All language subtitles for Yellow.Boots.E089.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:35,327 --> 00:00:38,298 Honey, Honey! 3 00:00:42,007 --> 00:00:46,379 Are you crazy? Why did you meet with my husband? Why drink together? 4 00:00:46,379 --> 00:00:52,393 You didn't tell him everything, did you? 5 00:00:52,393 --> 00:00:55,657 Are you okay? Don't you feel sorry every time you see him? 6 00:00:55,657 --> 00:01:00,421 You did that to your husband's sister. 7 00:01:04,370 --> 00:01:07,699 You're in it, too. You helped those con artists, right? 8 00:01:07,699 --> 00:01:10,763 You came after me to steal my money! 9 00:01:10,763 --> 00:01:14,400 I won't leave you alone! I won't leave you. 10 00:01:14,400 --> 00:01:17,087 Mother, what are you doing? 11 00:01:17,087 --> 00:01:20,401 Please calm down, Ma'am. You'll faint. Please calm down. 12 00:01:28,444 --> 00:01:29,522 Fraud? 13 00:01:29,522 --> 00:01:34,847 She invested seven billion won without telling Kang Wook. 14 00:01:34,847 --> 00:01:37,115 But she got scammed before she even started it. 15 00:01:37,115 --> 00:01:43,895 Seven billion won? My god. Her guts are huge. 16 00:01:43,895 --> 00:01:49,969 She sits down, lies down, and cries. She completely lost her mind. 17 00:01:49,969 --> 00:01:52,770 I felt a little bad for her. 18 00:01:54,243 --> 00:01:59,221 That's all because she's been so mean. 19 00:01:59,221 --> 00:02:03,893 Even if she did it, it would have failed. I can see that clearly. 20 00:02:03,893 --> 00:02:10,719 Can't you help her a little? That's the only way you can trump her. 21 00:02:10,719 --> 00:02:12,361 Help her? 22 00:02:13,612 --> 00:02:19,492 It has to be all loans. And people will start asking for money soon. 23 00:02:19,492 --> 00:02:24,806 Wouldn't they need to sell J shares to pay back everything? 24 00:02:24,806 --> 00:02:29,913 Then, it's only a matter of time before Yoon Jae becomes president. 25 00:02:29,913 --> 00:02:32,800 Oh, is that how it works? 26 00:02:32,800 --> 00:02:39,362 I was worried because I sold my shares for In Seok's run for congress. 27 00:02:39,363 --> 00:02:42,633 But it looks like Yoon Jae will definitely become the president this time. 28 00:02:42,633 --> 00:02:43,700 That's right. 29 00:02:43,700 --> 00:02:48,723 Anyways, I should look into the shared ownership between them and us. 30 00:02:48,723 --> 00:02:55,615 The re-election is near, but because of In Seok's candidacy review, I forgot. 31 00:02:55,615 --> 00:02:59,660 Oh, did they make the announcement yet? 32 00:02:59,660 --> 00:03:04,123 What time is it? Aren't they announcing the candidates today? 33 00:03:04,123 --> 00:03:09,881 Where is my head! You stopped me in the middle of bowing! 34 00:03:09,881 --> 00:03:11,628 Didn't we get any calls? 35 00:03:13,203 --> 00:03:17,050 [Choi In Seok] 36 00:03:21,155 --> 00:03:23,944 Thank you, everyone. Thank you. 37 00:03:27,406 --> 00:03:31,057 Sae Han Dang candidate number 15, Choi In Seok. 38 00:03:31,057 --> 00:03:32,716 Please do your best. 39 00:03:33,332 --> 00:03:37,609 - Let's work hard for Congress! - Thank you, Representative. 40 00:03:37,609 --> 00:03:43,000 I'll put everything into it. I'll promise to get trust and support from people. 41 00:03:43,000 --> 00:03:46,232 And I'll definitely win the votes. 42 00:03:46,232 --> 00:03:48,698 - Thank you. - Thank you. 43 00:03:52,000 --> 00:03:56,596 Oh, Chief Justice. Thank you for your call. 44 00:03:56,596 --> 00:04:01,727 Judge Choi, congratulations. Wait, are you Congressman Choi now? 45 00:04:01,727 --> 00:04:08,776 I'm only starting. I'll help other party members so many of us can be elected. 