Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,033 --> 00:02:00,371
OK, latte. There you go.
2
00:02:00,496 --> 00:02:03,916
Oh, your nails are so cute.
I love it.
3
00:02:14,844 --> 00:02:17,471
- You want another?
- Yeah, that'd be great.
4
00:02:30,484 --> 00:02:33,654
- You need to calm down.
- Do not tell me how to feel.
5
00:02:33,779 --> 00:02:35,614
Do not tell me how to feel!
6
00:02:35,739 --> 00:02:37,825
Did the fucking doctors...
did the fucking doctors tell you that?
7
00:02:37,950 --> 00:02:39,702
No, they don't need to.
8
00:02:41,245 --> 00:02:42,663
Jesus Christ!
9
00:02:42,788 --> 00:02:44,790
What, are you gonna break
every fucking dish in the house?
10
00:02:44,915 --> 00:02:48,002
Do you want me to pick them up
and pack them up for you when you go?
11
00:02:48,127 --> 00:02:50,296
You know what? You need help.
12
00:02:50,421 --> 00:02:53,591
- I've had help, it doesn't help!
- I'm done with this shit!
13
00:02:53,716 --> 00:02:56,552
This medicine doesn't make me me,
I'm not me anymore when I take it.
14
00:02:56,677 --> 00:02:59,513
I'm perfectly fine.
You are not a doctor.
15
00:02:59,638 --> 00:03:01,640
We'll be OK, Wilbur.
16
00:03:03,142 --> 00:03:05,102
Oh, you're gonna take my baby?
17
00:03:41,096 --> 00:03:43,182
Do you wanna go play?
18
00:03:44,308 --> 00:03:46,894
I'll shoot the guys this way.
You shoot from the other way.
19
00:03:47,019 --> 00:03:50,231
- I'm gonna pull out my laser sniper.
- OK.
20
00:03:50,356 --> 00:03:52,524
Ah! We're being shot at!
21
00:03:56,946 --> 00:03:58,447
Luke?
22
00:03:59,323 --> 00:04:00,824
Luke?
23
00:04:07,331 --> 00:04:08,916
Luke!
24
00:04:09,416 --> 00:04:12,962
Don't ever run away like that
ever again, OK?
25
00:04:13,087 --> 00:04:14,838
- Come on.
- Wait!
26
00:04:14,964 --> 00:04:17,216
Can Daniel come with us?
27
00:04:17,341 --> 00:04:20,386
- Daniel? Who's Daniel?
- Mum, he's my friend.
28
00:04:22,846 --> 00:04:23,847
OK. Sure.
29
00:04:23,973 --> 00:04:27,393
Daniel, would you come
to our house for dinner?
30
00:04:27,518 --> 00:04:28,852
Yes, thank...
31
00:04:34,024 --> 00:04:36,193
You're the last hope
to guard the king's fortress!
32
00:04:36,318 --> 00:04:38,445
- Ah!
- Ah!
33
00:04:38,570 --> 00:04:41,907
But right now, I'm going
to skydive out of a helicopter,
34
00:04:42,032 --> 00:04:45,286
- and you will be flying down videoing it.
- Yep.
35
00:04:45,411 --> 00:04:47,371
You have to fold that part in,
36
00:04:47,496 --> 00:04:49,498
and then you have
to fold it in half.
37
00:04:49,623 --> 00:04:50,749
A-ha-ha.
38
00:04:50,874 --> 00:04:54,128
- What's that?
- It's an origami tea set.
39
00:04:54,253 --> 00:04:55,754
Wow! Did you make that?
40
00:04:55,879 --> 00:05:00,050
I wanted you to have a nice tea party
because you've been sad.
41
00:05:00,175 --> 00:05:02,261
Oh... thank you.
42
00:05:03,554 --> 00:05:07,057
Three, two, one.
43
00:05:07,808 --> 00:05:10,936
Say, "Cheeseburger." Click.
44
00:05:38,213 --> 00:05:42,092
We are gonna be just fine.
Just you and me.
45
00:05:49,975 --> 00:05:52,811
I have a really cool idea.
46
00:05:58,192 --> 00:06:01,487
You have to press it down
while you turn it.
47
00:06:02,946 --> 00:06:06,241
- What are these?
- They'll give your mum super powers.
48
00:06:29,890 --> 00:06:31,392
Luke?
49
00:06:35,521 --> 00:06:37,022
Luke?
50
00:06:42,111 --> 00:06:43,529
Lu...
51
00:06:55,916 --> 00:06:57,334
Luke?
52
00:06:59,837 --> 00:07:01,672
Baby...
53
00:07:02,965 --> 00:07:05,926
What... what did you do?
54
00:07:06,051 --> 00:07:09,138
What did you do to me?
55
00:07:09,263 --> 00:07:11,598
It wasn't me. It was Daniel.
56
00:07:13,642 --> 00:07:15,310
Daniel?
57
00:07:15,436 --> 00:07:17,896
Baby, no more Daniel.
58
00:07:18,021 --> 00:07:20,858
No more Daniel, OK?
59
00:07:31,743 --> 00:07:34,204
Here, baby, take this key,
60
00:07:34,329 --> 00:07:38,500
and you can lock up your, er...
imaginary friend
61
00:07:38,625 --> 00:07:41,712
in Grandma's dollhouse.
62
00:07:41,837 --> 00:07:43,839
I don't want to.
63
00:07:45,424 --> 00:07:47,551
You have to.
64
00:07:48,927 --> 00:07:51,889
You did something bad.
Now, get in.
65
00:07:52,014 --> 00:07:54,266
Get in. Get in!
66
00:07:54,391 --> 00:07:56,351
Get in! Get in!
67
00:07:56,477 --> 00:08:00,063
Get in! Get in!
68
00:08:00,189 --> 00:08:02,649
Get in! Get in! Get in!
69
00:08:02,774 --> 00:08:07,029
Get in! Get in!
70
00:09:26,858 --> 00:09:29,653
'Yeah. Yeah, yeah.
I'll come by on the weekend.'
71
00:09:29,778 --> 00:09:33,615
- 'When are you coming?'
- Like... today or tomorrow. I don't know.
72
00:09:33,740 --> 00:09:35,409
'I mean, you can do that
if you wanna do that,
73
00:09:35,534 --> 00:09:39,037
'but just don't do that because you think
I need you to do that, because I'm fine.'
74
00:09:39,162 --> 00:09:42,833
- 'I just... No, you don't have to do that.'
- Of course I wanna see you.
75
00:09:42,958 --> 00:09:45,294
'Don't just come home
because you don't like the school.
76
00:09:45,419 --> 00:09:48,547
'Maybe you just need
to make some friends or something.'
77
00:09:48,672 --> 00:09:50,173
Yo! Check her out.
78
00:09:50,299 --> 00:09:51,717
'I'm not trying to be mean...'
79
00:09:51,842 --> 00:09:54,344
Jesus, goddess of the digital age.
80
00:09:54,469 --> 00:09:56,471
'I wanna see you.
Of course I wanna see you, but...'
81
00:09:56,597 --> 00:09:59,474
Can't decide if I wanna bang her
or worship her.
82
00:10:06,148 --> 00:10:09,735
A successful photograph
is not only about technical equipment.
83
00:10:09,860 --> 00:10:12,237
The lens, the focus, the lighting.
84
00:10:12,362 --> 00:10:15,699
I expect you to really have
something...
85
00:10:15,824 --> 00:10:18,452
The most important thing
is the relationship
86
00:10:18,577 --> 00:10:22,456
between you, the photographer,
and your subject.
87
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
Mum?
88
00:11:04,956 --> 00:11:06,541
Mum?
89
00:11:16,927 --> 00:11:18,345
Hi.
90
00:11:18,970 --> 00:11:21,139
Beautiful boy.
91
00:11:29,064 --> 00:11:30,565
Mmm...
92
00:11:31,108 --> 00:11:34,111
- I brought sandwiches.
- Oh.
93
00:11:46,331 --> 00:11:48,583
It's ham and cheese.
94
00:11:49,459 --> 00:11:52,295
- Yeah.
- It's your favourite.
95
00:11:54,089 --> 00:11:55,507
Thank you.
96
00:11:59,428 --> 00:12:01,513
What are you working on, Mum?
97
00:12:01,638 --> 00:12:03,348
Oh, it is, er...
98
00:12:03,473 --> 00:12:06,643
Sometimes it's the words.
99
00:12:06,768 --> 00:12:12,607
Sometimes I feel like they speak to me.
There's messages in... in the books and...
100
00:12:14,818 --> 00:12:18,071
- ...a message in the...
- Mum, what happened to the mirror?
