All language subtitles for deputy.s01e06.720p.web.x264-xlf[eztv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,568
Previously onDeputy...
2
00:00:03,612 --> 00:00:04,806
Welcome to the Los Angeles
Sheriff's Department!
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,833
Sheriff's an elected official.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,705
Millions of people
vote him in, honey.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,054
I'm no politician.
6
00:00:11,098 --> 00:00:13,056
Can you believe
they made my son sheriff?
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,972
All it takes is one person
to try and change that.
8
00:00:16,712 --> 00:00:18,627
Maybe that person
can be you, Sheriff.
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,368
I may need a little help.
10
00:00:20,716 --> 00:00:21,891
Are you serious?
11
00:00:21,934 --> 00:00:23,129
- You might be pregnant?
- Shh!
12
00:00:23,153 --> 00:00:24,633
Honey, you're missin' something.
13
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
If you leave,
is the hospital better off?
14
00:00:26,591 --> 00:00:27,418
Probably not.
15
00:00:27,462 --> 00:00:28,811
Damn right it isn't.
16
00:00:28,854 --> 00:00:30,421
I was wrong about you, son.
17
00:00:30,465 --> 00:00:32,989
And I refuse to allow you
to feel sorry for yourself.
18
00:00:33,468 --> 00:00:34,817
Stop lookin' around.
19
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
You gotta earn your way in.
20
00:00:36,558 --> 00:00:37,733
- How?
- Trust.
21
00:00:37,776 --> 00:00:39,604
Just get over it
and dance.
22
00:00:40,910 --> 00:00:42,172
How about us?
23
00:00:43,869 --> 00:00:45,393
Bulletproof.
24
00:00:51,747 --> 00:00:52,922
He loves me.
25
00:00:56,012 --> 00:00:57,231
He loves me not.
26
00:00:59,885 --> 00:01:01,670
He loves me.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,934
He loves me not.
28
00:01:08,155 --> 00:01:09,939
He loves me not.
29
00:01:13,638 --> 00:01:14,683
He loves you.
30
00:01:18,121 --> 00:01:20,297
Has he made
dinner reservations yet?
31
00:01:20,863 --> 00:01:21,951
He will.
32
00:01:23,431 --> 00:01:25,471
He's waiting to find out
where his wife wants to go.
33
00:01:25,911 --> 00:01:27,652
I got a few ideas in mind.
34
00:01:28,914 --> 00:01:30,133
Happy Valentine's Day.
35
00:01:30,177 --> 00:01:32,222
♪
36
00:01:48,847 --> 00:01:50,912
- I can't keep doing this, Jerry.
- You can't just walk away
37
00:01:50,936 --> 00:01:52,373
from 30 years of marriage.
38
00:01:52,416 --> 00:01:53,896
I gave up the chance
to have a family
39
00:01:53,939 --> 00:01:56,116
to stand by you while
you tried to make sheriff.
40
00:01:56,159 --> 00:01:58,944
All of that sacrifice
is about to pay off.
41
00:01:59,293 --> 00:02:01,904
I want you to reap the benefits
when it does.
42
00:02:02,165 --> 00:02:04,341
I couldn't have gotten
this far without you.
43
00:02:04,863 --> 00:02:06,537
We both know if
you were gonna make sheriff,
44
00:02:06,561 --> 00:02:07,823
it would have happened by now.
45
00:02:07,866 --> 00:02:09,564
Bill has less than
three months left
46
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
in his term of office.
47
00:02:11,522 --> 00:02:13,089
I plan on running for the job.
48
00:02:13,394 --> 00:02:17,920
This isn't about you
making or not making sheriff.
49
00:02:17,963 --> 00:02:20,009
We've been living in the past.
50
00:02:20,531 --> 00:02:22,577
- Sign these, Jerry.
- Lydia.
51
00:02:22,620 --> 00:02:25,188
Look, after everything,
the least you could do
52
00:02:25,232 --> 00:02:27,930
is give me my life back
and go have yours.
53
00:02:27,973 --> 00:02:30,019
♪
54
00:02:42,031 --> 00:02:43,075
Thank you.
55
00:02:49,995 --> 00:02:51,234
Dr. Reyes, welcome back.
It's been a while.
56
00:02:51,258 --> 00:02:52,258
Thank you.
57
00:02:53,477 --> 00:02:56,001
- Hey!
- Hey, Dr. Reyes.
58
00:02:56,045 --> 00:02:57,960
Saw your boy on Insta.
59
00:02:59,048 --> 00:03:00,441
- He's growing quick.
- Yeah.
60
00:03:00,484 --> 00:03:02,399
Gonna get his
rebound game started early
61
00:03:02,443 --> 00:03:03,966
so he can get
some of that NBA coin.
62
00:03:05,054 --> 00:03:06,403
- Here you go.
- Thank you.
63
00:03:06,447 --> 00:03:07,709
- Have a good one.
- You too.
64
00:03:10,320 --> 00:03:11,539
All set, here you go.
65
00:03:32,690 --> 00:03:34,518
Welcome back, Dr. Reyes.
66
00:03:34,562 --> 00:03:35,867
Happy Valentine's Day.
67
00:03:35,911 --> 00:03:37,129
Thanks, Shanice.
68
00:03:37,173 --> 00:03:38,498
I like what you've done
with the place.
69
00:03:38,522 --> 00:03:40,611
- Any plans?
- Mm, something with lace.
70
00:03:41,133 --> 00:03:42,222
I hear that.
71
00:03:42,526 --> 00:03:44,136
All right, what do we got today?
72
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
Got a scrape up in one,
diabetic eval in three.
73
00:03:47,183 --> 00:03:50,404
And also, David Browder's
back in two.
74
00:03:50,926 --> 00:03:52,101
Why is he here?
75
00:03:53,537 --> 00:03:54,775
I put in a request for
his transfer six months ago.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,323
That's time he doesn't have.
77
00:03:56,888 --> 00:03:58,126
Can you get them
on the line, please?
78
00:03:58,150 --> 00:03:59,848
We need more volunteers
like you.
79
00:03:59,891 --> 00:04:01,415
Folks at St. Regent's are lucky.
80
00:04:01,458 --> 00:04:03,330
Hmm.
81
00:04:03,895 --> 00:04:05,810
David, David, David!
82
00:04:05,854 --> 00:04:07,072
Dr. Reyes.
83
00:04:07,595 --> 00:04:09,118
You know, I was worried
it was, uh...
84
00:04:09,161 --> 00:04:10,380
I didn't have the right day.
85
00:04:10,815 --> 00:04:12,817
I couldn't get you
one myself, so...
86
00:04:13,818 --> 00:04:14,863
I made it.
87
00:04:17,387 --> 00:04:19,824
Don't worry, I'm not trying to
push up on you or anything.
88
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
I got my own Valentine.
89
00:04:22,566 --> 00:04:24,220
I wanted you to know
that I appreciate
90
00:04:25,221 --> 00:04:26,614
everything you've done for me.
91
00:04:26,657 --> 00:04:27,832
Thanks, David. This is...
92
00:04:28,746 --> 00:04:29,834
This is very thoughtful.
93
00:04:31,793 --> 00:04:35,449
Okay, let's see where we're at.
94
00:04:36,406 --> 00:04:37,712
Still growing, huh?
95
00:04:45,023 --> 00:04:46,242
Good morning!
96
00:04:46,286 --> 00:04:47,809
All right, take it easy.
97
00:04:47,852 --> 00:04:49,289
Have a good one, angel!
98
00:04:51,116 --> 00:04:53,162
♪
99
00:04:57,862 --> 00:04:59,777
Take care.
100
00:04:59,821 --> 00:05:01,779
You gotta be
honest with me, Doc.
101
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
We're running out of options.
102
00:05:04,391 --> 00:05:05,671
I can't seem to get the approval
103
00:05:05,696 --> 00:05:07,785
to have you transferred
for surgery.
104
00:05:07,829 --> 00:05:10,222
Guess you're just gonna
have to cut me open yourself.
105
00:05:11,833 --> 00:05:13,225
I would that I could, it just...
106
00:05:13,661 --> 00:05:15,181
We don't have
the right equipment here.
107
00:05:16,272 --> 00:05:17,839
It's a 45-minute procedure
108
00:05:17,882 --> 00:05:19,797
that takes six months
not to get approved.
109
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
- It's absurd.
- How long do I have?
