All language subtitles for [English] In Time With You (TH) episode 21 - 1181032v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,116 --> 00:01:32,965 "Episode 21" 2 00:02:22,624 --> 00:02:24,286 Why aren't the groomsmen here yet? 3 00:02:24,287 --> 00:02:25,435 It's about to start. 4 00:02:29,951 --> 00:02:31,378 Please take a seat. 5 00:02:31,379 --> 00:02:33,875 - I'll help to seat the guests. - All right. 6 00:02:33,876 --> 00:02:35,236 How's Namp doing lately? 7 00:02:39,060 --> 00:02:40,060 Nick. 8 00:02:41,985 --> 00:02:44,912 You look so pretty that everyone thinks you're the bride. 9 00:02:44,913 --> 00:02:47,444 Hey, is that a compliment or an insult? 10 00:02:47,445 --> 00:02:48,445 Well... 11 00:02:49,810 --> 00:02:52,009 Your groom isn't here yet? 12 00:02:52,010 --> 00:02:53,450 Mawin has things to do. 13 00:02:54,669 --> 00:02:59,130 That means your groom... is Mr. Mawin, huh? 14 00:03:01,163 --> 00:03:02,443 Go and take a seat. 15 00:03:03,701 --> 00:03:04,701 We'll catch up later. 16 00:03:08,810 --> 00:03:10,569 - Pim. - Yes? 17 00:03:10,570 --> 00:03:12,440 Please help me tell the priest... 18 00:03:13,489 --> 00:03:15,339 about the ring exchange. 19 00:03:15,340 --> 00:03:16,292 What is it? 20 00:03:16,293 --> 00:03:18,020 I can't find the rings. 21 00:03:18,021 --> 00:03:20,590 Hey, didn't you bring them? 22 00:03:20,591 --> 00:03:23,689 Yes, I remember I brought them. 23 00:03:23,690 --> 00:03:27,293 I took care of everything for you. 24 00:03:27,294 --> 00:03:30,329 All you had to do was take the rings. And that, you couldn't do. 25 00:03:30,330 --> 00:03:33,075 I didn't lose them on purpose. 26 00:03:33,076 --> 00:03:35,489 Chill. Let's not fight. 27 00:03:35,490 --> 00:03:36,849 The bride should be smiling. 28 00:03:36,850 --> 00:03:38,890 I'll talk to the priest for you. 29 00:03:40,290 --> 00:03:43,729 How it is a wedding if there are no rings? 30 00:03:43,730 --> 00:03:46,054 We still have time. 31 00:03:46,055 --> 00:03:48,214 Let's search again. 32 00:03:48,215 --> 00:03:50,809 I'll search once more. Wait here for me. 33 00:03:50,810 --> 00:03:52,769 Don't worry. 34 00:03:52,770 --> 00:03:54,170 The room key is with me. 35 00:03:55,384 --> 00:03:56,504 I'll take it to her. 36 00:04:08,120 --> 00:04:09,120 Pim. 37 00:04:11,130 --> 00:04:13,304 The key is here. 38 00:04:13,305 --> 00:04:14,385 Thank you. 39 00:04:20,998 --> 00:04:24,115 You search over there, and I'll search in the room and bathroom. 40 00:04:24,116 --> 00:04:25,116 All right. 41 00:04:35,359 --> 00:04:37,984 Grace, I found them. 42 00:04:37,985 --> 00:04:38,985 Hey. 43 00:04:45,348 --> 00:04:47,068 Let's get going. 44 00:04:48,553 --> 00:04:49,553 Hold on. 45 00:04:52,408 --> 00:04:53,926 About the other day. 46 00:04:53,927 --> 00:04:56,647 I'm sorry for being harsh to you. 47 00:04:58,210 --> 00:05:01,684 I know you have a lot to deal with. 48 00:05:01,685 --> 00:05:03,635 But you could still keep me in mind. 49 00:05:03,636 --> 00:05:05,796 Instead, I kept feeling like I've been hard done by. 50 00:05:06,897 --> 00:05:08,268 No worries. 51 00:05:08,269 --> 00:05:10,649 I'm under a lot of pressure lately. 52 00:05:10,650 --> 00:05:14,478 Since I was promoted, I was worried that others wouldn't accept me. 53 00:05:14,479 --> 00:05:17,159 That's why it makes me feel irritated. 54 00:05:22,615 --> 00:05:24,289 We found the rings. All right. 55 00:05:24,290 --> 00:05:25,770 We'll be there right away. 56 00:05:28,159 --> 00:05:30,484 Let's go and take the key too. 57 00:05:30,485 --> 00:05:31,725 Milan is waiting. 58 00:05:31,726 --> 00:05:32,726 All right. 59 00:05:34,250 --> 00:05:36,209 Grace. 60 00:05:36,210 --> 00:05:41,290 I believe the distance will bring you courage. 61 00:05:43,059 --> 00:05:44,059 Let's go. 62 00:06:02,301 --> 00:06:04,257 Are you ready? Where do I throw? 63 00:06:04,258 --> 00:06:05,502 - Milan! - Over here! 64 00:06:05,503 --> 00:06:06,823 One, two, three. 65 00:06:08,930 --> 00:06:10,922 One, two... 66 00:06:17,810 --> 00:06:19,839 Where's the groom? 67 00:06:19,840 --> 00:06:21,080 I'll find him. 68 00:06:55,144 --> 00:06:57,344 Thank you for the gift from afar. 69 00:07:03,684 --> 00:07:04,764 Keep it up. 70 00:07:06,111 --> 00:07:08,271 I believe your mum will get better. 71 00:07:20,570 --> 00:07:21,570 This way, please. 72 00:07:22,570 --> 00:07:26,129 Guys, sorry to interrupt you. 73 00:07:26,130 --> 00:07:30,409 Let me introduce our new manager who just transferred from Thailand. 74 00:07:30,410 --> 00:07:31,611 Please say a few words. 75 00:07:31,612 --> 00:07:34,258 Hi, I'm Thanapon. 76 00:07:34,259 --> 00:07:35,790 Hi. 77 00:07:35,791 --> 00:07:37,351 - Hi. - Hi. 78 00:07:39,466 --> 00:07:42,724 I am very happy to be here to work with you. 79 00:07:42,725 --> 00:07:45,708 But I'm new here. 80 00:07:45,709 --> 00:07:50,368 If you have any good suggestions or need my help, 81 00:07:50,369 --> 00:07:51,929 feel free to tell me. 82 00:07:51,930 --> 00:07:53,890 I hope all of us can get along. 83 00:07:56,579 --> 00:07:58,739 Do you have any questions? 84 00:08:01,074 --> 00:08:02,514 Sir, do you have a girlfriend? 85 00:08:03,556 --> 00:08:04,611 About that. 86 00:08:08,973 --> 00:08:11,329 Well, I said you can ask me anything. 87 00:08:11,330 --> 00:08:13,333 But this is not related to work. 88 00:08:13,334 --> 00:08:14,934 Let's put it aside for now. 89 00:08:17,450 --> 00:08:19,991 All right. Get back to work. 90 00:08:19,992 --> 00:08:22,367 Let our new manager take a break. 91 00:08:23,583 --> 00:08:24,983 You're naughty. 92 00:08:26,208 --> 00:08:27,361 Get back to work. 93 00:08:27,362 --> 00:08:28,362 All right. 94 00:08:31,134 --> 00:08:33,253 There it is. 95 00:08:33,254 --> 00:08:34,707 It looks delicious. 96 00:08:34,708 --> 00:08:37,433 - This was the last one. - Really? 