101
00:12:19,072 --> 00:12:20,490
Oh...
102
00:12:21,950 --> 00:12:24,786
I didn't like what I saw.
103
00:12:45,223 --> 00:12:47,476
? I know
104
00:12:48,059 --> 00:12:51,396
? I don't know
105
00:13:00,322 --> 00:13:02,157
? I know
106
00:13:03,033 --> 00:13:05,869
? I don't know
107
00:13:07,746 --> 00:13:09,414
? Pain
108
00:13:10,582 --> 00:13:13,335
? Always pain
109
00:13:35,065 --> 00:13:38,902
'Get in!'
110
00:13:45,992 --> 00:13:49,538
'It's common for people
to see things that aren't real.
111
00:13:49,663 --> 00:13:52,874
'Stress, alone, can do that.
I wouldn't worry.'
112
00:13:53,583 --> 00:13:57,754
Well, if I faint
like a Victorian duchess
113
00:13:57,879 --> 00:14:02,050
every time I get stressed out by college,
it's gonna be a long four years, right?
114
00:14:02,175 --> 00:14:03,510
That's why you're here.
115
00:14:05,345 --> 00:14:10,642
My, er... my mum...
she doesn't really trust doctors.
116
00:14:12,102 --> 00:14:15,605
She would not want me to be here.
117
00:14:17,107 --> 00:14:18,859
She's not well.
118
00:14:18,984 --> 00:14:23,864
Er... I think it's been worse
since I... left home.
119
00:14:23,989 --> 00:14:25,907
I worry about her a lot.
120
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
Fuck, I worry
that I could become like her.
121
00:14:31,329 --> 00:14:34,541
I mean, this is supposed to be the age
where you can start to...
122
00:14:34,666 --> 00:14:37,669
It can be.
What else do you worry about?
123
00:14:37,794 --> 00:14:41,381
Er... sex and death, I guess.
124
00:14:41,506 --> 00:14:44,259
The only topics
that should interest an adult.
125
00:14:44,384 --> 00:14:46,595
- Yeah? Says who?
- Lou Reed.
126
00:14:46,720 --> 00:14:51,558
But he also said, "Life is like
teaching Sanskrit to a pony."
127
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
That's good.
128
00:14:54,227 --> 00:14:57,898
Have you ever seen things
like this before?
129
00:14:59,983 --> 00:15:02,068
Fuck, er...
130
00:15:03,111 --> 00:15:04,863
Never, really.
131
00:15:04,988 --> 00:15:07,741
- No hallucinations?
- No.
132
00:15:11,328 --> 00:15:12,996
Well...
133
00:15:20,128 --> 00:15:24,215
I had an imaginary friend
when I was a kid.
134
00:15:24,341 --> 00:15:26,718
Er...
135
00:15:26,843 --> 00:15:30,597
His name was Daniel,
and he was my best friend.
136
00:15:30,722 --> 00:15:33,475
He was my only friend, really.
137
00:15:35,560 --> 00:15:38,188
- It's really pathetic.
- We all have needs.
138
00:15:38,313 --> 00:15:40,857
Well, I must've had
some pretty sick needs, man.
139
00:15:42,609 --> 00:15:45,195
Did something happen with this friend?
140
00:15:46,196 --> 00:15:48,031
- No, no.
- Something painful?
141
00:15:48,156 --> 00:15:51,576
No. No, no, no.
142
00:15:51,701 --> 00:15:55,872
Just, you know... kids' stuff.
143
00:15:59,668 --> 00:16:01,503
Well, then.
144
00:16:02,337 --> 00:16:04,547
It's kind of a strange notion, but...
145
00:16:06,424 --> 00:16:09,928
...maybe you shouldn't be afraid
of your imagination.
146
00:16:10,053 --> 00:16:14,641
Maybe you should try to connect
with that part of yourself again.
147
00:16:32,534 --> 00:16:37,247
- Yo, what the fuck?
- Er... I didn't see you.
148
00:16:37,914 --> 00:16:40,208
- Are you OK?
- I'm practically bleeding to death.
149
00:16:40,333 --> 00:16:43,795
- Really? What?
- Yes, I'm fine.
150
00:16:47,757 --> 00:16:50,677
- Yeah. I'm OK too.
- Great. Have a lovely day.
151
00:16:50,802 --> 00:16:53,388
OK, yeah. All right.
152
00:16:56,433 --> 00:16:57,767
'But you know how it is.
153
00:16:57,892 --> 00:16:59,853
'You never miss the water
until the well runs dry.'
154
00:16:59,978 --> 00:17:04,691
'Oh, big bad lummox
like you, hiring an aeroplane to ride...'
155
00:17:04,816 --> 00:17:06,985
You gotta love yourself.
156
00:17:08,653 --> 00:17:11,072
- What?
- Hmm...
157
00:17:11,197 --> 00:17:14,367
'I don't wanna brag, but I still got
the dimple and in the same place.
158
00:17:14,492 --> 00:17:17,996
'Look, Hilde, I only acted like any husband
that didn't wanna see his home broken up.'
159
00:17:18,121 --> 00:17:20,123
- 'What home?'
- 'What home?'
160
00:17:38,183 --> 00:17:40,268
Hey, Wilbur.
161
00:17:42,437 --> 00:17:44,689
How's it going, buddy?
162
00:17:50,904 --> 00:17:52,489
Can't sleep?
163
00:20:10,752 --> 00:20:14,631
Mum?
164
00:20:14,756 --> 00:20:17,842
- Mum?
- Huh?
165
00:20:21,930 --> 00:20:23,431
Mum?
166
00:20:38,696 --> 00:20:40,531
Mum?
167
00:20:42,533 --> 00:20:44,702
Mum, what's going on?
168
00:20:45,411 --> 00:20:48,581
- I'm fine!
- Mum, it's not fine. What's happening?
169
00:20:49,666 --> 00:20:51,417
- Let me in.
- Luke, no.
170
00:20:51,542 --> 00:20:54,545
Stay away from the door, OK?
I'm coming in.
171
00:21:00,051 --> 00:21:03,763
- Jesus. What did you do?
- I can't... I can't look at this face.
172
00:21:03,888 --> 00:21:07,558
I can't look...
I can't look at this face.
173
00:21:10,144 --> 00:21:12,313
Don't touch me!
174
00:21:12,438 --> 00:21:15,191
- Don't touch me.
- Mum...
175
00:21:21,030 --> 00:21:23,533
Don't you look at me like that.
176
00:21:23,658 --> 00:21:27,036
Like you're any different. Ha-ha!
177
00:21:28,371 --> 00:21:31,040
It'll be OK, Luke.
178
00:21:31,165 --> 00:21:33,001
- I can't let you live like this.
- You, what?
179
00:21:33,126 --> 00:21:36,546
- I can't let you stay here.
- You can't let me stay here?
180
00:21:36,671 --> 00:21:38,256
- You can't let me?
- I can't let you.
181
00:21:38,381 --> 00:21:40,216
That's OK,
because I'm leaving anyway.
182
00:21:40,341 --> 00:21:41,676
No, no, no! No, no, no!
183
00:21:41,801 --> 00:21:43,219
- Let go.
- Stop it! Stop it.
184
00:21:43,344 --> 00:21:44,929
- Let go!
- No, no, no. Stop!
185
00:21:45,054 --> 00:21:49,517
- Hold the blade to your throat.
- Let go. Let go.
186
00:21:49,642 --> 00:21:52,270
Put the blade to your own throat.
187
00:21:52,395 --> 00:21:54,981
Let go, Luke. Let go!
188
00:21:55,857 --> 00:21:57,400
No! No, don't!
189
00:21:57,525 --> 00:22:00,194
- Let go or kill me!
- No! What are you doing? Stop!
190
00:22:00,320 --> 00:22:01,404
- Let go.
- Stop!
191
00:22:01,529 --> 00:22:03,281
Let go!
192
00:22:10,997 --> 00:22:14,250
Oh, my beautiful boy.
My beautiful boy!
193
00:22:18,963 --> 00:22:22,633
OK. We can... we can get
you help, Mum. It's OK.
194
00:22:44,989 --> 00:22:47,158
She's gonna get through this.
195
00:22:49,077 --> 00:22:50,912
So are you.
196
00:22:53,831 --> 00:22:58,753
I didn't know that you'd be there...
after so long.
197
00:23:01,172 --> 00:23:03,341
You needed my help.
198
00:23:09,555 --> 00:23:11,057
Hey.
199
00:23:21,067 --> 00:23:22,485
Hi.
200
00:23:32,995 --> 00:23:38,000
- My blade swings sharp, sire.
- Thy blade is a broom, Daniel.
