All language subtitles for Yellow.Boots.E070.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:36,631 --> 00:00:40,700 Mom, who did this to you? 3 00:00:40,701 --> 00:00:44,769 Was it Choi Yoo Ra? Did Choi Yoo Ra do this? 4 00:00:48,266 --> 00:00:55,464 I had the CD that would clear your accusation of espionage. 5 00:00:56,464 --> 00:00:58,678 I couldn't get that taken away by Yoo Ra... 6 00:00:58,678 --> 00:01:01,870 Because I had to save my daughter. 7 00:01:01,870 --> 00:01:08,264 I tried not to get the CD taken away because it would save my daughter... 8 00:01:08,264 --> 00:01:11,558 Mom, please calm down. I understand. 9 00:01:11,558 --> 00:01:14,542 Don't get upset, it hurts you. 10 00:01:15,608 --> 00:01:21,577 Yeon Hwa, listen to me carefully now. 11 00:01:22,858 --> 00:01:27,358 I know the real criminal of the car accident. 12 00:01:32,300 --> 00:01:36,986 It's Choi Yoo Ra. Choi Yoo Ra did it. 13 00:01:45,777 --> 00:01:50,736 She didn't just accuse you of the hit-and-run. 14 00:01:50,736 --> 00:01:54,311 She actually ran over Ha Yoon Hee. 15 00:01:54,311 --> 00:01:57,717 I definitely heard it with my own ears. 16 00:01:57,718 --> 00:02:01,123 I heard everything that Yoo Ra and her father said. 17 00:02:01,123 --> 00:02:07,470 Yoo Ra did it. The one who killed your boss was Choi Yoo Ra. 18 00:02:08,500 --> 00:02:13,598 Then she blamed it all on you. 19 00:02:13,598 --> 00:02:19,714 Choi In Seok, that bastard, put my innocent daughter in prison. 20 00:02:30,302 --> 00:02:34,226 Yeon Hwa, I'm sorry. 21 00:02:34,227 --> 00:02:38,150 It's my fault. It's all my fault. 22 00:02:38,151 --> 00:02:41,565 My daughter, accused of a murder... 23 00:02:44,115 --> 00:02:46,008 It's not your fault, Mom. 24 00:02:46,008 --> 00:02:50,320 No, it's all my fault. 25 00:02:50,320 --> 00:02:53,430 If I didn't marry him... 26 00:02:53,430 --> 00:02:56,867 Why would my daughter be charged with such horrible crime? 27 00:02:56,867 --> 00:02:59,488 Why would you have gone to prison? 28 00:03:01,584 --> 00:03:07,934 I'm just so happy that you woke up. 29 00:03:07,934 --> 00:03:10,680 I thank the heavens. 30 00:03:12,705 --> 00:03:17,308 I'm going to put everything back in place now. 31 00:03:18,589 --> 00:03:22,050 Let's reveal the truth. 32 00:03:22,051 --> 00:03:25,511 Yeon Hwa, take me to Choi In Seok. 33 00:03:25,512 --> 00:03:29,961 I have to tell the truth to Ha Yoon Jae, too. 34 00:03:29,961 --> 00:03:31,680 Let's go now. 35 00:03:46,544 --> 00:03:49,465 It's not just she can speak. 36 00:03:49,466 --> 00:03:52,386 She remembers everything! 37 00:03:53,603 --> 00:03:57,496 It can't be. I have to stop this at all costs. 38 00:03:57,496 --> 00:04:01,620 If everything gets out... that'll be the end for me. 39 00:04:02,100 --> 00:04:04,734 What do I do? What can I do? 40 00:04:10,500 --> 00:04:14,237 Mom, please calm down. 41 00:04:14,238 --> 00:04:17,974 Just the fact that I can talk to you makes me so happy. 42 00:04:17,975 --> 00:04:19,721 It feels like a dream. 43 00:04:20,351 --> 00:04:24,027 Yeon Hwa, my poor daughter. 