46 00:04:08,776 --> 00:04:13,984 Of course, of course. The political world wouldn't leave a talent like that alone. 47 00:04:13,984 --> 00:04:20,461 No, he just received a nomination for the candidacy. 48 00:04:20,461 --> 00:04:28,723 What a cause for celebration! Yes, I'll treat you to dinner next time. 49 00:04:28,723 --> 00:04:31,524 Oh sure. Okay. 50 00:04:37,682 --> 00:04:43,758 Hello? The wife of Chief Justice? 51 00:04:43,758 --> 00:04:46,633 My god, what an honor to be called. 52 00:04:46,633 --> 00:04:49,120 Thank you. 53 00:04:51,144 --> 00:04:56,298 Yes. He's the Sae Han Party candidate number 15. 54 00:04:56,298 --> 00:05:01,373 I haven't done much at all. 55 00:05:01,373 --> 00:05:07,321 The only thing I could do for him was to pray for him day and night. 56 00:05:07,321 --> 00:05:12,038 I'm embarrassed and grateful to hear that from you. 57 00:05:12,038 --> 00:05:18,918 Yes, I'll see you at the next meeting. Yes. 58 00:05:18,918 --> 00:05:25,921 - Auntie, what happened? - Something good. To Grandpa. 59 00:05:27,969 --> 00:05:30,318 - Grandpa! - Oh, come here. 60 00:05:31,935 --> 00:05:33,901 You've worked hard. 61 00:05:35,159 --> 00:05:38,644 Dad, congratulations. You've been through a lot. 62 00:05:38,644 --> 00:05:41,470 I still have a long way to go. It's only the beginning. 63 00:05:41,470 --> 00:05:44,606 Somehow, people found out and the phone's been ringing nonstop. 64 00:05:44,606 --> 00:05:48,012 Such ruckus even before becoming a congressman. 65 00:05:48,012 --> 00:05:52,247 If you actually have a gold pin on, you'll fly away. 66 00:05:54,286 --> 00:05:57,521 Chief Justice gave me a call. 67 00:05:58,556 --> 00:06:03,432 He looked the other way when I begged him before my resignation. 68 00:06:03,432 --> 00:06:08,243 - How scary. - That's the power of authority. 69 00:06:08,243 --> 00:06:14,735 Do you now understand why I tried so hard to make you a congressman? 70 00:06:15,800 --> 00:06:20,887 Yes, you've worked hard, Mother. Thank you. 71 00:06:24,000 --> 00:06:28,290 Yeon Hwa, why don't you wait for me at the entrance? I'll be right down. 72 00:06:35,479 --> 00:06:38,230 I'm calling about the fraud you reported. 73 00:06:38,230 --> 00:06:39,955 Yes, how did it go? 74 00:06:39,955 --> 00:06:43,301 The foreigner's ID was fake, so I can't check anything. 75 00:06:43,301 --> 00:06:46,169 And the wine distribution company you reported is untraceable. 76 00:06:46,169 --> 00:06:48,859 So, it's a ghost company? 77 00:06:53,943 --> 00:06:56,157 Kang Wook, take your time... 78 00:07:04,900 --> 00:07:05,964 Yeon Hwa! 79 00:07:22,320 --> 00:07:24,872 You look like you'd be sitting quietly and doing embroidery. 80 00:07:24,872 --> 00:07:28,204 How dare you touch the black box? 81 00:07:28,204 --> 00:07:30,960 Did Choi In Seok order you to do it? 82 00:07:32,654 --> 00:07:36,742 - Did Min Sang Chul order you? - This bitch! 83 00:07:39,194 --> 00:07:44,789 If he got caught for corruption, he should apologize and repent. 84 00:07:44,789 --> 00:07:49,100 - What's with this dirty act? - Shut up! 85 00:07:50,827 --> 00:07:53,968 I'm the one who took out the black box and reported it. 86 00:07:53,968 --> 00:07:56,671 Aren't you curious about what I would do with this one? 87 00:07:56,671 --> 00:08:01,927 Min Sang Chul is not even afraid about how I'd use this to destroy him? 88 00:08:04,829 --> 00:08:07,552 Why can't you figure out what's going on, Ms. Seol Yeon Hwa? 89 00:08:11,276 --> 00:08:14,527 - You poked the wrong one. - You poked the wrong one. 90 00:08:16,500 --> 00:08:19,271 Considering that there are no highs or lows in working... 