97 00:08:37,434 --> 00:08:39,824 Wait a second. What is this? 98 00:08:39,825 --> 00:08:41,669 Be sure to finish it. It's my treat. 99 00:08:41,670 --> 00:08:42,818 Take it as a token of gratitude. 100 00:08:42,819 --> 00:08:46,361 Hey, I'm going to put on weight. No way. 101 00:08:46,362 --> 00:08:49,420 Give it to Sa if you can't finish it. 102 00:08:49,421 --> 00:08:50,638 Good idea. 103 00:08:50,639 --> 00:08:52,577 It just so happens that Sa loves to eat cakes. 104 00:08:52,578 --> 00:08:54,218 Right. Great. 105 00:08:56,260 --> 00:08:58,979 "Incoming call, Mawin" 106 00:08:58,980 --> 00:08:59,980 Let's eat. 107 00:09:01,102 --> 00:09:02,116 Try it. 108 00:09:02,117 --> 00:09:03,197 Hello, Mawin? 109 00:09:07,141 --> 00:09:09,661 I see. All right. I'll come over. 110 00:09:12,055 --> 00:09:14,295 Sorry, I have to go. 111 00:09:15,608 --> 00:09:17,419 Let's meet again. 112 00:09:17,420 --> 00:09:19,380 - Be sure to finish it. - All right. Bye. 113 00:09:24,034 --> 00:09:25,714 Hey. 114 00:09:25,715 --> 00:09:28,209 Did Pim really get back together with Mawin? 115 00:09:28,210 --> 00:09:30,610 Looks like it's for real. 116 00:09:31,850 --> 00:09:33,240 What about Pon? 117 00:09:33,241 --> 00:09:35,323 How could he let this happen? 118 00:09:35,324 --> 00:09:36,727 I really don't get it. 119 00:09:36,728 --> 00:09:37,821 That's right. 120 00:09:37,822 --> 00:09:40,262 As their friends, we don't know how else can we help them. 121 00:09:40,263 --> 00:09:41,583 That's right. 122 00:09:41,584 --> 00:09:44,092 We'll just have to let them handle it themselves. 123 00:09:44,093 --> 00:09:45,093 That's right. 124 00:10:00,640 --> 00:10:01,880 Mawin, what is it? 125 00:10:05,102 --> 00:10:07,329 So, you've decided not to resign? 126 00:10:07,330 --> 00:10:08,730 Yes. 127 00:10:08,731 --> 00:10:10,569 Why? 128 00:10:10,570 --> 00:10:12,937 I've already talked to my friend. 129 00:10:12,938 --> 00:10:14,169 Mawin. 130 00:10:14,170 --> 00:10:16,649 I know it's a great job. 131 00:10:16,650 --> 00:10:18,651 - But... - If so, why did you reject it? 132 00:10:20,810 --> 00:10:22,490 I want to try my best. 133 00:10:26,733 --> 00:10:29,493 What if I want you to resign? 134 00:10:30,538 --> 00:10:31,738 Will you resign for my sake? 135 00:10:35,144 --> 00:10:36,704 - I... - Of course not. 136 00:10:38,393 --> 00:10:40,673 That's because you put your work before me. 137 00:10:42,123 --> 00:10:43,876 Mawin. 138 00:10:43,877 --> 00:10:45,609 Why would you say that? 139 00:10:45,610 --> 00:10:48,026 Work is work. You can't compare it that way. 140 00:10:48,027 --> 00:10:49,027 Of course I can. 141 00:10:50,489 --> 00:10:51,826 If anything happens to me, 142 00:10:51,827 --> 00:10:54,497 and you have to pick between me and your work, 143 00:10:56,174 --> 00:10:57,174 what will you choose? 144 00:11:01,525 --> 00:11:02,565 I get it now. 145 00:11:04,410 --> 00:11:06,662 It's not like that, Mawin. 146 00:11:06,663 --> 00:11:09,383 Who could answer it when you suddenly asked that? 147 00:11:12,119 --> 00:11:14,828 Would you like to discuss with Pon first... 148 00:11:14,829 --> 00:11:16,709 before you could make a decision? 149 00:11:17,957 --> 00:11:19,810 Why did you bring up Pon? 150 00:11:19,811 --> 00:11:21,091 It has nothing to do with him. 151 00:11:22,650 --> 00:11:24,609 Forget it. 152 00:11:24,610 --> 00:11:26,010 This will just lead to an argument. 153 00:11:27,129 --> 00:11:28,729 I have a business trip tomorrow. 154 00:11:30,367 --> 00:11:33,650 If you asked me here just to ask this, I'll get going, then. 155 00:12:02,445 --> 00:12:04,010 What if I want you to resign? 156 00:12:05,074 --> 00:12:06,314 Will you resign for my sake? 157 00:12:07,561 --> 00:12:08,921 Of course not. 158 00:12:08,922 --> 00:12:11,249 That's because you put your work before me. 159 00:12:11,250 --> 00:12:13,610 Work is work. You can't compare it that way. 160 00:12:13,611 --> 00:12:14,827 Of course I can. 161 00:12:14,828 --> 00:12:16,108 If anything happens to me, 162 00:12:16,109 --> 00:12:17,909 and you have to pick between me and your work, 163 00:12:18,962 --> 00:12:19,962 what will you choose? 164 00:12:23,371 --> 00:12:25,451 Why was I speechless then? 165 00:12:26,728 --> 00:12:30,248 No matter what, I should choose him, right? 166 00:12:39,193 --> 00:12:42,073 "Incoming call, Pon's mum" 167 00:12:44,795 --> 00:12:46,075 Hi, Auntie. 168 00:12:48,712 --> 00:12:50,992 How is it? Can you see it? 169 00:12:53,710 --> 00:12:54,885 It's done. 170 00:12:54,886 --> 00:12:56,606 Auntie, can you turn on the lights? 171 00:12:56,607 --> 00:12:57,607 All right. 172 00:13:00,213 --> 00:13:03,059 That's so awesome of you. 173 00:13:03,060 --> 00:13:05,885 Good thing you came to help me out. 174 00:13:05,886 --> 00:13:09,426 You know what? Nan is afraid of being electrocuted. 175 00:13:09,427 --> 00:13:11,779 And I'm afraid of heights. 176 00:13:11,780 --> 00:13:13,699 Mr. Paasi isn't around, too. 177 00:13:13,700 --> 00:13:18,339 The lights had been flickering all day long and making me dizzy. 178 00:13:18,340 --> 00:13:21,899 Next time, just call me if it spoils again. 179 00:13:21,900 --> 00:13:24,036 Sure, Pim. 180 00:13:24,037 --> 00:13:27,237 You're good at your work and household tasks. 181 00:13:28,718 --> 00:13:32,598 It's a shame that Pon isn't blessed to have you. 182 00:13:34,525 --> 00:13:38,125 Have you spoke to him after he went to China? 183 00:13:40,150 --> 00:13:42,150 Not much. 184 00:13:44,235 --> 00:13:46,089 Well, I'll get going, then. 185 00:13:46,090 --> 00:13:48,235 All right. Thank you. 186 00:13:48,236 --> 00:13:52,056 Come visit me more often to eat with me. I'm bored. 187 00:13:52,057 --> 00:13:53,689 Sure, Auntie. 188 00:13:53,690 --> 00:13:54,690 All right. Let's go. 189 00:13:56,364 --> 00:13:58,364 - Be safe, my dear. - All right. 