44 00:04:24,027 --> 00:04:29,582 That's right, Mom. If you get sick again, what about us? 45 00:04:29,582 --> 00:04:31,731 Don't get upset, Mom. 46 00:04:33,087 --> 00:04:35,928 Okay. 47 00:04:37,608 --> 00:04:42,979 I know how you feel right now better than anyone else. 48 00:04:42,979 --> 00:04:47,490 I'm so angry now that I can hardly contain myself. 49 00:04:47,490 --> 00:04:53,380 It wasn't enough that Choi Yoo Ra charged me with murder... 50 00:04:53,380 --> 00:04:56,212 She even did this to you. 51 00:04:56,213 --> 00:04:58,783 I can never forgive her. 52 00:05:00,076 --> 00:05:07,911 I'll punish her. Trust me, Mom. Leave it to me. 53 00:05:10,161 --> 00:05:16,604 I feel bad for burdening you with such difficult tasks. 54 00:05:19,341 --> 00:05:27,120 I will absolutely tell the world about the truth you just told me. 55 00:05:28,440 --> 00:05:32,265 So Mom, please have patience and wait just a little longer. 56 00:05:36,916 --> 00:05:40,044 What Yeon Hwa said is true. 57 00:05:40,045 --> 00:05:43,172 I'll help Yeon Hwa with whatever I can. 58 00:05:44,733 --> 00:05:49,879 He's the president of my company. He's helping me with many things. 59 00:05:53,798 --> 00:05:57,560 Thank you. Thank you so much. 60 00:05:58,878 --> 00:06:03,020 I'm very happy you woke up. You created a miracle. 61 00:06:03,020 --> 00:06:08,529 All the doctors and nurses came earlier and were shocked. 62 00:06:09,721 --> 00:06:11,803 I can't believe it, either. 63 00:06:11,803 --> 00:06:17,943 The heavens granted me a miracle so that I can do my job. 64 00:06:19,282 --> 00:06:24,326 By the way Yeon Hwa, how did things go with Ha Yoon Jae? 65 00:06:28,688 --> 00:06:33,918 Mom, Yoon Jae got married to Yoo Ra. 66 00:06:42,294 --> 00:06:44,431 What did you think of the fair, Chairwoman? 67 00:06:45,431 --> 00:06:47,968 What did you think, Director Ha Yoon Jae? 68 00:06:48,856 --> 00:06:52,209 I was excited, like I was at a festival. 69 00:06:52,209 --> 00:06:56,318 There are views that the cosmetics of the 21st century has reached its limit... 70 00:06:56,318 --> 00:07:02,686 But I saw fast-paced change and development this time. 71 00:07:02,686 --> 00:07:05,718 There seems to be no end to the pursuit of beauty. 72 00:07:05,718 --> 00:07:11,686 Right... you looked excited at the fair like I was. 73 00:07:11,686 --> 00:07:14,260 You felt the same way I did. 74 00:07:15,471 --> 00:07:21,342 - I'm glad I came here. - It was my honor to guide you. 75 00:07:22,640 --> 00:07:26,059 Well, let's hear about the situation at J Cosmetics now. 76 00:07:26,059 --> 00:07:29,464 How is it going with the shampoo idea that Seol Yeon Hwa came up with? 77 00:07:29,464 --> 00:07:33,377 It looks good, based on our market research and marketing analysis. 78 00:07:33,377 --> 00:07:36,317 We're moving with the goal of launching it in the second half of the year. 79 00:07:38,194 --> 00:07:41,717 I heard that the re-election of the president is coming soon. 80 00:07:41,717 --> 00:07:49,083 The business plan you showed me last time was very impressive. 81 00:07:49,083 --> 00:07:57,556 But if I decide to invest in J, it has to do with Seol Yeon Hwa's contribution. 82 00:07:57,556 --> 00:08:02,313 So I'm very interested in whose hand Seol Yeon Hwa will raise. 83 00:08:02,313 --> 00:08:08,208 I'll proceed with my investment that reflects a lot of Seol Yeon Hwa's opinion. 