91 00:08:19,271 --> 00:08:23,324 Aren't you ashamed to serve someone dirty like him as your boss? 92 00:08:23,324 --> 00:08:28,130 Why pledge your loyalty to someone so cowardly? 93 00:08:28,130 --> 00:08:31,972 Why are you wasting your youth on this? 94 00:08:33,839 --> 00:08:36,169 Shut up and just answer the question. 95 00:08:40,470 --> 00:08:42,789 Shut up and just answer the question. 96 00:08:42,789 --> 00:08:46,297 Choi In Seok told you to do this, right? Just admit it. 97 00:08:46,297 --> 00:08:49,392 Am I an idiot? 98 00:08:51,501 --> 00:08:52,832 Yeon Hwa! 99 00:08:58,046 --> 00:09:01,503 Let her go right now! Let her go! 100 00:09:06,828 --> 00:09:10,513 - Get up! Get up! - Let go, let go! 101 00:09:10,513 --> 00:09:12,293 Yoon Jae! 102 00:09:14,200 --> 00:09:15,678 Get up. 103 00:09:20,064 --> 00:09:21,099 Get up. 104 00:09:21,099 --> 00:09:23,065 - Yeon Hwa! - Get up! 105 00:09:31,059 --> 00:09:32,161 Yeon Hwa! 106 00:09:42,410 --> 00:09:44,118 - Run! - This is the police! 107 00:10:03,743 --> 00:10:06,210 Are you okay? Who are they? 108 00:10:06,210 --> 00:10:08,564 How did this happen to you? 109 00:10:38,942 --> 00:10:44,325 I hope you don't get into a dangerous situation again. 110 00:10:46,559 --> 00:10:54,891 When I was in prison, I was beaten, kicked and strangled. 111 00:10:54,891 --> 00:10:59,666 I was stabbed by scissors and had death threats every day. 112 00:10:59,666 --> 00:11:06,258 My hair was pulled, I was hit by stones, and my head was pushed to the wall. 113 00:11:06,258 --> 00:11:12,303 A dangerous situation? Every day is a war to me. 114 00:11:13,452 --> 00:11:17,129 This is my life, so what would I do? 115 00:11:19,722 --> 00:11:21,174 I'm sorry. 116 00:11:22,585 --> 00:11:25,284 Go. Your wife is waiting. 117 00:11:36,337 --> 00:11:38,064 I'm sorry, Yeon Hwa. 118 00:11:42,871 --> 00:11:44,515 I'm really sorry. 119 00:12:13,391 --> 00:12:17,547 It's too easy for you. Get away from me. 120 00:12:18,994 --> 00:12:22,894 Don't ever meddle in my life. Don't bother! 121 00:12:24,335 --> 00:12:27,073 You wanted to live like strangers. 122 00:12:29,039 --> 00:12:32,923 Live like you have been. 123 00:12:52,819 --> 00:12:57,800 You've been enduring it by yourself like this? 124 00:12:57,800 --> 00:13:01,784 Is that why something like this is not a big deal? 125 00:13:01,784 --> 00:13:05,120 Is this how tough you are? 126 00:13:13,481 --> 00:13:16,061 - Yeon Hwa! - Sister! 127 00:13:17,899 --> 00:13:20,263 What on earth happened to you? 128 00:13:20,263 --> 00:13:24,658 It's nothing to worry about. I just got hurt a bit. 129 00:13:24,658 --> 00:13:28,368 How? Did you get beaten? Someone hit you? 130 00:13:28,368 --> 00:13:31,580 What kind of bastards made you like this? 131 00:13:32,700 --> 00:13:35,888 Yeon Hwa, I'll put some ointment on you. 132 00:13:35,888 --> 00:13:40,019 I'll blow on the wound. You must hurt a lot. 133 00:13:41,334 --> 00:13:43,360 What happened, seriously? 134 00:13:49,473 --> 00:13:51,639 [Mr. Zorba] 135 00:13:51,640 --> 00:13:53,805 It's Kang Wook. Why is he calling me? 136 00:14:01,790 --> 00:14:04,328 I lost my cellphone. 