110
00:05:23,540 --> 00:05:24,672
You're not going anywhere.
111
00:05:25,107 --> 00:05:26,804
I have a few patients
I have to see
112
00:05:26,848 --> 00:05:28,110
but I put a call to Oncology
113
00:05:28,153 --> 00:05:29,793
'cause we're gonna
get this handled, okay?
114
00:05:29,894 --> 00:05:31,243
Never give up.
115
00:05:31,287 --> 00:05:32,723
Hmm? Promise me.
116
00:05:33,681 --> 00:05:34,682
Never will.
117
00:05:45,997 --> 00:05:47,434
- Mornin'.
- Have a good one!
118
00:05:52,134 --> 00:05:53,440
Sheriff, do you have a sec?
119
00:05:53,483 --> 00:05:54,919
I'd like to run
something by you.
120
00:05:55,833 --> 00:05:56,878
Alone.
121
00:05:58,793 --> 00:06:00,316
Yeah.
122
00:06:00,360 --> 00:06:02,280
We have a small window.
We have a tight schedule.
123
00:06:02,623 --> 00:06:03,841
What is it, Jerry?
124
00:06:03,885 --> 00:06:05,405
I'll get straight to the point.
125
00:06:05,887 --> 00:06:07,149
I'm running for sheriff,
126
00:06:07,889 --> 00:06:09,630
and I'd like your backing
for the job.
127
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
I served a number
of years as undersheriff.
128
00:06:12,676 --> 00:06:14,437
There's no one
more qualified for the position.
129
00:06:14,461 --> 00:06:15,853
You got a real set on you.
130
00:06:15,897 --> 00:06:17,159
I'll give you that.
131
00:06:17,202 --> 00:06:18,856
Bill, the politics of this job
132
00:06:18,900 --> 00:06:20,292
doesn't exactly make you happy.
133
00:06:20,336 --> 00:06:21,337
Everyone can see that.
134
00:06:21,381 --> 00:06:22,599
Being Sheriff takes its toll.
135
00:06:22,643 --> 00:06:23,905
Look what happened to Bradford.
136
00:06:23,948 --> 00:06:25,385
You know what would
make me happy?
137
00:06:25,428 --> 00:06:26,623
- Lettin' me get back to work.
- I will.
138
00:06:26,647 --> 00:06:27,865
But think about it.
139
00:06:27,909 --> 00:06:29,060
We could spare the department
140
00:06:29,084 --> 00:06:30,868
and the county an ugly campaign.
141
00:06:30,912 --> 00:06:32,352
Oh, you're gonna
make it ugly, Jerry?
142
00:06:35,264 --> 00:06:36,352
You gonna run?
143
00:06:40,269 --> 00:06:42,314
♪
144
00:06:59,506 --> 00:07:01,769
Your blood sugar levels
are spiking, Adam.
145
00:07:01,812 --> 00:07:03,901
You're not following
the nutritional plan.
146
00:07:15,609 --> 00:07:17,306
Can you tell me
where Dr. Reyes is?
147
00:07:17,349 --> 00:07:18,525
Yeah, down the hall.
148
00:07:20,309 --> 00:07:22,354
Hey, you need to check
that gun in downstairs.
149
00:07:23,747 --> 00:07:24,792
Are you new or something?
150
00:07:25,706 --> 00:07:26,986
Or something.
151
00:07:27,011 --> 00:07:28,317
Wh... Wh... What are you...
152
00:07:30,667 --> 00:07:32,800
Everybody down!
Keep out of sight!
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,502
Get down!
154
00:07:39,546 --> 00:07:40,895
Get down!
155
00:07:41,852 --> 00:07:43,158
On the floor, now!
156
00:07:46,857 --> 00:07:48,206
Yeah, that sounds good.
157
00:07:50,644 --> 00:07:51,862
You know what?
I gotta jump.
158
00:07:51,906 --> 00:07:53,908
Uh, somebody just
came in my office.
159
00:07:54,691 --> 00:07:55,910
Yeah, I'll call you back.
160
00:07:56,171 --> 00:07:57,215
Okay.
161
00:08:00,349 --> 00:08:02,917
- Hey, honey.
- Bill, listen to me.
162
00:08:03,352 --> 00:08:04,832
I'm at the LACF Hospital.
163
00:08:04,875 --> 00:08:07,095
- And there's a shooter.
- Where's the gunman?
164
00:08:07,138 --> 00:08:08,705
He's down the hall.
165
00:08:10,794 --> 00:08:12,317
I can hear him coming this way.
166
00:08:12,361 --> 00:08:13,991
All right, I'm comin' to you.
Stay on the phone.
167
00:08:14,015 --> 00:08:15,582
I love you, Bill.
168
00:08:16,496 --> 00:08:18,846
So much. And Maggie.
169
00:08:18,889 --> 00:08:21,022
No! All right?
I'm right here with you.
170
00:08:21,065 --> 00:08:23,024
On the floor now!
171
00:08:24,416 --> 00:08:26,549
On the ground!
Get back!
172
00:08:28,943 --> 00:08:30,988
You, get off the phone!
173
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
Hands where I can see them!
174
00:08:34,688 --> 00:08:35,863
Dr. Reyes.
175
00:08:37,081 --> 00:08:38,822
Paula? Paula!
176
00:08:48,397 --> 00:08:50,138
We're reporting live outside
177
00:08:50,181 --> 00:08:51,594
the Los Angeles
Correctional Facility
178
00:08:51,618 --> 00:08:52,978
where we're waiting
on word from...
179
00:08:53,010 --> 00:08:55,230
There is a hostage situation...
180
00:09:07,721 --> 00:09:09,244
Sheriff.
181
00:09:09,287 --> 00:09:10,854
We got one shooter,
female, mid 20s,
182
00:09:10,898 --> 00:09:12,595
isolated to
the seventh floor infirmary.
183
00:09:12,639 --> 00:09:14,728
One fatality, Deputy Stone.
184
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
Off the sidewalk!
185
00:09:19,602 --> 00:09:22,257
SEB is delayed
on a callout in Avalon.
186
00:09:23,998 --> 00:09:25,149
Well, I'm not waiting for 'em.
187
00:09:25,173 --> 00:09:26,348
I already got a deputy down,
188
00:09:26,391 --> 00:09:28,263
I can't risk losing anyone else.
189
00:09:28,655 --> 00:09:30,371
What we
do not know is the status
190
00:09:30,395 --> 00:09:33,224
of those held inside
and if there are any fatalities.
191
00:09:33,268 --> 00:09:36,750
This is 24 Hour News reporting
live outside the facility.
192
00:09:36,793 --> 00:09:39,187
...where a
hostage situation is unfolding
193
00:09:39,230 --> 00:09:41,058
at the Los Angeles
Correctional Facility.
194
00:09:41,102 --> 00:09:43,931
We're told it has been confined
to the infirmary level
195
00:09:43,974 --> 00:09:46,324
and the building
has been placed on lockdown.
196
00:09:51,591 --> 00:09:54,506
Rule number one:
No one leaves. Period.
197
00:09:56,770 --> 00:09:58,162
There, can we bring that up?
198
00:09:59,990 --> 00:10:02,297
Bishop, find out
who that deputy is with Paula.
199
00:10:02,863 --> 00:10:04,212
Get a name.
200
00:10:04,255 --> 00:10:05,343
On it.
201
00:10:09,130 --> 00:10:11,306
- Can you get it on this screen?
- Yeah.
202
00:10:13,787 --> 00:10:16,180
We need to find out
why that deputy went rogue.
203
00:10:16,224 --> 00:10:18,226
And how the hell
she got a gun in this jail.
204
00:10:18,269 --> 00:10:19,444
Now, damn it.
205
00:10:19,488 --> 00:10:21,272
In-service has
the name Williamson.
206
00:10:21,316 --> 00:10:22,447
I'm running it now.
207
00:10:22,491 --> 00:10:23,884
Bill, think you should consider
208
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
taking a back seat on this.
209
00:10:25,886 --> 00:10:27,235
You're too close
to the situation.
210
00:10:27,278 --> 00:10:29,237
Well, you're right.
There's not manual
211
00:10:29,280 --> 00:10:32,022
for how to save hostages
when one's your wife, is there?
212
00:10:32,066 --> 00:10:33,502
So I'm gonna write it.
213
00:10:33,545 --> 00:10:35,286
- You hear me?
- Yes, sir.
