. 582 00:38:05,226 --> 00:38:08,169 There are so many. Everything is delicious. 583 00:38:08,170 --> 00:38:09,750 Where's that shop? Is it far? 584 00:38:09,751 --> 00:38:11,493 - It's 100 meters from here. - 100 metres? 585 00:38:13,186 --> 00:38:14,906 Let's go and eat. I'm hungry. 586 00:38:14,907 --> 00:38:18,385 What? You've been eating all night, and you still want to eat? 587 00:38:18,386 --> 00:38:20,145 - I'm starving. - Let's go. 588 00:38:20,146 --> 00:38:22,048 I'm on a diet. 589 00:38:22,049 --> 00:38:24,665 - You can have cold rice noodles. - No. 590 00:38:24,666 --> 00:38:27,440 That's right. There are five stars for the cold rice noodles. 591 00:38:27,441 --> 00:38:29,759 I'm allergic to rice noodles. 592 00:38:29,760 --> 00:38:32,143 If you're not coming, I'll go on my own. 593 00:38:32,144 --> 00:38:33,736 - Are you going? Heard that? - I'll join you. 594 00:38:33,737 --> 00:38:36,481 - But the game is pretty good. - The game isn't over yet. 595 00:38:36,482 --> 00:38:38,002 - Let's go. - Let's go. 596 00:38:38,003 --> 00:38:39,483 Pim and I are going. Let's go. 597 00:38:40,650 --> 00:38:41,948 Get moving. 598 00:38:41,949 --> 00:38:43,589 - I'm starving. - Let's go, thief. 599 00:38:43,590 --> 00:38:45,477 Let's go. 600 00:38:45,478 --> 00:38:47,119 - Pon. - Get moving. 601 00:38:47,120 --> 00:38:49,679 Pon, I haven't get changed. 602 00:38:49,680 --> 00:38:51,016 Right, Pim hasn't changed. 603 00:38:51,017 --> 00:38:53,504 I'll stay and wait for her. We'll come over shortly. 604 00:38:53,505 --> 00:38:54,745 I can stay with you. 605 00:38:54,746 --> 00:38:56,102 - It's fine, my friend. - It's fine. 606 00:38:56,103 --> 00:38:58,385 - Really? - Husband and wife change together. 607 00:38:58,386 --> 00:38:59,791 Go ahead. We'll be there shortly. 608 00:38:59,792 --> 00:39:01,911 Tell me what you want to eat. I'll order for you. 609 00:39:01,912 --> 00:39:03,309 - Anything is fine. - Go on. 610 00:39:03,310 --> 00:39:04,719 I want curry crab. 611 00:39:04,720 --> 00:39:06,186 - Curry crab? - That's right. 612 00:39:06,187 --> 00:39:07,545 Get moving. 613 00:39:07,546 --> 00:39:09,039 - Just wear it outside. - Wear it outside. 614 00:39:09,040 --> 00:39:10,080 But I'm full. 615 00:39:10,081 --> 00:39:11,384 - It's fine. - Get moving. 616 00:39:12,443 --> 00:39:14,705 - Pon. - Go on. 617 00:39:14,706 --> 00:39:16,905 Bye. Don't come back! 618 00:39:16,906 --> 00:39:18,680 Pon, you're doing this, huh? 619 00:39:18,681 --> 00:39:19,921 Trying to send us away? 620 00:39:24,266 --> 00:39:25,841 It's just the two of us now. 621 00:39:25,842 --> 00:39:26,853 That's right. 622 00:39:28,746 --> 00:39:30,786 Let's go to bed in a bit. 623 00:39:33,000 --> 00:39:34,585 We'll get some rest. 624 00:39:34,586 --> 00:39:36,672 I haven't removed my makeup yet. 625 00:39:36,673 --> 00:39:38,753 Is it? I'll help you with it. 626 00:40:12,986 --> 00:40:15,681 Sorry, I fell asleep. 627 00:40:15,682 --> 00:40:16,959 Feeling tired already? 628 00:40:16,960 --> 00:40:18,159 That's right. 