84 00:08:08,208 --> 00:08:09,996 I see. 85 00:08:22,503 --> 00:08:24,336 You don't like cucumbers? 86 00:08:26,693 --> 00:08:28,987 I'm allergic to cucumber. 87 00:08:28,988 --> 00:08:31,281 If it made you uncomfortable, I apologize. 88 00:08:31,281 --> 00:08:33,679 No, it's fine. 89 00:08:33,680 --> 00:08:36,077 Actually, I can't eat cucumbers either. 90 00:08:36,077 --> 00:08:40,988 No, I just don't eat them. For some reason, I don't touch them. 91 00:08:40,988 --> 00:08:45,347 I'm glad, somehow. Here. 92 00:08:59,244 --> 00:09:03,285 Let's go to Seoul right now. I can't just stay here. 93 00:09:03,285 --> 00:09:05,484 Mom, please don't do this. 94 00:09:05,484 --> 00:09:07,933 Mom, please listen to me. 95 00:09:07,933 --> 00:09:11,369 No more. This can't be. 96 00:09:12,894 --> 00:09:17,163 Who did Choi Yoo Ra marry? Ha Yoon Jae? 97 00:09:18,213 --> 00:09:20,229 How could she possibly do that? 98 00:09:20,229 --> 00:09:24,208 After killing Ha Yoon Jae's sister, how could she... 99 00:09:24,208 --> 00:09:28,068 My god, how could something like this happen? 100 00:09:28,068 --> 00:09:31,110 We have to go tell him right now! 101 00:09:31,110 --> 00:09:34,004 Mom, it's useless. 102 00:09:34,005 --> 00:09:36,898 No one would believe your words. 103 00:09:38,871 --> 00:09:40,035 Yeon Hwa... 104 00:09:41,102 --> 00:09:47,710 Without evidence, no matter what you claim, it's over when they deny it. 105 00:09:47,710 --> 00:09:50,397 Nothing will change. 106 00:09:53,866 --> 00:09:58,027 Did this lady in a red dress come here with her car, by any chance? 107 00:09:58,027 --> 00:10:00,188 I went to a car repair shop. 108 00:10:00,188 --> 00:10:02,439 She said she crashed into a tree by mistake. 109 00:10:02,439 --> 00:10:06,871 Then later, some policeman came and said she had a hit-and-run. 110 00:10:06,871 --> 00:10:11,229 There is a guy who repaired Yoo Ra's car after the accident. 111 00:10:11,811 --> 00:10:16,559 The policeman in charge was Park... Park... 112 00:10:17,121 --> 00:10:18,448 Park Chang Doo? 113 00:10:19,569 --> 00:10:27,362 Yes, right, that man told him not to tell anyone about it. 114 00:10:28,352 --> 00:10:30,296 Find that guy, Yeon Hwa. 115 00:10:41,965 --> 00:10:45,234 There is a guy who repaired Yoo Ra's car after the accident. 116 00:10:46,446 --> 00:10:51,109 The policeman in charge was Park... Park... 117 00:10:51,109 --> 00:10:53,077 Park Chang Doo? 118 00:11:09,569 --> 00:11:14,546 Mom, I'll go look for a place you can stay. 119 00:11:15,573 --> 00:11:18,674 Let's live together now. 120 00:11:19,609 --> 00:11:23,280 So stay here for now and get better. 121 00:11:24,845 --> 00:11:27,033 Don't worry about Soo Ae and me. 122 00:11:27,034 --> 00:11:29,221 Yeon Hwa, you have a difficult job. 123 00:11:29,221 --> 00:11:34,201 Now that I see you awake... it's not hard for me at all. 124 00:11:34,201 --> 00:11:38,587 I'm so happy and excited... I feel like I can fly. 125 00:11:41,520 --> 00:11:44,759 Please take care of my Yeon Hwa. 126 00:11:45,289 --> 00:11:51,430 Of course, don't worry. You understand that you have to take it easy, right? 