214
00:10:41,423 --> 00:10:43,773
Up against the wall!
Hands up!
215
00:10:45,079 --> 00:10:46,230
You don't have to hurt anyone.
216
00:10:46,254 --> 00:10:47,647
Just-just tell me
what you want.
217
00:10:48,996 --> 00:10:50,867
Open two.
Right now!
218
00:10:54,392 --> 00:10:55,437
David, be careful.
219
00:10:56,438 --> 00:10:57,482
Hey, baby.
220
00:10:57,787 --> 00:10:58,832
Hey, babe.
221
00:10:59,441 --> 00:11:00,529
Sorry, Doc.
222
00:11:01,791 --> 00:11:02,618
We had to take matters
into our own hands.
223
00:11:03,663 --> 00:11:05,012
Now listen to me.
224
00:11:05,055 --> 00:11:07,492
I'll be your worst nightmare
if I have to be.
225
00:11:10,887 --> 00:11:13,281
You've reached the
voicemail of Dr. Paula Reyes.
226
00:11:13,324 --> 00:11:16,806
Please leave a message and I'll
return your call as soon as possible.
227
00:11:26,990 --> 00:11:28,818
Can you zoom in
on that patient's face?
228
00:11:30,820 --> 00:11:32,648
Have Minnick and Harris
229
00:11:32,692 --> 00:11:35,346
find out everything they can
about that patient, now.
230
00:11:35,390 --> 00:11:36,434
On it, sir.
231
00:11:39,220 --> 00:11:40,787
- Back off!
- Calm down.
232
00:11:40,830 --> 00:11:41,894
Why are you doing this, David?
233
00:11:41,918 --> 00:11:43,180
Isn't it obvious?
234
00:11:43,224 --> 00:11:44,616
No one's willing to save him.
235
00:11:44,965 --> 00:11:47,141
- It's not that simple.
- Should be.
236
00:11:47,184 --> 00:11:49,752
Anywhere else a patient
needs surgery to live,
237
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
a patient gets surgery.
238
00:11:51,362 --> 00:11:52,450
But an inmate...
239
00:11:52,712 --> 00:11:55,497
I'm not dyin'
like a dog in a cage.
240
00:11:55,540 --> 00:11:57,499
And I'm not willing to lose him.
241
00:11:57,542 --> 00:11:58,805
Get your hands up!
242
00:11:59,544 --> 00:12:01,285
You.
Hands where I can see them.
243
00:12:01,329 --> 00:12:03,200
- Cover those cameras.
- Hurry up.
244
00:12:03,244 --> 00:12:04,898
You're not going fast enough.
245
00:12:04,941 --> 00:12:06,726
Get your hand
out of that pocket
246
00:12:06,769 --> 00:12:07,770
right the hell now!
247
00:12:07,814 --> 00:12:08,902
Don't try anything.
248
00:12:08,945 --> 00:12:10,294
Hurry up, man!
249
00:12:11,687 --> 00:12:12,732
What happened?
250
00:12:13,341 --> 00:12:14,429
Son of a bitch.
251
00:12:22,263 --> 00:12:23,612
Come on, baby, come on.
252
00:12:32,752 --> 00:12:34,405
The only person
calling that phone
253
00:12:34,449 --> 00:12:36,407
is someone that wants to
sort this situation out.
254
00:12:36,451 --> 00:12:38,322
We gotta sort our
own situation first, Doctor.
255
00:12:38,366 --> 00:12:39,889
Come on, move it.
256
00:12:40,455 --> 00:12:42,326
Push it.
Keep movin'.
257
00:12:49,029 --> 00:12:50,354
- Be ready to go up there.
- Copy that.
258
00:12:50,378 --> 00:12:52,423
You find out
who that deputy is yet?
259
00:12:52,467 --> 00:12:54,295
Nothing's coming up
under Williamson.
260
00:12:56,471 --> 00:12:57,907
Yeah. What do you have?
261
00:12:58,299 --> 00:13:00,692
Inmate patient's name
is David Browder.
262
00:13:00,736 --> 00:13:03,043
He is serving time
for armed robbery.
263
00:13:03,086 --> 00:13:06,263
He's got something called
gastric outlet syndrome.
264
00:13:06,307 --> 00:13:07,874
It's like a tumor
in the stomach.
265
00:13:07,917 --> 00:13:09,373
He's been back and forth
between the hospital
266
00:13:09,397 --> 00:13:10,964
and the jail for a while.
267
00:13:11,007 --> 00:13:12,463
He's waiting for
his surgical transfer,
268
00:13:12,487 --> 00:13:14,968
but hasn't had any visitors,
269
00:13:15,011 --> 00:13:16,491
and he hasn't used
his PIN, nothing.
270
00:13:16,534 --> 00:13:17,971
All right. Well,
271
00:13:18,014 --> 00:13:19,557
talk to his cellmate.
See if he knows anything.
272
00:13:19,581 --> 00:13:20,581
On it.
273
00:13:21,322 --> 00:13:22,453
I'm gonna go talk to him.
274
00:13:28,329 --> 00:13:29,417
Come on.
275
00:13:30,810 --> 00:13:32,463
Hands where I can see them!
276
00:13:32,507 --> 00:13:34,291
Keep moving.
277
00:13:34,335 --> 00:13:36,119
Everyone do exactly as I say.
278
00:13:36,163 --> 00:13:38,556
Just breathe.
Just breathe.
279
00:13:38,600 --> 00:13:39,795
Down the hall, come on.
280
00:13:39,819 --> 00:13:41,342
All right, listen up.
281
00:13:41,385 --> 00:13:44,171
Everybody just do
as they're told, okay?
282
00:13:44,214 --> 00:13:45,302
Nobody moves.
283
00:13:45,346 --> 00:13:47,304
Nobody gets hurt. Okay?
284
00:13:47,348 --> 00:13:49,306
David, think about
what you're doing.
285
00:13:49,350 --> 00:13:50,414
This doesn't make any sense.
286
00:13:50,438 --> 00:13:51,700
Quiet!
287
00:13:54,746 --> 00:13:56,313
You don't have to do this.
288
00:13:57,053 --> 00:13:59,403
- I was gonna help you. Let me.
- Doctor...
289
00:14:01,928 --> 00:14:04,017
I'm sick.
And I wanna live.
290
00:14:08,151 --> 00:14:09,283
You just listen.
291
00:14:10,023 --> 00:14:11,415
Just do as you're told...
292
00:14:12,329 --> 00:14:13,722
and you won't get hurt.
293
00:14:14,679 --> 00:14:16,333
Looks like we've got
two entry points.
294
00:14:16,377 --> 00:14:18,901
The elevator, stairwell
at the end of the hall.
295
00:14:18,945 --> 00:14:20,120
That's right.
296
00:14:20,163 --> 00:14:21,991
In lock down,
elevators, Internet,
297
00:14:22,035 --> 00:14:23,645
TVs, all disabled.
298
00:14:23,688 --> 00:14:25,255
Stairwell doors
only open outward,
299
00:14:25,299 --> 00:14:26,866
but not onto the floors
300
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
only unless we override
the system from here.
301
00:14:30,304 --> 00:14:32,828
I ran the shooter through PIMS,
nothing matches.
302
00:14:32,872 --> 00:14:34,612
I don't think
she's a deputy at all.
303
00:14:34,656 --> 00:14:35,918
Then who the hell is she?
304
00:14:35,962 --> 00:14:37,442
She's not Williamson,
that's for sure.
305
00:14:38,312 --> 00:14:39,592
Also, we've got another problem.
306
00:14:40,314 --> 00:14:42,882
Every major media outlet
is running this story.
307
00:14:44,622 --> 00:14:45,841
What do you want me to do?
308
00:14:47,712 --> 00:14:49,584
Keep my wife's name
outta their mouths.
309
00:14:49,627 --> 00:14:50,759
Copy that.
310
00:14:58,723 --> 00:15:00,377
This is what I've been fearing
311
00:15:00,812 --> 00:15:02,727
ever since I put on these stars.
312
00:15:02,771 --> 00:15:04,033
Hey.
313
00:15:04,468 --> 00:15:05,948
She's coming home, Bill.
314
00:15:07,558 --> 00:15:08,516
Promise.
315
00:15:08,559 --> 00:15:09,821
Where's my phone?
316
00:15:17,960 --> 00:15:19,266
Everyone in here.
317
00:15:19,309 --> 00:15:20,417
Keep it moving.