629 00:40:18,160 --> 00:40:20,929 I'll remove your makeup. 630 00:40:20,930 --> 00:40:23,305 Do you know how to do that? 631 00:40:23,306 --> 00:40:24,306 Yes. 632 00:40:28,066 --> 00:40:29,426 Why would you know? 633 00:40:31,146 --> 00:40:32,226 First. 634 00:40:33,322 --> 00:40:35,002 Get a piece of a cotton pad. 635 00:40:37,122 --> 00:40:41,642 Spray the cleansing toner on it. 636 00:40:44,314 --> 00:40:46,612 Then, apply them to the eyelids. 637 00:40:46,613 --> 00:40:48,653 Leave on for about 30 seconds. 638 00:40:50,626 --> 00:40:51,866 Then, gently wipe it off. 639 00:40:57,946 --> 00:40:59,266 Then, flip over. 640 00:41:00,440 --> 00:41:01,800 Gently wipe the lips. 641 00:41:07,440 --> 00:41:09,636 Look. Am I right? 642 00:41:09,637 --> 00:41:11,272 Yes. 643 00:41:11,273 --> 00:41:12,719 Why would you know how to do that? 644 00:41:12,720 --> 00:41:15,360 You taught me. Don't you remember? 645 00:41:18,746 --> 00:41:20,626 - Help me remove the makeup, then. - All right. 646 00:41:45,866 --> 00:41:46,866 Pon. 647 00:41:56,682 --> 00:41:57,682 It's nine o'clock. 648 00:41:59,746 --> 00:42:00,639 It's nine o'clock. 649 00:42:00,640 --> 00:42:02,265 It's nine already? 650 00:42:02,266 --> 00:42:04,385 Pim, it's nine o'clock already! 651 00:42:04,386 --> 00:42:05,386 Shoot. 652 00:42:06,546 --> 00:42:07,826 I'm going to the bathroom first. 653 00:42:09,706 --> 00:42:10,946 Why didn't you wake me up? 654 00:42:31,986 --> 00:42:33,986 This is our daily life. 655 00:42:35,161 --> 00:42:37,281 Of course, it's not perfect. 656 00:42:45,553 --> 00:42:46,919 Pass me the cutting board. 657 00:42:46,920 --> 00:42:47,865 Sure. 658 00:42:47,866 --> 00:42:49,905 All right. I'll pack the carrot. 659 00:42:49,906 --> 00:42:51,025 What else? 660 00:42:51,026 --> 00:42:52,321 Fried eggs. 661 00:42:52,322 --> 00:42:53,322 Not again? 662 00:42:59,978 --> 00:43:00,865 What's the matter? 663 00:43:00,866 --> 00:43:01,866 It's nothing. 664 00:43:03,513 --> 00:43:04,745 Wipe it this way. 665 00:43:04,746 --> 00:43:06,872 Your shoes are so dirty. 666 00:43:06,873 --> 00:43:08,184 It looks okay to me. 667 00:43:08,185 --> 00:43:09,425 How is it okay? 668 00:43:11,777 --> 00:43:13,057 Why watch football? 669 00:43:16,225 --> 00:43:18,248 - No! - You taught me that. 670 00:43:18,249 --> 00:43:22,160 Find happiness in the little things, and share it with each other. 671 00:43:22,161 --> 00:43:23,987 Wipe it seriously. 672 00:43:25,720 --> 00:43:27,399 Didn't I tell you? 673 00:43:27,400 --> 00:43:30,073 You don't have to let Pong have things his way. 674 00:43:30,074 --> 00:43:33,648 I'm not. I'm just doing whatever I can to help. 675 00:43:33,649 --> 00:43:36,384 Why help him? He's a jerk. 676 00:43:36,385 --> 00:43:38,419 Why can't you just say no? 677 00:43:38,420 --> 00:43:40,625 How do I say no to him? He's your brother. 678 00:43:40,626 --> 00:43:42,979 Just tell him no and that it's not convenient for you. 679 00:43:44,834 --> 00:43:48,813 Sometimes we do fight like every other married couples. 