201
00:23:45,550 --> 00:23:50,471
"Symbolic Logic Strategies"...
Why would you study this shit?
202
00:23:53,850 --> 00:23:56,602
Because it's gonna help
when I apply to law school.
203
00:23:56,727 --> 00:23:59,063
Law school?
204
00:23:59,188 --> 00:24:01,774
Wasn't your father a lawyer?
205
00:24:01,899 --> 00:24:06,487
Last time I saw you, you were this kid
bursting with imagination.
206
00:24:06,612 --> 00:24:08,448
What happened?
207
00:24:09,157 --> 00:24:11,242
You know what fucking happened,
Daniel.
208
00:24:20,042 --> 00:24:23,463
- Sorry it took me so long.
- Oh, I did not even notice.
209
00:24:23,588 --> 00:24:27,091
- Who is this?
- Are you always such a space cadet?
210
00:24:27,216 --> 00:24:29,343
Don't let a gorgeous girl
leave your apartment, Luke.
211
00:24:30,678 --> 00:24:34,348
Er... let me get you a reward.
212
00:24:34,474 --> 00:24:36,976
Satisfaction of a job well done.
213
00:24:39,020 --> 00:24:43,441
I... just give me a second.
I have some...
214
00:24:43,566 --> 00:24:45,568
Ah, here.
215
00:24:53,201 --> 00:24:54,702
Here.
216
00:24:56,287 --> 00:24:57,955
- It's cool, really.
- Insist.
217
00:25:00,500 --> 00:25:02,585
I insist.
You came all the way from...
218
00:25:02,710 --> 00:25:05,588
I'll just buy some new paint
and think of you.
219
00:25:05,713 --> 00:25:08,174
- You're a painter?
- You're an artist too, Luke.
220
00:25:10,218 --> 00:25:14,347
I, er... I do photography sometimes.
221
00:25:14,931 --> 00:25:17,058
Yeah, er...
222
00:25:18,976 --> 00:25:22,647
- My mum had an accident.
- With a chainsaw?
223
00:25:24,440 --> 00:25:27,026
That was mean.
Is she gonna be all right?
224
00:25:28,027 --> 00:25:30,279
I don't know.
I mean, she's in the hospital.
225
00:25:30,404 --> 00:25:33,115
No, that's good. Be vulnerable.
226
00:25:33,908 --> 00:25:36,327
She'll be OK. I...
227
00:25:37,119 --> 00:25:40,498
I've just been cleaning up and trying
to take my mind off of it, you know?
228
00:25:40,623 --> 00:25:42,458
Mmm...
229
00:25:44,877 --> 00:25:48,714
I'm going to this opening tonight
at a space in Greenpoint.
230
00:25:48,839 --> 00:25:52,677
Bunch of different artists
and photographers.
231
00:25:54,011 --> 00:25:55,179
Thanks.
232
00:26:02,812 --> 00:26:06,232
So you're a photographer now, huh?
233
00:26:07,817 --> 00:26:09,986
Er... OK.
234
00:26:10,111 --> 00:26:11,946
Er... Oh, yeah.
235
00:26:14,365 --> 00:26:15,700
I'm coming, right?
236
00:26:24,125 --> 00:26:26,544
I don't think this is a good idea.
237
00:26:26,669 --> 00:26:29,005
I usually get really overwhelmed
at these things.
238
00:26:29,130 --> 00:26:32,300
That's because
I haven't been around, Luke.
239
00:26:34,552 --> 00:26:36,887
Stop. You're really acting crazy, man.
240
00:26:37,013 --> 00:26:39,599
You think I won't smash this bottle
across your smug-ass face?
241
00:26:39,724 --> 00:26:41,225
I knew you were gonna do this. I knew it.
242
00:26:41,350 --> 00:26:43,019
Well, then maybe
you should've come prepared then.
243
00:26:43,144 --> 00:26:48,399
- Think you can diffuse this one?
- What? No.
244
00:26:48,524 --> 00:26:51,277
Trust me. You got this.
245
00:26:51,402 --> 00:26:53,738
- You're crazy.
- You're gonna call me crazy right now?
246
00:26:53,863 --> 00:26:56,532
With a bottle in my hand,
you're gonna call me crazy?
247
00:26:56,657 --> 00:26:57,658
- Hi!
- What?
248
00:26:57,783 --> 00:26:59,201
Oh, my God!
249
00:26:59,327 --> 00:27:04,582
Sorry. I just realised this place is full
of fucking bullshit-ass posers.
250
00:27:04,707 --> 00:27:06,959
Whatever, Cassie.
251
00:27:08,669 --> 00:27:11,088
So you're having a rough night?
252
00:27:11,213 --> 00:27:13,799
Yeah. Sorry. Fuck!
253
00:27:14,717 --> 00:27:17,136
This place literally sucks.
254
00:27:19,388 --> 00:27:21,223
You coming?
255
00:27:22,516 --> 00:27:24,143
Yeah. Yeah.
256
00:27:35,780 --> 00:27:39,659
All the real artists
are either dead or broke,
257
00:27:41,577 --> 00:27:45,539
and you can't even make art
and live in the city anymore.
258
00:27:49,043 --> 00:27:52,380
I feel like I'm looking
for a phantom approval
259
00:27:52,505 --> 00:27:56,342
from trust-funders and assholes.
260
00:27:56,467 --> 00:27:58,928
You ever feel like you have no idea
who you really are?
261
00:27:59,053 --> 00:28:02,056
Look.
262
00:28:03,349 --> 00:28:05,017
Sometimes
I can't even remember
263
00:28:05,142 --> 00:28:08,604
why I started doing this shit
in the first place.
264
00:28:10,940 --> 00:28:14,318
I feel like, I don't know,
like I was born too late.
265
00:28:15,236 --> 00:28:16,570
You did this one too?
266
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
It was an experiment,
one that clearly didn't work.
267
00:28:22,243 --> 00:28:23,828
- It's the best thing here.
- What do you mean? Yeah.
268
00:28:23,953 --> 00:28:29,417
It's... it's, er... it's, really good.
I like it a lot, actually.
269
00:28:29,542 --> 00:28:32,211
Well, if you think it's so interesting,
who do you think that guy is?
270
00:28:32,336 --> 00:28:34,839
- Her father.
- Er... I don't know.
271
00:28:34,964 --> 00:28:36,799
My dad.
272
00:28:39,510 --> 00:28:45,683
Well, er... that's good.
It's-it's melancholic, you know.
273
00:28:46,225 --> 00:28:49,645
Er... in a really good way.
274
00:28:50,730 --> 00:28:52,481
Well, that's sweet of you to say.
275
00:29:03,617 --> 00:29:07,705
Hey, I have an idea.
Since that one is so awesome,
276
00:29:08,748 --> 00:29:10,875
I should probably trash
the rest of this then, huh?
277
00:29:11,667 --> 00:29:13,711
No, don't destroy...
278
00:29:13,836 --> 00:29:16,005
Oh, fuck!
279
00:29:16,130 --> 00:29:19,091
- Get your camera out.
- You know what?
280
00:29:19,216 --> 00:29:20,718
I think it's starting to look
like an improvement.
281
00:29:27,892 --> 00:29:30,436
You wanna try?
282
00:29:42,448 --> 00:29:44,283
More! More! More!
283
00:29:50,414 --> 00:29:53,459
I've never made anything.
I'm not an artist.
284
00:29:53,584 --> 00:29:55,336
'She's, like, the coolest person
I've ever met.'
285
00:29:56,504 --> 00:30:00,007
Luke, you're living in a mental prison.
286
00:30:00,132 --> 00:30:02,009
You need to break out and live.
287
00:30:02,134 --> 00:30:03,385
I like you.
288
00:30:03,511 --> 00:30:07,097
William Blake said his poetry
was a dictation from an archangel,
289
00:30:07,223 --> 00:30:13,979
but really... he was just gifted,
just like you.
290
00:30:14,104 --> 00:30:17,024
Is that why you're here, to give me
bleak little pep talks? Is that it?
291
00:30:17,149 --> 00:30:21,570
I'm here because you're here.
I'm part of you.
292
00:30:21,695 --> 00:30:24,281
OK. So I'm fucking insane.
That's fun.
293
00:30:24,406 --> 00:30:27,493
No. Not insane, awake!
294
00:31:30,055 --> 00:31:32,641
Hey, Richard.
295
00:31:34,101 --> 00:31:36,520
Hey, Richard.
296
00:31:37,229 --> 00:31:39,315
Richard!
297
00:31:41,233 --> 00:31:43,444
- He could use a good scare.
- I'd say.
298
00:31:52,870 --> 00:31:54,872
What the fuck?