137 00:14:06,067 --> 00:14:12,680 Hi, Kang Wook. About the cellphone. Yeon Hwa lost it. She's home now. 138 00:14:12,680 --> 00:14:16,091 You're coming here? 139 00:14:17,610 --> 00:14:20,121 He'll be worried. What do I do? 140 00:14:20,121 --> 00:14:24,234 Found it. Yeon Hwa, I'll put the ointment on you. 141 00:14:27,675 --> 00:14:32,530 Well, Yeon Hwa must be tired today. She just went to bed. 142 00:14:32,530 --> 00:14:42,318 If it's not urgent... yes, would you do that? I'll tell her. Yes. 143 00:14:44,785 --> 00:14:48,776 He couldn't reach your cellphone, so he was worried and about to come. 144 00:14:48,776 --> 00:14:50,928 Have a good rest and see you tomorrow. 145 00:14:52,037 --> 00:14:55,497 No, Kang Wook has already a lot on his mind with his mother's issues. 146 00:14:55,497 --> 00:14:58,116 I feel bad that I'm adding to it. 147 00:14:58,116 --> 00:15:01,954 If Kang Wook saw you right now, he'd be really upset. 148 00:15:01,954 --> 00:15:05,432 What on earth really happened? How did you lose your cellphone? 149 00:15:22,212 --> 00:15:26,897 So, Min Sang Chul had someone take you and threaten you? 150 00:15:28,802 --> 00:15:30,862 He found out that I was the informant. 151 00:15:30,862 --> 00:15:33,589 How on earth? 152 00:15:34,999 --> 00:15:37,201 He really investigated this. 153 00:15:37,201 --> 00:15:40,801 What if they bother you again? 154 00:15:45,100 --> 00:15:48,986 Soo Ae, don't worry. I'll be careful. 155 00:15:50,347 --> 00:15:54,346 Then how did you get out? Did you confess? 156 00:15:54,346 --> 00:16:00,901 No, Yoon Jae saw me getting dragged out in front of the company building. 157 00:16:00,901 --> 00:16:06,318 - I was able to get out with his help. - Mr. Ha Yoon Jae? 158 00:16:06,318 --> 00:16:08,863 Yoon Jae? 159 00:16:38,339 --> 00:16:44,630 Ms. Ahn, it's me. Find every detail about what happened to Yoon Jae today. 160 00:16:54,418 --> 00:17:00,616 Honey, what happened to your face? What happened? Where did you get hurt? 161 00:17:11,700 --> 00:17:12,800 It's fine. 162 00:17:16,284 --> 00:17:17,435 Honey. 163 00:17:17,435 --> 00:17:20,608 Guys don't put on ointment with this kind of wound. It's fine. 164 00:17:21,848 --> 00:17:25,650 What happened? Tell me at least how it happened. 165 00:17:25,650 --> 00:17:30,936 - It was just a minor scuffle. - With whom? How? 166 00:17:32,020 --> 00:17:33,420 I want to rest. 167 00:17:36,300 --> 00:17:39,556 I couldn't reach you all afternoon, so I was worried. 168 00:17:39,556 --> 00:17:44,801 Dad made it as the candidate. 169 00:17:44,801 --> 00:17:46,617 He made it. 170 00:17:49,022 --> 00:17:51,806 The only thing left is to become a congressman. 171 00:17:53,143 --> 00:17:54,775 Congressman? 172 00:17:58,122 --> 00:17:59,800 Congressman. 173 00:18:07,763 --> 00:18:12,913 In Seok, come quickly. Joon Hyuk, let's have breakfast. 174 00:18:12,913 --> 00:18:16,195 Sit here. 175 00:18:16,195 --> 00:18:20,258 Mother, why did you make so much? 176 00:18:20,258 --> 00:18:26,805 It's a fight from now on. It's about physical strength and endurance. 177 00:18:26,805 --> 00:18:32,138 Joon Hyuk is leaving to England soon, so I'll make lots of delicious things. 178 00:18:32,138 --> 00:18:37,159 After you eat my food, don't forget this taste. 179 00:18:37,159 --> 00:18:39,987 - I won't, thank you for the food. - Sure. 180 00:18:52,000 --> 00:18:54,833 Oh my god. Who is it so early in the morning? 181 00:18:58,016 --> 00:18:59,313 Who is this? 182 00:19:01,910 --> 00:19:05,246 - It's President Park Jung Hyun. - What? 183 00:19:05,246 --> 00:19:08,215 Tell him I'm not here, I'm not here! Don't open the door! 184 00:19:08,215 --> 00:19:09,394 I opened it. 185 00:19:09,394 --> 00:19:11,580 What? 186 00:19:21,276 --> 00:19:25,433 - President, why so suddenly? - Lady Jang! 187 00:19:25,433 --> 00:19:29,199 I didn't think you were kind, but are promises some sort of joke? 188 00:19:29,199 --> 00:19:32,657 I haven't received my interest for a few days! 189 00:19:32,657 --> 00:19:37,568 - Mother, did you use a private loan? - Private loan? Watch what you say. 190 00:19:39,047 --> 00:19:43,682 I have a bit of a problem with my business. 