318
00:15:20,441 --> 00:15:22,443
Come on.
319
00:15:26,708 --> 00:15:28,275
Do you want me to answer it?
320
00:15:35,717 --> 00:15:37,677
- You've reached the voicemail...
- Stairs.
321
00:15:38,111 --> 00:15:39,677
I've waited long enough.
322
00:15:41,244 --> 00:15:42,419
That's it.
323
00:15:43,159 --> 00:15:45,292
Override those doors.
324
00:15:45,335 --> 00:15:46,335
Yes, sir.
325
00:15:48,948 --> 00:15:50,906
♪
326
00:16:06,052 --> 00:16:07,932
Slow down! Slow down!
Hands! Show me your hands!
327
00:16:07,967 --> 00:16:09,142
Bill!
328
00:16:11,622 --> 00:16:13,146
Deputy Eric Kagan, sir.
329
00:16:13,189 --> 00:16:14,471
They kept the medical staff
and some of the inmates.
330
00:16:14,495 --> 00:16:15,452
I don't know why.
331
00:16:15,496 --> 00:16:16,496
In my pocket.
332
00:16:26,942 --> 00:16:28,335
They knew we were coming, Cade.
333
00:16:33,818 --> 00:16:35,429
This is a hostage situation.
334
00:16:35,472 --> 00:16:37,997
Further information
is too difficult to confirm.
335
00:16:38,040 --> 00:16:39,563
We'll be here broadcasting live
336
00:16:39,607 --> 00:16:41,957
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
337
00:16:42,523 --> 00:16:44,003
David didn't talk much.
338
00:16:44,568 --> 00:16:45,656
More of a writer.
339
00:16:47,180 --> 00:16:49,288
Definitely didn't say anything
about knowing no deputy.
340
00:16:49,312 --> 00:16:50,661
What did he write about?
341
00:16:53,055 --> 00:16:54,187
We're just trying to help.
342
00:16:54,883 --> 00:16:56,189
That's a joke.
343
00:16:56,232 --> 00:16:58,539
No one gives a damn
about someone locked up.
344
00:16:58,582 --> 00:17:00,671
We don't have any time
for this, man! All right?
345
00:17:01,020 --> 00:17:02,586
So you need to cooperate
346
00:17:02,630 --> 00:17:04,197
or I will have you
thrown in the hole.
347
00:17:04,240 --> 00:17:05,589
Do you understand me?
348
00:17:05,633 --> 00:17:07,852
I'm in here on my third strike.
349
00:17:08,940 --> 00:17:11,595
You can't offer me
a shorter sentence.
350
00:17:11,943 --> 00:17:14,033
You can't offer me squat.
351
00:17:15,643 --> 00:17:17,471
Figure it out your damn selves.
352
00:17:22,302 --> 00:17:23,955
Sheriff.
353
00:17:23,999 --> 00:17:25,455
...and we're
still trying to confirm
354
00:17:25,479 --> 00:17:27,742
all the details of
the hostage stand-off.
355
00:17:27,785 --> 00:17:29,385
What is your name?
356
00:17:31,137 --> 00:17:32,529
Paula Reyes.
357
00:17:33,443 --> 00:17:35,315
And what do you
do here, Paula Reyes?
358
00:17:36,664 --> 00:17:38,361
I'm a doctor.
359
00:17:38,405 --> 00:17:40,711
It's your job
to save lives, right, Paula?
360
00:17:42,452 --> 00:17:44,106
That's right.
361
00:17:44,150 --> 00:17:46,630
But you prioritize
some lives over others.
362
00:17:46,674 --> 00:17:48,328
Leaving inmates to die.
363
00:17:48,850 --> 00:17:50,330
- That's not...
- Quiet!
364
00:17:52,984 --> 00:17:56,162
The system is broken and
we're doing what we have to
365
00:17:56,205 --> 00:17:58,686
'cause gave us no choice.
366
00:17:58,729 --> 00:18:01,210
Now it's your life in our hands.
367
00:18:01,254 --> 00:18:02,666
We'll see if you're
worth being saved.
368
00:18:02,690 --> 00:18:04,648
That was footage
emailed to media outlets
369
00:18:04,692 --> 00:18:07,129
of the hostages being held
inside the medical wing
370
00:18:07,173 --> 00:18:08,826
of the Los Angeles
Correctional Facility.
371
00:18:08,870 --> 00:18:10,480
Easy, Bill. All right?
372
00:18:10,524 --> 00:18:11,829
They're doing this for a reason.
373
00:18:11,873 --> 00:18:13,657
The note, the stairwell,
now this. All right?
374
00:18:13,701 --> 00:18:15,311
They're trying
to get in your head.
375
00:18:15,355 --> 00:18:16,941
Maybe now would be a good time
to start thinking about...
376
00:18:16,965 --> 00:18:19,663
Jerry, if you're telling me
to step aside right now,
377
00:18:19,707 --> 00:18:21,230
you're gonna wake up in Cedars.
378
00:18:22,884 --> 00:18:24,407
It's about Paula.
379
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
Paula's what this is about.
380
00:18:27,367 --> 00:18:29,630
And that lady
has leverage on me,
381
00:18:30,805 --> 00:18:32,067
that's very clear.
382
00:18:34,722 --> 00:18:36,158
But they didn't just keep Paula.
383
00:18:37,812 --> 00:18:39,770
No, they kept
the medical staff, too.
384
00:18:42,643 --> 00:18:44,688
Got a cancer patient
who needs surgery,
385
00:18:45,298 --> 00:18:48,039
and a surgeon
who's their ticket to freedom.
386
00:18:49,563 --> 00:18:50,912
They're not gonna hurt Paula
387
00:18:50,955 --> 00:18:52,261
until she gives 'em both.
388
00:18:54,220 --> 00:18:56,178
But she can't
give 'em what they want
389
00:18:56,222 --> 00:18:58,789
because this infirmary
isn't equipped
390
00:18:58,833 --> 00:19:00,574
for surgical procedures.
391
00:19:01,749 --> 00:19:03,709
They'd have to bring
the patient across the street
392
00:19:03,751 --> 00:19:05,187
to USC Medical
393
00:19:05,231 --> 00:19:06,710
before they could
operate on him.
394
00:19:06,754 --> 00:19:08,732
Move across the street
now that they got our attention?
395
00:19:08,756 --> 00:19:10,061
It's too risky.
396
00:19:10,105 --> 00:19:11,933
I bet they want that
equipment brought here.
397
00:19:12,716 --> 00:19:14,762
Let's use that to our advantage.
398
00:19:16,242 --> 00:19:18,026
I want you talk to USC,
399
00:19:18,069 --> 00:19:19,680
have 'em look
at the patient's chart
400
00:19:19,723 --> 00:19:21,136
and figure out
what they're gonna need.
401
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
Copy.
402
00:19:22,552 --> 00:19:24,380
We can rig
the equipment with a camera
403
00:19:24,424 --> 00:19:25,512
and get eyes inside.
404
00:19:26,121 --> 00:19:27,818
I gotta get more hostages
outta there.
405
00:19:28,254 --> 00:19:29,733
And, Jerry, I've got an idea.
406
00:19:30,517 --> 00:19:32,867
I was hoping you might have
the resources to make it work.
407
00:19:34,738 --> 00:19:36,000
I can't do that.
408
00:19:37,263 --> 00:19:39,439
I-I took an oath to do no harm.
409
00:19:39,482 --> 00:19:42,224
I... I don't have
close to what I'd need
410
00:19:42,268 --> 00:19:43,878
to do that kind of surgery here.
411
00:19:43,921 --> 00:19:45,401
If we were at my hospital
412
00:19:45,445 --> 00:19:46,900
then that would be
one thing, but I...
413
00:19:46,924 --> 00:19:48,404
Write down
what did you say you need
414
00:19:48,448 --> 00:19:49,840
and we'll get it here for you.
415
00:19:50,493 --> 00:19:51,712
You're serious?
416
00:19:52,800 --> 00:19:54,584
You want me to do
the surgery here?
417
00:19:55,629 --> 00:19:57,587
If there are any complications,
418
00:19:57,631 --> 00:20:00,024
I don't have the resources
that I need.
419
00:20:01,809 --> 00:20:03,332
David, don't make me do this.
420
00:20:04,072 --> 00:20:06,857
Hey. There's another way.
421
00:20:07,162 --> 00:20:10,165
I told you before, I-I don't
exactly have a lot of time.
