Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,003
Subtitles by DramaFever
2
00:00:33,448 --> 00:00:36,929
You can't deny
everything Choi Yoo Ra.
3
00:00:36,929 --> 00:00:39,538
The suspicious smell
is everywhere.
4
00:00:42,993 --> 00:00:44,077
What is this?
5
00:00:44,077 --> 00:00:49,015
A business plan you'll present
at the meeting tomorrow.
6
00:00:49,015 --> 00:00:53,505
It was a lot of work consulting
with an expert for it.
7
00:00:53,505 --> 00:00:58,411
It's the strategies of three
American cosmetics companies.
8
00:00:58,411 --> 00:01:01,420
Read through it carefully
and present it tomorrow.
9
00:01:01,420 --> 00:01:04,006
- Why would I do that?
- What do you mean?
10
00:01:04,006 --> 00:01:07,658
It's not practical for this
market, and even if it was...
11
00:01:07,658 --> 00:01:10,064
I don't work like this.
12
00:01:10,064 --> 00:01:12,676
That's not important right now.
13
00:01:12,676 --> 00:01:16,963
I know you can do
better than this.
14
00:01:16,963 --> 00:01:21,755
But your mind has been
elsewhere, so I prepared it.
15
00:01:21,755 --> 00:01:26,021
Consider the work that went
into it and read it thoroughly.
16
00:01:26,021 --> 00:01:29,961
We have to show them
what you're capable of.
17
00:01:29,961 --> 00:01:32,632
- Are you nervous?
- What?
18
00:01:32,632 --> 00:01:34,760
You can't trust me.
19
00:01:34,760 --> 00:01:38,222
That's why you want to
use a trick like this.
20
00:01:40,401 --> 00:01:42,574
I want to do it fairly.
21
00:01:42,574 --> 00:01:46,033
If I did anything wrong, I'll
admit it and be scolded.
22
00:01:46,033 --> 00:01:50,478
If I did well, I'll be recognized.
That's it.
23
00:01:53,679 --> 00:01:56,380
Still, you're not
even going to look?
24
00:01:56,380 --> 00:01:58,819
President Choi Kang Wook!
25
00:02:11,865 --> 00:02:14,505
Is the preparation going well?
26
00:02:15,364 --> 00:02:19,807
Resources for tomorrow's meeting.
For your reference.
27
00:02:19,807 --> 00:02:21,496
What is it?
28
00:02:21,496 --> 00:02:27,041
You know because of President Choi's
aggressive management last year...
29
00:02:27,041 --> 00:02:30,334
The company financing has
weakened a lot, right?
30
00:02:30,334 --> 00:02:34,252
We have to address
his poor management.
31
00:02:35,969 --> 00:02:39,860
Claiming that you'll do well is
not the only important thing.
32
00:02:39,860 --> 00:02:44,616
Mother has worked with the
shareholders for a long time.
33
00:02:44,616 --> 00:02:50,040
I didn't miss any of President Choi's
faults, so address each of them.
34
00:02:50,040 --> 00:02:52,947
This is a very
important opportunity.
35
00:02:52,947 --> 00:02:54,562
All right.
36
00:02:54,824 --> 00:02:59,175
Give me time to prepare your
presentation for tomorrow.
37
00:03:00,200 --> 00:03:05,347
Thank you. I didn't expect
you to prepare this much.
38
00:03:15,200 --> 00:03:19,853
Let's live like we were reborn.
39
00:03:19,853 --> 00:03:24,749
It's a new beginning for
us and for J Cosmetics.
40
00:03:24,749 --> 00:03:27,061
Let's do our best.
41
00:03:27,061 --> 00:03:31,708
Let's do the final check on
the presentation tonight.
42
00:03:32,520 --> 00:03:34,953
You can do it.
43
00:03:35,425 --> 00:03:40,152
- How are you feeling?
- I'm okay.
44
00:03:40,152 --> 00:03:44,327
Because you protect
me and love me.
45
00:03:52,500 --> 00:03:58,331
Actually, Yeon Hwa went after a
call from Ha Yoon Jae's mother.
46
00:03:58,331 --> 00:04:02,162
But she didn't come and
Ha Yoon Jae showed up.
47
00:04:02,162 --> 00:04:04,291
Then Choi Yoo Ra followed.
48
00:04:04,291 --> 00:04:08,069
Because of that, Choi Yoo Ra
doubted their relationship.
49
00:04:08,069 --> 00:04:10,418
So she lashed out on Yeon Hwa.
50
00:04:10,418 --> 00:04:15,678
Then, Choi Yoo Ra's grandmother
came to the office and made a fuss.