191 00:19:43,682 --> 00:19:50,356 It's only been a few days. The police is investigating now. 192 00:19:50,356 --> 00:19:56,888 - The con artists will get caught soon. - That's your problem. 193 00:19:56,888 --> 00:20:01,664 If you have no other way, turn it over. Or find a way to pay back. 194 00:20:01,664 --> 00:20:08,109 She has a sudden problem. How is this behavior different from a loan shark? 195 00:20:08,109 --> 00:20:10,997 Wearing a suit makes it better? So low class. 196 00:20:10,998 --> 00:20:13,885 How can you come here and threaten her? 197 00:20:13,886 --> 00:20:16,550 Mother, report these people. 198 00:20:16,551 --> 00:20:19,214 Report them for breaking in and blackmailing! 199 00:20:19,976 --> 00:20:22,641 What are you doing? Just stay quiet. 200 00:20:22,641 --> 00:20:25,839 If you lower yourself, they'll step on you. You have to act strong! 201 00:20:27,316 --> 00:20:29,099 You talk too much. 202 00:20:30,576 --> 00:20:34,867 Ma'am, what's the use of having a son as CEO of a cosmetics company? 203 00:20:34,867 --> 00:20:37,507 - Should I go get it myself? - You can't! 204 00:20:37,507 --> 00:20:40,728 Not Kang Wook. Please don't bother him. 205 00:20:40,728 --> 00:20:44,193 I'll take care of everything, so please don't bother my son. 206 00:20:44,193 --> 00:20:50,073 Then you should pay on time. Why do I have to come here so early? Why? 207 00:20:50,073 --> 00:20:55,325 She said she'd take care of it. We'll wire the money today, so leave right now! 208 00:20:55,325 --> 00:20:56,877 Just stay quiet! 209 00:20:56,877 --> 00:21:04,291 You promised. If I don't get the interest by tonight, I won't be nice. 210 00:21:04,291 --> 00:21:06,965 - I've warned you! - I understand. 211 00:21:06,965 --> 00:21:10,659 Leave now. Get out of this house now! 212 00:21:18,509 --> 00:21:22,641 What jerks! How can they come here and throw a fit? 213 00:21:22,641 --> 00:21:25,888 I'm so angry. I'll bring water for you. 214 00:21:25,888 --> 00:21:28,294 Seriously! 215 00:21:29,807 --> 00:21:33,411 It won't be enough to beg him, but she just had to make it worse! 216 00:21:33,411 --> 00:21:35,570 What do I do now? 217 00:21:40,338 --> 00:21:43,190 I'm about to die, Chairwoman. 218 00:21:43,190 --> 00:21:48,464 I need to pay back the business fund right away, but there is no cash. 219 00:21:50,189 --> 00:21:56,022 Kang Wook told me not to do it, but I didn't listen and now I can't ask him. 220 00:21:56,022 --> 00:22:00,645 - I can't describe how I feel. - Well, Lady Jang. 221 00:22:00,645 --> 00:22:02,878 Don't be disappointed when I tell you this. 222 00:22:02,878 --> 00:22:08,297 I never deal with money privately. 223 00:22:10,753 --> 00:22:14,262 I'm really in a hurry, so could you at least take care of the interest? 224 00:22:14,262 --> 00:22:15,900 I'm sorry. 225 00:22:15,900 --> 00:22:19,354 Chairwoman, it's not like I can't pay you back. 226 00:22:19,354 --> 00:22:22,580 Is it because you can't trust me? 227 00:22:22,581 --> 00:22:25,806 I've lived for 20 years as the First Lady of J Cosmetics. 