Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:31,048 --> 00:00:35,165
I was impressed by
your makeup demo.
3
00:00:35,165 --> 00:00:38,523
Healing makeup that treats
the wound of the heart...
4
00:00:38,524 --> 00:00:41,881
I was completely immersed.
5
00:00:41,882 --> 00:00:45,400
- Thank you.
- That woman is a criminal.
6
00:00:45,400 --> 00:00:49,117
She shouldn't be representing
J and sit in front of you.
7
00:00:49,117 --> 00:00:51,854
She killed a person.
8
00:00:51,855 --> 00:00:54,591
She killed the sister
of someone she loved.
9
00:00:54,591 --> 00:00:58,896
I was framed. I
didn't kill anyone.
10
00:00:58,896 --> 00:01:00,925
- Please hear my story.
- That's enough.
11
00:01:00,925 --> 00:01:03,420
I've had enough, so leave now.
12
00:01:03,420 --> 00:01:06,284
- Chairwoman.
- Didn't you hear me?
13
00:01:06,284 --> 00:01:08,933
Ms. Ahn, take this
woman out right now!
14
00:01:11,166 --> 00:01:12,673
Leave!
15
00:01:29,495 --> 00:01:34,223
- What are you doing?
- How dare you represent J?
16
00:01:34,223 --> 00:01:36,663
You still don't
know your position?
17
00:01:36,663 --> 00:01:41,428
I just made lunch plans
with Chairwoman Julia.
18
00:01:41,428 --> 00:01:46,019
No matter how much you try to
climb, you can't come near me.
19
00:01:48,222 --> 00:01:50,370
Then why are you afraid
of someone like me?
20
00:01:50,370 --> 00:01:52,685
Why are you afraid of my mom?
21
00:01:52,685 --> 00:01:53,961
What?
22
00:01:53,961 --> 00:01:58,416
You earlier went to a rehab
hospital with my note.
23
00:01:58,416 --> 00:02:02,112
What are you so afraid of
that you ran over there?
24
00:02:02,112 --> 00:02:04,631
Are you that scared
that my mom woke up?
25
00:02:04,631 --> 00:02:10,375
What were you so scared of that
you dropped work and ran there?
26
00:02:10,375 --> 00:02:14,940
Did you make my mom like that?
27
00:02:14,940 --> 00:02:17,564
- Stop talking nonsense!
- Be scared as much as you want.
28
00:02:17,564 --> 00:02:21,592
Aren't you curious of what's
waiting for you at the end?
29
00:02:34,741 --> 00:02:37,712
Is Seol Yeon Hwa really
a murder criminal?
30
00:02:37,713 --> 00:02:40,683
Yes, I found out that
she's out on parole now.
31
00:02:40,683 --> 00:02:44,427
She even committed espionage at J
when she worked there five years ago.
32
00:02:44,427 --> 00:02:49,101
Then she started working again there
after winning a marketing competition.
33
00:02:49,101 --> 00:02:52,255
What's with
industrial espionage?
34
00:02:53,440 --> 00:02:56,315
A criminal? And murder at that?
35
00:02:56,315 --> 00:02:59,898
- Block her from now on.
- Yes, Ma'am.
36
00:03:01,650 --> 00:03:07,852
Just tell me. Is Chief
Judge Choi really okay?
37
00:03:07,852 --> 00:03:14,757
I've never seen him like this after all
these years he's worked as a judge.
38
00:03:14,757 --> 00:03:18,294
But he really doesn't
look good these days.
39
00:03:18,294 --> 00:03:21,586
He drinks every night.
40
00:03:21,587 --> 00:03:24,878
Is there something
bothering him?
41
00:03:26,116 --> 00:03:27,751
Well...
42
00:03:27,752 --> 00:03:29,386
You can just tell me.
43
00:03:29,386 --> 00:03:32,977
I have to know so that I can
take care of him at home.
44
00:03:32,977 --> 00:03:38,550
Recently, we've been receiving
anonymous letters about Judge Choi.
45
00:03:38,550 --> 00:03:41,923
He seems bothered by it.
46
00:03:41,923 --> 00:03:46,996
What... anonymous letter?
What are you saying?
47
00:03:46,996 --> 00:03:50,878
There is a rumor going around that he's
taking care of a corrupt policeman.
48
00:03:50,878 --> 00:03:54,748
That with Chief Judge Choi's help, the
corrupt policeman was able to get out.
49
00:03:54,748 --> 00:04:00,174
What kind of absurd accusation is
that to someone so transparent?