127 00:11:51,430 --> 00:11:54,420 I'm going to take care of her. 128 00:12:30,900 --> 00:12:36,073 Mom, Mister brought them. Looks delicious, right? I'll go wash it. 129 00:12:51,030 --> 00:12:54,147 Your daughter just called... 130 00:12:55,777 --> 00:12:57,812 My daughter did? 131 00:13:40,500 --> 00:13:44,299 Where did Mom go? Did she go to the bathroom? 132 00:13:48,079 --> 00:13:51,258 Choi Yoo Ra! Choi Yoo Ra, you witch! 133 00:13:51,694 --> 00:13:55,042 You really woke up. Congratulations, Ma'am. 134 00:13:55,042 --> 00:13:57,660 You ruined my daughter's life and married Ha Yoon Jae? 135 00:13:57,660 --> 00:14:02,663 Are you a human being? How can you do such a thing as a human? 136 00:14:02,663 --> 00:14:04,729 How on earth could you marry him? 137 00:14:04,729 --> 00:14:09,508 - Aren't you afraid of the heavens? - I'm not afraid of the heavens. 138 00:14:09,915 --> 00:14:15,847 The heavens are on my side. They help the ones who help themselves. 139 00:14:15,847 --> 00:14:18,740 I'm going to tell everything to your husband. 140 00:14:18,740 --> 00:14:22,492 I'm going to tell him everything about what kind of things you did! 141 00:14:22,492 --> 00:14:25,754 Really? Then I'll take you there. 142 00:14:35,200 --> 00:14:37,598 Give me the bag and hold my hand. 143 00:14:47,750 --> 00:14:50,179 You... where are you going? 144 00:14:50,179 --> 00:14:54,701 - Where are you taking me? - I told you I'd take you! 145 00:15:00,563 --> 00:15:06,226 No! No! 146 00:15:32,456 --> 00:15:33,518 Stop there! 147 00:15:42,500 --> 00:15:43,934 Stop! 148 00:15:51,500 --> 00:15:54,656 Where are you? Where are you hiding? 149 00:15:54,656 --> 00:15:57,028 I told you I'd take you there. 150 00:15:58,393 --> 00:16:03,395 Go tell him! Tell my husband I'm the criminal! 151 00:16:03,395 --> 00:16:07,761 Go tell my husband that I am the criminal who killed his sister! 152 00:16:09,119 --> 00:16:14,803 Where are you hiding? Where did you go? Show yourself! 153 00:16:16,073 --> 00:16:17,758 Show yourself! 154 00:16:35,933 --> 00:16:38,077 What are you doing here? 155 00:16:49,662 --> 00:16:52,802 What do you mean? Mom's not there? 156 00:16:52,802 --> 00:16:56,310 Soo Ae came back from washing fruits and she's not here. 157 00:16:56,310 --> 00:16:59,086 She's not anywhere. 158 00:16:59,086 --> 00:17:03,122 She must be in the hospital. Make sure you look everywhere. 159 00:17:03,122 --> 00:17:07,439 I looked everywhere. What do I do? 160 00:17:09,117 --> 00:17:12,463 I'm going back to the hospital. Wait for me. 161 00:18:06,000 --> 00:18:10,147 You... you shouldn't do this. 162 00:18:10,147 --> 00:18:12,296 You shouldn't commit any more sin. 163 00:18:13,903 --> 00:18:17,897 Tell the truth to your husband and ask for forgiveness. 164 00:18:17,897 --> 00:18:22,438 If I ask for forgiveness... would he forgive me? 165 00:18:25,118 --> 00:18:26,803 Tell me, Ma'am. 166 00:18:28,303 --> 00:18:30,344 Can you forgive me? 167 00:18:39,001 --> 00:18:40,715 Why can't you tell me? 168 00:18:42,900 --> 00:18:44,747 Would you forgive me? 169 00:18:44,747 --> 00:18:48,519 Why did you do that to my daughter? 