680 00:44:11,641 --> 00:44:12,801 Don't be mad anymore. 681 00:44:19,922 --> 00:44:20,922 Pim. 682 00:44:22,469 --> 00:44:23,629 Don't be mad. 683 00:44:26,266 --> 00:44:28,346 Sometimes, we would be caught in a cold war. 684 00:44:33,850 --> 00:44:36,885 But not long after that, we would make up again. 685 00:44:38,105 --> 00:44:39,105 Don't be mad. 686 00:44:44,946 --> 00:44:46,106 Be sure to coax me next time. 687 00:45:04,550 --> 00:45:06,149 Pon, over here! 688 00:45:06,150 --> 00:45:07,349 Jamie. 689 00:45:07,350 --> 00:45:12,789 Pon, I wanted to surprise you, to arrive at the hotel earlier. 690 00:45:12,790 --> 00:45:14,069 Annie. 691 00:45:14,070 --> 00:45:15,789 When did you come back? 692 00:45:15,790 --> 00:45:20,429 Pon, Annie was only there for a few months and kept saying that, 693 00:45:20,430 --> 00:45:21,916 she wanted to come back. 694 00:45:21,917 --> 00:45:24,644 Hey, knock it off. 695 00:45:24,645 --> 00:45:27,869 I wonder who was the one who kept calling me. 696 00:45:27,870 --> 00:45:28,870 Really? 697 00:45:31,710 --> 00:45:33,549 Okay. Stop fighting. 698 00:45:33,550 --> 00:45:34,437 Let's get going. 699 00:45:34,438 --> 00:45:35,509 Let's go. 700 00:45:35,510 --> 00:45:37,670 Thanks for coming to pick up us. 701 00:45:43,030 --> 00:45:45,255 - This is a special local product. - What? 702 00:45:45,256 --> 00:45:47,256 Pon, how do you feel? Are you tired? 703 00:45:48,310 --> 00:45:50,869 I'm not, but we should be asking her instead. 704 00:45:50,870 --> 00:45:53,508 I'm not tired. 705 00:45:53,509 --> 00:45:54,669 Ms. Pim. 706 00:45:54,670 --> 00:45:58,109 You decided to go from good friends to lovers. 707 00:45:58,110 --> 00:45:59,590 Did anything change? 708 00:46:00,870 --> 00:46:03,232 - What kind of question is that? - Jeez. 709 00:46:05,644 --> 00:46:07,764 Well, nothing much. 710 00:46:07,765 --> 00:46:10,435 We still talk every day like how we were as friends. 711 00:46:10,436 --> 00:46:11,509 We don't keep secrets. 712 00:46:11,510 --> 00:46:13,790 Nothing has changed even after we became lovers. 713 00:46:15,110 --> 00:46:19,989 But some things are different though. 714 00:46:19,990 --> 00:46:20,990 What is it? 715 00:46:22,430 --> 00:46:24,189 Well. 716 00:46:24,190 --> 00:46:25,519 You're complaining more. 717 00:46:28,001 --> 00:46:30,045 - Want to be friends again? - No. 718 00:46:30,046 --> 00:46:31,029 Sorry. 719 00:46:31,030 --> 00:46:32,950 I was wrong. 720 00:46:34,326 --> 00:46:36,206 Why are you so fierce? 721 00:46:37,590 --> 00:46:39,670 Cut me some slack. 722 00:46:50,190 --> 00:46:53,150 Thank you for everything. 723 00:46:54,190 --> 00:46:56,309 Thanks for the food. It's delicious. 724 00:46:56,310 --> 00:46:57,178 All right. 725 00:46:57,179 --> 00:47:00,412 Come visit us again sometime when you're free. 726 00:47:00,413 --> 00:47:01,413 That's for sure. 727 00:47:03,270 --> 00:47:06,270 Congrats and hope you get little children of your own soon. 728 00:47:09,150 --> 00:47:12,189 Well, we'll head inside first. 