190 00:14:27,804 --> 00:14:29,964 What are you doing now, Pon? 191 00:14:31,900 --> 00:14:36,532 I never thought that... without you by my side... 192 00:14:37,986 --> 00:14:40,426 it makes me feel an indescribable sorrow. 193 00:15:02,329 --> 00:15:04,060 Pim. 194 00:15:04,061 --> 00:15:06,356 You know what? 195 00:15:06,357 --> 00:15:07,877 I'm missing you now. 196 00:15:09,096 --> 00:15:11,856 I wanted to wait until both of us feel the same before telling you. 197 00:15:24,717 --> 00:15:25,794 Hi, Mum. 198 00:15:25,795 --> 00:15:27,610 Sleeping already, my dear? 199 00:15:27,611 --> 00:15:30,814 Not yet. What about you? 200 00:15:30,815 --> 00:15:34,735 I'm waiting for Nan to come home and go to bed after that. 201 00:15:38,966 --> 00:15:43,729 Pim just came to our house to help me change the light bulbs. 202 00:15:43,730 --> 00:15:44,730 Really? 203 00:15:45,992 --> 00:15:48,152 Have you talked? 204 00:15:49,315 --> 00:15:52,969 Well, Pim is busy with work lately. So, we didn't talk much. 205 00:15:52,970 --> 00:15:55,667 You didn't right, right? 206 00:15:55,668 --> 00:15:59,820 No, Mum. But... it's due to different time zones. 207 00:15:59,821 --> 00:16:03,134 All right. Take care of yourself. 208 00:16:03,135 --> 00:16:04,533 I miss you. 209 00:16:04,534 --> 00:16:06,054 Mum, sleep early. 210 00:16:19,884 --> 00:16:21,969 But it's not possible anymore... 211 00:16:21,970 --> 00:16:23,730 for us to get back to how things were. 212 00:16:55,812 --> 00:16:57,845 I'm coming back soon. 213 00:16:57,846 --> 00:16:59,699 Are you picking me up from the airport? 214 00:16:59,700 --> 00:17:01,500 I'll send a car to your house to pick you up. 215 00:17:02,639 --> 00:17:03,578 "I'm coming back soon." 216 00:17:03,579 --> 00:17:05,073 "Are you picking me up from the airport?" 217 00:17:05,074 --> 00:17:06,914 "I'll send a car to your house to pick you up." 218 00:17:08,488 --> 00:17:10,168 Let's just meet at home. 219 00:17:11,900 --> 00:17:14,202 I wish to see you sooner. 220 00:17:14,203 --> 00:17:15,243 Come and pick me up. 221 00:17:22,608 --> 00:17:24,039 Are you going out, my dear? 222 00:17:24,040 --> 00:17:27,271 Yes, I need to pick Mawin up from the airport. 223 00:17:27,272 --> 00:17:30,658 Where did Mawin go? I haven't seen him picking you lately. 224 00:17:30,659 --> 00:17:33,077 He went to China a few days ago. 225 00:17:33,078 --> 00:17:34,408 I see. 226 00:17:34,409 --> 00:17:37,916 I'm going to do the laundry. Do you have anything to wash? 227 00:17:37,917 --> 00:17:39,717 Didn't the doctor tell you not to do heavy work? 228 00:17:39,718 --> 00:17:41,549 You might faint again. 229 00:17:41,550 --> 00:17:43,739 Just washing it using the washing machine, not hand-washed. 230 00:17:43,740 --> 00:17:45,105 How is this a heavy work? 231 00:17:45,106 --> 00:17:49,304 And with your father's habit, it got dirty easily. 232 00:17:49,305 --> 00:17:51,235 Who's going to wash it if not me? 233 00:17:51,236 --> 00:17:54,754 Jeez, Mum. The more we stop you, the more you insist to do it. 234 00:17:54,755 --> 00:17:58,118 Look. I wonder who takes after the other person. 235 00:17:58,119 --> 00:17:59,439 Like father, like daughter. 236 00:18:02,836 --> 00:18:03,836 I'll get going. 237 00:18:06,841 --> 00:18:08,361 That's right. Awesome. 238 00:18:10,351 --> 00:18:11,951 Fight back! 239 00:18:14,706 --> 00:18:17,459 Hit him! 240 00:18:17,460 --> 00:18:21,841 Fight back! 241 00:18:21,842 --> 00:18:23,534 Take it! 242 00:18:23,535 --> 00:18:24,979 What are you doing? 243 00:18:24,980 --> 00:18:27,514 When can you drop the habit? 244 00:18:27,515 --> 00:18:29,925 Darling, I've been changing it every three months. 245 00:18:29,926 --> 00:18:31,459 It's so clean. 246 00:18:31,460 --> 00:18:32,761 I'm not talking about toothpaste! 247 00:18:32,762 --> 00:18:35,899 I'm asking you when can you change your behaviour? 248 00:18:35,900 --> 00:18:38,480 Come on. What now? 249 00:18:38,481 --> 00:18:41,562 Take it to the washing machine. I told you to wash it. Why didn't you? 250 00:18:41,563 --> 00:18:43,499 Go now. Stop watching TV! 251 00:18:43,500 --> 00:18:47,739 - No watching! It's a commercial break. - Hold on. 252 00:18:47,740 --> 00:18:50,819 What are you arguing about every day? 253 00:18:50,820 --> 00:18:52,620 Do you have time to listen to the whole story? 254 00:18:53,656 --> 00:18:54,656 I'm leaving. 255 00:18:56,209 --> 00:18:59,019 Coming up next is a piece of urgent news from China. 256 00:18:59,020 --> 00:19:02,632 The Chinese aviation department issued a statement saying that, 257 00:19:02,633 --> 00:19:05,690 the flight TIF715 of Ms Air 5 to Thailand disappeared off the radar. 258 00:19:05,691 --> 00:19:08,284 Only 30 minutes after the plane took off, 259 00:19:08,285 --> 00:19:10,138 from Chengdu Airport to Suvarnabhumi Airport, 260 00:19:10,139 --> 00:19:13,488 the radar showed that the last position of the plane, 261 00:19:13,489 --> 00:19:15,899 was about 40 nautical miles from the airport. 262 00:19:15,900 --> 00:19:17,934 They lost contact with the plane. 263 00:19:17,935 --> 00:19:20,979 The staff is trying to contact and locate the plane. 264 00:19:20,980 --> 00:19:24,503 We'll keep you updated on the latest developments. 265 00:19:24,504 --> 00:19:26,363 Pim. 266 00:19:26,364 --> 00:19:29,644 Don't tell me that Mawin is on that plane. 267 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 Mum. 268 00:19:34,933 --> 00:19:36,539 What do I do? 269 00:19:36,540 --> 00:19:39,451 What do I do if anything happens to Mawin? 270 00:19:39,452 --> 00:19:42,259 Before he left, I even said hurtful things to him. 271 00:19:42,260 --> 00:19:45,194 It's all right. He'll be fine. Don't panic. 272 00:19:45,195 --> 00:19:46,869 Perhaps, it's nothing. 