170 00:18:48,520 --> 00:18:52,291 Why did you do that to my poor daughter? Why? 171 00:18:52,291 --> 00:18:56,479 See? You won't forgive me. 172 00:18:58,078 --> 00:19:01,497 - Yeon Hwa... - You haven't heard from Mom yet? 173 00:19:01,497 --> 00:19:02,627 Where did she go? 174 00:19:02,627 --> 00:19:08,179 People from the hospital searched but they couldn't find her. Mom... 175 00:19:10,258 --> 00:19:12,151 She's not back yet... 176 00:19:12,151 --> 00:19:15,541 What happened to my mom? Where did she go? 177 00:19:15,541 --> 00:19:20,236 Her daughter called and asked her to come out for something she left. 178 00:19:20,236 --> 00:19:23,568 Her daughter? I didn't call her. 179 00:19:24,478 --> 00:19:26,625 I'll go outside and look for her. 180 00:19:32,474 --> 00:19:36,477 Is this the police station? My mom's missing. 181 00:19:36,477 --> 00:19:38,954 I'd like to request a tracking of her location. 182 00:19:39,310 --> 00:19:42,618 Why! Why! 183 00:19:42,618 --> 00:19:44,269 Because she's your daughter. 184 00:19:44,269 --> 00:19:47,099 Why did you have to come to my house? 185 00:19:47,100 --> 00:19:49,929 Why did she have to be your daughter? 186 00:19:49,930 --> 00:19:54,064 Why did my guy have to like your daughter? 187 00:19:56,376 --> 00:20:01,067 It's all because of you. Everything is your fault. 188 00:20:12,231 --> 00:20:13,601 Help me! 189 00:20:16,419 --> 00:20:20,180 Save me! Please save me! 190 00:20:31,164 --> 00:20:33,895 I was going to take you to another, another hospital. 191 00:20:33,895 --> 00:20:40,500 I wasn't going to do anything to you... help me! 192 00:20:43,897 --> 00:20:47,479 Please don't let go, please... 193 00:20:47,479 --> 00:20:51,885 I'm sorry. It's all my fault. 194 00:20:51,885 --> 00:20:54,814 I'll ask for forgiveness from Yeon Hwa, too. 195 00:20:54,814 --> 00:21:01,630 If I die like this, I don't even get a chance to ask for forgiveness. 196 00:21:01,630 --> 00:21:08,403 Say everything you did and ask for forgiveness from Yeon Hwa. 197 00:21:08,403 --> 00:21:10,165 Pay for your sins! 198 00:21:10,165 --> 00:21:13,878 Okay, I got it. I will. 199 00:21:36,499 --> 00:21:38,099 Ma'am! 200 00:21:39,467 --> 00:21:42,229 Ma'am! 201 00:21:43,810 --> 00:21:47,442 Help me! Help me! 202 00:22:00,431 --> 00:22:04,108 I'm going to tell everything to your husband. 203 00:22:04,109 --> 00:22:07,785 I'm going to tell him about everything you did! 204 00:22:41,407 --> 00:22:45,469 We traced Choi Yoo Ra's cellphone with the number you gave us... 205 00:22:45,469 --> 00:22:50,761 The phone's turned off, so it's impossible to get the exact location. 206 00:22:50,761 --> 00:22:57,358 And the number that called the hospital was from a public phone. 207 00:22:57,358 --> 00:23:02,101 Then please check the CCTV and take the fingerprint on the public phone. 208 00:23:02,101 --> 00:23:03,271 Yes. 209 00:23:03,271 --> 00:23:06,239 We have to catch her. Please help me. 210 00:23:06,240 --> 00:23:08,250 Yes, I'll call you again. 211 00:23:21,645 --> 00:23:24,945 - Mom! Mom! - Mother! 212 00:23:24,945 --> 00:23:28,782 Mom, where are you? Mom! 213 00:23:30,983 --> 00:23:32,353 Are you okay? 214 00:23:36,500 --> 00:23:37,717 Mom... 215 00:23:42,839 --> 00:23:44,053 Mom... 216 00:23:48,285 --> 00:23:50,659 I had no choice. 