51
00:04:16,911 --> 00:04:20,414
I don't like people like you.
52
00:04:20,414 --> 00:04:25,235
Selfish, individualistic,
and egotistical!
53
00:04:25,235 --> 00:04:32,719
Then greeting me with a smile
as if nothing has happened?
54
00:04:33,550 --> 00:04:37,939
I hate you. I really hate you.
55
00:04:40,015 --> 00:04:46,068
Before it's too late, I have to tell
her everything about my identity.
56
00:04:48,288 --> 00:04:50,811
Young Soon. Young
Soon you were home?
57
00:04:50,811 --> 00:04:53,134
Young Soon is here.
I didn't run away.
58
00:04:53,134 --> 00:04:56,638
Why was it so hard to reach you?
Did something happen?
59
00:04:56,638 --> 00:04:59,597
I left my cell phone at home.
60
00:04:59,597 --> 00:05:02,365
Looks like we'll find Tae Yang.
61
00:05:02,365 --> 00:05:05,431
Really? Great, where is he?
62
00:05:05,431 --> 00:05:08,917
They are trying to move
abroad with fake IDs.
63
00:05:08,917 --> 00:05:13,331
There is a boy named Lee Joon
Hyuk who is six-years-old.
64
00:05:13,331 --> 00:05:16,301
They'll call after they
know the time and date.
65
00:05:16,301 --> 00:05:18,333
That could have been bad.
66
00:05:18,333 --> 00:05:20,910
We have to get him
before, right?
67
00:05:20,910 --> 00:05:23,919
I was so happy I couldn't do anything.
What should I do?
68
00:05:23,919 --> 00:05:26,329
What should I do first?
69
00:05:26,329 --> 00:05:28,397
Is that your worry?
70
00:05:28,397 --> 00:05:31,770
Always stay by him. Do
everything you couldn't do!
71
00:05:31,770 --> 00:05:34,432
My heart is thumping!
72
00:05:38,286 --> 00:05:41,711
[Choi Kang Wook]
73
00:05:44,023 --> 00:05:45,526
Who is it?
74
00:05:58,563 --> 00:06:02,000
You have something to tell me?
75
00:06:02,000 --> 00:06:05,032
Are you okay, Yeon Hwa?
76
00:06:05,032 --> 00:06:07,663
I heard something
happened at work.
77
00:06:07,663 --> 00:06:11,606
Yes... there has been
some misunderstanding.
78
00:06:11,606 --> 00:06:14,881
I really don't understand.
79
00:06:14,881 --> 00:06:18,692
I don't know why
they had to do that.
80
00:06:18,692 --> 00:06:22,630
How can they only think
about themselves?
81
00:06:22,630 --> 00:06:25,624
People who have no
regard for others...
82
00:06:25,624 --> 00:06:29,721
People who use others
for selfish reasons...
83
00:06:29,721 --> 00:06:32,855
I get angrier the
more I think of it.
84
00:06:32,855 --> 00:06:35,704
I don't understand how
they can be so selfish.
85
00:06:35,704 --> 00:06:39,720
I'll never be used by
these people again.
86
00:06:42,821 --> 00:06:45,318
Why did you want to see me?
87
00:06:45,319 --> 00:06:48,637
You said you have
something to tell me.
88
00:06:48,637 --> 00:06:53,381
I don't want to be a coward...
but what should I do?
89
00:06:54,366 --> 00:06:56,898
Kang Wook...
90
00:06:57,782 --> 00:07:03,021
I was also upset when I heard
about what happened to you.
91
00:07:03,021 --> 00:07:05,922
If you need help, let me know.
92
00:07:05,922 --> 00:07:08,060
I'll come right over.
93
00:07:08,060 --> 00:07:14,293
Thank you for saying that.
You're already a big help.
94
00:07:14,293 --> 00:07:18,558
Well, if you are done with
what you need to say...
95
00:07:18,558 --> 00:07:22,236
I'll get going. I
need to go somewhere.
96
00:07:22,236 --> 00:07:23,951
Sure.
97
00:07:33,400 --> 00:07:38,253
The truth you seek, the work you want...
I'll help with everything.
98
00:07:38,253 --> 00:07:43,291
Until you smile at the end...
I'll help with the punishment.
99
00:07:43,291 --> 00:07:46,500
I'm sorry. I'm really sorry.
100
00:08:00,962 --> 00:08:02,960
Are you in your right mind?
101
00:08:02,960 --> 00:08:06,321
Do you know about tomorrow?
How much did you drink?
102
00:08:06,321 --> 00:08:11,176
Why did you do that?
I'm asking why.
103
00:08:11,176 --> 00:08:15,280
- I resent you so much, I can't stand it!