273 00:19:46,870 --> 00:19:48,164 What do I do? 274 00:19:48,165 --> 00:19:49,725 Hold on. My dear, calm down. 275 00:19:50,779 --> 00:19:51,859 Call the airline. 276 00:19:51,860 --> 00:19:53,259 All right. Do that. 277 00:19:53,260 --> 00:19:54,256 Do you have the number? 278 00:19:54,257 --> 00:19:56,209 Do you have the number? 279 00:19:56,210 --> 00:19:57,819 "Airlines Company" 280 00:19:57,820 --> 00:20:01,034 Mawin was coming back from China. He's on that plane. 281 00:20:02,379 --> 00:20:04,224 Did you get through? 282 00:20:04,225 --> 00:20:06,337 Calm down. Don't panic. 283 00:20:06,338 --> 00:20:08,302 - Did it get through? - It's engaged. 284 00:20:08,303 --> 00:20:09,848 Call again. 285 00:20:09,849 --> 00:20:11,731 - Call again. - Did it get through? 286 00:20:11,732 --> 00:20:14,354 Keep trying. 287 00:20:14,355 --> 00:20:15,539 Call Pon. 288 00:20:15,540 --> 00:20:17,404 I'll call Pon. 289 00:20:17,405 --> 00:20:20,125 That's right. Call Pon. 290 00:20:23,577 --> 00:20:25,396 He'll be fine, Pim. 291 00:20:25,397 --> 00:20:26,955 Calm down and listen to me. 292 00:20:26,956 --> 00:20:28,450 I'll find out what happened. 293 00:20:28,451 --> 00:20:30,226 Then, I'll call you back. 294 00:20:30,227 --> 00:20:31,891 Don't panic. 295 00:20:31,892 --> 00:20:32,892 Okay? 296 00:20:40,271 --> 00:20:42,254 - Sir? - Is Jamie here? 297 00:20:42,255 --> 00:20:43,415 He went out. 298 00:20:45,865 --> 00:20:46,865 What's wrong? 299 00:20:54,275 --> 00:20:57,219 Jamie, did you get any news? 300 00:20:57,220 --> 00:20:58,460 I'll pass you to Pon. 301 00:20:59,543 --> 00:21:00,543 Jamie, how is it? 302 00:21:02,323 --> 00:21:04,163 They've found the plane? That's great. 303 00:21:05,321 --> 00:21:06,401 Jamie, hold on. 304 00:21:08,380 --> 00:21:10,379 Annie, please tell Pim for me. 305 00:21:10,380 --> 00:21:11,955 Hello, Ms. Pim? 306 00:21:11,956 --> 00:21:13,454 Yes, Pon knows about it. 307 00:21:13,455 --> 00:21:17,331 They have found the plane. 308 00:21:17,332 --> 00:21:19,387 She asked why would this happen. 309 00:21:19,388 --> 00:21:20,588 Jamie, why would this happen? 310 00:21:22,635 --> 00:21:24,779 We haven't found out yet. 311 00:21:24,780 --> 00:21:26,616 Are the passengers safe? 312 00:21:26,617 --> 00:21:28,097 Jamie, are the passengers safe? 313 00:21:29,782 --> 00:21:31,793 The plane hasn't landed yet. It's hard to say. 314 00:21:31,794 --> 00:21:34,139 The plane hasn't landed, Ms. Pim. It's hard to say. 315 00:21:34,140 --> 00:21:35,860 Thank you, Jamie. I'll pass you to Annie. 316 00:21:37,297 --> 00:21:40,257 Pim, hold on. I'm going to reach the airport soon. 317 00:21:45,780 --> 00:21:47,848 Blessed are the good men. 318 00:21:47,849 --> 00:21:48,969 He'll be fine, my dear. 319 00:21:50,045 --> 00:21:54,779 That's right. It's on the news that it has safely landed. 320 00:21:54,780 --> 00:21:56,140 No one is hurt. 321 00:22:02,107 --> 00:22:04,628 Pon, wait up! 322 00:22:04,629 --> 00:22:05,509 - Annie. - Yes? 323 00:22:05,510 --> 00:22:08,505 Check with the airline to see if anyone got hurt. 324 00:22:08,506 --> 00:22:09,506 Okay. 325 00:22:15,140 --> 00:22:16,389 Hello, David? 326 00:22:16,390 --> 00:22:19,741 Please check the information on the plane with an emergency landing. 327 00:22:20,940 --> 00:22:23,414 Are the passengers all right? 328 00:22:23,415 --> 00:22:25,535 Okay. Please let me know. Thank you. 329 00:22:38,659 --> 00:22:39,659 Hello, David? 330 00:22:41,005 --> 00:22:42,284 They've landed? 331 00:22:42,285 --> 00:22:43,454 Okay. Nice. 332 00:22:43,455 --> 00:22:45,615 I'll see you soon. Thank you. 333 00:22:48,980 --> 00:22:51,619 Hello, Pon? How is it? 334 00:22:51,620 --> 00:22:53,299 All the passengers are safe. 335 00:22:53,300 --> 00:22:54,779 Don't worry. 336 00:22:54,780 --> 00:22:55,908 Really? 337 00:22:55,909 --> 00:22:57,709 It was killing me. 338 00:22:57,710 --> 00:22:59,470 The plane has landed. 339 00:22:59,471 --> 00:23:01,498 They'll conduct a physical examination, 340 00:23:01,499 --> 00:23:03,344 after the passengers get off the plane. 341 00:23:03,345 --> 00:23:04,979 Then, they'll be sent back to Thailand. 342 00:23:04,980 --> 00:23:07,419 All right. I'll head over there now. 343 00:23:07,420 --> 00:23:08,899 What for? 344 00:23:08,900 --> 00:23:10,114 You don't have to come. 345 00:23:10,115 --> 00:23:11,259 Just wait at home. 346 00:23:11,260 --> 00:23:13,771 I promise that I'll bring Mawin back safely. 347 00:23:13,772 --> 00:23:15,031 Don't worry. 348 00:23:16,495 --> 00:23:18,549 Thank you, Pon. 349 00:23:18,550 --> 00:23:19,670 I'll be waiting. 350 00:23:22,725 --> 00:23:24,133 What did Pon say? 351 00:23:24,134 --> 00:23:25,459 He said everything is fine. 352 00:23:25,460 --> 00:23:26,765 He'll bring Mawin back. 353 00:23:26,766 --> 00:23:27,766 That's great. 354 00:23:41,691 --> 00:23:43,171 Thank you, Pon. 355 00:23:45,428 --> 00:23:48,628 I know you're here because of Pim. 356 00:23:51,075 --> 00:23:52,075 That's right. 357 00:23:53,700 --> 00:23:54,700 Because of Pim. 358 00:24:00,651 --> 00:24:01,811 But... 359 00:24:03,267 --> 00:24:04,667 if you really love Pim... 360 00:24:06,554 --> 00:24:07,954 you should know what to do. 361 00:24:12,268 --> 00:24:13,708 You should treat Pim well. 362 00:24:14,955 --> 00:24:16,315 Don't make her sad. 363 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 That's for sure. 364 00:24:23,100 --> 00:24:25,220 I will never make her sad. 365 00:24:26,407 --> 00:24:27,487 I swear. 366 00:24:42,345 --> 00:24:43,345 Mawin! 367 00:24:44,477 --> 00:24:45,477 Pim? 368 00:24:50,559 --> 00:24:52,819 Mawin, are you all right? 369 00:24:52,820 --> 00:24:55,300 I'm okay. It's fine. 370 00:24:57,380 --> 00:24:58,583 Mawin. 371 00:24:58,584 --> 00:25:00,834 I was so scared. 