50
00:04:01,252 --> 00:04:02,421
Okay, I got it.
51
00:04:07,427 --> 00:04:10,784
- Good evening, Mother.
- In Seok, did you drink again?
52
00:04:10,784 --> 00:04:14,914
Yes, Mother. I just had a drink.
53
00:04:16,254 --> 00:04:18,609
I just can't let this pass.
54
00:04:18,610 --> 00:04:20,963
I can't pretend
that I don't know.
55
00:04:20,964 --> 00:04:28,845
Are you worried about the anonymous
letters you're receiving these days?
56
00:04:30,056 --> 00:04:34,458
You don't look good these days, so
I asked your assistant about it.
57
00:04:36,327 --> 00:04:40,004
Did you check who
did this to you?
58
00:04:40,004 --> 00:04:43,656
Why did you let that
absurd rumor spread?
59
00:04:43,657 --> 00:04:47,308
Anonymous letter? Who dares!
60
00:04:47,308 --> 00:04:52,995
Mother, it's actually
better this way.
61
00:04:52,995 --> 00:04:59,455
Maybe I should take
off my gown now.
62
00:04:59,455 --> 00:05:01,141
It's too much, Mother.
63
00:05:01,142 --> 00:05:03,320
That's nonsense!
64
00:05:03,320 --> 00:05:10,805
Because you're so transparent
and proper, people are jealous.
65
00:05:10,805 --> 00:05:15,890
I'm going to find out who did
this and teach him a lesson.
66
00:05:15,890 --> 00:05:19,885
Mother, don't worry too much.
67
00:05:19,886 --> 00:05:23,880
I'll take care of it myself.
68
00:05:23,880 --> 00:05:26,324
Oh my god...
69
00:05:30,512 --> 00:05:33,538
He's like clear morning dew.
70
00:05:33,539 --> 00:05:36,564
How can people be
jealous of him?
71
00:05:38,299 --> 00:05:40,279
Oh my god...
72
00:05:46,764 --> 00:05:50,513
[I'd like to report the corruption
of Chief Judge Choi In Seok]
73
00:05:52,024 --> 00:05:54,744
You are home. What
are you doing?
74
00:05:54,744 --> 00:05:59,607
I'm writing anonymous letters
about Judge Choi In Seok.
75
00:05:59,607 --> 00:06:00,600
Again?
76
00:06:01,680 --> 00:06:04,537
But it's like hitting
a rock with an egg.
77
00:06:04,538 --> 00:06:07,394
My letter keeps getting deleted.
78
00:06:07,395 --> 00:06:11,342
They just say that they listen
to the voices of citizens...
79
00:06:11,342 --> 00:06:15,661
But they delete everything that pokes
their weaknesses. What cowards.
80
00:06:15,661 --> 00:06:23,236
But even if Judge Choi retires
from this, he'll just be jobless.
81
00:06:23,236 --> 00:06:26,218
Do you have a plan after that?
82
00:06:26,218 --> 00:06:29,834
For now, dishonorable
resignation is the goal.
83
00:06:29,835 --> 00:06:33,450
Then he'll be pushed
off from a cliff.
84
00:06:34,906 --> 00:06:38,360
Since heaven is not punishing him... I
have no choice but to do it myself.
85
00:06:38,360 --> 00:06:40,545
I can't wait for
that day to come.
86
00:06:40,546 --> 00:06:42,730
I'll also help you to the end.
87
00:06:42,731 --> 00:06:47,677
Wait, did you succeed on sending
Choi Yoo Ra to Incheon today?
88
00:06:47,677 --> 00:06:51,209
Yes, I definitely realized
something from this.
89
00:06:51,210 --> 00:06:54,875
Choi Yoo Ra is afraid
that Mom will wake up.
90
00:06:54,875 --> 00:06:58,713
Yoo Ra is afraid that Mom
might tell me something.
91
00:07:00,042 --> 00:07:03,550
What a poisonous snake!
What should I do to her?
92
00:07:03,550 --> 00:07:07,453
How was the makeup demo?
93
00:07:07,453 --> 00:07:09,635
Did Chairwoman Julia like it?
94
00:07:09,635 --> 00:07:13,756
Yes, she liked it and
she even called me...
95
00:07:13,756 --> 00:07:20,968
But Choi Yoo Ra came suddenly and said
I was a murderer, so I got kicked out.
96
00:07:20,968 --> 00:07:24,339
What? I should fry her in garbage water.
What an evil witch!
97
00:07:24,339 --> 00:07:28,067
How can she go all the way
there and mess things up?