228 00:22:26,602 --> 00:22:32,137 - I don't have enough cash for interest. - You don't even have enough cash? 229 00:22:32,137 --> 00:22:35,218 I've already spent money on what I need to. 230 00:22:35,219 --> 00:22:38,299 And the interest alone is tens of millions of won. 231 00:22:40,311 --> 00:22:42,989 Can you even get your son married? 232 00:22:42,989 --> 00:22:46,291 - Pardon? - With that serious loan. 233 00:22:46,291 --> 00:22:48,336 You don't even have cash to pay interest. 234 00:22:48,336 --> 00:22:53,301 I'm worried to send my Yeon Hwa to that kind of family. 235 00:22:55,230 --> 00:23:00,859 Should someone whom I consider as my daughter worry about that? 236 00:23:00,859 --> 00:23:05,747 I have to rethink Yeon Hwa's marriage. 237 00:23:05,747 --> 00:23:12,989 Chairwoman, I've considered you as my friend and family member. 238 00:23:12,989 --> 00:23:17,161 You're really too much. How can you be so cold? 239 00:23:17,161 --> 00:23:20,607 Let's pretend that I never came here today. 240 00:23:20,607 --> 00:23:24,528 I'd hate to be the mom who stops her son from getting married. 241 00:23:26,400 --> 00:23:30,582 If I have to sell my organ or whatever, I'll pay back my loan. 242 00:23:30,582 --> 00:23:36,046 I hope you don't think this matter is connected to the kids' marriage. 243 00:23:36,046 --> 00:23:37,878 I've overstayed my welcome. 244 00:23:51,405 --> 00:23:54,226 Let's talk for a bit. 245 00:23:59,845 --> 00:24:04,096 I saw both of you in front of Yeon Hwa's place last night. 246 00:24:06,455 --> 00:24:10,499 I need to hear it. What feelings do you have and what's your intention? 247 00:24:10,499 --> 00:24:12,247 I need to know. 248 00:24:12,247 --> 00:24:14,824 Yeon Hwa was kidnapped in front of the building yesterday. 249 00:24:16,000 --> 00:24:18,455 What? By whom? Why? 250 00:24:18,455 --> 00:24:22,349 I happened to see it, and it could have been dangerous. 251 00:24:22,349 --> 00:24:25,483 Luckily, I was able to bring her out before things got worse. 252 00:24:25,483 --> 00:24:29,096 Why didn't you call me? You should have called me before anyone else! 253 00:24:29,096 --> 00:24:31,609 You want to argue about emotions when I saved a person? 254 00:24:31,609 --> 00:24:40,265 I took her home! And I felt crazy when seeing her suffer alone, so I apologized. 255 00:24:42,080 --> 00:24:48,385 Okay, thank you for saving Yeon Hwa from a dangerous situation. 256 00:24:48,385 --> 00:24:57,593 But she's my fiance. It's your decision to apologize, but you went too far. 257 00:24:57,593 --> 00:25:00,876 You shouldn't apologize like that. 258 00:25:00,876 --> 00:25:03,080 I plan to help out Yeon Hwa from now on. 259 00:25:03,080 --> 00:25:04,872 Don't go overboard. 260 00:25:04,872 --> 00:25:08,415 - I'm there for Yeon Hwa! - Then why was she kidnapped? 261 00:25:08,415 --> 00:25:11,314 Just because you happened to be there, don't act like superman. 262 00:25:11,314 --> 00:25:13,249 Why are you raising your voice? 263 00:25:13,249 --> 00:25:17,373 Since I haven't done anything until now, I will have to do better! I'll do it! 264 00:25:23,189 --> 00:25:25,285 Hey, Ha Yoon Jae! 265 00:25:32,933 --> 00:25:35,393 Yes, this is the security guard. 266 00:25:35,393 --> 00:25:42,067 What were the guards on Seol Yeon Hwa doing yesterday? I specifically asked you! 267 00:25:42,067 --> 00:25:47,509 She was kidnapped in front of the office! How could that happen? 268 00:25:54,264 --> 00:25:56,955 What is this? 269 00:25:56,955 --> 00:26:01,584 I heard Judge Choi became a candidate for the congress run. 270 00:26:01,584 --> 00:26:10,454 I prepared this to congratulate him. It's not much, but I brought Korean beef. 271 00:26:10,454 --> 00:26:14,238 Please have this and gain some strength for his campaign. 