Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:08,883
HIDALGO COUNTY
NEW MEXICO, USA
2
00:00:27,278 --> 00:00:31,158
-S.O.
-Z: SOLDIERS OR ZOMBIES
3
00:00:37,621 --> 00:00:39,081
Look at that.
4
00:00:39,540 --> 00:00:41,500
What was this officer doing here?
5
00:00:42,710 --> 00:00:44,460
I have no idea.
6
00:00:49,884 --> 00:00:51,514
How did he get in the cell?
7
00:00:54,722 --> 00:00:56,182
I don't know.
8
00:01:24,084 --> 00:01:26,344
It smells really clean, don't you think?
9
00:01:59,912 --> 00:02:01,502
Fucking hell.
10
00:02:02,373 --> 00:02:04,383
My team stays. Everyone else, out!
11
00:02:05,417 --> 00:02:07,957
Alonso Marroquín is
no longer your prisoner.
12
00:02:08,671 --> 00:02:10,421
He's my responsibility now.
13
00:02:10,923 --> 00:02:12,553
But you might need backup.
14
00:02:13,259 --> 00:02:14,969
Block access to this cell.
15
00:02:15,427 --> 00:02:18,217
I don't want anyone following us. No one.
16
00:02:18,639 --> 00:02:20,599
Do you understand, Mr. Director?
17
00:02:29,316 --> 00:02:32,276
If I see any of your men following me,
18
00:02:32,361 --> 00:02:35,241
I'll come get you myself. Get out!
19
00:02:36,699 --> 00:02:37,949
Go! You heard him.
20
00:02:38,033 --> 00:02:39,833
You heard him! Get moving!
21
00:02:44,081 --> 00:02:45,751
Asshole!
22
00:02:49,044 --> 00:02:50,054
Get her!
23
00:02:52,464 --> 00:02:54,094
Let go of me!
24
00:02:54,550 --> 00:02:56,890
Let me go! I told you to let go of me!
25
00:02:56,969 --> 00:02:58,299
-Give me the camera.
-No!
26
00:02:58,387 --> 00:03:00,717
It's off! I'm not doing anything.
27
00:03:01,181 --> 00:03:02,851
Escort the lady to the exit.
28
00:03:02,933 --> 00:03:05,643
You have no idea of how
or where he escaped to.
29
00:03:05,728 --> 00:03:07,898
If you don't shut up,
I'll have you arrested
30
00:03:07,980 --> 00:03:09,270
Take her.
31
00:03:09,356 --> 00:03:10,766
So, arrest me, then.
32
00:03:10,858 --> 00:03:13,648
I'd love to see #LordPrison go viral.
33
00:03:13,736 --> 00:03:15,486
How's that for a trending topic?
34
00:03:15,571 --> 00:03:19,781
"Lord Prison arrests journalist
because Alonso Marroquín played him."
35
00:03:19,867 --> 00:03:22,827
You'll regret this,
you second-rate journalist.
36
00:03:22,912 --> 00:03:25,872
-Get her out of here!
-Let me go, asshole!
37
00:03:25,956 --> 00:03:28,206
Let me go! Now!
38
00:04:16,090 --> 00:04:17,760
The boss is back.
39
00:04:17,841 --> 00:04:20,801
The boss is back, motherfuckers!
40
00:04:20,886 --> 00:04:22,096
How about that?
41
00:04:22,179 --> 00:04:25,349
-Boss!
-Goat, Swede, Bird,
42
00:04:25,432 --> 00:04:28,392
Campos, Demetro, Dumbass,
43
00:04:28,852 --> 00:04:30,272
-Balls.
-Boss!
44
00:04:31,689 --> 00:04:32,979
Little Chainsaw!
45
00:04:36,694 --> 00:04:38,454
Happy birthday, boss.
46
00:04:38,779 --> 00:04:39,739
Thanks, Chainsaw.
47
00:04:46,495 --> 00:04:47,705
What happened, boss?
48
00:04:48,414 --> 00:04:49,794
The Apostles.
49
00:04:49,873 --> 00:04:53,093
They sent me a hit man for my birthday,
almost killed me.
50
00:04:53,168 --> 00:04:54,708
"Almost" doesn't count.
51
00:04:59,174 --> 00:05:00,634
What's up, Dog?
52
00:05:02,344 --> 00:05:03,394
Hey, boss.
53
00:05:04,430 --> 00:05:05,470
How are you?
54
00:05:05,556 --> 00:05:07,136
I'm good, boss.
55
00:05:10,144 --> 00:05:12,194
Has the kid been giving you grief?