98
00:07:28,067 --> 00:07:31,470
What are you going to do?
99
00:07:31,470 --> 00:07:35,497
Even if you tell her you were
framed, she wouldn't believe you.
100
00:07:35,497 --> 00:07:37,626
I have to make her trust me.
101
00:07:37,626 --> 00:07:42,992
To punish Choi Yoo Ra, Choi In Seok
and Park Chang Doo, I need her power.
102
00:07:42,992 --> 00:07:47,129
She's the only one. I have
to make her trust me.
103
00:07:56,200 --> 00:07:59,954
Honey, you're not
done with work yet?
104
00:07:59,954 --> 00:08:02,266
I just got home.
105
00:08:03,591 --> 00:08:09,566
Honey, I made plans with Chairwoman
Julia tomorrow, so don't forget.
106
00:08:11,193 --> 00:08:13,392
I told you I was confident.
107
00:08:17,823 --> 00:08:20,841
Did you study the
business plan enough?
108
00:08:20,841 --> 00:08:22,637
Let's go see her together.
109
00:08:22,637 --> 00:08:25,523
Honey, you have to
compliment me later.
110
00:08:27,813 --> 00:08:30,039
Don't be too late.
111
00:08:32,808 --> 00:08:34,981
Did you just say
Chairwoman Julia?
112
00:08:34,982 --> 00:08:37,154
You're going to meet with her?
113
00:08:39,001 --> 00:08:40,520
Did you hear that?
114
00:08:41,986 --> 00:08:44,986
You know about
Chairwoman Julia, right?
115
00:08:44,986 --> 00:08:49,067
She's known to be difficult,
but she wants to see me.
116
00:08:49,067 --> 00:08:50,458
How strange.
117
00:08:51,500 --> 00:08:56,909
By the way, did Kang Wook
always like adventures?
118
00:08:56,909 --> 00:09:04,626
I can't possibly understand why he'd
let Yeon Hwa see Chairwoman Julia.
119
00:09:04,626 --> 00:09:08,753
What are you saying? Does
that make any sense?
120
00:09:08,753 --> 00:09:12,596
Why would he leave that
important work to a new hire?
121
00:09:12,596 --> 00:09:14,123
That's what I mean.
122
00:09:14,123 --> 00:09:20,352
I'm worried J's image will be tarnished
if she finds out Yeon Hwa is a murderer.
123
00:09:23,476 --> 00:09:27,141
Stop worrying about others
and just focus on your work.
124
00:09:28,583 --> 00:09:30,678
- Good evening.
- Director Choi Yoo Ra.
125
00:09:30,678 --> 00:09:34,099
Do you think I'm letting it go
since I don't know about the demo?
126
00:09:35,852 --> 00:09:39,277
I'll ask about your responsibilities...
so come to my office tomorrow.
127
00:09:43,356 --> 00:09:48,751
Did you cause trouble again?
Why are you always like that?
128
00:09:49,800 --> 00:09:53,615
How can the president focus on
work when a director is like this?
129
00:09:54,981 --> 00:09:58,797
- Water has to be clear on top.
- You pooped and stepped on it.
130
00:09:58,797 --> 00:10:01,326
Who are you blaming
for your own fault?
131
00:10:09,927 --> 00:10:12,367
Is this a home or a war zone?
132
00:10:14,666 --> 00:10:19,461
As soon as Chairwoman Julia is
on my team, the war is over.
133
00:10:25,400 --> 00:10:30,394
Is what she said true? Did you leave
Chairwoman Julia to Seol Yeon Hwa?
134
00:10:30,394 --> 00:10:33,221
- Yes.
- President Choi Kang Wook.
135
00:10:33,221 --> 00:10:41,505
How can you leave that important
work to a rookie and a murderer?
136
00:10:41,505 --> 00:10:43,412
Yoo Ra even pointed it out.
137
00:10:43,412 --> 00:10:45,748
Seol Yeon Hwa is capable.
138
00:10:46,220 --> 00:10:50,875
What did Seol Yeon Hwa do to
make my son possessed like this?
139
00:10:50,875 --> 00:10:55,254
Is she a hundred-year-old fox
or did my son just lose it?
140
00:10:55,254 --> 00:11:00,458
- Just trust her. She'll do well.
- What are you saying?
141
00:11:01,578 --> 00:11:08,433
I heard that Yoon Jae will present a
business plan to Chairwoman Julia.
142
00:11:08,433 --> 00:11:12,472
And trust Seol Yeon Hwa?