- What?
104
00:08:15,280 --> 00:08:19,779
I thought about it, but I
still can't accept it.
105
00:08:19,779 --> 00:08:22,029
Why did you do that?
106
00:08:22,029 --> 00:08:24,670
Why did you force Yeon
Hwa into a corner?
107
00:08:24,670 --> 00:08:28,425
It was all for you!
To protect you!
108
00:08:28,425 --> 00:08:31,112
How was it for me?
109
00:08:31,112 --> 00:08:34,199
Who cares if it was
for your child?
110
00:08:34,199 --> 00:08:38,517
It hurt someone innocent.
Don't say it was for me!
111
00:08:38,517 --> 00:08:43,732
Even though I'm your son, I
cannot understand your behavior.
112
00:08:43,732 --> 00:08:45,961
So don't justify yourself!
113
00:08:45,961 --> 00:08:51,453
- How can you do this to your mom?
- Am I really what you need?
114
00:08:51,453 --> 00:08:53,838
Or is it the president
position of J Cosmetics?
115
00:08:53,838 --> 00:08:56,720
What mother doesn't
want the best?
116
00:08:56,720 --> 00:09:00,399
You have to stay as the
president to be happy.
117
00:09:00,399 --> 00:09:03,098
To be under Ha Yoon Jae...
that doesn't make sense.
118
00:09:03,098 --> 00:09:07,876
My life and happiness
are both mine.
119
00:09:07,876 --> 00:09:10,732
I'll figure them out on my own.
120
00:09:10,732 --> 00:09:15,202
I'm barely holding back
my anger right now.
121
00:09:15,202 --> 00:09:18,333
Don't ever do that again.
122
00:09:20,744 --> 00:09:23,771
You have to protect
the presidency.
123
00:09:23,771 --> 00:09:27,209
If you lose that, how will
we get indemnification?
124
00:09:27,496 --> 00:09:30,394
Your mother just got
hurt by her son.
125
00:09:30,394 --> 00:09:34,191
But you're worried about
someone else that got hurt?
126
00:09:35,697 --> 00:09:38,271
Mom, Yeon Hwa is here.
127
00:09:39,083 --> 00:09:42,268
Mom, I have good news.
128
00:09:42,269 --> 00:09:45,453
I'll find Tae Yang soon.
129
00:09:45,453 --> 00:09:47,559
Yeon Hwa, is that true?
130
00:09:47,560 --> 00:09:49,665
Then I get to meet Tae Yang?
131
00:09:49,666 --> 00:09:51,205
Yes, Soo Ae.
132
00:09:51,206 --> 00:09:53,856
I think we'll really
meet him this time.
133
00:09:56,273 --> 00:09:59,751
Mom, you have to get up.
134
00:09:59,751 --> 00:10:02,497
You should hold Tae Yang.
135
00:10:03,149 --> 00:10:08,369
So exciting! I want to
meet Tae Yang, my nephew.
136
00:10:08,369 --> 00:10:11,896
Me too. I'm really excited too.
137
00:10:13,145 --> 00:10:20,260
Mom, just like you cooked and
groomed us with these hands...
138
00:10:20,260 --> 00:10:22,802
You should do the
same for Tae Yang.
139
00:10:22,803 --> 00:10:25,344
You'll get up, right?
140
00:10:25,344 --> 00:10:29,924
You'll hold Tae Yang
with these hands, right?
141
00:10:31,073 --> 00:10:33,499
Mom moved again today.
142
00:10:34,785 --> 00:10:36,690
Really?
143
00:10:46,610 --> 00:10:47,992
Good evening, Mother.
144
00:10:50,511 --> 00:10:54,251
- Yeon Hwa's here.
- Yeon Hwa?
145
00:10:55,569 --> 00:11:00,837
Finger movement doesn't
mean she's recovering...
146
00:11:00,837 --> 00:11:03,441
But miracles do exist.
147
00:11:03,441 --> 00:11:07,215
How can you, out of
everyone, do that?
148
00:11:07,215 --> 00:11:11,540
To save your daughter, you
put my daughter into prison?
149
00:11:11,540 --> 00:11:14,169
And you call yourself
a human being?
150
00:11:18,549 --> 00:11:22,210
If not for me, my daughter
wouldn't be in this position.
151
00:11:22,210 --> 00:11:28,330
If I didn't meet you, Yeon Hwa
wouldn't be in this situation.
152
00:11:32,183 --> 00:11:36,305
Even if you give money...
just make them leave.
153
00:11:37,283 --> 00:11:44,553
The incident is out and she refused
the money you and Yoo Ra offered.
154
00:11:45,254 --> 00:11:47,833
Let's find her
some rehab center.