56
00:05:12,271 --> 00:05:15,021
Of course not.
Look, he's a little man now.
57
00:05:19,278 --> 00:05:21,608
Come give your dad a hug for his birthday.
58
00:05:22,531 --> 00:05:24,741
Is that your blood or someone else's?
59
00:05:29,288 --> 00:05:30,578
It's mine.
60
00:05:31,040 --> 00:05:33,380
But you should have seen the other guy.
61
00:05:36,962 --> 00:05:38,052
So?
62
00:05:39,631 --> 00:05:42,511
-You gonna give your dad a hug or not?
-Go on.
63
00:05:42,593 --> 00:05:44,513
I don't like being touched.
64
00:05:45,512 --> 00:05:46,392
Okay.
65
00:05:47,306 --> 00:05:48,386
Okay.
66
00:05:58,108 --> 00:06:00,568
Look how big he is.
67
00:06:01,028 --> 00:06:02,198
Yeah.
68
00:06:02,571 --> 00:06:03,911
I'm 4'9".
69
00:06:04,656 --> 00:06:05,656
4'9"?
70
00:06:05,741 --> 00:06:07,701
Last time you saw me I was 3'6".
71
00:06:07,785 --> 00:06:11,905
That means I've grown three inches a year
for the last four years.
72
00:06:12,706 --> 00:06:14,956
Three inches a year!
73
00:06:15,042 --> 00:06:16,712
Did you hear that, you bastards?
74
00:06:16,794 --> 00:06:19,094
My son grew three inches a year!
75
00:06:19,171 --> 00:06:22,051
When you left. When you abandoned me.
76
00:06:23,133 --> 00:06:24,013
Okay.
77
00:06:28,472 --> 00:06:31,102
Come on, everyone.
Let's plug this shit in.
78
00:06:31,183 --> 00:06:32,433
Let's get ready.
79
00:06:32,518 --> 00:06:33,768
How's it going?
80
00:06:39,316 --> 00:06:40,606
Hey, Dumbass.
81
00:06:40,692 --> 00:06:42,072
Nice to see you, boss.
82
00:06:42,152 --> 00:06:43,952
-No-Balls.
-Hey, boss.
83
00:06:44,029 --> 00:06:45,029
Keep going.
84
00:07:07,636 --> 00:07:09,176
STATE ROUTE 118
TERLINGUA, TEXAS, UNITED STATES
85
00:07:56,810 --> 00:07:57,850
Go on.
86
00:08:15,954 --> 00:08:17,124
What is this place?
87
00:08:17,748 --> 00:08:21,288
The Chinese built it a long time ago.
88
00:08:21,376 --> 00:08:25,206
When they used to smuggle
alcohol, guns and drugs
89
00:08:25,297 --> 00:08:27,667
with the gringos, you know how they are.
90
00:08:28,008 --> 00:08:29,888
Guys, we're a go.
91
00:08:29,968 --> 00:08:32,048
-All right, we're a go.
-Be careful.
92
00:08:32,763 --> 00:08:34,933
-Go ahead.
-There we go.
93
00:08:35,015 --> 00:08:36,595
Be careful.
94
00:08:36,683 --> 00:08:38,483
Why did you take me out of school?
95
00:08:39,561 --> 00:08:41,861
I was almost killed in prison, son.
96
00:08:42,731 --> 00:08:44,361
They might have come after you.
97
00:08:44,441 --> 00:08:47,361
That's your business.
They don't want to kill me.
98
00:08:47,444 --> 00:08:49,284
They don't want to kill you?
99
00:08:49,821 --> 00:08:52,371
-Watch out!
-Be careful!
100
00:08:52,449 --> 00:08:54,199
Be careful, my boy, damn it.
101
00:08:57,204 --> 00:08:58,254
Everyone, calm down.
102
00:08:58,664 --> 00:09:00,874
It's okay.
103
00:09:03,710 --> 00:09:05,130
Look at me.
104
00:09:05,963 --> 00:09:08,303
-Look at me!
-Don't touch me.
105
00:09:08,757 --> 00:09:10,757
You almost got us all killed, kid.
106
00:09:12,761 --> 00:09:14,761
-Is that...
-A bomb, yes.
107
00:09:16,932 --> 00:09:18,432
So, stay still.
108
00:09:18,517 --> 00:09:21,187
If something's dangerous,
you should tell me.
109
00:09:21,270 --> 00:09:22,900
You're right.
110
00:09:24,398 --> 00:09:25,978
The kid's right.
111
00:09:26,400 --> 00:09:27,650
Yes, boss. I'm sorry.