217 00:23:50,659 --> 00:23:55,513 Why did you wake up? Why did you wake and make me go crazy? Why? 218 00:24:09,643 --> 00:24:12,577 She should have just left me to die. 219 00:24:12,577 --> 00:24:15,420 Just leave me to die. 220 00:24:16,948 --> 00:24:19,578 Why do you bother me to the end? 221 00:24:32,866 --> 00:24:37,681 I shouldn't have washed the fruits. I shouldn't have left. 222 00:24:37,681 --> 00:24:42,005 I should have stayed by Mom's side. 223 00:24:42,005 --> 00:24:48,413 It's my fault. Soo Ae is sorry, Mom. 224 00:24:54,279 --> 00:25:01,123 I'm sorry, Mom. Mom, I'm sorry. 225 00:25:05,343 --> 00:25:14,614 - Mom! Mom! - Mother! Mother! 226 00:25:19,314 --> 00:25:23,913 Doing whatever you want to do since your husband is on a business trip? 227 00:25:23,913 --> 00:25:26,495 What are you, Cinderella? 228 00:25:26,496 --> 00:25:30,190 Not calling and then showing up when the clock strikes midnight? 229 00:25:33,607 --> 00:25:37,375 Mother-in-law is speaking and she doesn't even answer? 230 00:25:37,375 --> 00:25:39,319 What's wrong with her? 231 00:25:41,344 --> 00:25:45,846 Maybe it was better when she had answers for everything. 232 00:25:45,846 --> 00:25:48,410 Why that gloomy face today? 233 00:25:50,178 --> 00:25:52,409 Did you do something wrong today? 234 00:26:17,579 --> 00:26:19,500 Hi. 235 00:26:19,500 --> 00:26:22,736 Honey, it's me. 236 00:26:22,736 --> 00:26:24,979 Did I wake you up? 237 00:26:24,979 --> 00:26:27,922 - Your phone was off. - I'm sorry. 238 00:26:27,922 --> 00:26:30,925 I didn't even know it was off. 239 00:26:32,678 --> 00:26:36,584 Honey, I really miss you. 240 00:26:38,500 --> 00:26:41,098 It feels so empty to go to bed alone. 241 00:26:41,098 --> 00:26:43,670 Maybe I should've gone with you. 242 00:26:43,670 --> 00:26:46,687 Why do you sound like that? Did something happen? 243 00:26:46,687 --> 00:26:49,669 It's nothing. I just miss you. 244 00:26:51,420 --> 00:26:55,815 I love you. Goodnight, Honey. 245 00:26:55,815 --> 00:26:58,378 I love you. 246 00:27:42,605 --> 00:27:47,041 Why do you sound like that? Did something happen? 247 00:27:47,041 --> 00:27:49,560 Dad, what about Grandma? 248 00:27:52,998 --> 00:27:59,341 She's coming back tomorrow. Luckily, Aunt is doing better. 249 00:27:59,341 --> 00:28:02,859 Are you really okay? 250 00:28:02,860 --> 00:28:06,377 Yes, goodnight. I'm going to bed. 251 00:28:20,428 --> 00:28:23,251 [Appointment of New Chief Judge] 252 00:28:28,508 --> 00:28:32,786 Kyung Sook, where are you? 253 00:28:35,124 --> 00:28:37,483 Did you really wake up? 254 00:28:40,315 --> 00:28:42,241 Do you remember everything? 255 00:28:55,215 --> 00:28:58,709 What happened, Yeon Hwa? You looked for her all night? 256 00:28:58,709 --> 00:29:02,407 - You haven't found her yet? - No. 257 00:29:03,866 --> 00:29:09,032 It's Soo Ae's fault. Soo Ae couldn't protect Mom. 258 00:29:11,877 --> 00:29:15,125 No, Soo Ae. Don't think like that. 259 00:29:17,552 --> 00:29:21,762 You haven't eaten yet, have you? I'll bring you something to eat. 260 00:29:22,800 --> 00:29:28,645 - Young Soon, take care of Soo Ae. - Why? Where are you going? 261 00:29:28,645 --> 00:29:30,762 I'm going to the hospital and the police station. 262 00:29:30,762 --> 00:29:33,404 You didn't get any sleep, going everywhere. 