I can't understand this!
143
00:11:12,472 --> 00:11:15,316
I'll take care of it.
144
00:11:15,317 --> 00:11:18,160
I have my reasons,
so don't worry.
145
00:11:18,160 --> 00:11:20,105
What did you say before the
shareholders' meeting?
146
00:11:20,106 --> 00:11:22,050
You said you'd take
care of everything.
147
00:11:22,051 --> 00:11:26,780
What are you doing three
months before the re-voting?
148
00:11:28,481 --> 00:11:31,311
Should I meet with
Chairwoman Julia myself?
149
00:11:31,311 --> 00:11:33,780
Do I need to take
care of things?
150
00:11:37,674 --> 00:11:41,347
Mr. Zorba, I have
something to ask you.
151
00:11:41,348 --> 00:11:45,020
What about me made you trust me?
152
00:11:45,020 --> 00:11:48,358
When everyone was
throwing stones at me...
153
00:11:48,359 --> 00:11:51,696
What made you believe me?
154
00:11:56,029 --> 00:12:00,440
I found a letter for the first
time in a while at the post box.
155
00:12:00,440 --> 00:12:01,757
Thank you.
156
00:12:18,922 --> 00:12:19,938
Come in.
157
00:12:28,139 --> 00:12:30,950
- Were you looking for me, President?
- I was.
158
00:12:35,387 --> 00:12:39,370
It's about Chairwoman Julia.
159
00:12:41,310 --> 00:12:45,150
They are small clues, but they could
help if you make use of them.
160
00:12:46,611 --> 00:12:49,628
You want me to make use of them?
161
00:12:49,628 --> 00:12:55,101
She seems to be good at picking
talents without discriminating.
162
00:12:57,940 --> 00:13:00,014
Show her what you're capable of.
163
00:13:03,243 --> 00:13:04,420
I will.
164
00:13:11,045 --> 00:13:13,452
What made me trust you?
165
00:13:13,452 --> 00:13:17,207
To make others trust you...
trust yourself first.
166
00:13:17,207 --> 00:13:21,268
I saw your trust in yourself.
167
00:13:21,268 --> 00:13:24,232
Would that be an answer?
168
00:13:27,100 --> 00:13:29,245
Trust myself.
169
00:13:30,080 --> 00:13:35,475
I'll show you what
kind of person I am...
170
00:13:35,475 --> 00:13:41,384
And what I am capable
of, Chairwoman Julia.
171
00:13:57,159 --> 00:14:03,699
- Yeon Hwa, have a snack.
- Oh? When did you come home?
172
00:14:05,285 --> 00:14:08,498
Tada! Here.
173
00:14:19,100 --> 00:14:22,223
- Good morning, Chairwoman.
- Please leave, you shouldn't do this.
174
00:14:22,223 --> 00:14:26,007
I really didn't kill anyone.
I was falsely charged.
175
00:14:26,007 --> 00:14:28,672
Please hear my
story, Chairwoman.
176
00:14:30,097 --> 00:14:34,653
Chairwoman!
177
00:14:44,745 --> 00:14:46,041
Knock, knock!
178
00:14:49,309 --> 00:14:51,889
Wow, welcome home, Julia!
179
00:14:53,025 --> 00:14:55,222
Choi Kang Wook, how awful.
180
00:14:55,223 --> 00:14:57,419
You made me come
all the way here.
181
00:14:57,419 --> 00:15:00,732
I was worried that other Korean
companies would bother you...
182
00:15:00,732 --> 00:15:04,364
If they found out
you came to see me.
183
00:15:04,364 --> 00:15:06,925
A cat being considerate
of a mouse?
184
00:15:06,925 --> 00:15:10,578
Well, of course! I'm
being very considerate.
185
00:15:12,151 --> 00:15:13,797
- Please sit.
- Sure.
186
00:15:15,572 --> 00:15:16,922
Thank you.
187
00:15:19,418 --> 00:15:25,230
- Anyways, has it been five years?
- Wow, it's been that long?
188
00:15:27,017 --> 00:15:29,424
How does it feel coming to Korea
after being away for so long?
189
00:15:29,424 --> 00:15:32,272
Well, how was it for you?
190
00:15:32,272 --> 00:15:35,120
You were away for a
long time like me.
191
00:15:36,737 --> 00:15:41,678
Well, it was hard to adjust for me, too.
Pretty rough.
192
00:15:42,700 --> 00:15:44,848
I look good now, right?
193
00:15:44,848 --> 00:15:49,006
Blowing your own horn...
still the same.