299
00:31:54,997 --> 00:31:56,832
Oh, Jesus!
300
00:31:56,957 --> 00:31:59,960
Fuck, that is not cool, dude!
301
00:32:00,085 --> 00:32:02,504
What is your fucking problem?
302
00:32:05,090 --> 00:32:06,592
That is not fucking cool, dude!
303
00:32:06,717 --> 00:32:08,052
Whoa! What the fuck, dude?
304
00:32:08,177 --> 00:32:09,762
This is...
305
00:32:28,572 --> 00:32:31,742
I bet you could get a phone number
from any girl at this party.
306
00:32:34,328 --> 00:32:35,704
OK, man.
307
00:32:41,293 --> 00:32:43,545
? Trust-fund kids don't come outside
308
00:32:51,178 --> 00:32:54,515
She's smart, romantic.
309
00:32:54,640 --> 00:32:57,893
Think silver screen, "Pandora's Box".
310
00:32:58,727 --> 00:33:00,145
Hi.
311
00:33:00,270 --> 00:33:05,401
This might sound weird,
but you have a real Louise Brooks vibe.
312
00:33:05,526 --> 00:33:06,527
What?
313
00:33:07,194 --> 00:33:11,490
Louise Brooks,
she's, er... a silent film star.
314
00:33:11,615 --> 00:33:12,741
She's in "Pandora's Box".
315
00:33:12,866 --> 00:33:16,120
Yeah, the German classic
about a woman whose raw sexuality
316
00:33:16,245 --> 00:33:19,748
brings ruin to herself
and everyone who loves her?
317
00:33:19,873 --> 00:33:21,041
- Yeah, that one.
- That one.
318
00:33:21,166 --> 00:33:23,002
- That's the one. Er...
- Yeah.
319
00:33:23,127 --> 00:33:25,963
So, you're studying film?
320
00:33:26,797 --> 00:33:30,009
I watch films. I study psychology.
321
00:33:30,134 --> 00:33:36,724
OK, er... so then,
tell me what I'm thinking.
322
00:33:38,017 --> 00:33:39,643
That I look like Louise Brooks.
323
00:33:40,436 --> 00:33:42,229
You've got it. You nailed it.
324
00:33:42,354 --> 00:33:44,815
You must be at the top of your class.
325
00:33:44,940 --> 00:33:46,692
Do you mind if I just...?
326
00:33:46,817 --> 00:33:49,445
Oh. This is better.
327
00:33:57,911 --> 00:33:59,329
Here.
328
00:34:01,415 --> 00:34:02,750
That's my number.
329
00:34:03,584 --> 00:34:06,587
- Text me that picture.
- OK.
330
00:34:07,296 --> 00:34:09,465
- I'm Luke.
- Sophie.
331
00:34:12,801 --> 00:34:15,262
- Sophie.
- Sophie.
332
00:34:15,387 --> 00:34:20,267
Chug, chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug!
333
00:34:20,392 --> 00:34:23,395
Chug, chug, chug, chug!
334
00:34:23,520 --> 00:34:26,648
That's not good. I don't like doing it
that much at a time.
335
00:34:26,774 --> 00:34:28,275
No, fuck it.
Let's go for it. Here we go.
336
00:34:30,903 --> 00:34:33,322
Two shots for you,
and then two shots for me.
337
00:34:33,447 --> 00:34:34,615
Oh, you know I can't touch those.
338
00:34:35,741 --> 00:34:37,451
- Four shots for you.
- For Sophie!
339
00:34:40,204 --> 00:34:42,289
College! Hey, Sophie.
340
00:35:23,122 --> 00:35:27,709
Oh! Oh, fuck. Fuck.
341
00:35:31,755 --> 00:35:34,633
I fucked up. Oh, I fucked up.
342
00:35:34,758 --> 00:35:36,260
No.
343
00:35:37,261 --> 00:35:39,263
No, no, no, no, no.
344
00:35:41,765 --> 00:35:43,350
Hey, you did great.
345
00:35:48,188 --> 00:35:49,606
Luke?
346
00:36:50,667 --> 00:36:52,753
"Drop it or kill me, Mummy."
347
00:37:24,159 --> 00:37:27,162
Hey, how does the water feel?
348
00:37:30,374 --> 00:37:32,209
I don't know.
349
00:37:47,182 --> 00:37:51,186
- You're making some pretty good stuff.
- Yeah.
350
00:37:51,311 --> 00:37:54,773
I'm, er... just trying
to connect with people.
351
00:37:54,898 --> 00:37:59,236
You know... empathy, I guess.
352
00:38:01,196 --> 00:38:03,156
'Whatever you say.'
353
00:38:16,670 --> 00:38:18,422
What are we doing?
354
00:38:18,547 --> 00:38:19,881
Trespassing.
355
00:38:27,306 --> 00:38:30,475
These motherfuckers
really need to change their locks.
356
00:38:30,600 --> 00:38:33,687
I worked here for, like,
three weeks a year ago.
357
00:38:33,812 --> 00:38:35,314
Ooh!
358
00:38:36,815 --> 00:38:40,902
"Where the Wild Things Are"...
I've always wanted to be a wild thing.
359
00:38:42,904 --> 00:38:43,905
You like that book?
360
00:38:44,031 --> 00:38:46,783
"The night Max wore his wolf suit
and made mischief of..."
361
00:38:46,908 --> 00:38:52,914
"The night Max wore his wolf suit and
made mischief of one kind or another.
362
00:38:53,040 --> 00:38:55,125
"His mother
called him a wild thing."
363
00:38:58,253 --> 00:39:00,088
I've always wanted to do this
because they're so adamant
364
00:39:00,213 --> 00:39:02,799
- about you not hopping seats.
- Whoa! Now spin.
365
00:39:02,924 --> 00:39:06,762
I'm hopping them all.
366
00:39:08,430 --> 00:39:11,016
"The Ways of Seeing"...
367
00:39:11,141 --> 00:39:14,227
This one totally blew me away
when I first decided to become an artist.
368
00:39:14,353 --> 00:39:17,481
"Ways of Seeing," me, too.
It's actually one of my favourite books.
369
00:39:17,606 --> 00:39:20,817
- I believe it's...
- "To be naked is to be oneself."
370
00:39:20,942 --> 00:39:22,486
"To be naked is to be oneself."
371
00:39:22,611 --> 00:39:26,114
"To be nude
is to be seen naked by others
372
00:39:26,239 --> 00:39:28,617
"and yet not recognised for oneself."
373
00:39:32,496 --> 00:39:34,039
OK, Super Brain.
374
00:39:43,090 --> 00:39:44,591
Oh, yeah, "The Bible"?
It's easy. Come on.
375
00:39:44,716 --> 00:39:46,635
- My favourite.
- I know it like the back of my hand.
376
00:39:46,760 --> 00:39:48,678
- Exodus 20.
- Exodus 20.
377
00:39:48,804 --> 00:39:51,932
- "And God spoke all these words."
- "And God spoke all these words."
378
00:39:52,057 --> 00:39:55,394
"I am the Lord, your God,
who brought you out of Egypt
379
00:39:55,519 --> 00:39:56,937
"out of the land of slavery."
380
00:39:57,062 --> 00:40:00,524
"There was a man from Nantucket
whose cock was so long he could suck it."
381
00:40:00,649 --> 00:40:04,736
"And you shall not bow down to them
or worship them, for I am your God.
382
00:40:04,861 --> 00:40:11,284
"And you shall have
no other God before me!"
383
00:40:11,410 --> 00:40:12,911
Amen.
384
00:40:13,662 --> 00:40:18,500
- Great.
- Yes. That's not a well-known verse.
385
00:40:21,002 --> 00:40:25,340
Mmm... let's go
get some fresh air.
386
00:40:27,717 --> 00:40:31,555
- You are so funny.
- Why?
387
00:40:31,680 --> 00:40:32,806
I don't know.
388
00:40:32,931 --> 00:40:35,183
It seems like you always have
some type of private joke or something
389
00:40:35,308 --> 00:40:38,311
going on in your head,
all by yourself.
390
00:40:39,521 --> 00:40:41,106
Oh, hey. I, er...
391
00:40:41,231 --> 00:40:44,401
I have something
I've been working on.
392
00:40:44,526 --> 00:40:46,778
I'd love to show you.
393
00:40:51,741 --> 00:40:53,743
I'm taking a lot of photos.
394
00:41:02,461 --> 00:41:04,296
I like that one.
395
00:41:14,014 --> 00:41:15,515
Damn.
396
00:41:17,726 --> 00:41:19,394
These are hot.
397
00:41:25,108 --> 00:41:28,862
You know you're my inspiration
for this entire project, right?