372 00:25:00,835 --> 00:25:02,555 I was afraid something might happen to you. 373 00:25:04,035 --> 00:25:05,851 I'm okay. 374 00:25:05,852 --> 00:25:07,615 You know what? 375 00:25:07,616 --> 00:25:10,936 I have been waiting for you to come back in the past few days. 376 00:25:13,065 --> 00:25:14,690 I want to tell you this. 377 00:25:14,691 --> 00:25:16,331 Between work and you, 378 00:25:17,547 --> 00:25:18,907 I'll choose you. 379 00:25:24,015 --> 00:25:29,019 Pim, you know what? When I was on the plane I was so glad... 380 00:25:29,020 --> 00:25:33,752 that you didn't get married to me... because... 381 00:25:33,753 --> 00:25:36,860 I'm afraid if we got married, and something happened to me... 382 00:25:39,020 --> 00:25:42,165 Actually, in that split moment, it made me realise that... 383 00:25:42,166 --> 00:25:43,486 you're the one I think about. 384 00:25:44,660 --> 00:25:46,940 It makes me even more sure... 385 00:25:48,068 --> 00:25:50,028 that I want to be by your side. 386 00:25:52,947 --> 00:25:54,107 Will you marry me? 387 00:26:31,060 --> 00:26:32,980 Mawin, are you all right? 388 00:26:34,820 --> 00:26:35,940 I'm okay. 389 00:26:36,940 --> 00:26:38,389 I'm glad to hear that. 390 00:26:44,195 --> 00:26:45,539 Pon. 391 00:26:45,540 --> 00:26:46,540 Thank you so much. 392 00:26:47,619 --> 00:26:49,871 Where are you going? I'll send you. 393 00:26:49,872 --> 00:26:51,712 It's fine. I can go back on my own. 394 00:26:53,045 --> 00:26:54,994 Thank you, Pon. 395 00:26:54,995 --> 00:26:56,635 You've been running about for me. 396 00:26:57,860 --> 00:26:59,244 It's fine. 397 00:26:59,245 --> 00:27:00,605 I'm happy to help. 398 00:27:03,125 --> 00:27:04,205 Well. 399 00:27:05,229 --> 00:27:06,549 Are you going back? 400 00:27:08,054 --> 00:27:09,483 Well... 401 00:27:09,484 --> 00:27:11,266 Go ahead. 402 00:27:11,267 --> 00:27:12,467 We can talk later. 403 00:27:15,507 --> 00:27:16,514 All right. 404 00:27:16,515 --> 00:27:17,555 I'll call you later. 405 00:27:17,556 --> 00:27:18,556 All right. 406 00:28:08,516 --> 00:28:10,459 What do you mean that Pon suddenly came back? 407 00:28:10,460 --> 00:28:12,317 Is it because of the plane incident? 408 00:28:12,318 --> 00:28:13,738 Actually, I don't know what happened. 409 00:28:13,739 --> 00:28:15,099 Here we go again. 410 00:28:15,100 --> 00:28:18,011 You can ask him yourself when he gets here. 411 00:28:18,012 --> 00:28:21,239 Because of that, I have a fear of flying. 412 00:28:21,240 --> 00:28:22,810 I often travelled around. 413 00:28:22,811 --> 00:28:25,056 But I actually feel scared. 414 00:28:25,057 --> 00:28:26,619 - That's right. - Yes. 415 00:28:26,620 --> 00:28:28,599 There's no need to be afraid. 416 00:28:28,600 --> 00:28:31,179 In comparison to other means of transport, 417 00:28:31,180 --> 00:28:34,391 flying was the safest mode of transport. 418 00:28:34,392 --> 00:28:35,339 Really? 419 00:28:35,340 --> 00:28:39,980 The odds of a plane crash are one in ten million. 420 00:28:39,981 --> 00:28:41,858 - Really? - Yes. 421 00:28:41,859 --> 00:28:45,099 But do you know, what's safer than it? 422 00:28:45,100 --> 00:28:49,025 It can be said to be the safest in the world. 423 00:28:49,026 --> 00:28:50,175 What is it? 424 00:28:50,176 --> 00:28:51,176 Elevator. 425 00:28:52,219 --> 00:28:53,665 Yes, the elevator. 426 00:28:53,666 --> 00:28:57,854 According to statistics, The probability of dying, 427 00:28:57,855 --> 00:29:00,885 because of a falling elevator is only 1 in 120,000. 428 00:29:00,886 --> 00:29:03,050 For real? How did you know? 429 00:29:03,051 --> 00:29:04,851 That's right. I read books. 430 00:29:04,852 --> 00:29:07,652 Hey, do we need to know these data? 431 00:29:07,653 --> 00:29:08,985 That's right. 432 00:29:08,986 --> 00:29:10,483 Didn't you say you were scared? 433 00:29:10,484 --> 00:29:11,893 I'm telling you this to put you at ease. 434 00:29:11,894 --> 00:29:13,819 Hey, Pon! 435 00:29:13,820 --> 00:29:15,326 - Here you are. - Take a seat. 436 00:29:15,327 --> 00:29:17,906 Hey, we're missing you. 437 00:29:17,907 --> 00:29:19,899 Here. Drink up. 438 00:29:19,900 --> 00:29:24,499 - Hey. - Hey, Pon! 439 00:29:24,500 --> 00:29:26,655 Drink slowly. It's not like we're in a hurry. 440 00:29:26,656 --> 00:29:28,808 Were you too busy with work? Don't you have time to rest? 441 00:29:28,809 --> 00:29:29,713 That's right. 442 00:29:29,714 --> 00:29:32,859 Hey, Pon, are you back because of the plane incident? 443 00:29:32,860 --> 00:29:35,912 But you're not working on the plane, right? 444 00:29:35,913 --> 00:29:36,953 Well, it's because... 445 00:29:38,420 --> 00:29:40,419 Pim's boyfriend was on the plane. 446 00:29:40,420 --> 00:29:41,875 That's why I went to help. 447 00:29:41,876 --> 00:29:43,255 Is he okay? 448 00:29:43,256 --> 00:29:46,202 I saw the news, and it says that no one got hurt. 449 00:29:46,203 --> 00:29:47,659 That's right. 450 00:29:47,660 --> 00:29:49,339 He's okay. 451 00:29:49,340 --> 00:29:51,075 He is okay. 452 00:29:51,076 --> 00:29:54,204 But you're not okay. 453 00:29:54,205 --> 00:29:56,778 That's right. You need to worry about so many things. 454 00:29:56,779 --> 00:29:58,619 Like looking after Pim isn't enough. 455 00:29:58,620 --> 00:30:00,259 You have to look after her boyfriend now? 456 00:30:00,260 --> 00:30:03,015 Are you going to look after their kids? 457 00:30:03,016 --> 00:30:05,088 Drop the topic. 458 00:30:05,089 --> 00:30:06,529 I don't want to talk about it. 459 00:30:09,531 --> 00:30:12,335 Cheers. Let's drink. 460 00:30:12,336 --> 00:30:14,115 - Yes, cheers. - Come on. 461 00:30:14,116 --> 00:30:15,779 - Cheers. - Cheers. 462 00:30:15,780 --> 00:30:16,940 I have only a little left. 463 00:30:20,396 --> 00:30:21,979 Hey, why are you drinking so fast? 464 00:30:21,980 --> 00:30:23,980 You won't put on weight. Calm down. 465 00:30:29,620 --> 00:30:30,940 Pon? 466 00:30:33,326 --> 00:30:34,366 My dear. 467 00:30:37,980 --> 00:30:41,355 Are you all right? Have you eaten? 