194
00:15:50,642 --> 00:15:56,249
Oh, I heard from the doctor that you
started hypnosis. How is it going?
195
00:15:57,584 --> 00:16:02,255
Well, I wonder if it's worth
trying to get my memory back.
196
00:16:02,255 --> 00:16:06,562
He's saying that I'm
blocking it myself...
197
00:16:06,562 --> 00:16:10,473
But I'm worried that I'm
opening a can of worms.
198
00:16:11,529 --> 00:16:14,591
It's not just happiness
that gets exposed.
199
00:16:14,591 --> 00:16:16,275
I know you made a
difficult decision.
200
00:16:16,275 --> 00:16:20,886
I hope you don't give up,
even if it's painful.
201
00:16:20,886 --> 00:16:26,105
If there is something
to be revealed...
202
00:16:26,869 --> 00:16:31,428
Now might be the time.
203
00:16:32,675 --> 00:16:39,364
Somewhere, your family might still
be waiting for you to come home.
204
00:16:41,853 --> 00:16:43,139
Family?
205
00:16:45,683 --> 00:16:47,264
Family...
206
00:16:49,176 --> 00:16:52,022
How was it for you? Are you
happy to be with your mother?
207
00:16:54,321 --> 00:16:59,031
Do you know how disappointed I was
when you went to Korea suddenly?
208
00:17:00,414 --> 00:17:05,046
It wasn't for too long, but you
were like my friend and my son.
209
00:17:06,911 --> 00:17:11,678
Living with Mom and
learning about Mom...
210
00:17:11,678 --> 00:17:15,523
It felt like starting
from the beginning.
211
00:17:15,523 --> 00:17:18,598
My mother has high
expectations for me.
212
00:17:18,598 --> 00:17:25,510
I understand her, but I lack many
things to satisfy her expectations.
213
00:17:26,248 --> 00:17:27,997
I'm just not good enough.
214
00:17:28,666 --> 00:17:31,089
What do you mean, lacking?
215
00:17:31,090 --> 00:17:33,512
To have a son, and to
have him near her...
216
00:17:33,512 --> 00:17:36,628
That alone will make
your mother happy.
217
00:17:36,628 --> 00:17:38,425
I'm very envious.
218
00:17:40,238 --> 00:17:43,555
Oh, did you have a chance
to meet with Seol Yeon Hwa?
219
00:17:43,555 --> 00:17:49,352
Why didn't you tell me
she was a murderer?
220
00:17:49,352 --> 00:17:51,868
That was a hair-raising story.
221
00:17:54,794 --> 00:17:57,695
I want you to look at her
without any prejudice.
222
00:17:57,695 --> 00:17:59,416
I guarantee it.
223
00:17:59,416 --> 00:18:05,000
She was falsely charged
and sent to prison.
224
00:18:05,000 --> 00:18:09,752
And because of the person who
framed her for the murder...
225
00:18:09,752 --> 00:18:11,847
She even lost her
child recently.
226
00:18:11,847 --> 00:18:16,924
My God... do you know the person
who accused her for murder?
227
00:18:16,924 --> 00:18:19,808
How did she end up going
through that trouble?
228
00:18:21,148 --> 00:18:24,051
She's trying to set
the record straight.
229
00:18:24,051 --> 00:18:27,184
She has a big burden.
230
00:18:27,400 --> 00:18:32,414
She has more sorrow in her
heart than anyone else I know.
231
00:18:32,414 --> 00:18:37,601
But she's doing her best to live
her life despite everything.
232
00:18:44,218 --> 00:18:51,403
I thought... maybe she's
similar to you in that way.
233
00:18:51,403 --> 00:18:57,465
Well, you already know that I consider
work and personal life separately.
234
00:18:59,067 --> 00:19:00,686
That's why I asked you.
235
00:19:00,686 --> 00:19:05,871
Please evaluate her only based
on work, not her personal life.
236
00:19:05,872 --> 00:19:09,846
She'll be helpful to you
beyond what I have done.
237
00:19:09,846 --> 00:19:15,358
Wow, Ms. Seol Yeon Hwa has
a powerful supporter.
238
00:19:15,358 --> 00:19:19,451
The decision is all yours.
Just give her a chance.
239
00:19:28,327 --> 00:19:30,513
Answer the phone quickly!
240
00:19:30,514 --> 00:19:33,549
Okay, did you check
on the rehab center?
241
00:19:34,545 --> 00:19:38,033
Her name is Han Kyung
Sook, Han Kyung Sook!