398
00:41:28,987 --> 00:41:30,489
Really?
399
00:41:31,156 --> 00:41:33,742
I figure you deserve
to be immortalised.
400
00:41:33,867 --> 00:41:36,953
We!
We deserve to be immortalised.
401
00:41:37,078 --> 00:41:41,166
Oh, yeah? You think
that I deserve to be immortalised?
402
00:41:42,334 --> 00:41:44,753
Shirt off, please.
403
00:42:35,303 --> 00:42:38,056
What's that thing, er... behind me?
404
00:42:38,181 --> 00:42:40,183
What's that supposed to be?
405
00:42:40,308 --> 00:42:44,396
It's like... your shadow.
406
00:42:44,521 --> 00:42:46,523
Your hidden self.
407
00:42:47,732 --> 00:42:54,573
It's like... I saw something
full of danger, mystery.
408
00:42:57,534 --> 00:42:59,286
OK, er...
409
00:43:00,996 --> 00:43:05,000
And you can see it,
like, visually, or...?
410
00:43:10,380 --> 00:43:12,882
Maybe I'm the crazy one.
411
00:43:14,259 --> 00:43:15,844
Well...
412
00:43:16,761 --> 00:43:19,764
...crazy isn't always a bad thing.
413
00:44:04,059 --> 00:44:05,602
- Is this OK?
- Yeah.
414
00:44:41,680 --> 00:44:43,098
OK?
415
00:45:41,448 --> 00:45:45,034
'Help... me!
416
00:45:45,702 --> 00:45:50,165
'Help me! Help me!'
417
00:45:55,253 --> 00:45:57,964
- Right on time.
- What?
418
00:45:58,089 --> 00:46:00,425
- Did you order a pizza?
- No.
419
00:46:02,469 --> 00:46:04,304
I brought a friend.
420
00:46:07,265 --> 00:46:09,851
- Hi.
- Hello.
421
00:46:11,644 --> 00:46:13,271
Welcome, ladies.
422
00:46:13,396 --> 00:46:16,900
If we threw your roommate off a bridge,
we could have these girls to ourselves.
423
00:46:17,025 --> 00:46:19,027
Makayla, meet the fabulously talented
Luke Nightingale.
424
00:46:19,152 --> 00:46:22,155
Mmm, he's a total perv.
425
00:46:22,280 --> 00:46:23,865
Can we do something fun?
I swear to God, if I drink...
426
00:46:23,990 --> 00:46:26,201
- We've been texting.
- ...I will die.
427
00:46:29,996 --> 00:46:32,999
These are your friends now.
428
00:46:33,124 --> 00:46:36,628
- Hey, guys?
- These are what friends do.
429
00:46:36,753 --> 00:46:38,296
Fucking groovy.
430
00:46:39,339 --> 00:46:41,508
Very erotic.
431
00:46:43,176 --> 00:46:44,344
- Hurry, bitch.
- Yeah.
432
00:46:44,469 --> 00:46:46,095
Apocalypse sex, right, guys?
433
00:46:46,221 --> 00:46:48,640
We've gotta get it in while we can.
We'll be wiped out
434
00:46:48,765 --> 00:46:51,601
by a nuclear war, a super flu
or a fucking tsunami.
435
00:46:51,726 --> 00:46:53,603
I'm so fucking tired
of this little Muppet.
436
00:46:53,728 --> 00:46:57,148
If we're ever fuck as much as the boomers,
we got to pack it in now.
437
00:46:57,273 --> 00:46:59,567
Honestly, I'd rather die of the super flu
than fuck you.
438
00:47:00,860 --> 00:47:02,612
Well... Makayla doesn't.
439
00:47:02,737 --> 00:47:05,198
You know, he kind of reminds me
of these guys.
440
00:47:12,247 --> 00:47:13,665
I thought it was funny.
441
00:47:13,790 --> 00:47:16,334
You guys, I got a great idea.
442
00:47:24,092 --> 00:47:29,264
Steam tunnels,
miles and miles underneath campus.
443
00:47:30,723 --> 00:47:32,725
Yeah!
444
00:48:00,670 --> 00:48:02,797
Hey, check this out.
445
00:48:09,262 --> 00:48:11,931
This place got five stars on Yelp.
446
00:48:12,056 --> 00:48:16,561
Yeah, well, do you think
we're gonna be able to get a table?
447
00:48:16,686 --> 00:48:20,773
The, er... jacuzzi is down this way.
448
00:48:32,660 --> 00:48:35,246
Do you ever feel like
you're hiding your true self?
449
00:48:38,207 --> 00:48:40,293
What?
450
00:48:40,418 --> 00:48:41,961
- What do you mean?
- I don't know.
451
00:48:42,086 --> 00:48:46,215
Like you have to make a whole new identity
just to conceal who you really are.
452
00:48:48,635 --> 00:48:50,136
Yeah, I guess.
453
00:48:51,512 --> 00:48:54,349
- I mean, I feel like I have this...
- Just kiss her, Luke.
454
00:48:54,474 --> 00:48:57,226
...this voice in my head that tells me
what to do, but I don't always do it.
455
00:48:57,352 --> 00:49:01,522
I feel like there's something intense
inside you, like an animal.
456
00:49:01,648 --> 00:49:04,067
Oh, I like her.
457
00:49:04,192 --> 00:49:08,363
What do you mean?
Why would you say that... animal?
458
00:49:08,488 --> 00:49:10,490
What are you doing?
459
00:49:11,449 --> 00:49:13,201
Is this is about Cassie?
460
00:49:13,326 --> 00:49:15,161
You're not married, man.
Just kiss her.
461
00:49:15,286 --> 00:49:17,789
Hey. You there?
462
00:49:18,581 --> 00:49:20,583
Yeah. Sorry.
463
00:49:27,840 --> 00:49:29,676
- I'm sorry.
- You OK?
464
00:49:29,801 --> 00:49:34,806
Er... yeah.
I'm just... I'm a lightweight.
465
00:49:34,931 --> 00:49:37,934
Just... can you just
give me a second?
466
00:49:47,402 --> 00:49:48,820
Hey.
467
00:49:50,279 --> 00:49:54,283
If you're not gonna do this,
let me take over.
468
00:49:54,409 --> 00:49:57,412
It's not cheating if it's me.
469
00:50:35,867 --> 00:50:37,702
Oh, wow!
OK, we're doing this.
470
00:50:44,250 --> 00:50:46,210
Smile for the camera.
471
00:50:46,335 --> 00:50:49,756
Smile yourself.
472
00:50:49,881 --> 00:50:51,382
Come here.
473
00:50:52,842 --> 00:50:54,677
Shit. Give me my...
474
00:50:59,474 --> 00:51:00,892
Stop it.
475
00:51:09,442 --> 00:51:11,277
That's it, baby.
476
00:51:11,402 --> 00:51:13,237
Stop it!
477
00:51:15,364 --> 00:51:16,365
Stop it!
478
00:51:25,500 --> 00:51:27,919
No. Stop it! I want my body back!
479
00:51:42,183 --> 00:51:47,897
Please, I want it back.
Give me my body back.
480
00:51:48,022 --> 00:51:49,857
You look good in that picture.
481
00:51:52,819 --> 00:51:55,154
I want my body back.
482
00:51:55,279 --> 00:51:57,115
I want my body back!
483
00:52:00,076 --> 00:52:02,245
Hey, we...
Are we done here?
484
00:52:02,370 --> 00:52:05,581
- Oh, this fucking guy.
- It's hot as fuck.
485
00:52:06,749 --> 00:52:09,502
Whoa! Hey. Fuck you, man!
486
00:52:09,627 --> 00:52:11,629
You dumb fuck.
487
00:52:13,464 --> 00:52:15,424
Stop, Luke! Stop!
488
00:52:25,393 --> 00:52:27,937
What the fuck is wrong with you?
489
00:52:35,403 --> 00:52:36,821
Right...
490
00:52:37,780 --> 00:52:40,950
OK. OK.
491
00:52:41,450 --> 00:52:44,871
They're gonna kick me out
of fucking school because of you.
492
00:52:45,830 --> 00:52:47,915
Then I've set you free.
493
00:52:48,040 --> 00:52:50,293
Just like I promised.
494
00:52:54,338 --> 00:52:56,966
OK, I'm gonna...
I'm gonna count to three.
495
00:52:57,091 --> 00:52:58,509
I'm gonna close my eyes
and I'm gonna count to three.
496
00:52:58,634 --> 00:53:02,138
When I finish,
you're gonna be gone.
497
00:53:02,263 --> 00:53:04,515
- All right?
- OK.
498
00:53:09,770 --> 00:53:11,189
One.