729 00:47:12,190 --> 00:47:13,549 Go on. 730 00:47:13,550 --> 00:47:16,070 - Bye. - Bye. 731 00:47:25,230 --> 00:47:26,836 They make such an adorable couple. 732 00:47:30,470 --> 00:47:31,470 Annie. 733 00:47:34,310 --> 00:47:37,744 I don't want... to be your friend anymore. 734 00:47:43,670 --> 00:47:45,390 What do you think... 735 00:47:46,550 --> 00:47:48,750 if we go from... 736 00:47:50,790 --> 00:47:51,950 friends to lovers? 737 00:47:56,390 --> 00:47:59,150 What are you talking about? 738 00:48:01,950 --> 00:48:02,950 Annie. 739 00:48:04,430 --> 00:48:06,589 I... 740 00:48:06,590 --> 00:48:07,990 I like you. 741 00:48:11,470 --> 00:48:14,350 I've liked you for a long time. 742 00:49:11,670 --> 00:49:13,145 Pon. 743 00:49:13,146 --> 00:49:15,429 My office just called. 744 00:49:15,430 --> 00:49:17,910 The factory couldn't produce the shoes in time. What do I do? 745 00:49:19,380 --> 00:49:23,229 I think you should set aside your work. 746 00:49:23,230 --> 00:49:25,628 We're here for a honeymoon, aren't we? 747 00:49:25,629 --> 00:49:27,174 You're right. 748 00:49:27,175 --> 00:49:29,412 And it's late anyway. Let's talk about it tomorrow. 749 00:49:29,413 --> 00:49:30,413 Sure. 750 00:49:33,070 --> 00:49:34,476 That's my spot. 751 00:49:34,477 --> 00:49:35,477 Really? 752 00:49:55,670 --> 00:49:57,110 Did you turn on the air conditioner? 753 00:49:58,438 --> 00:49:59,558 Yes. 754 00:50:01,030 --> 00:50:02,789 What's the matter? Do you feel hot? 755 00:50:02,790 --> 00:50:03,950 A little. 756 00:50:13,550 --> 00:50:15,070 I should turn off the lights. 757 00:50:29,469 --> 00:50:30,469 Pim. 758 00:50:33,565 --> 00:50:34,565 Here I come. 759 00:50:37,950 --> 00:50:39,070 Hold on. 760 00:50:40,354 --> 00:50:42,274 Can we have kids two years later? 761 00:50:44,982 --> 00:50:45,982 Sure. 762 00:50:46,990 --> 00:50:48,190 I've prepared something. 763 00:51:09,093 --> 00:51:10,909 Pim. 764 00:51:10,910 --> 00:51:13,029 I took the wrong one. 765 00:51:13,030 --> 00:51:14,150 It's candy. 766 00:51:15,702 --> 00:51:17,302 - What the heck? - I took the wrong ones. 767 00:51:18,750 --> 00:51:20,590 None of them is the right thing. 768 00:51:22,310 --> 00:51:24,389 That's crazy. You took the wrong ones? 769 00:51:24,390 --> 00:51:25,870 I didn't bring any condoms. 770 00:51:28,516 --> 00:51:30,700 Let's make babies in China, then. 771 00:51:30,701 --> 00:51:31,701 All right? 772 00:51:44,150 --> 00:51:45,629 This is the tea house. 773 00:51:45,630 --> 00:51:46,670 - Where is it? - Over here. 774 00:51:47,710 --> 00:51:49,630 - It looks lovely. - Right? 775 00:53:37,630 --> 00:53:41,230 What would you do... if the world ends tomorrow? 776 00:53:44,019 --> 00:53:47,269 Maybe sunbathing in the sea? 777 00:53:47,270 --> 00:53:48,270 And you? 778 00:53:50,194 --> 00:53:51,714 If that day comes... 779 00:53:53,946 --> 00:53:55,106 I'll be by your side... 780 00:54:00,270 --> 00:54:02,309 no matter where you are. 781 00:54:02,310 --> 00:54:04,310 Subtitles provided by: SMG Entertainment Sdn Bhd 48346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.