422
00:20:10,209 --> 00:20:11,649
We'll make it easy for you.
423
00:20:11,993 --> 00:20:13,647
Either you do
what we're asking...
424
00:20:14,778 --> 00:20:16,171
or we start shooting hostages.
425
00:20:22,308 --> 00:20:24,223
Write it down here! Now!
426
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
You're a storm today, boot.
427
00:20:31,926 --> 00:20:33,754
We gotta help Paula.
428
00:20:33,797 --> 00:20:35,669
Yeah, I knew you guys
were tight.
429
00:20:36,974 --> 00:20:38,759
Didn't know it was like that.
430
00:20:38,802 --> 00:20:40,326
Paula's like a second mom to me.
431
00:20:40,848 --> 00:20:42,806
She believed in me
when my own mom didn't.
432
00:20:42,850 --> 00:20:45,461
There's gotta be something
linking David to the shooter.
433
00:20:45,940 --> 00:20:47,811
You don't just risk everything
434
00:20:47,855 --> 00:20:49,726
for somebody
you don't care about.
435
00:20:56,907 --> 00:20:58,126
Hey, check this out.
436
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
Who was he writing to?
437
00:21:07,614 --> 00:21:08,658
Gotcha.
438
00:21:10,747 --> 00:21:12,619
Got a name on that fake deputy.
439
00:21:12,662 --> 00:21:14,273
Rose Contreras.
440
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
We're gonna save you, babe.
441
00:21:22,890 --> 00:21:25,010
It's all coming together,
just like you said it would.
442
00:21:25,893 --> 00:21:27,590
Where do you wanna go first?
443
00:21:27,634 --> 00:21:28,834
Somewhere without extradition.
444
00:21:29,723 --> 00:21:30,898
Time to get what we need.
445
00:21:30,941 --> 00:21:32,261
You ready to talk
to your husband?
446
00:21:33,292 --> 00:21:34,728
You didn't think we knew?
447
00:21:35,294 --> 00:21:37,687
Honey, we've been
planning this for a minute.
448
00:21:38,384 --> 00:21:39,428
It had to be you.
449
00:21:41,561 --> 00:21:42,605
Let's make that call.
450
00:21:43,998 --> 00:21:45,878
I'm sure the sheriff's
jonesing to speak to you.
451
00:21:48,002 --> 00:21:49,414
All right,
there's no guarantee this camera
452
00:21:49,438 --> 00:21:50,676
gets pointed in the direction
that we need it,
453
00:21:50,700 --> 00:21:51,895
but at the very least
we'll be able
454
00:21:51,919 --> 00:21:53,660
to hear
what's going on up there.
455
00:21:54,748 --> 00:21:57,054
Bill, this is
Major Timothy Morris,
456
00:21:57,098 --> 00:21:58,534
residency at West Point.
457
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
Militarily
and surgically trained.
458
00:22:00,406 --> 00:22:02,601
Good work, Jerry. This is gonna work.
459
00:22:02,625 --> 00:22:04,671
Excuse me. Hello.
460
00:22:04,714 --> 00:22:06,934
- Bill.
- Paula.
461
00:22:06,977 --> 00:22:09,110
- Are you okay?
- I'm okay.
462
00:22:09,153 --> 00:22:11,112
- I'm here.
- Did they hurt you?
463
00:22:11,155 --> 00:22:12,722
No. They-they need me.
464
00:22:12,766 --> 00:22:14,855
They want you to do
his surgery, don't they?
465
00:22:14,898 --> 00:22:16,291
How'd you know?
466
00:22:16,335 --> 00:22:19,120
You think I got this job
just 'cause of my charm?
467
00:22:19,163 --> 00:22:20,706
I love you, baby.
I'm gettin' you outta there.
468
00:22:20,730 --> 00:22:22,079
I got the equipment they need
469
00:22:22,123 --> 00:22:24,473
and a military surgeon
who can do the job.
470
00:22:24,517 --> 00:22:25,842
You don't need to be
up there anymore.
471
00:22:25,866 --> 00:22:27,389
I can't leave my staff, Bill.
472
00:22:27,433 --> 00:22:28,912
The major can keep them safe.
473
00:22:28,956 --> 00:22:30,610
We need to get you out of there.
474
00:22:30,653 --> 00:22:32,916
I'm gonna make a trade
for the release of you
475
00:22:32,960 --> 00:22:34,614
and as many hostages as I can
476
00:22:34,657 --> 00:22:36,311
for the equipment
and the surgeon.
477
00:22:36,355 --> 00:22:39,401
No. Don't send
anyone else up here.
478
00:22:39,662 --> 00:22:40,881
Get whoever you can released,
479
00:22:40,924 --> 00:22:43,710
but if any of my people stay...
480
00:22:45,015 --> 00:22:46,016
so do I.
481
00:22:46,060 --> 00:22:47,583
Paula, this isn't up for debate.
482
00:22:47,627 --> 00:22:48,628
You're coming home.
483
00:22:48,671 --> 00:22:49,846
I'm sorry, Bill.
484
00:22:51,935 --> 00:22:54,634
I can tell you both love
each other very much, Sheriff.
485
00:22:54,677 --> 00:22:56,597
But the other end of
that spectrum is heartbreak,
486
00:22:56,636 --> 00:22:57,941
which is what you're gonna feel
487
00:22:57,985 --> 00:22:59,465
if you don't get us
what we want.
488
00:22:59,508 --> 00:23:00,920
We've got the
equipment that you need.
489
00:23:00,944 --> 00:23:03,382
I'd like to exchange it
for some of the hostages.
490
00:23:03,904 --> 00:23:05,645
It's a sign of good faith.
491
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
She can't do the surgery alone
492
00:23:07,473 --> 00:23:08,972
but I'll release
the ones she doesn't need.
493
00:23:08,996 --> 00:23:10,040
How's that sound?
494
00:23:11,477 --> 00:23:12,521
Reasonable.
495
00:23:13,914 --> 00:23:15,306
Release the elevators.
496
00:23:15,350 --> 00:23:16,743
We'll start sending people down.
497
00:23:32,019 --> 00:23:33,455
Hands! Show me your hands!
498
00:23:33,499 --> 00:23:34,935
Our hands are tied!
499
00:23:34,978 --> 00:23:36,545
Back up one at a time.
500
00:23:36,589 --> 00:23:37,764
Slowly.
501
00:23:42,812 --> 00:23:43,857
Move 'em.
502
00:23:44,597 --> 00:23:46,642
♪
503
00:23:51,604 --> 00:23:53,170
- Clear.
- All right.
504
00:23:53,214 --> 00:23:54,955
Let's get that equipment
loaded up.
505
00:23:57,218 --> 00:23:58,262
Let's go.
506
00:24:06,227 --> 00:24:07,446
Take her up.
507
00:24:10,100 --> 00:24:11,319
Nervous?
508
00:24:12,668 --> 00:24:13,930
I know I'm in good hands.
509
00:24:14,627 --> 00:24:16,106
Propofol should help.
510
00:24:25,246 --> 00:24:27,727
Promise me none of my people
get hurt after this, David.
511
00:24:28,902 --> 00:24:30,077
You have my word.
512
00:24:30,469 --> 00:24:31,644
We don't wanna kill anyone.
513
00:24:32,340 --> 00:24:34,211
If we didn't have to take you,
514
00:24:34,255 --> 00:24:35,255
we wouldn't have.
515
00:24:36,257 --> 00:24:37,345
I'm the sheriff's wife.
516
00:24:38,651 --> 00:24:39,695
I know.
517
00:24:40,217 --> 00:24:41,218
Lean back.
518
00:24:44,265 --> 00:24:45,309
Come on, move.
519
00:24:46,267 --> 00:24:48,312
Time to get started, Dr. Reyes.
520
00:24:50,271 --> 00:24:52,578
- We have everything we need?
- Yeah.
521
00:24:52,621 --> 00:24:55,015
It's all here.
Most of it's already set up.
522
00:24:55,058 --> 00:24:56,582
All right, scrub in.
523
00:24:57,974 --> 00:25:00,020
♪
524
00:25:08,637 --> 00:25:10,552
Our view has been
compromised, Bill.
525
00:25:10,987 --> 00:25:12,554
But don't worry,
we still have audio.
526
00:25:13,294 --> 00:25:14,991
Let's get that wired into comms.