112
00:09:27,734 --> 00:09:29,954
I got distracted. It won't happen again.
113
00:09:45,794 --> 00:09:48,054
Let's go.
114
00:09:49,464 --> 00:09:51,884
-Turn it off.
-Dog...
115
00:09:55,178 --> 00:09:56,638
Be careful, boss.
116
00:10:00,350 --> 00:10:01,560
Let's do it, Skinny.
117
00:10:21,747 --> 00:10:23,917
You know I don't believe in you.
118
00:10:24,499 --> 00:10:27,789
Maybe it's too late to start over,
but here's the deal.
119
00:10:31,882 --> 00:10:34,012
If you help me out,
120
00:10:35,719 --> 00:10:37,679
I promise I'll pay you back one day.
121
00:12:26,788 --> 00:12:27,618
Stop!
122
00:12:38,175 --> 00:12:39,215
Let's go.
123
00:12:39,759 --> 00:12:41,219
We should be close.
124
00:15:10,869 --> 00:15:12,449
Everyone, report in!
125
00:15:13,038 --> 00:15:14,248
Doll here!
126
00:15:15,040 --> 00:15:16,880
-Dani!
-Johnny here!
127
00:15:18,418 --> 00:15:19,418
Blondie here!
128
00:15:20,754 --> 00:15:21,924
He's not breathing.
129
00:15:22,297 --> 00:15:23,417
Santos?
130
00:15:32,307 --> 00:15:33,387
Cruz.
131
00:15:35,060 --> 00:15:37,730
Fuck, Cruz. Answer, are you there?
132
00:15:39,856 --> 00:15:41,726
Cruz, where the fuck are you? Answer.
133
00:15:44,444 --> 00:15:45,494
Cruz!
134
00:15:52,118 --> 00:15:53,448
Cruz!
135
00:15:56,373 --> 00:15:57,583
Are you okay?
136
00:15:58,416 --> 00:15:59,706
I'm okay.
137
00:15:59,793 --> 00:16:02,633
Sucker, are Tiny and Giant with you?
138
00:16:02,712 --> 00:16:04,382
Sucker here, we're all good.
139
00:16:07,926 --> 00:16:09,336
Tiny here. I'm fine.
140
00:16:09,844 --> 00:16:13,774
-Giant.
-Giant. Yeah, I'm fine.
141
00:16:16,142 --> 00:16:18,062
We need to find a way out.
142
00:16:18,937 --> 00:16:20,607
Before the ceiling caves in.
143
00:16:24,693 --> 00:16:26,703
-Are you okay, Doll?
-I'm fine.
144
00:16:32,450 --> 00:16:34,580
Team! Find a way out!
145
00:17:00,687 --> 00:17:04,267
-What was that, sir?
-Don't worry, it's probably a rat.
146
00:17:05,608 --> 00:17:09,648
I fucking hate rats!
147
00:17:09,738 --> 00:17:12,368
Shut up, Giant,
you're acting like a child!
148
00:17:24,335 --> 00:17:25,375
What's going on?
149
00:19:14,279 --> 00:19:16,069
Hey, No-Balls.
150
00:19:16,364 --> 00:19:18,584
How's your wife doing?
151
00:19:19,075 --> 00:19:21,615
She turned out to be
a high-maintenance ho.
152
00:19:21,703 --> 00:19:23,503
It's like going to Disneyland.
153
00:19:23,580 --> 00:19:26,960
You have to stand in a long-ass line
for a short ride.
154
00:19:29,127 --> 00:19:31,417
The collar is more expensive than the dog.
155
00:19:31,504 --> 00:19:33,214
I give her whatever she asks for,
156
00:19:33,298 --> 00:19:35,798
but that's the problem. I'm stupid.
157
00:19:35,884 --> 00:19:37,434
She always wants more.
158
00:19:37,510 --> 00:19:39,430
The bitch wants it all!
159
00:19:41,055 --> 00:19:43,925
Needless to say, things are bad in Mexico.
160
00:19:44,601 --> 00:19:46,601
They taste bad. They smell bad.
161
00:19:47,020 --> 00:19:51,150
I was just fired from the nation's
most important news program
162
00:19:51,232 --> 00:19:54,862
for bringing you exclusive coverage
of Marroquín's latest prison escape.
163
00:19:54,944 --> 00:19:58,414
So, Alonso Marroquín, wherever you are,
164
00:19:58,948 --> 00:20:01,828
you've always said thatno one understands you,
165
00:20:01,910 --> 00:20:04,040
that you wanted your truth to be heard.
166
00:20:04,120 --> 00:20:07,420
I'm here, offering you a chance to talk.