499
00:53:14,483 --> 00:53:15,902
Two.
500
00:53:20,406 --> 00:53:21,824
Three.
501
00:53:26,454 --> 00:53:28,956
I imagined you.
I can make you go away.
502
00:53:29,081 --> 00:53:31,834
Well, then you might as well
cut your own head off.
503
00:53:46,766 --> 00:53:48,100
OK. Get in.
504
00:53:50,061 --> 00:53:51,562
Get in.
505
00:53:53,898 --> 00:53:55,316
Get in!
506
00:53:57,026 --> 00:53:59,028
- You can't put me back in that box.
- Get in!
507
00:53:59,153 --> 00:54:00,154
You're too crazy!
508
00:54:00,279 --> 00:54:03,074
'Can't keep a lid
on your delusions.'
509
00:54:04,825 --> 00:54:06,244
Fucking asshole.
510
00:54:07,703 --> 00:54:10,706
'This place hasn't changed much.'
511
00:54:11,666 --> 00:54:14,585
They even put me in the same room.
512
00:54:14,710 --> 00:54:17,338
Do you think
you can come home soon?
513
00:54:18,047 --> 00:54:20,132
I don't know.
514
00:54:20,258 --> 00:54:23,594
This time it isn't up to me.
515
00:54:27,014 --> 00:54:29,350
When did this all start for you?
516
00:54:29,475 --> 00:54:33,813
When did I start to lose
my fucking mind?
517
00:54:33,938 --> 00:54:35,773
You know what I mean.
518
00:54:37,566 --> 00:54:39,235
Twenty.
519
00:54:42,238 --> 00:54:46,659
I tried to burn down
the college radio station
520
00:54:46,784 --> 00:54:50,454
because I thought
the DJs were taunting me.
521
00:54:54,834 --> 00:54:59,422
They sent me home for a semester
as though that was a better place for me.
522
00:55:01,048 --> 00:55:02,300
What did that feel like?
523
00:55:04,385 --> 00:55:09,473
Er... like being jacked
into an electrical socket.
524
00:55:09,598 --> 00:55:14,186
It was awful and wonderful
at the same time, and...
525
00:55:15,104 --> 00:55:19,358
and then suddenly it was only awful.
526
00:55:19,483 --> 00:55:21,736
That's because
you weren't doing it right.
527
00:55:32,371 --> 00:55:35,291
You don't have to hide anything,
you know?
528
00:55:35,416 --> 00:55:37,376
No. You can... you can talk to me.
529
00:55:38,377 --> 00:55:41,797
Did you know this
would happen to me, too?
530
00:55:41,922 --> 00:55:44,091
- No. No...
- Why wouldn't you tell me?
531
00:55:44,216 --> 00:55:47,928
No. I didn't... I didn't know.
I-I-I didn't...
532
00:55:48,846 --> 00:55:51,766
I always hoped that whatever
was happening back then,
533
00:55:51,891 --> 00:55:54,643
whatever happened, that you were
doing it because you were angry,
534
00:55:54,769 --> 00:55:57,396
so it was a reaction to your father
leaving. What is happening?
535
00:55:57,521 --> 00:55:59,774
- I'm fine.
- What is happening right now?
536
00:55:59,899 --> 00:56:01,984
Luke, time to say goodbye to Mummy.
537
00:56:02,109 --> 00:56:04,195
I don't know what's wrong.
I wanna help you.
538
00:56:04,320 --> 00:56:07,323
- Luke!
- I need to help you. My son needs help.
539
00:56:07,448 --> 00:56:10,284
- No. I'm fine. I'm fine.
- OK. He needs help. He needs help.
540
00:56:10,409 --> 00:56:13,245
What? What? No, Luke!
No! You need help!
541
00:56:13,371 --> 00:56:15,039
I wish we'd killed you
when we had the chance!
542
00:56:15,164 --> 00:56:17,416
I can feel it, there's something wrong.
You're not safe!
543
00:56:17,541 --> 00:56:21,045
Something's wrong.
Let me go! Let me go!
544
00:56:21,170 --> 00:56:22,421
Luke! Luke!
545
00:56:36,143 --> 00:56:38,437
I can't keep this...
I can't keep doing this.
546
00:56:38,562 --> 00:56:40,815
If this keeps going this way,
I don't know what I might do.
547
00:56:40,940 --> 00:56:42,358
Hey, Sophie!
548
00:56:42,483 --> 00:56:44,735
'I'm scared of what I could do.'
549
00:56:44,860 --> 00:56:45,986
- Don't come any closer.
- Sophie!
550
00:56:46,112 --> 00:56:48,697
You're not even supposed to be
on this fucking campus!
551
00:56:48,823 --> 00:56:50,825
- All this fuss about what?
- I only came here to apologise.
552
00:56:50,950 --> 00:56:53,035
You wanna see
what I really wanna do to her?
553
00:56:53,160 --> 00:56:54,578
I don't wanna hear...
554
00:56:56,705 --> 00:56:59,166
You're out of your fucking mind.
555
00:57:00,459 --> 00:57:02,128
Fuck!
556
00:57:02,253 --> 00:57:04,505
No, wait. No, look, Sophie.
Look, it wasn't me.
557
00:57:04,630 --> 00:57:06,382
I told you not to touch me!
558
00:57:07,425 --> 00:57:08,467
Fuck!
559
00:57:08,592 --> 00:57:10,928
I'm warning everyone about you,
you fucking monster!
560
00:57:13,139 --> 00:57:16,559
"Help me, Doc,
I'm... I'm just so confused!"
561
00:57:16,684 --> 00:57:18,018
Shut the fuck up!
562
00:57:18,144 --> 00:57:19,395
This doesn't sound like you.
563
00:57:19,520 --> 00:57:23,899
No, because it's fucking not me!
Right? It's... Or maybe it is me.
564
00:57:24,650 --> 00:57:26,318
'You're not a child, Luke.
565
00:57:26,444 --> 00:57:28,946
'You have to take responsibility
for what you've done.'
566
00:57:30,197 --> 00:57:32,950
Daniel is simply
an aspect of your mind.
567
00:57:33,075 --> 00:57:34,994
'It's not fucking me.
568
00:57:35,119 --> 00:57:40,875
'When I fall asleep, I think he's...
he's taking over my body, you know?
569
00:57:41,000 --> 00:57:44,920
'He's making me do things that I...
I don't wanna do.'
570
00:57:45,045 --> 00:57:46,630
I need this to stop.
571
00:57:46,755 --> 00:57:50,468
Talk to me, Luke!
You hurt someone.
572
00:57:50,593 --> 00:57:52,928
What have you done?
573
00:57:58,058 --> 00:58:00,144
I tried to kill my mother.
574
00:58:03,522 --> 00:58:05,191
When I was a kid.
575
00:58:07,568 --> 00:58:09,403
Because of Daniel?
576
00:58:14,158 --> 00:58:19,330
- God, I'm just like her.
- No... No, Luke, you're not.
577
00:58:20,664 --> 00:58:24,293
'You're something
so much more interesting.'
578
00:58:31,217 --> 00:58:34,220
Can you help me?
579
00:58:35,596 --> 00:58:37,223
I just want him to be gone.
580
00:58:37,932 --> 00:58:39,934
What the fuck?
581
00:58:40,059 --> 00:58:42,937
- 'Medication may help you...'
- You do this?
582
00:58:43,062 --> 00:58:47,316
...which is a fact of brain chemistry,
not a judgement of character.
583
00:59:00,246 --> 00:59:02,414
Leave me alone!
584
00:59:02,540 --> 00:59:04,333
What?
585
00:59:10,047 --> 00:59:11,966
I just want him to be gone.
586
00:59:18,973 --> 00:59:21,141
Don't do it, Luke.
587
00:59:22,601 --> 00:59:25,437
It's gonna cripple your brain.
588
00:59:25,563 --> 00:59:30,568
You can say goodbye
to all that photography and the women.
589
00:59:34,989 --> 00:59:36,824
Don't do it.
590
01:00:27,916 --> 01:00:29,335
Fuck!
591
01:00:30,294 --> 01:00:32,796
Oh, you should've seen
the look on your face.
592
01:00:49,229 --> 01:00:51,940
Get in! Get in!
593
01:00:52,066 --> 01:00:57,988
'Get in! Get in! Get in! Get in!'
594
01:01:44,576 --> 01:01:48,205
It was quite a spectacle, wasn't it?
595
01:01:50,874 --> 01:01:53,043
All that blood.
596
01:02:06,432 --> 01:02:08,350
Who is it?
597
01:02:08,475 --> 01:02:12,020
Are you Percy Thigpen, John's father?