468 00:30:41,356 --> 00:30:42,356 Yes, Mum. 469 00:30:47,817 --> 00:30:49,239 What's the matter? 470 00:30:49,240 --> 00:30:52,423 Did something happen? Tell me. 471 00:30:52,424 --> 00:30:54,744 Nothing. Everything went well, Mum. 472 00:30:58,636 --> 00:31:00,036 Have you been drinking? 473 00:31:01,920 --> 00:31:02,920 Just a little. 474 00:31:09,382 --> 00:31:11,062 Did something happen? 475 00:31:12,701 --> 00:31:13,701 That's right. 476 00:31:37,300 --> 00:31:39,060 What is it? You can tell me. 477 00:31:47,860 --> 00:31:49,380 Am I doing the right thing, Mum? 478 00:31:52,698 --> 00:31:54,618 Everything I do is so that Pim can get happiness. 479 00:31:57,938 --> 00:31:59,738 I'm the best friend, right? 480 00:32:05,100 --> 00:32:07,631 You did the right thing, Pon. 481 00:32:07,632 --> 00:32:09,752 My son has done his best. 482 00:32:24,346 --> 00:32:26,071 - Pim. - Yes? 483 00:32:26,072 --> 00:32:27,392 Can't you stay with me tonight? 484 00:32:29,060 --> 00:32:31,099 It's been a long day for you. 485 00:32:31,100 --> 00:32:32,779 Get some rest. 486 00:32:32,780 --> 00:32:34,500 I'll come to see you tomorrow morning. 487 00:32:38,680 --> 00:32:39,680 All right. 488 00:32:40,846 --> 00:32:43,477 All right. I'll get going, then. 489 00:32:43,478 --> 00:32:44,825 All right. 490 00:32:44,826 --> 00:32:46,288 Neesa. 491 00:32:46,289 --> 00:32:49,089 - Yes? - Can you send Pim back? 492 00:32:50,100 --> 00:32:51,100 All right. 493 00:32:53,378 --> 00:32:55,699 - I'll walk you out. - No need. 494 00:32:55,700 --> 00:32:57,539 Get some rest. 495 00:32:57,540 --> 00:32:58,836 I'll go back with Neesa. 496 00:32:58,837 --> 00:32:59,837 Okay. 497 00:33:10,870 --> 00:33:13,670 Congrats, you're getting married with Mr. Mawin. 498 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Right. 499 00:33:17,610 --> 00:33:22,922 You're so lucky... to meet a good guy like him. 500 00:33:24,156 --> 00:33:27,996 Be it his looks, character, and status. 501 00:33:30,006 --> 00:33:32,486 He is excellent in every aspect. 502 00:33:34,026 --> 00:33:35,869 Right, there's one more thing. 503 00:33:35,870 --> 00:33:40,510 I know he has really heavy load, and it's tiring for him. 504 00:33:41,670 --> 00:33:45,950 I hope you can take good care of him like I do. 505 00:33:51,510 --> 00:33:58,403 Actually I just realise... what a perfect match is. 506 00:34:04,190 --> 00:34:07,452 If they have good looks, they can spend 20 years together. 507 00:34:08,700 --> 00:34:11,910 If they are smart, they can spend 40 years together. 508 00:34:13,110 --> 00:34:17,189 If they are kind, they can spend the rest of their lives together. 509 00:34:17,190 --> 00:34:20,963 A good lover is someone who can accompany us till the day we die. 510 00:34:24,230 --> 00:34:29,895 I think what they called a perfect match... doesn't apply to me. 511 00:34:31,054 --> 00:34:35,455 That's because, in my opinion... a married couple... 512 00:34:35,456 --> 00:34:38,435 needs to take care of one another... 513 00:34:38,436 --> 00:34:41,076 instead of one person doing all the job. 514 00:34:41,077 --> 00:34:44,630 That's more like... a widow's life, right? 515 00:34:59,590 --> 00:35:00,830 Will you marry me? 516 00:35:03,176 --> 00:35:04,229 Really? 517 00:35:04,230 --> 00:35:05,230 Yes. 518 00:35:08,756 --> 00:35:12,655 I agreed to marry him... because I love him. 519 00:35:14,076 --> 00:35:15,396 I love Mawin. 520 00:35:17,036 --> 00:35:19,345 As for Pon, he's just a friend. 521 00:35:19,346 --> 00:35:20,906 I don't love him. 522 00:35:21,990 --> 00:35:23,790 The dust has settled. 523 00:35:30,336 --> 00:35:33,589 Yes, Ms. Pim. Pon knows about it. 524 00:35:33,590 --> 00:35:36,230 The plane hasn't landed yet. It's hard to say. 525 00:35:38,876 --> 00:35:40,276 Who was that girl? 526 00:35:41,986 --> 00:35:43,586 Is she a friend or a girlfriend? 527 00:35:50,003 --> 00:35:51,003 Forget it. 528 00:36:00,500 --> 00:36:02,562 I bought it for you. 529 00:36:02,563 --> 00:36:04,801 It's a delicious porridge. 530 00:36:04,802 --> 00:36:07,375 - From your favourite place. - Really? Thank you. 531 00:36:07,376 --> 00:36:08,533 That shop, right? 532 00:36:08,534 --> 00:36:09,745 - That's right. - Auntie. 533 00:36:09,746 --> 00:36:11,015 - Hi. - Hi. 534 00:36:11,016 --> 00:36:12,939 - Hi, Mr. Paasi. - Hi. 535 00:36:12,940 --> 00:36:15,439 Long time no see. How are you? 536 00:36:15,440 --> 00:36:17,072 Great. 537 00:36:17,073 --> 00:36:18,513 Are you here to see Pon? 538 00:36:18,514 --> 00:36:20,898 - Yes. - He hasn't woke up. 539 00:36:20,899 --> 00:36:23,431 Since you're here, wake him up for me. 540 00:36:23,432 --> 00:36:26,259 I'll prepare breakfast for you. Let's eat together. 541 00:36:26,260 --> 00:36:27,187 Sure. 542 00:36:27,188 --> 00:36:28,188 All right. 543 00:36:52,546 --> 00:36:58,967 I thought saying sorry... is a very difficult thing to do. 544 00:36:58,968 --> 00:37:04,240 But actually saying I miss you... is even harder. 545 00:37:14,396 --> 00:37:16,396 I shouldn't love you, right? 546 00:38:09,058 --> 00:38:10,058 Why are you here? 547 00:38:11,898 --> 00:38:13,218 Your mum asked me to wake you up. 548 00:38:16,008 --> 00:38:18,744 I slept late last night. That's why I couldn't wake up. 549 00:38:18,745 --> 00:38:23,339 Well, I'll wash up and see you downstairs. 550 00:38:23,340 --> 00:38:24,340 All right. 551 00:38:37,420 --> 00:38:38,860 Did you break up with Miki? 552 00:38:39,940 --> 00:38:40,940 When? 553 00:38:43,460 --> 00:38:45,278 Well. 554 00:38:45,279 --> 00:38:46,359 It's been a while. 555 00:38:47,518 --> 00:38:49,118 It was before I went to China. 