263 00:29:33,404 --> 00:29:35,539 Where are you going in that condition? 264 00:29:36,236 --> 00:29:41,682 I can't just stay at home. Soo Ae I'll call you, so stay in the room, okay? 265 00:29:49,454 --> 00:29:56,010 I don't know anything about it. I didn't go to the hospital and I didn't see her. 266 00:29:57,417 --> 00:30:01,127 I didn't meet her either. Nothing happened. 267 00:30:11,736 --> 00:30:14,590 Yes, it's me. Do you have any news? 268 00:30:18,500 --> 00:30:24,039 Okay. As soon as you hear something, please call me. I beg you. 269 00:30:30,513 --> 00:30:35,525 Yoon Jae even went to the Beauty Fair in Jeju Island with Chairwoman Julia. 270 00:30:35,525 --> 00:30:40,508 While he's busy working, where have you been all night? 271 00:30:40,508 --> 00:30:44,075 - Something came up. - What's that? 272 00:31:00,678 --> 00:31:02,464 What are you doing? 273 00:31:04,161 --> 00:31:07,468 Yeon Hwa's mother woke up. 274 00:31:08,362 --> 00:31:11,294 Did she? That's good news. 275 00:31:13,496 --> 00:31:16,946 What did you say? Seol Yeon Hwa's mother woke up? 276 00:31:18,612 --> 00:31:22,323 My god... there really are are miracles. 277 00:31:22,323 --> 00:31:29,043 She can speak, and she'll be able to live like a normal person soon. 278 00:31:30,041 --> 00:31:35,142 So? Why are you telling me this? 279 00:31:37,163 --> 00:31:40,272 You have absolutely no feelings about it? 280 00:31:42,681 --> 00:31:48,400 That's good. Good for them. Something to celebrate. 281 00:31:49,424 --> 00:31:50,635 Is it really? 282 00:31:52,602 --> 00:31:56,112 What are you two doing? Did something happen? 283 00:31:56,112 --> 00:32:00,478 But as soon as she woke up, she went missing. 284 00:32:01,563 --> 00:32:02,608 Missing? 285 00:32:02,608 --> 00:32:06,048 How could someone who just woke up be missing? 286 00:32:06,048 --> 00:32:10,823 It doesn't make sense. Unless someone dragged her out by force. 287 00:32:10,823 --> 00:32:15,421 It's not like she has any debt. Who would do that and why? 288 00:32:15,421 --> 00:32:19,542 She'll be back. I'm going to work. 289 00:32:19,542 --> 00:32:25,430 A young woman pretended to be her daughter and called her out. 290 00:32:25,430 --> 00:32:30,253 Someone called out the patient called Han Kyung Sook... 291 00:32:30,253 --> 00:32:33,428 And pretended to be her daughter. 292 00:32:35,925 --> 00:32:43,562 Subtitles by DramaFever 293 00:32:45,036 --> 00:32:49,581 How can you treat me like this? This is very unpleasant. 294 00:32:56,057 --> 00:33:01,835 I found the patient. Come to the rooftop before I go to the PR office. 295 00:33:01,835 --> 00:33:03,283 Where are you? 296 00:33:12,524 --> 00:33:15,994 Were you curious about my mom? Is that why you ran right over here? 297 00:33:15,994 --> 00:33:19,312 You're hiding her, so what were you curious about? 298 00:33:19,312 --> 00:33:21,270 Let go! 299 00:33:21,270 --> 00:33:23,603 Where is my mom? Where are you hiding her? 300 00:33:23,603 --> 00:33:25,179 I don't know. I don't know! 301 00:33:28,288 --> 00:33:32,162 You'll end up saying, "Please save me." 302 00:33:32,991 --> 00:33:38,192 - You, don't die in vain. - Don't say nonsense, Seol Yeon Hwa. 24188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.