272 00:26:14,238 --> 00:26:18,450 I see. We'll enjoy with it gratitude. 273 00:26:18,451 --> 00:26:22,662 When In Seok comes back, I'll relay your message. 274 00:26:22,662 --> 00:26:28,517 And, also, I came here to apologize. 275 00:26:28,517 --> 00:26:35,001 I didn't feel good about the last time with my rude manners. 276 00:26:35,001 --> 00:26:41,070 Did you? I felt bad too. 277 00:26:42,533 --> 00:26:46,239 I'd like to apologize again. Please forgive me. 278 00:26:47,709 --> 00:26:53,989 It's not just a couple of years. We've been family for six years. 279 00:26:53,989 --> 00:26:59,542 I'll continue to embrace her and take care of her from now on, too. 280 00:26:59,542 --> 00:27:03,331 Well, I want to talk to you about something. 281 00:27:03,331 --> 00:27:07,124 Mother, what brings you here? 282 00:27:11,172 --> 00:27:13,782 You were here? 283 00:27:13,783 --> 00:27:16,392 Please continue with what you were about to say. 284 00:27:16,392 --> 00:27:19,947 Did you have any favors to ask? 285 00:27:19,947 --> 00:27:25,340 My pride! My pride doesn't matter. 286 00:27:26,804 --> 00:27:30,119 Well, I am... 287 00:27:30,120 --> 00:27:33,434 Right, did you take care of the thing earlier? 288 00:27:34,500 --> 00:27:36,977 - What? - Just pay him back! 289 00:27:36,977 --> 00:27:40,125 Why do you deal with those people when you have so much money? 290 00:27:40,125 --> 00:27:43,297 You should pay them back right away and stand tall! 291 00:27:43,297 --> 00:27:48,889 What jerks. Who do they think you are? Even my pride was hurt! 292 00:27:51,764 --> 00:27:56,401 Pay back? You have a problem with money? 293 00:27:56,401 --> 00:28:00,816 No, it's not a problem. Just a little bit. 294 00:28:00,816 --> 00:28:08,989 Because of In Seok's big run these days, a lot has been spent. 295 00:28:08,989 --> 00:28:14,188 I don't know what it's about, but I hope it gets resolved well. 296 00:28:15,928 --> 00:28:17,210 Yes. 297 00:28:40,804 --> 00:28:45,224 Director Seol went outside for the UV protection cream promotion. 298 00:28:45,224 --> 00:28:50,817 - When is she coming back? - Well, she didn't look too good. 299 00:28:50,817 --> 00:28:56,800 We told her we'd go, but she insisted, saying it's her responsibility. 300 00:29:04,179 --> 00:29:06,175 [Julia] 301 00:29:08,135 --> 00:29:12,843 Your mother was here. Something happened. Do you know about it? 302 00:29:12,843 --> 00:29:16,784 I think she was definitely scammed. 303 00:29:16,784 --> 00:29:22,063 We composed a montage of those bastards and sent it to the airport... 304 00:29:22,063 --> 00:29:24,113 but no news yet. 305 00:29:24,113 --> 00:29:30,183 She really caused a big accident. But why didn't she discuss this with you? 306 00:29:30,183 --> 00:29:36,643 She did, but I was into my problems, so I wasn't there to help her. 307 00:29:36,643 --> 00:29:38,846 A big part is my fault. 308 00:29:38,846 --> 00:29:44,152 She wanted to be successful like you and show me. 309 00:29:44,152 --> 00:29:46,163 Does everyone do business? 310 00:29:49,378 --> 00:29:52,414 Anyways, it must be hard because of your mother. 311 00:29:52,414 --> 00:29:56,505 How did she make such an immature decision? 312 00:29:59,230 --> 00:30:03,662 I thought you recommended the wine business to her. 313 00:30:03,662 --> 00:30:08,759 Did you connect those people to my mother, by any chance? 314 00:30:08,759 --> 00:30:14,846 Connect? My job is to suggest business ideas. 