556 00:38:50,995 --> 00:38:52,635 Why didn't you tell me? 557 00:38:54,508 --> 00:38:56,556 You were in a bad mood then. 558 00:38:56,557 --> 00:38:57,597 So, I didn't say anything. 559 00:38:58,957 --> 00:39:00,197 Are you okay? 560 00:39:02,578 --> 00:39:03,578 Yes, I'm okay. 561 00:39:04,900 --> 00:39:06,540 It's pretty good. 562 00:39:08,008 --> 00:39:10,208 At least I won't have to lie to myself anymore. 563 00:39:13,746 --> 00:39:14,736 What about you? 564 00:39:14,737 --> 00:39:16,857 Have you decided to get married to Mawin? 565 00:39:20,460 --> 00:39:21,700 It's still too soon. 566 00:39:24,058 --> 00:39:25,898 Let's just see after I'm ready. 567 00:39:29,398 --> 00:39:30,438 Well, congrats. 568 00:39:33,300 --> 00:39:34,860 I wish you all happiness. 569 00:39:38,458 --> 00:39:39,458 All right. 570 00:39:41,498 --> 00:39:42,498 Thank you. 571 00:39:52,038 --> 00:39:54,238 I'm going back to China this afternoon. 572 00:40:01,128 --> 00:40:03,688 Well, I'll get going, then. 573 00:40:05,420 --> 00:40:07,060 I have a date with Mawin. 574 00:40:23,248 --> 00:40:25,168 I might have really lost you. 575 00:40:47,128 --> 00:40:48,778 I don't love Pon. 576 00:40:48,779 --> 00:40:51,005 We're good friends. We're just friends. 577 00:41:30,981 --> 00:41:33,131 What now? 578 00:41:33,132 --> 00:41:34,486 Hasn't Pon come to work yet? 579 00:41:35,525 --> 00:41:38,165 Pon said he'll be here in the afternoon. 580 00:41:39,338 --> 00:41:41,339 - I see. - That's right. 581 00:41:41,340 --> 00:41:46,259 Pon's best friend... seems very important to him. 582 00:41:46,260 --> 00:41:48,395 Did he have to go to such great lengths, 583 00:41:48,396 --> 00:41:50,859 to send him all the way back to Thailand? 584 00:41:50,860 --> 00:41:52,099 Hey. 585 00:41:52,100 --> 00:41:55,054 You came here to ask about him. 586 00:41:55,055 --> 00:41:56,255 Do you have feelings for him? 587 00:41:57,895 --> 00:41:59,095 To be frank... 588 00:42:00,270 --> 00:42:01,270 I do like him. 589 00:42:03,752 --> 00:42:05,372 Just kidding. 590 00:42:05,373 --> 00:42:07,517 I said if I was being frank. 591 00:42:07,518 --> 00:42:09,398 Here. 592 00:42:10,780 --> 00:42:12,740 Do you want it? 593 00:42:38,008 --> 00:42:40,311 Here you are. 594 00:42:40,312 --> 00:42:42,512 I'll sit here with you, sir. 595 00:42:45,028 --> 00:42:48,237 Hey, that's enough. 596 00:42:48,238 --> 00:42:50,598 You drank too much, sir. 597 00:42:55,058 --> 00:42:57,618 Sir, that's enough. 598 00:43:06,149 --> 00:43:07,349 Let's be honest. 599 00:43:09,449 --> 00:43:12,257 I feel so sorry for Pon. 600 00:43:12,258 --> 00:43:13,497 That's right. 601 00:43:13,498 --> 00:43:16,402 I bet it's going to be hard for Pon to recover from that. 602 00:43:16,403 --> 00:43:18,203 We did our best to get them together. 603 00:43:18,204 --> 00:43:19,871 But still, this happened. 604 00:43:19,872 --> 00:43:21,569 I should we should just give up and let them be. 605 00:43:21,570 --> 00:43:23,179 That's right. 606 00:43:23,180 --> 00:43:24,908 Let's hold off first. 607 00:43:24,909 --> 00:43:27,648 Something just crossed my mind. 608 00:43:27,649 --> 00:43:29,089 An idea just came to me. 609 00:43:36,980 --> 00:43:39,780 Okay. Hold on. 610 00:43:43,018 --> 00:43:44,338 Okay. 611 00:43:45,778 --> 00:43:46,819 Hold on. 612 00:43:46,820 --> 00:43:48,460 Let's get to the bathroom. 613 00:43:49,540 --> 00:43:50,860 - Okay. - Hold on! 614 00:44:22,128 --> 00:44:23,328 Sir. 615 00:44:24,648 --> 00:44:25,808 Sir? 616 00:44:34,580 --> 00:44:35,900 Sir? 617 00:44:37,498 --> 00:44:39,218 Okay. Easy. 618 00:45:05,448 --> 00:45:06,448 What do I do? 619 00:45:37,418 --> 00:45:38,418 It's done. 620 00:45:44,188 --> 00:45:45,828 Are you really getting married? 621 00:45:48,380 --> 00:45:50,100 Are you really getting married? 622 00:45:55,201 --> 00:45:56,921 Who, sir? 623 00:45:58,319 --> 00:45:59,499 Pim. 624 00:45:59,500 --> 00:46:01,008 What? 625 00:46:01,009 --> 00:46:02,489 Pim is getting married. 626 00:46:11,048 --> 00:46:12,808 He's so pitiful. 627 00:46:58,447 --> 00:46:59,899 Hi, Mum. 628 00:46:59,900 --> 00:47:02,859 I was worried sick last night. 629 00:47:02,860 --> 00:47:04,586 I couldn't sleep at all. 630 00:47:04,587 --> 00:47:06,339 Mum, don't worry. 631 00:47:06,340 --> 00:47:08,419 I went to bed early yesterday. 632 00:47:08,420 --> 00:47:09,539 Really? 633 00:47:09,540 --> 00:47:11,539 Are you all right? Are you not feeling well? 634 00:47:11,540 --> 00:47:13,935 I'm fine, Mum. 635 00:47:13,936 --> 00:47:17,051 I'm swamped with work every day. I didn't get enough sleep. 636 00:47:17,052 --> 00:47:20,563 I slept so soundly after I got in my bed last night. 637 00:47:20,564 --> 00:47:22,545 Hi, Pon. 638 00:47:22,546 --> 00:47:23,887 How are you? 639 00:47:23,888 --> 00:47:28,051 You know what? I think we should install a CCTV for your mum. 640 00:47:28,052 --> 00:47:30,548 She keeps walking back and forth. 641 00:47:30,549 --> 00:47:32,379 There were days when she couldn't eat or sleep. 642 00:47:32,380 --> 00:47:33,299 Look. 643 00:47:33,300 --> 00:47:35,166 She has lost a lot of weight. 644 00:47:35,167 --> 00:47:36,099 What is this? 645 00:47:36,100 --> 00:47:37,634 Mr. Paasi, my mum lost weight? 646 00:47:37,635 --> 00:47:40,019 Don't listen to his nonsense. 647 00:47:40,020 --> 00:47:42,099 Well, I've thought about it. 648 00:47:42,100 --> 00:47:44,940 How about I move there to keep you company? 649 00:47:48,060 --> 00:47:50,211 What about me if you go there? 650 00:47:51,259 --> 00:47:53,598 You can still live your life. 651 00:47:53,599 --> 00:47:56,419 You're a part of my life. 652 00:47:56,420 --> 00:47:58,628 What do I do if you're gone? 653 00:47:58,629 --> 00:48:01,554 Just get back to your old life, then. 654 00:48:01,555 --> 00:48:03,574 How do I get back? 655 00:48:03,575 --> 00:48:05,459 Time flows away like the water. 