242
00:19:38,033 --> 00:19:39,914
How many times did I tell you?
243
00:19:39,914 --> 00:19:41,143
You can't even find it?
244
00:19:41,143 --> 00:19:42,857
You want me to do it myself?
245
00:19:42,857 --> 00:19:47,705
Yeah, oh, you found out
about Joo Hye Ran?
246
00:19:49,180 --> 00:19:51,961
All right, good job.
Tell me in detail.
247
00:19:52,826 --> 00:19:54,348
What do you see?
248
00:19:58,150 --> 00:20:00,827
Flowers.
249
00:20:00,827 --> 00:20:09,575
A woman is looking at yellow
flowers with two children.
250
00:20:14,401 --> 00:20:17,246
They look very happy.
251
00:20:17,246 --> 00:20:19,179
They're really pretty.
252
00:20:20,621 --> 00:20:24,087
- What kind of flower is it?
- I don't know.
253
00:20:25,203 --> 00:20:30,638
The woman is saying
something to the children.
254
00:20:31,803 --> 00:20:33,455
But I can't hear much.
255
00:20:35,299 --> 00:20:37,332
Let's go somewhere else.
256
00:20:45,878 --> 00:20:47,636
She's locked in a car.
257
00:20:48,982 --> 00:20:52,550
A man is leaving
the woman behind.
258
00:20:54,484 --> 00:20:58,673
The man is saying
something to the woman.
259
00:20:58,673 --> 00:21:00,859
- Goodbye.
- Goodbye.
260
00:21:00,859 --> 00:21:10,246
- Joo Hye Ran.
- Joo. Hye. Ran.
261
00:21:10,246 --> 00:21:12,180
Who is Joo Hye Ran?
262
00:21:13,116 --> 00:21:16,412
Joo Hye Ran. Julia!
263
00:21:18,195 --> 00:21:20,420
Julia! Julia!
264
00:21:23,586 --> 00:21:26,352
Julia!
265
00:21:29,311 --> 00:21:30,941
Who is Joo Hye Ran?
266
00:21:31,871 --> 00:21:35,963
It's me. I'm Joo Hye Ran.
267
00:21:48,964 --> 00:21:54,015
My name is Joo Hye Ran.
268
00:22:04,510 --> 00:22:07,945
Hold on, Chief Judge is not in right now.
Please wait.
269
00:22:26,512 --> 00:22:28,201
What the hell are you doing?
270
00:22:28,201 --> 00:22:31,169
- Excuse me.
- What should I do, Chief Judge?
271
00:22:42,471 --> 00:22:45,595
- Hello, Sir.
- Have a seat, Judge Choi.
272
00:22:50,871 --> 00:22:52,903
What's going on?
273
00:22:52,904 --> 00:22:55,025
Anonymous letters reached
even the Blue House.
274
00:22:55,897 --> 00:23:00,017
Pardon? It's libel!
275
00:23:00,017 --> 00:23:04,412
I wouldn't use my authority just
to help a corrupt policeman.
276
00:23:04,412 --> 00:23:07,419
Of course, I know you. I've
known you for a long time.
277
00:23:07,419 --> 00:23:11,390
I trust you. But
what's this mess?
278
00:23:12,513 --> 00:23:13,900
This is really upsetting.
279
00:23:13,900 --> 00:23:17,007
I know it's rare to find someone
like you who sticks to principles.
280
00:23:17,007 --> 00:23:19,762
But please understand
my position, too.
281
00:23:19,762 --> 00:23:23,223
If things get big, the prosecution
might start internally investigating.
282
00:23:23,223 --> 00:23:26,532
So I decided it was
better to nip the bud.
283
00:23:26,532 --> 00:23:30,161
If it's libel, you'll be
cleared of all suspicions.
284
00:23:31,316 --> 00:23:36,045
I don't have much left on my term.
This is humiliating!
285
00:23:36,045 --> 00:23:39,157
If you're innocent,
what's the worry?
286
00:23:39,157 --> 00:23:43,887
If there is anything suspicious, we
have to ask the disciplinary committee.
287
00:23:43,887 --> 00:23:48,184
How many enemies do you have that
letters even reached the Blue House?
288
00:23:50,785 --> 00:23:53,926
Chief Justice! Brother!
289
00:23:58,413 --> 00:24:00,551
Here is the flower dictionary
you were looking for.
290
00:24:00,551 --> 00:24:02,403
Thank you.
291
00:24:11,580 --> 00:24:15,708
Right, it's this flower.