598
01:02:16,859 --> 01:02:19,278
How did you get this address?
599
01:02:19,403 --> 01:02:21,488
I need your help, please.
600
01:02:21,613 --> 01:02:24,908
- It's the middle of the goddamn night!
- Please. Please...
601
01:02:25,033 --> 01:02:27,494
How the hell am I supposed to help you?
602
01:02:28,537 --> 01:02:31,373
Look, I'm sorry to bother you, I...
603
01:02:31,498 --> 01:02:35,127
I was there when your son, you know...
604
01:02:39,882 --> 01:02:41,467
You saw it?
605
01:02:43,218 --> 01:02:47,639
Yeah. After the police had come.
606
01:02:47,765 --> 01:02:50,768
But I saw it.
607
01:02:51,852 --> 01:02:55,856
Hard to go on
after a thing like that.
608
01:02:59,359 --> 01:03:01,195
Yeah, I, er...
609
01:03:04,406 --> 01:03:08,494
I just... I think that John and I
might be similar.
610
01:03:08,619 --> 01:03:10,120
Similar? How?
611
01:03:12,039 --> 01:03:14,458
OK. How did you find out that
there was something wrong with him?
612
01:03:14,583 --> 01:03:16,752
Like, when did you...
when did you learn?
613
01:03:18,295 --> 01:03:22,049
We tried to help him,
er... medicate him.
614
01:03:22,174 --> 01:03:26,512
He'd... he'd get better for a while,
but it wouldn't last.
615
01:03:28,055 --> 01:03:30,682
Drawing seemed to calm him.
616
01:03:30,808 --> 01:03:33,018
It's the one thing
that made him happy.
617
01:03:33,143 --> 01:03:35,062
Drawing? Did...
618
01:03:35,187 --> 01:03:39,024
Do you have any of his drawings?
Can I... can I look at his drawings?
619
01:03:40,609 --> 01:03:42,611
There's one on the fridge.
620
01:04:05,175 --> 01:04:09,263
Did John ever have a friend,
a friend that only he could see?
621
01:04:09,388 --> 01:04:11,306
Well, you mean, an imaginary friend?
622
01:04:12,266 --> 01:04:14,101
When he was a kid, I guess.
623
01:04:14,226 --> 01:04:18,814
OK. How about when he was older?
Did he ever hear voices or anything?
624
01:04:22,901 --> 01:04:26,655
Why don't you sit down?
Let me get you a glass of water.
625
01:04:26,780 --> 01:04:28,949
Look, I need you
to tell me everything, OK?
626
01:04:29,074 --> 01:04:32,494
I need... I need to stop this
from happening to me.
627
01:04:32,619 --> 01:04:35,289
Please, just sit down, OK?
628
01:04:38,166 --> 01:04:39,501
I can show you
more of his drawings.
629
01:04:39,626 --> 01:04:41,503
- You want me to do that?
- Yeah, I do.
630
01:04:52,806 --> 01:04:54,433
Here they are.
631
01:05:06,361 --> 01:05:08,697
Can you tell me your name?
632
01:05:09,531 --> 01:05:10,949
Luke.
633
01:05:15,162 --> 01:05:17,664
Luke, what are you afraid
you might do?
634
01:05:48,695 --> 01:05:53,283
You know,
he's got the cops on the phone.
635
01:05:56,870 --> 01:05:58,705
Show me your hands.
636
01:05:58,830 --> 01:06:03,335
- Your other hand, show me.
- It's OK. It's OK.
637
01:06:03,460 --> 01:06:06,505
We can get you
whatever help you need, all right?
638
01:06:06,630 --> 01:06:10,717
Whatever you need.
Wait, wait a minute. Hold on.
639
01:06:10,842 --> 01:06:13,136
This is Daniel. ?
640
01:06:13,261 --> 01:06:16,098
This is Daniel and he was with John
until he was dead.
641
01:06:16,223 --> 01:06:18,433
- We can help you.
- Now he's with me, OK?
642
01:06:18,558 --> 01:06:20,394
Wait! ?
643
01:06:29,194 --> 01:06:32,364
Hey! I missed you.
644
01:06:32,489 --> 01:06:35,993
- Are you OK?
- I have to sit down.
645
01:06:37,744 --> 01:06:39,997
- That's who you saw.
- What?
646
01:06:40,122 --> 01:06:42,040
That's who you saw
when you painted me, right?
647
01:06:42,165 --> 01:06:43,750
What are you talking about?
That's just a drawing.
648
01:06:43,875 --> 01:06:46,294
No. This is a drawing of...
649
01:06:50,090 --> 01:06:51,800
Twelve years ago,
the kid who drew this,
650
01:06:51,925 --> 01:06:55,762
this kid, John Thigpen,
he killed a bunch of people, Cassie.
651
01:06:55,887 --> 01:06:59,808
The same fucking thing that
happened to him is happening to me.
652
01:06:59,933 --> 01:07:01,476
- Luke...
- And I...
653
01:07:01,601 --> 01:07:04,271
I'm scared that I could do
the same thing.
654
01:07:04,396 --> 01:07:06,648
- Do you understand what I'm saying?
- Mmm... no.
655
01:07:06,773 --> 01:07:09,026
OK, you think you're gonna kill someone
because of a drawing?
656
01:07:09,151 --> 01:07:13,155
OK. When you painted me,
you saw a shadow, right?
657
01:07:13,280 --> 01:07:15,615
What did he look like?
658
01:07:15,741 --> 01:07:16,908
There's no he.
659
01:07:17,034 --> 01:07:19,703
The shadow was a metaphor
for what I saw hiding inside of you.
660
01:07:19,828 --> 01:07:22,039
No, his name is... is Daniel.
661
01:07:22,164 --> 01:07:24,416
What? Please stop.
662
01:07:24,541 --> 01:07:27,127
Whatever you're doing,
this freak-out, please stop.
663
01:07:27,252 --> 01:07:28,420
Just talk to me.
664
01:07:28,545 --> 01:07:32,549
Oh, the things that I'm gonna do to her
when you let go.
665
01:07:32,674 --> 01:07:34,593
- Luke.
- You saw him, Cassie!
666
01:07:34,718 --> 01:07:36,970
You saw him.
Look! You fucking saw him!
667
01:07:37,095 --> 01:07:39,431
Look there, there, there.
It's right here.
668
01:07:39,556 --> 01:07:41,099
- That's him.
- Luke, stop, stop. No!
669
01:07:41,224 --> 01:07:43,810
You saw him.
He's right fucking here.
670
01:07:43,935 --> 01:07:45,312
I just saw your darkness
and that's OK.
671
01:07:45,437 --> 01:07:47,856
- It's something we all have inside...
- Not again!
672
01:07:49,024 --> 01:07:50,525
Not like this, Cassie.
673
01:07:50,650 --> 01:07:52,194
- Get out.
- He's right there!
674
01:07:52,319 --> 01:07:56,114
- You painted him when you saw him.
- Go, go! No. No.
675
01:07:56,239 --> 01:07:58,575
- He's going to fucking kill you.
- Get out!
676
01:07:58,700 --> 01:08:00,869
He's gonna fucking kill you, Cassie.
677
01:08:05,624 --> 01:08:09,669
I don't know what he's gonna do.
I can't go to sleep like this.
678
01:08:10,921 --> 01:08:12,923
He'll take over.
679
01:08:14,966 --> 01:08:17,135
I need your help, please.
680
01:08:18,553 --> 01:08:20,347
Please.
681
01:08:20,472 --> 01:08:22,766
'Why don't I come down
to your mother's apartment?'
682
01:08:22,891 --> 01:08:25,894
You're gonna regret this, Luke!
683
01:09:16,236 --> 01:09:18,029
Those pills don't work.
684
01:09:19,823 --> 01:09:24,202
To be honest, I try not to depend entirely
on Western medicine.
685
01:09:24,327 --> 01:09:26,454
There are other approaches.
686
01:09:30,834 --> 01:09:34,129
The mind reflects its environment.
687
01:09:39,259 --> 01:09:41,511
This was your world when it all started.
688
01:09:44,139 --> 01:09:46,474
I want to know what Daniel has to say.
689
01:09:48,852 --> 01:09:50,854
What, so you think he's real?
690
01:09:51,563 --> 01:09:56,234
He's a real part of your mind,
but he doesn't have to be.
691
01:09:58,778 --> 01:10:02,532
I'm going to induce a state of hypnosis
in both of us.
692
01:10:14,920 --> 01:10:19,507
The Tibetan singing bowl
is said to bring clarity to the mind.