527
00:25:15,035 --> 00:25:16,253
Yes, sir!
528
00:25:20,649 --> 00:25:21,911
Did he get the dose?
529
00:25:26,655 --> 00:25:28,048
Dr. Reyes...
530
00:25:29,092 --> 00:25:30,137
a word.
531
00:25:33,706 --> 00:25:35,098
I need to be clear with you.
532
00:25:36,317 --> 00:25:38,319
Thank you for doing this.
533
00:25:39,320 --> 00:25:41,627
But if anything
happens to David...
534
00:25:42,453 --> 00:25:44,281
If anything goes wrong,
535
00:25:44,325 --> 00:25:45,674
I will kill you.
536
00:25:48,938 --> 00:25:49,983
Mask.
537
00:25:58,078 --> 00:25:59,340
Hey, look at this.
538
00:25:59,775 --> 00:26:01,864
I found two letters
from David's old cellmate
539
00:26:01,908 --> 00:26:03,518
telling him about his daughter.
540
00:26:03,562 --> 00:26:05,564
It came from the same address
as Rose's letters.
541
00:26:05,607 --> 00:26:07,890
They must've crossed paths when
she came to visit her father.
542
00:26:07,914 --> 00:26:09,219
All right, listen up,
543
00:26:09,263 --> 00:26:11,091
kill shot only if it's clear,
544
00:26:11,134 --> 00:26:12,483
the sheriff's wife is up there,
545
00:26:12,527 --> 00:26:13,572
and nothing else matters.
546
00:26:13,615 --> 00:26:16,313
Not you, not me, not even him.
547
00:26:16,357 --> 00:26:17,576
Are we clear?
548
00:26:17,619 --> 00:26:18,620
Boss.
549
00:26:20,013 --> 00:26:21,643
- What do you got?
- No priors on Rose Contreras.
550
00:26:21,667 --> 00:26:23,146
B.A. in Communications.
551
00:26:23,190 --> 00:26:24,776
Worked at a marketing firm
for the past two years
552
00:26:24,800 --> 00:26:26,169
but stopped showing up
to work on Monday
553
00:26:26,193 --> 00:26:27,498
with no notice.
554
00:26:27,542 --> 00:26:29,283
She's wasn't planning on
going back.
555
00:26:29,326 --> 00:26:31,372
She's risking everything
to save David.
556
00:26:35,158 --> 00:26:37,006
It's not just
reporters out there anymore.
557
00:26:37,030 --> 00:26:38,727
A lot of the people
you fight for every day
558
00:26:38,771 --> 00:26:39,815
have shown up.
559
00:26:43,993 --> 00:26:46,735
Now, earlier today footage
was released to media outlets
560
00:26:46,779 --> 00:26:48,868
of the hostages
being held inside.
561
00:26:48,911 --> 00:26:50,913
...showing
Reyes, a local doctor,
562
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
trapped inside with the shooter.
563
00:26:52,959 --> 00:26:56,266
You've reached the
voicemail of Dr. Paula Reyes...
564
00:26:56,310 --> 00:26:58,660
...and on social
media for further coverage.
565
00:27:04,100 --> 00:27:05,362
Teresa.
566
00:27:05,972 --> 00:27:06,929
- My mom.
- I know.
567
00:27:06,973 --> 00:27:08,627
Listen, I talked to your Dad
568
00:27:08,670 --> 00:27:09,995
and he's gonna call you
as soon as he can.
569
00:27:10,019 --> 00:27:11,518
Was my mom okay?
What's-what's happening?
570
00:27:11,542 --> 00:27:12,607
Yeah. She's okay.
She's okay.
571
00:27:12,631 --> 00:27:14,023
Your Dad's gonna
work it all out.
572
00:27:14,067 --> 00:27:15,938
In the meantime,
I'm gonna stay with you. Okay?
573
00:27:16,635 --> 00:27:17,810
Why is this happening?
574
00:27:20,987 --> 00:27:22,945
Laparoscope in position.
Slide the probe.
575
00:27:22,989 --> 00:27:24,381
Yes, Dr. Reyes.
576
00:27:29,648 --> 00:27:31,519
No, no.
No, not like that, just...
577
00:27:31,562 --> 00:27:33,086
Sorry. Sorry, Doctor.
578
00:27:33,129 --> 00:27:34,716
- It's okay, just...
- What are you playing at?
579
00:27:34,740 --> 00:27:36,524
- You trying to hurt him?
- No.
580
00:27:37,568 --> 00:27:39,266
I'm sorry, it was an accident.
581
00:27:39,309 --> 00:27:40,896
Another one of those
and I'll put a bullet in you.
582
00:27:40,920 --> 00:27:42,095
Okay, that's enough.
583
00:27:42,138 --> 00:27:43,313
She's not trained for this.
584
00:27:44,924 --> 00:27:47,100
We're all trying
the best we can.
585
00:27:47,143 --> 00:27:48,231
Do better.
586
00:27:57,110 --> 00:27:59,721
You really put it
all on the line for this,
587
00:27:59,765 --> 00:28:00,853
haven't you?
588
00:28:04,247 --> 00:28:06,032
He's the love
of my life, Doctor.
589
00:28:07,424 --> 00:28:10,036
Something tells me you'd do
the same for your sheriff.
590
00:28:10,863 --> 00:28:12,223
Yeah, you're probably right.
591
00:28:12,952 --> 00:28:15,258
There's love.
Our first date...
592
00:28:17,043 --> 00:28:19,741
Bill, he didn't... he didn't
take me to the movies,
593
00:28:19,785 --> 00:28:20,873
he didn't take me out.
594
00:28:22,352 --> 00:28:23,571
He took me to his backyard
595
00:28:23,614 --> 00:28:25,399
and we just shot bottles
all night.
596
00:28:28,837 --> 00:28:30,970
He's been real
since the day I met him.
597
00:28:31,884 --> 00:28:33,450
I know
exactly what you mean.
598
00:28:33,494 --> 00:28:36,105
David and I couldn't
exactly go on dates,
599
00:28:36,932 --> 00:28:39,021
but he'd write me
these amazing letters,
600
00:28:39,065 --> 00:28:43,025
telling me all the things
he wanted to see with me
601
00:28:43,069 --> 00:28:44,461
if he ever got out.
602
00:28:46,637 --> 00:28:48,683
If he lived to be free.
603
00:28:50,598 --> 00:28:51,947
After today...
604
00:28:53,601 --> 00:28:55,951
we're gonna start
making checks on that list.
605
00:29:01,043 --> 00:29:02,610
Slow and steady.
606
00:29:02,653 --> 00:29:03,829
Here we go.
607
00:29:09,748 --> 00:29:11,750
♪
608
00:29:13,534 --> 00:29:15,381
This is
24 Hour News reporting live
609
00:29:15,405 --> 00:29:17,843
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
610
00:29:17,886 --> 00:29:19,758
We can confirm
there is a hostage situation,
611
00:29:19,801 --> 00:29:21,672
that Sheriff
Bill Hollister's wife
612
00:29:21,716 --> 00:29:23,868
is one of those being held inside.
613
00:29:23,892 --> 00:29:25,812
- Dad.
- Maggie, are you okay?
614
00:29:25,851 --> 00:29:27,766
I'm fine.
What about Mom?
615
00:29:27,809 --> 00:29:29,115
Mom's all right.
616
00:29:29,158 --> 00:29:30,812
She's in the middle
of surgery right now.
617
00:29:31,291 --> 00:29:32,509
I don't understand.
618
00:29:32,553 --> 00:29:34,076
It's complicated, honey.
619
00:29:34,120 --> 00:29:35,121
Why is this happening?
620
00:29:35,164 --> 00:29:36,296
I don't know.
621
00:29:36,339 --> 00:29:38,080
Is it because you're sheriff?
622
00:29:38,124 --> 00:29:40,822
I know that because I'm sheriff
I'm in a position to stop them.
623
00:29:40,866 --> 00:29:42,084
I just want Mom to be okay.
624
00:29:42,128 --> 00:29:43,651
Me too, baby. Me too.
625
00:29:44,870 --> 00:29:46,349
I gotta get back to work now.
626
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Teresa's gonna stay with you
till this is all over.
627
00:29:48,569 --> 00:29:50,092
You have to save her, Dad.
628
00:29:50,136 --> 00:29:51,180
I will.
629
00:29:53,748 --> 00:29:55,508
If your dad says
he's gonna save her,
630
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
then that's exactly
what he's gonna do.