656 00:48:05,460 --> 00:48:07,460 There's no turning back. 657 00:48:14,180 --> 00:48:15,614 That's right. 658 00:48:15,615 --> 00:48:17,885 Time flows away like the water. 659 00:48:17,886 --> 00:48:20,006 There's no going back for us. 660 00:48:39,638 --> 00:48:41,558 Sir, I brought you your clothes. 661 00:48:42,947 --> 00:48:44,345 - My clothes? - That's right. 662 00:48:46,573 --> 00:48:48,214 That's right, your clothes. 663 00:48:48,215 --> 00:48:49,269 Why? 664 00:48:49,270 --> 00:48:50,894 You were so drunk the other day. 665 00:48:50,895 --> 00:48:52,229 And you puked all over your clothes. 666 00:48:52,230 --> 00:48:53,710 So, I washed it for you. 667 00:48:56,373 --> 00:48:57,413 Are you saying that... 668 00:48:58,418 --> 00:49:00,838 you helped to change my clothes? 669 00:49:00,839 --> 00:49:02,762 It's not what you think. 670 00:49:02,763 --> 00:49:04,906 I didn't see anything. 671 00:49:04,907 --> 00:49:07,583 I'm serious. I didn't see anything. 672 00:49:07,584 --> 00:49:09,933 Okay. Thank you. 673 00:49:09,934 --> 00:49:11,326 It's nothing. 674 00:49:11,327 --> 00:49:15,861 But if you really want to thank me, buy me a meal. 675 00:49:17,058 --> 00:49:18,420 All right? 676 00:49:18,421 --> 00:49:20,189 Is that all right? 677 00:49:20,190 --> 00:49:21,190 Okay? 678 00:49:28,470 --> 00:49:29,990 What else do you want to eat? 679 00:49:31,440 --> 00:49:32,669 It's fine. 680 00:49:32,670 --> 00:49:34,229 This is enough. 681 00:49:34,230 --> 00:49:35,230 Okay. 682 00:49:40,025 --> 00:49:41,709 Pon. 683 00:49:41,710 --> 00:49:44,914 We're family now anyway. 684 00:49:44,915 --> 00:49:45,914 Hold it right there. 685 00:49:45,915 --> 00:49:47,288 Annie. 686 00:49:47,289 --> 00:49:49,049 That's not what I meant. 687 00:49:50,324 --> 00:49:55,276 I just wanted to ask... what happened at the airport... 688 00:49:55,277 --> 00:49:57,629 the other day? 689 00:49:57,630 --> 00:49:58,670 Okay. 690 00:50:01,600 --> 00:50:02,760 You gave me a scare. 691 00:50:04,550 --> 00:50:07,950 I thought you were going to ask me... 692 00:50:09,043 --> 00:50:10,963 to be responsible for you or something. 693 00:50:12,663 --> 00:50:14,309 Pon. 694 00:50:14,310 --> 00:50:17,429 I should be the one who feels awkward. 695 00:50:17,430 --> 00:50:19,630 I was worried you'd ask me to be responsible for you. 696 00:50:24,630 --> 00:50:28,151 When you were drunk the other day... 697 00:50:28,152 --> 00:50:32,095 you said that your best friend is getting married. 698 00:50:32,096 --> 00:50:35,616 After that, you were crying and laughing. 699 00:50:36,750 --> 00:50:39,656 That's why I don't get it. 700 00:50:39,657 --> 00:50:42,297 Were you happy or sad? 701 00:50:45,670 --> 00:50:47,790 The one who made you sad... 702 00:50:49,152 --> 00:50:50,912 isn't a male friend... 703 00:50:51,920 --> 00:50:53,840 but a female friend, right? 704 00:50:56,526 --> 00:50:57,526 That's right. 705 00:50:59,790 --> 00:51:01,470 She's my best friend. 706 00:51:03,886 --> 00:51:05,206 But the truth is... 707 00:51:08,030 --> 00:51:10,790 I work really hard to treat her as just a good friend. 708 00:51:14,230 --> 00:51:15,630 That's because you love her. 709 00:51:20,342 --> 00:51:23,142 Both of us are in the same boat. 710 00:51:25,272 --> 00:51:26,352 In the same boat? 711 00:51:27,632 --> 00:51:31,061 Does it mean you and Jamie Pon. 712 00:51:31,062 --> 00:51:33,709 Don't breathe a word of this to anyone. 713 00:51:33,710 --> 00:51:38,028 Otherwise I'll tell everyone that I changed your pants for you. 714 00:51:38,029 --> 00:51:39,671 Does it work that way? 715 00:51:39,672 --> 00:51:42,629 Don't say it. 716 00:51:42,630 --> 00:51:44,804 Really? 717 00:51:44,805 --> 00:51:46,269 Okay, I won't say it. 718 00:51:46,270 --> 00:51:48,230 Thank you. Don't say it. 719 00:51:53,150 --> 00:51:56,323 Why didn't you tell him, that you love him? 720 00:51:58,190 --> 00:51:59,470 Actually... 721 00:52:00,562 --> 00:52:02,362 he's good in all aspects. 722 00:52:03,872 --> 00:52:08,141 But he likes sweet girly girls. 723 00:52:08,142 --> 00:52:12,119 Someone like me... can only be his friend. 724 00:52:15,670 --> 00:52:18,852 If I confess to him... and he doesn't like me... 725 00:52:21,910 --> 00:52:22,910 Perhaps... 726 00:52:24,750 --> 00:52:26,590 even if you get back to being friends again, 727 00:52:27,857 --> 00:52:29,457 things might not be the same anymore. 728 00:52:32,171 --> 00:52:34,389 You're a good guy. 729 00:52:34,390 --> 00:52:38,190 It means that there are some redeeming qualities about her. 730 00:52:39,498 --> 00:52:41,378 She has quite a nice personality. 731 00:52:42,790 --> 00:52:44,510 It's just that... 732 00:52:46,230 --> 00:52:47,510 she cares too much about others. 733 00:52:48,563 --> 00:52:50,363 And perhaps, it's because... 734 00:52:54,105 --> 00:52:55,705 I'm afraid of losing her. 735 00:52:57,472 --> 00:53:01,082 That's why I keep telling myself... 736 00:53:02,752 --> 00:53:04,312 that I can't love her. 737 00:53:09,230 --> 00:53:11,550 Pon, you're just like me. 738 00:53:18,952 --> 00:53:21,432 I often play a game. 739 00:53:22,722 --> 00:53:28,751 Suppose the earth will explode today, you get a chance to make a call. 740 00:53:28,752 --> 00:53:30,272 Who will I call? 741 00:53:32,392 --> 00:53:33,392 Jamie? 742 00:53:37,572 --> 00:53:39,631 Perhaps, one day... 743 00:53:39,632 --> 00:53:43,792 the one I choose to call will not be Jamie anymore. 744 00:53:46,230 --> 00:53:47,510 What about you? 745 00:53:49,030 --> 00:53:51,270 To whom will you say your last words? 746 00:53:53,270 --> 00:53:55,670 And what will you say to that person? 747 00:54:02,982 --> 00:54:07,921 Pim, thank you... for coming into my life. 748 00:54:07,922 --> 00:54:09,922 Subtitles provided by: SMG Entertainment Sdn Bhd 47002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.