292
00:24:16,868 --> 00:24:19,613
Ice Adonis?
293
00:24:22,020 --> 00:24:23,925
Hello, Chairwoman.
294
00:24:28,387 --> 00:24:32,936
Persistent and rude. Leave.
295
00:24:40,115 --> 00:24:45,053
Excuse me, but do you know
the meaning of that flower?
296
00:24:45,053 --> 00:24:51,338
Ice Adonis blooms from the ice after
emerging through cold and hardships.
297
00:24:52,381 --> 00:24:55,927
I hear it's a lucky flower
that's gone through hardships.
298
00:25:03,847 --> 00:25:05,833
This is the Ice Adonis.
299
00:25:05,833 --> 00:25:08,867
Does the flower bloom after
going through hardships?
300
00:25:08,867 --> 00:25:14,927
Chairwoman, please tell me I have
hope, just like this flower.
301
00:25:16,281 --> 00:25:20,216
Please hear my story. I beg you.
302
00:25:22,794 --> 00:25:24,097
Are you okay, Ma'am?
303
00:25:28,966 --> 00:25:32,202
Do you know a lot
about this flower?
304
00:25:33,191 --> 00:25:37,972
Someone that I loved
before told me that.
305
00:25:39,155 --> 00:25:44,476
Is that so... Ms. Ahn, what's
my schedule like today?
306
00:25:44,476 --> 00:25:48,545
You have lunch with Director Ha Yoon Jae
and the PR director Choi Yoo Ra from J.
307
00:25:48,545 --> 00:25:50,621
They're probably
on their way here.
308
00:25:50,621 --> 00:25:55,422
- Did you hear? It's too bad.
- I only need a moment.
309
00:25:55,422 --> 00:25:57,994
Please hear me out just once.
310
00:25:59,025 --> 00:26:01,865
I'd like to resolve
your misunderstanding.
311
00:26:01,865 --> 00:26:05,623
She's trying hard to set
the record straight.
312
00:26:05,623 --> 00:26:07,618
She has a big burden.
313
00:26:07,619 --> 00:26:12,894
She has more sorrow in her
heart than anyone else I know.
314
00:26:12,894 --> 00:26:18,506
But she's trying her best to live
her life, despite everything.
315
00:26:19,668 --> 00:26:22,700
Fine, have a seat.
316
00:26:35,531 --> 00:26:41,251
I mentioned before that your
makeup demo was impressive.
317
00:26:41,251 --> 00:26:44,158
I really appreciate that.
318
00:26:44,158 --> 00:26:48,424
And that person is a
murder criminal...
319
00:26:48,424 --> 00:26:53,405
Criminal aside, an industrial spy
for someone in the business?
320
00:26:53,405 --> 00:26:57,920
It was very shocking
and I felt betrayed.
321
00:26:58,410 --> 00:26:59,716
Oh my god.
322
00:27:01,046 --> 00:27:07,792
I'm sorry to startle you. I
had to tell you the truth.
323
00:27:08,954 --> 00:27:10,975
That's enough.
324
00:27:10,976 --> 00:27:12,996
Thanks for the
information anyway.
325
00:27:14,467 --> 00:27:17,981
But Ms. Choi Yoo Ra...
326
00:27:17,981 --> 00:27:23,016
What does Seol Yeon Hwa's criminal
record have to do with my business?
327
00:27:23,389 --> 00:27:25,229
That's...
328
00:27:28,298 --> 00:27:38,118
Because Seol Yeon Hwa was a spy
who stole a new product's secret.
329
00:27:38,118 --> 00:27:41,998
And that became the catalyst
of her committing a murder.
330
00:27:43,088 --> 00:27:44,453
My god.
331
00:27:46,976 --> 00:27:51,674
How can a shameless one like
you put makeup on others...
332
00:27:51,674 --> 00:27:56,695
And even discuss healing makeup
that treats the wound of the heart?
333
00:27:58,048 --> 00:28:02,851
Did Choi Yoo Ra tell you about
espionage, by any chance?
334
00:28:02,851 --> 00:28:05,631
That's not important right now.
335
00:28:05,632 --> 00:28:08,411
Yes, Director Choi did.
336
00:28:09,500 --> 00:28:14,661
She said you committed
espionage and even murder.
337
00:28:16,486 --> 00:28:21,526
What you know is all false.
338
00:28:21,526 --> 00:28:25,198
Because there was no evidence...
I was even sent to prison.
339
00:28:25,198 --> 00:28:28,250
But I didn't commit murder.