631
00:29:57,752 --> 00:29:59,101
Okay? Trust that.
632
00:30:05,629 --> 00:30:07,196
- SEB's en route.
- Too late.
633
00:30:07,240 --> 00:30:09,372
I know your wife is in there
but acting impulsively
634
00:30:09,416 --> 00:30:11,331
could get people hurt
including Paula.
635
00:30:11,374 --> 00:30:13,202
By the time they get here,
it'll be over.
636
00:30:14,073 --> 00:30:16,423
- What are you gonna do?
- Something impulsive.
637
00:30:17,206 --> 00:30:18,773
Sheriff Hollister?
638
00:30:19,339 --> 00:30:20,383
You're live.
639
00:30:20,819 --> 00:30:22,429
To Rose Contreras,
640
00:30:22,472 --> 00:30:24,300
the woman who's holding
my wife hostage,
641
00:30:24,344 --> 00:30:26,563
I got a message for you.
642
00:30:26,607 --> 00:30:29,001
All the hostages
have people at home
643
00:30:29,044 --> 00:30:30,437
who love them
and want them back.
644
00:30:30,480 --> 00:30:32,831
And I'm one of 'em.
645
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
We both know that
when the surgery is over...
646
00:30:36,486 --> 00:30:38,053
you might release the nurses,
647
00:30:38,097 --> 00:30:39,465
but you're not gonna
let my wife go.
648
00:30:39,489 --> 00:30:40,926
You think she's
buying you leverage
649
00:30:40,969 --> 00:30:42,536
and you're probably
right about that.
650
00:30:43,929 --> 00:30:45,254
But if I let you
take Paula with you,
651
00:30:45,278 --> 00:30:47,758
I know I'll never see her again.
652
00:30:47,802 --> 00:30:49,499
So I'm offering you
a better option.
653
00:30:50,631 --> 00:30:52,633
Take me instead.
654
00:30:52,676 --> 00:30:54,635
I can't live without her,
655
00:30:54,678 --> 00:30:56,506
so I'd rather die
knowing that she's safe
656
00:30:56,550 --> 00:30:58,552
with our daughter.
657
00:30:58,595 --> 00:31:01,076
You got an amazing
human being with you,
658
00:31:01,120 --> 00:31:02,469
one of kind.
659
00:31:04,036 --> 00:31:06,156
Don't look at her, look at
me for your way outta here.
660
00:31:06,603 --> 00:31:09,650
Sheriff of LA County can
take you anywhere you wanna go.
661
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
So, let's get goin'.
662
00:31:13,393 --> 00:31:15,264
You got my number.
I'll be waitin'.
663
00:31:19,660 --> 00:31:20,985
We can confirm
there is a hostage situation,
664
00:31:21,009 --> 00:31:23,098
and that
Sheriff Bill Hollister's wife
665
00:31:23,142 --> 00:31:25,448
is one of those hostages
being held inside.
666
00:31:27,973 --> 00:31:28,993
Are you really gonna
turn yourself over to them?
667
00:31:29,017 --> 00:31:30,976
Paula would do the same for me.
668
00:31:31,019 --> 00:31:32,325
And, no...
669
00:31:33,804 --> 00:31:34,825
you're not going, no matter
how many times you ask.
670
00:31:34,849 --> 00:31:36,938
Hey. Shh.
671
00:31:40,811 --> 00:31:42,335
This is Sheriff Hollister.
672
00:31:42,378 --> 00:31:44,598
They don't make husbands
like you anymore, Sheriff.
673
00:31:44,641 --> 00:31:46,469
So you got my message then?
674
00:31:46,513 --> 00:31:48,471
Received and accepted.
675
00:31:48,515 --> 00:31:49,709
Now let's work on getting money.
676
00:31:49,733 --> 00:31:51,605
I'm thinking
at least one million,
677
00:31:51,648 --> 00:31:53,476
and a car to get us out of here.
678
00:31:53,520 --> 00:31:54,869
Well, how about a chopper?
679
00:31:54,913 --> 00:31:56,479
I can have it here
in under an hour.
680
00:31:56,523 --> 00:31:58,481
We'll fly direct to Van Nuys,
681
00:31:58,525 --> 00:31:59,719
where I'll have a plane
waiting for you.
682
00:31:59,743 --> 00:32:01,745
- What's the catch?
- No catch.
683
00:32:02,529 --> 00:32:04,357
I don't want you on the streets.
684
00:32:04,400 --> 00:32:07,447
Increases the possibility
of collateral damage.
685
00:32:07,490 --> 00:32:09,144
And I'd rather
get this done quickly
686
00:32:09,188 --> 00:32:10,537
without any complications.
687
00:32:10,580 --> 00:32:12,756
Sounds like
you got a deal, Sheriff.
688
00:32:12,800 --> 00:32:14,541
I'll call you
when we're ready to move.
689
00:32:14,802 --> 00:32:15,977
Thank you, Rose.
690
00:32:18,066 --> 00:32:19,459
We finished the surgery.
691
00:32:19,502 --> 00:32:21,504
David's recovering.
692
00:32:22,070 --> 00:32:23,158
Prognosis?
693
00:32:24,464 --> 00:32:25,528
Well, barring any
unforeseen complications,
694
00:32:25,552 --> 00:32:26,770
I'd say good.
695
00:32:26,814 --> 00:32:28,859
Still gonna need
proper care though.
696
00:32:30,296 --> 00:32:31,427
He'll have it.
697
00:32:33,386 --> 00:32:34,561
That's great news, doc.
698
00:32:35,344 --> 00:32:36,606
Time to pack your bags.
699
00:32:41,568 --> 00:32:42,961
I talked to her.
700
00:32:43,004 --> 00:32:44,136
We're good to go.
701
00:32:44,179 --> 00:32:45,659
You get that scenario
worked out?
702
00:32:45,702 --> 00:32:47,356
Yeah, moving into position
right now.
703
00:32:48,096 --> 00:32:49,184
Hey.
704
00:32:49,576 --> 00:32:50,577
Don't worry.
705
00:32:51,056 --> 00:32:52,144
This'll work.
706
00:32:53,493 --> 00:32:55,293
Well, if it doesn't,
it's been an honor, Cade.
707
00:32:55,582 --> 00:32:57,627
You're saying that
to piss me off.
708
00:32:58,019 --> 00:32:59,586
It's when you do your best work.
709
00:33:01,196 --> 00:33:03,261
All
right, let's move it! Let's go.
710
00:33:03,285 --> 00:33:05,461
Come on, babe.
We're almost out of here.
711
00:33:10,118 --> 00:33:11,685
Hey, slow down,
this is still way sooner
712
00:33:11,728 --> 00:33:13,426
than I normally move a patient.
713
00:33:13,469 --> 00:33:15,558
I can feel it.
714
00:33:17,604 --> 00:33:18,735
Did you get it all out?
715
00:33:19,475 --> 00:33:21,042
You're gonna be fine, David.
716
00:33:21,695 --> 00:33:23,088
Sorry it came to this, Doc.
717
00:33:23,958 --> 00:33:25,568
But I ain't sorry
I'm gonna live.
718
00:33:25,612 --> 00:33:26,917
Make it count.
719
00:33:38,929 --> 00:33:40,018
Yeah.
720
00:33:40,061 --> 00:33:41,367
We're ready.
721
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
How long till
the helicopter gets here?
722
00:33:43,282 --> 00:33:45,327
- Five minutes out.
- Come on up, Sheriff.
723
00:33:46,546 --> 00:33:48,243
Time to take a ride in the sky.
724
00:33:48,287 --> 00:33:49,967
I'm on my way.
725
00:33:55,163 --> 00:33:56,730
- Dad.
- It's gonna be all right, Mags.
726
00:33:56,773 --> 00:33:58,427
Mom's comin' home.
727
00:33:58,471 --> 00:34:00,362
What does that mean? You're
not going down there, right?
728
00:34:00,386 --> 00:34:02,146
- I saw you on the news.
- Don't worry about that.
729
00:34:02,170 --> 00:34:03,998
You just be brave
like I know you are.
730
00:34:04,042 --> 00:34:05,565
I will. I promise.
731
00:34:05,608 --> 00:34:06,827
Mom's been through a lot.
732
00:34:06,870 --> 00:34:08,916
You need to be strong
for her, okay?
733
00:34:08,959 --> 00:34:10,613
You're strong enough
for all of us.