167
00:20:07,498 --> 00:20:09,328
For all of Mexico to hear you.
168
00:20:10,001 --> 00:20:11,541
You know how to find me.
169
00:20:15,465 --> 00:20:16,965
Do you think he'll do it?
170
00:20:17,050 --> 00:20:18,340
No.
171
00:20:18,885 --> 00:20:21,255
I don't think so. He's fucking paranoid.
172
00:20:22,847 --> 00:20:26,017
Sell the truck, crash it.
Whatever, I don't give a shit.
173
00:20:26,392 --> 00:20:27,892
What does that mean?
174
00:20:28,227 --> 00:20:30,147
Are we not working together anymore?
175
00:20:34,192 --> 00:20:35,612
You idiot.
176
00:20:41,699 --> 00:20:43,329
How's school going, son?
177
00:20:43,409 --> 00:20:46,079
It's bad. I have no friends.
178
00:20:46,371 --> 00:20:49,751
If they knew my real last name,
at least they'd be afraid of me.
179
00:20:50,917 --> 00:20:52,877
If they knew your real last name,
180
00:20:52,961 --> 00:20:54,921
you'd have been kidnapped a while ago.
181
00:20:55,004 --> 00:20:56,174
How do you know?
182
00:20:57,298 --> 00:20:59,798
If you want respect, you have to earn it.
183
00:20:59,884 --> 00:21:03,434
A real father doesn't just say things,
he teaches them.
184
00:21:04,055 --> 00:21:06,425
-Like what?
-How to use a gun.
185
00:21:10,186 --> 00:21:11,476
No.
186
00:21:11,562 --> 00:21:13,022
Who told you that?
187
00:21:14,774 --> 00:21:16,994
Guns are a last resort.
188
00:21:17,902 --> 00:21:19,572
You have to use your mind first.
189
00:21:20,822 --> 00:21:22,532
So, you won't teach me?
190
00:21:25,118 --> 00:21:26,198
No.
191
00:21:27,078 --> 00:21:28,958
Stop thinking like a child.
192
00:21:29,414 --> 00:21:31,674
In case you hadn't notice, I'm nine.
193
00:21:31,749 --> 00:21:34,129
I am a child. Asshole.
194
00:21:36,129 --> 00:21:39,009
Those bombs back there,
were those a last resort?
195
00:21:39,090 --> 00:21:40,590
They wanted to kill us.
196
00:21:40,717 --> 00:21:43,587
We had to act fast
and do what was necessary.
197
00:21:45,346 --> 00:21:47,136
What happened when Mom died?
198
00:21:47,223 --> 00:21:49,353
Did you do everything you could?
199
00:21:49,434 --> 00:21:51,354
Were you by her side at least?
200
00:21:52,020 --> 00:21:54,650
I was there, kid.
201
00:22:01,154 --> 00:22:02,414
-Crooked.
-Yes, boss.
202
00:22:02,488 --> 00:22:04,028
-Turn this shit off.
-Okay.
203
00:22:13,708 --> 00:22:14,998
Here, boss.
204
00:22:32,435 --> 00:22:34,555
We made it, motherfuckers!
205
00:22:37,106 --> 00:22:38,726
I told you, boss!
206
00:22:41,194 --> 00:22:42,364
Come on, son.
207
00:22:46,657 --> 00:22:47,947
Come here, brother.
208
00:22:48,743 --> 00:22:49,953
My friend!
209
00:22:52,789 --> 00:22:54,789
It's been so long, man.
210
00:22:55,541 --> 00:22:57,041
How long has it been?
211
00:22:57,126 --> 00:22:58,206
Six years, man.
212
00:22:58,294 --> 00:22:59,754
-Six years?
-Yeah.
213
00:22:59,837 --> 00:23:01,667
You look six years older, man.
214
00:23:01,756 --> 00:23:03,256
Shut up.
215
00:23:07,303 --> 00:23:10,143
They'll never find your dad here.
216
00:23:11,140 --> 00:23:15,100
A rehab center for drug addicts
built by narcos themselves.
217
00:23:15,728 --> 00:23:17,148
It's great, isn't it?
218
00:23:18,272 --> 00:23:19,522
Shit.
219
00:23:19,607 --> 00:23:21,027
Welcome to Paradise.
220
00:23:21,109 --> 00:23:22,609
What a great house.
221
00:23:24,112 --> 00:23:26,782
What do you think?
Hope you enjoy your vacation.
222
00:25:19,810 --> 00:25:22,400
Rise!
223
00:26:13,155 --> 00:26:16,485
Marroquín!
13895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.