340
00:28:28,250 --> 00:28:31,968
It was a hit-and-run, and while
the real criminal ran...
341
00:28:31,968 --> 00:28:37,309
The judge and the police conspired and
presented false witnesses and evidence.
342
00:28:37,309 --> 00:28:39,885
And they framed
me as a murderer.
343
00:28:39,885 --> 00:28:43,719
- How can something like that...
- How can something like that happen?
344
00:28:44,281 --> 00:28:47,174
It happened.
345
00:28:47,175 --> 00:28:50,067
Something like that
happened to me.
346
00:28:51,187 --> 00:28:53,194
That's how I know so well.
347
00:28:53,194 --> 00:28:58,143
False charge like that actually
happen to innocent people.
348
00:28:58,143 --> 00:29:04,309
No matter how upsetting
it is, no one trusts me.
349
00:29:04,309 --> 00:29:08,223
Then why don't you do
anything about it?
350
00:29:08,223 --> 00:29:12,766
The police, judge, attorney
and witnesses conspired...
351
00:29:12,766 --> 00:29:15,753
And they flipped the
victim and the predator.
352
00:29:15,753 --> 00:29:21,778
The reality is that I can't request
a retrial until I have evidence.
353
00:29:21,778 --> 00:29:24,163
So I'm having a hard time.
354
00:29:25,205 --> 00:29:27,735
But I'm definitely
going to reveal it.
355
00:29:28,811 --> 00:29:30,286
I'm going to punish them.
356
00:29:32,148 --> 00:29:37,509
If I wasn't innocent, I couldn't
dare come up with healing makeup.
357
00:29:40,579 --> 00:29:46,702
If I'm lying to you right now...
I'll be struck by lightning.
358
00:29:50,220 --> 00:29:52,950
Then how will you explain
the industrial espionage?
359
00:29:52,950 --> 00:30:00,860
I heard Director Ha Yoon Jae and
Choi Yoo Ra will be arriving soon.
360
00:30:02,220 --> 00:30:06,293
If you ask them,
they'll tell you.
361
00:30:11,067 --> 00:30:14,513
You can just focus on work.
362
00:30:14,513 --> 00:30:16,983
I'll take care of the rest.
363
00:30:38,918 --> 00:30:41,821
Thank you for your time out of
your busy schedule, Chairwoman.
364
00:30:42,900 --> 00:30:45,773
Nice to meet you,
I'm Ha Yoon Jae.
365
00:30:45,774 --> 00:30:48,646
I'm the director at J Cosmetics.
366
00:31:15,051 --> 00:31:18,345
I brought my business
plan for J Cosmetics.
367
00:31:18,345 --> 00:31:21,680
Ms. Seol Yeon Hwa was just here.
368
00:31:26,104 --> 00:31:32,022
Ms. Choi, you told me Seol Yeon Hwa
committed industrial espionage?
369
00:31:32,022 --> 00:31:39,175
How can you announce your employee's
fault, and not even try to cover for her?
370
00:31:39,175 --> 00:31:45,837
Plus, isn't Seol Yeon Hwa the one who
covered you when you left irresponsibly?
371
00:31:45,837 --> 00:31:51,715
Without even discussing personal
matters tarnishing J's image...
372
00:31:52,722 --> 00:31:56,723
What was intention of telling an
investor something like that?
373
00:32:00,175 --> 00:32:05,582
Ms. Seol Yeon Hwa said that she was
falsely accused of the espionage.
374
00:32:05,582 --> 00:32:08,705
How will you explain this
Director Ha Yoon Jae?
375
00:32:15,691 --> 00:32:22,410
Subtitles by DramaFever
376
00:32:23,448 --> 00:32:27,526
It's true that Seol Yeon
Hwa is a murder criminal.
377
00:32:27,526 --> 00:32:29,602
I'm the witness.
378
00:32:29,602 --> 00:32:33,735
She did it to my
husband's sister.
379
00:32:33,736 --> 00:32:36,248
Your husband?
380
00:32:36,248 --> 00:32:39,260
What if Yeon Hwa and Kang
Wook catch Chairwoman Julia?
381
00:32:39,260 --> 00:32:42,566
- You have to be noticed first.
- So, what is your plan?
382
00:32:42,566 --> 00:32:43,765
You're doing this for me?
383
00:32:43,765 --> 00:32:48,514
And I heard that Yeon Hwa came up
with the makeup demo proposal.
384
00:32:48,514 --> 00:32:50,288
Why did you submit that
with your name on it?
31470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.