315 00:30:14,846 --> 00:30:19,785 Your mother seemed to have the drive to work and the ability to do it. 316 00:30:19,785 --> 00:30:23,887 So all I did was to introduce her to a few businesses and gave some advice. 317 00:30:23,887 --> 00:30:29,517 But I didn't know she'd make such hasty decision. 318 00:30:33,256 --> 00:30:36,901 So, are you able to get money from somewhere? 319 00:30:38,300 --> 00:30:44,077 I'm going to tell her to sell the stocks. There is no other way. 320 00:30:47,423 --> 00:30:54,476 Well, I told your mother that I'd rethink your marriage with Yeon Hwa. 321 00:30:56,000 --> 00:30:57,055 Pardon? 322 00:30:57,055 --> 00:31:02,733 Wouldn't it put a big burden on the bride if you get married like this? 323 00:31:02,733 --> 00:31:04,566 What do you think, Mr. Choi? 324 00:31:14,456 --> 00:31:18,473 Let her go right now! Let her go! 325 00:31:19,200 --> 00:31:22,654 - Get up! - Yoon Jae! 326 00:31:27,956 --> 00:31:30,730 - Get up. Get up! - Yoon Jae! 327 00:31:37,075 --> 00:31:39,019 I'm sorry, Yeon Hwa. 328 00:31:40,937 --> 00:31:42,726 I'm really sorry. 329 00:31:47,631 --> 00:31:50,713 Delivery! Delivery for Seol Yeon Hwa! 330 00:31:53,007 --> 00:31:55,554 Who sent it? 331 00:31:55,555 --> 00:31:58,101 Mr. Choi Kang Wook sent it. 332 00:32:00,362 --> 00:32:01,371 Here. 333 00:32:01,371 --> 00:32:04,585 - Thank you. - Thank you. 334 00:32:13,895 --> 00:32:17,867 The porridge should be still warm. Eat it while it's warm. 335 00:32:17,867 --> 00:32:21,328 I was born to worry about you, Yeon Hwa. 336 00:32:21,328 --> 00:32:24,801 What happened to you, whether you're sick or sad... 337 00:32:24,802 --> 00:32:28,274 don't hide them. Share them with me. 338 00:32:28,274 --> 00:32:33,179 Get a good rest and please show me your face tomorrow. Good night. 339 00:32:54,762 --> 00:32:56,372 Kang Wook! 340 00:33:05,277 --> 00:33:12,520 Thank you. I'm sorry. Thank you for the food. 341 00:33:12,520 --> 00:33:17,321 I won't get into a dangerous situation again. 342 00:33:18,400 --> 00:33:20,313 I won't make you worry. 343 00:33:22,422 --> 00:33:24,076 I'm sorry, Kang Wook. 344 00:33:32,580 --> 00:33:36,616 I promised to protect you. 345 00:33:37,833 --> 00:33:40,874 You must have been very scared. 346 00:33:40,874 --> 00:33:42,982 It must have hurt. 347 00:33:45,819 --> 00:33:50,909 I'm sorry I let you get hurt by yourself. 348 00:33:52,708 --> 00:33:56,139 I'm committing a sin against you. 349 00:33:57,474 --> 00:34:01,153 It'll be more painful for you. 350 00:34:01,154 --> 00:34:04,832 You'll be hurt more. What should I do? 351 00:34:04,832 --> 00:34:10,083 I really want to make you happy, but things keep happening. 352 00:34:10,083 --> 00:34:16,739 But if I still want you, I'm a bad guy, right? 353 00:34:22,940 --> 00:34:29,834 Subtitles by DramaFever 354 00:34:32,126 --> 00:34:35,201 - When Yoon Hee got into the accident... - Yoon Hee? 355 00:34:35,201 --> 00:34:40,739 Why did you take a cab? You must have driven your car to the off-site. 356 00:34:40,739 --> 00:34:41,775 That day... 357 00:34:49,851 --> 00:34:51,391 Park Chang Doo! 358 00:34:51,391 --> 00:34:55,191 Why didn't you take my money when you're so greedy like this? 359 00:34:55,191 --> 00:34:59,368 Where did you throw away the pride you had before? This is the real you. 360 00:34:59,368 --> 00:35:05,524 I realize I'm also a greedy person. So you should help, too. 361 00:35:05,524 --> 00:35:11,869 Your father has to be a congressman so that my dream can come true. 30466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.