734
00:34:10,657 --> 00:34:12,702
I love you.
You know that, right?
735
00:34:12,746 --> 00:34:14,586
I know, Dad. I love you, too.
736
00:34:15,531 --> 00:34:17,490
Please don't go. Don't do this.
737
00:34:17,533 --> 00:34:19,013
I'm not saying goodbye.
738
00:34:21,276 --> 00:34:23,670
- Daddy.
- Hey.
739
00:34:23,713 --> 00:34:25,585
It's going to be okay.
740
00:34:26,238 --> 00:34:27,326
Okay? Promise.
741
00:34:29,545 --> 00:34:30,981
I wanna go down there.
742
00:34:33,114 --> 00:34:34,202
Maggie.
743
00:34:39,555 --> 00:34:42,080
There's a chance you might be
sheriff after all.
744
00:34:42,123 --> 00:34:43,298
Not today, Bill.
745
00:34:44,038 --> 00:34:45,344
Not like this.
746
00:34:50,088 --> 00:34:51,176
Bishop.
747
00:34:51,915 --> 00:34:52,960
Sheriff.
748
00:35:03,927 --> 00:35:05,973
♪
749
00:35:17,506 --> 00:35:18,638
As agreed, Sheriff.
750
00:35:20,596 --> 00:35:21,641
I'm unarmed, Rose.
751
00:35:29,214 --> 00:35:30,389
Get out!
752
00:35:33,609 --> 00:35:36,134
I know you didn't sign up
for this kind of life.
753
00:35:38,353 --> 00:35:40,418
If I wasn't such a good surgeon,
we might not be here at all.
754
00:35:40,442 --> 00:35:43,097
This isn't quite the Valentine's
I had planned for you.
755
00:35:43,837 --> 00:35:44,881
Back up!
756
00:35:45,447 --> 00:35:46,622
Back up!
757
00:35:46,666 --> 00:35:47,904
What are you doin'?
We had a deal.
758
00:35:47,928 --> 00:35:48,929
Change of plans.
759
00:35:48,972 --> 00:35:50,017
We need insurance.
760
00:35:50,060 --> 00:35:51,540
Everyone goes to the roof.
761
00:35:57,546 --> 00:35:59,200
♪
762
00:36:05,772 --> 00:36:07,730
...by following
us on social media
763
00:36:07,774 --> 00:36:09,210
and on our website.
764
00:36:09,254 --> 00:36:11,430
We'll now send it
back to the studio
765
00:36:11,473 --> 00:36:12,822
for more information.
766
00:36:16,086 --> 00:36:18,132
♪
767
00:36:32,146 --> 00:36:33,321
We have a problem.
768
00:36:41,286 --> 00:36:43,331
♪
769
00:36:54,212 --> 00:36:55,909
Where is the damn chopper?
770
00:36:56,431 --> 00:36:58,520
It's comin'. Relax.
771
00:36:59,782 --> 00:37:01,610
If it's not here
in 60 seconds
772
00:37:01,654 --> 00:37:03,806
people are gonna start dropping
by the side of this building.
773
00:37:03,830 --> 00:37:05,440
Enough with the threats, Rose.
774
00:37:06,093 --> 00:37:08,791
You got me.
That means freedom. Remember?
775
00:37:08,835 --> 00:37:10,097
He's right, Rosie.
776
00:37:12,360 --> 00:37:13,883
We got a second chance at life.
777
00:37:15,363 --> 00:37:17,757
I'll relax once the three
of us are on that chopper.
778
00:37:17,800 --> 00:37:19,802
- Not before.
- Do you have a shot?
779
00:37:19,846 --> 00:37:21,195
Negative.
780
00:37:21,239 --> 00:37:23,110
They're all wearing
the same damn clothes.
781
00:37:23,980 --> 00:37:25,678
I can't make a positive ID.
782
00:37:28,115 --> 00:37:29,856
Come on, Bill, give us a sign.
783
00:37:30,596 --> 00:37:31,858
When he does, I'm good to go.
784
00:37:33,294 --> 00:37:34,576
It's not working.
They're not letting us go.
785
00:37:34,600 --> 00:37:35,905
You need to keep calm.
786
00:37:36,428 --> 00:37:37,907
I'm tellin' you, it's coming.
787
00:37:38,473 --> 00:37:40,083
Just remember,
788
00:37:40,127 --> 00:37:41,868
we got guns under these gowns.
789
00:37:41,911 --> 00:37:43,826
If they try to take us out,
790
00:37:43,870 --> 00:37:46,133
it's you and your wife hitting
the ground first, Sheriff.
791
00:37:51,834 --> 00:37:53,575
Rose, the chopper's coming.
792
00:38:04,543 --> 00:38:05,892
We've got eyes on the roof.
793
00:38:05,935 --> 00:38:08,198
Unable to ID
the sheriff or hostages.
794
00:38:08,242 --> 00:38:10,157
Here's your chopper, Rose.
795
00:38:13,900 --> 00:38:16,859
I'd like to say goodbye
to my wife now if that's okay.
796
00:38:16,903 --> 00:38:19,471
If you were
in the same situation with Rose,
797
00:38:20,820 --> 00:38:22,822
think you'd feel the same,
wouldn't you?
798
00:38:32,266 --> 00:38:33,659
I'm never lettin' you go.
799
00:38:34,573 --> 00:38:35,878
Be ready, right now.
800
00:38:35,922 --> 00:38:37,706
Back away from her!
801
00:38:41,623 --> 00:38:42,972
I'm warning you!
802
00:38:50,589 --> 00:38:52,549
- Rose.
- Drop it! Get on the ground!
803
00:38:53,679 --> 00:38:54,984
Hands where I can see 'em.
804
00:39:00,294 --> 00:39:02,340
♪
805
00:39:17,659 --> 00:39:20,009
Sheriff's safe. We need
a medic on the roof now.
806
00:39:22,664 --> 00:39:24,840
♪
807
00:39:58,004 --> 00:40:00,789
♪ You know it ain't easy
808
00:40:02,138 --> 00:40:06,534
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
809
00:40:06,578 --> 00:40:09,407
♪ There are no words
to describe it ♪
810
00:40:10,843 --> 00:40:14,063
♪ In French or in English
811
00:40:15,848 --> 00:40:18,633
♪ 'Cause diamonds they fade
812
00:40:20,113 --> 00:40:22,811
♪ And flowers they bloom
813
00:40:24,552 --> 00:40:27,076
♪ And I'm tellin' you
814
00:40:29,557 --> 00:40:32,560
♪ That these feelings
won't go away ♪
815
00:40:34,040 --> 00:40:38,348
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
816
00:40:38,392 --> 00:40:41,351
♪ They've been knockin' me
out late ♪
817
00:40:42,570 --> 00:40:45,399
♪ Whenever you come around me
818
00:40:47,053 --> 00:40:51,144
♪ These feelings
won't go away ♪
819
00:40:51,187 --> 00:40:55,409
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
820
00:40:55,453 --> 00:40:59,152
♪ I keep thinkin'
in a moment that ♪
821
00:40:59,195 --> 00:41:01,633
♪ Time will take them away
822
00:41:04,070 --> 00:41:06,638
♪ But these feelings
won't go away ♪
823
00:41:12,992 --> 00:41:15,385
♪ These feelings
won't go away ♪
824
00:41:24,873 --> 00:41:27,354
♪ It ain't easy
825
00:41:28,790 --> 00:41:31,576
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
826
00:41:33,099 --> 00:41:35,493
♪ There are no words
to describe it ♪
827
00:41:37,495 --> 00:41:40,149
♪ In French or in English
828
00:41:41,890 --> 00:41:44,240
♪ 'Cause diamonds they fade
829
00:41:44,284 --> 00:41:46,242
♪ Diamonds they fade
830
00:41:46,286 --> 00:41:48,331
♪ Flowers they bloom
831
00:41:48,375 --> 00:41:50,290
♪ Flowers they bloom
832
00:41:50,333 --> 00:41:52,640
♪ And I'm tellin' you
833
00:41:55,382 --> 00:41:57,558
♪ These feelings
won't go away ♪
834
00:42:03,869 --> 00:42:06,480
♪ These feelings
won't go away ♪
835
00:42:12,225 --> 00:42:14,923
♪ These feelings
won't go away ♪
836
00:42:50,045 --> 00:42:52,178
Captioned by Point.360
58105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.