693
01:10:19,633 --> 01:10:23,637
The dagger is strong enough
to pierce illusions,
694
01:10:23,762 --> 01:10:28,433
to destroy our demons,
or as we call them these days, our trauma.
695
01:10:30,602 --> 01:10:32,395
Do you think this is gonna work?
696
01:10:34,898 --> 01:10:38,526
We need to engage with the delusion
on its own terms.
697
01:10:40,403 --> 01:10:42,280
Is Daniel here now?
698
01:10:42,405 --> 01:10:45,408
Of course. He's always here.
699
01:10:46,576 --> 01:10:48,119
What's he saying?
700
01:10:48,245 --> 01:10:50,664
He says, "Fuck off." He says...
701
01:10:52,958 --> 01:10:56,211
He's saying some really nasty stuff.
702
01:11:01,466 --> 01:11:02,717
Lie down.
703
01:11:11,017 --> 01:11:14,604
Close your eyes
and go inside this sound.
704
01:11:26,658 --> 01:11:29,619
Fear and loneliness...
705
01:11:30,954 --> 01:11:36,293
...are some of the most powerful emotions
humans can experience.
706
01:11:37,419 --> 01:11:41,923
These feelings can grow inside us
707
01:11:42,048 --> 01:11:45,010
until they rule our every thought.
708
01:11:46,469 --> 01:11:49,306
The mind will do anything
709
01:11:49,431 --> 01:11:55,937
to avoid confronting
just how alone it is in the universe.
710
01:12:01,901 --> 01:12:05,739
Luke... can you hear me?
711
01:12:07,699 --> 01:12:10,118
In the distance.
712
01:12:10,243 --> 01:12:14,164
Follow the sound... of my voice.
713
01:12:19,794 --> 01:12:23,381
Daniel, can you hear me?
714
01:12:39,189 --> 01:12:42,317
Daniel, talk to me.
715
01:13:00,335 --> 01:13:01,711
Daniel?
716
01:13:09,594 --> 01:13:13,973
Daniel... talk to me.
717
01:13:14,099 --> 01:13:15,642
About what?
718
01:13:30,031 --> 01:13:34,744
It's just like you said.
He's weak.
719
01:13:35,495 --> 01:13:37,455
He's lonely.
720
01:13:40,458 --> 01:13:43,670
And he's nothing without me.
721
01:13:52,387 --> 01:13:54,597
What are you?
722
01:13:54,722 --> 01:13:59,144
Oh... just a traveller...
723
01:14:00,728 --> 01:14:03,231
...searching for a home.
724
01:14:06,025 --> 01:14:09,946
This is gonna be really painful.
For you.
725
01:14:22,917 --> 01:14:26,296
Oh, my God.
726
01:14:32,677 --> 01:14:34,554
Fuck! Oh, my god!
727
01:14:42,020 --> 01:14:43,271
Fuck!
728
01:14:44,772 --> 01:14:46,399
Oh, my God!
729
01:15:09,005 --> 01:15:11,007
Stay back. Stay away.
730
01:15:13,801 --> 01:15:15,220
You know...
731
01:15:16,679 --> 01:15:20,099
...the more you tell somebody
not to do something...
732
01:15:22,352 --> 01:15:25,396
...the more they just go ahead and do it.
733
01:15:33,905 --> 01:15:36,115
It's OK. I feel a lot better now.
734
01:17:20,345 --> 01:17:24,432
I am the abyss.
735
01:17:26,684 --> 01:17:29,187
Get in. Get in.
736
01:17:29,312 --> 01:17:31,397
Get in. Get in.
737
01:17:31,522 --> 01:17:33,691
Get in. Get in.
738
01:17:33,816 --> 01:17:35,485
Get in. Get in.
739
01:17:35,610 --> 01:17:42,367
Get in! Get in! Get in! Get in!
740
01:17:42,492 --> 01:17:43,910
Get in.
741
01:17:51,459 --> 01:17:53,252
Behold.
742
01:17:54,587 --> 01:17:56,839
Your castle, sire.
743
01:20:31,035 --> 01:20:32,495
No!
744
01:20:34,789 --> 01:20:37,708
Wait! Wait!
745
01:20:39,293 --> 01:20:42,046
Wait! Wait!
746
01:21:28,593 --> 01:21:31,596
I need to be sure you're completely
calmed down before letting you in.
747
01:21:31,721 --> 01:21:33,055
I know.
748
01:21:33,973 --> 01:21:38,102
I wasn't in control before,
but I'm... I'm doing a lot better now.
749
01:21:39,103 --> 01:21:41,063
- Great.
- You know how it is.
750
01:21:41,188 --> 01:21:44,734
When you get so angry,
you just can't control it.
751
01:22:07,298 --> 01:22:09,550
You know, I really do like this.
752
01:22:11,844 --> 01:22:15,973
People usually don't see me...
Not like that.
753
01:23:06,315 --> 01:23:07,984
'Luke...'
754
01:23:10,069 --> 01:23:12,905
Luke.
755
01:23:13,030 --> 01:23:17,743
I know you feel alone and like you can't
get rid of your shadows, but...
756
01:23:17,868 --> 01:23:20,496
I don't think we should get rid
of the shadows.
757
01:23:21,288 --> 01:23:24,792
I think that we should let
the shadows rule us.
758
01:23:34,051 --> 01:23:35,928
Hey...
759
01:23:36,053 --> 01:23:39,765
We should go away together,
don't you think?
760
01:23:40,599 --> 01:23:42,059
Yes.
761
01:23:42,184 --> 01:23:44,979
Uh, what did you have in mind?
762
01:23:45,104 --> 01:23:48,607
Uh, I don't know,
we could rob a bank,
763
01:23:48,733 --> 01:23:52,695
fly around the world,
start a revolution somewhere.
764
01:24:13,924 --> 01:24:16,594
Remember when you painted me?
765
01:24:20,598 --> 01:24:23,934
You wanted to touch that darkness,
didn't you?
766
01:24:26,604 --> 01:24:28,439
You don't get it.
767
01:24:28,564 --> 01:24:30,483
I saw the true Luke.
768
01:24:33,194 --> 01:24:35,696
I wanted that shadow
to go the fuck away.
769
01:24:51,504 --> 01:24:52,963
Fine.
770
01:24:57,176 --> 01:25:00,846
I've been...
I've been kind to you.
771
01:25:02,014 --> 01:25:05,643
I've shown you... sensitivity.
772
01:25:10,523 --> 01:25:12,233
Fuck this whole charade.
773
01:25:12,358 --> 01:25:16,028
I am so sick of this face.
774
01:25:48,310 --> 01:25:51,188
'Oh, my God...
775
01:25:51,313 --> 01:25:52,565
'Luke.'
776
01:25:53,941 --> 01:25:55,025
Cassie.
777
01:25:55,151 --> 01:25:57,611
'I've worn a lot
of different faces.'
778
01:25:58,571 --> 01:26:00,030
Cassie?
779
01:26:13,043 --> 01:26:14,461
No!
780
01:26:20,634 --> 01:26:22,052
OK...
781
01:26:38,986 --> 01:26:40,988
Yes!
782
01:27:09,516 --> 01:27:11,018
No!
783
01:27:40,965 --> 01:27:42,967
You John Thigpen?
784
01:27:50,266 --> 01:27:52,726
You're John Thigpen, aren't you?
785
01:27:54,687 --> 01:27:56,730
How do I get out of here?
786
01:28:05,030 --> 01:28:06,156
Get back here!
787
01:28:11,328 --> 01:28:12,997
Where's Luke?
788
01:28:22,298 --> 01:28:24,174
I know you're in there.
789
01:28:29,972 --> 01:28:31,557
What's out there?
790
01:28:32,641 --> 01:28:34,685
The abyss.
791
01:28:36,979 --> 01:28:38,981
And what did they do to us?
792
01:29:29,031 --> 01:29:30,824
Luke!
793
01:29:31,825 --> 01:29:34,203
I know you're in there.
794
01:29:43,754 --> 01:29:45,422
Luke!
795
01:29:59,019 --> 01:30:00,854
You're a fucking parasite!
796
01:30:00,979 --> 01:30:05,109
For centuries, I've helped
people. I've solved their problems.
797
01:30:05,234 --> 01:30:07,361
I've given them visions!
798
01:30:08,278 --> 01:30:12,282
And no one's deserved any of it.
You're the parasite, Luke.
799
01:31:56,887 --> 01:31:59,765
If I go, you go.
800
01:32:08,065 --> 01:32:10,067
You're not strong enough.
801
01:32:36,843 --> 01:32:38,303
Luke.
802
01:32:39,680 --> 01:32:41,098
Luke.
803
01:32:43,642 --> 01:32:44,935
Luke!
55048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.