155
00:11:47,833 --> 00:11:52,268
- No, I can't.
- Why?
156
00:11:57,270 --> 00:11:58,423
Hello.
157
00:11:58,423 --> 00:12:02,375
Oh, you came.
158
00:12:02,376 --> 00:12:06,639
So, is your mother getting better?
What do you think?
159
00:12:06,639 --> 00:12:11,243
She's the same, but I'm
grateful she's alive.
160
00:12:11,243 --> 00:12:13,231
I'll be leaving.
161
00:12:15,722 --> 00:12:19,365
Sure... be careful getting home.
162
00:12:23,523 --> 00:12:27,346
How long do I have to see her?
163
00:12:28,078 --> 00:12:32,352
Go wash up. Let's have dinner.
164
00:12:42,691 --> 00:12:45,763
I brought this as
a midnight snack.
165
00:12:45,763 --> 00:12:51,499
Vegetables, nuts and juice are
good for your brain and health.
166
00:12:51,499 --> 00:12:55,449
If you're going to stay up, you'll
need to refuel your energy.
167
00:12:55,449 --> 00:12:57,898
Take a five minute break.
168
00:12:57,898 --> 00:13:00,309
When did you prepare
all the research?
169
00:13:00,309 --> 00:13:01,850
It should be very helpful.
170
00:13:01,850 --> 00:13:05,186
I knew this day would come
so I prepared gradually.
171
00:13:05,186 --> 00:13:08,191
You forget that I used
to be your assistant.
172
00:13:08,191 --> 00:13:12,842
If it's for you, I'll grab
the moon and the stars.
173
00:13:18,400 --> 00:13:22,566
Here. Take a break
while you eat.
174
00:13:31,936 --> 00:13:36,085
My new idea is "Safety
Service for My Child."
175
00:13:36,085 --> 00:13:39,006
It prevents children
from getting lost.
176
00:13:39,006 --> 00:13:43,410
The child and the mom are
always bound as one.
177
00:13:43,983 --> 00:13:47,658
The mom can always
check the location...
178
00:13:47,658 --> 00:13:51,857
And can protect the
safety of the child.
179
00:13:51,857 --> 00:13:55,389
The mom and the child
should never be separated.
180
00:13:55,389 --> 00:13:58,572
Regardless of anything, they
should never be separated!
181
00:13:58,572 --> 00:14:02,454
That's a good and necessary
idea for these times.
182
00:14:02,454 --> 00:14:07,012
So, in addition to the current
location tracing service...
183
00:14:07,012 --> 00:14:10,879
We should offer a
differentiated service.
184
00:14:11,870 --> 00:14:15,024
Did something good
happen to you today?
185
00:14:15,024 --> 00:14:16,000
Pardon?
186
00:14:16,000 --> 00:14:18,466
I heard you're going
to a seminar.
187
00:14:18,467 --> 00:14:21,668
Is it that exciting? Why
are you so excited?
188
00:14:22,475 --> 00:14:25,956
Yes, I am excited.
189
00:14:25,957 --> 00:14:30,561
Well, please review it...
and have a good day.
190
00:14:36,690 --> 00:14:38,116
Please enjoy.
191
00:14:41,083 --> 00:14:43,832
Have a cup of coffee.
192
00:14:44,314 --> 00:14:48,160
- What's so exciting?
- Who knows?
193
00:14:49,338 --> 00:14:52,642
Kim Young Soon, you're going
to Busan today, right?
194
00:14:52,642 --> 00:14:54,732
Yes, I'm going to Busan.
195
00:14:54,732 --> 00:14:57,310
And Seol Yeon Hwa, you're
attending in Daejeon, right?
196
00:14:57,310 --> 00:14:59,160
- Yes.
- Have a good trip.
197
00:14:59,160 --> 00:15:02,017
Although it's a day trip
don't let your guard down.
198
00:15:02,017 --> 00:15:05,942
There will be important
guests and even reporters.
199
00:15:05,942 --> 00:15:08,903
- Got it!
- Got it!
200
00:15:29,215 --> 00:15:34,488
Father, I won't be shaken so
I can realize your wishes.
201
00:15:34,488 --> 00:15:37,282
I'll protect the company.
202
00:15:40,769 --> 00:15:45,366
- Honey, are you ready?
- Yes, I'm ready.
203
00:15:45,366 --> 00:15:48,421
My husband is so handsome.
204
00:15:48,421 --> 00:15:51,501
I really want to hear your
great presentation...
205
00:15:51,501 --> 00:15:54,316
But I can't attend because
I have an emergency.
206
00:15:54,316 --> 00:15:57,810
- You can do it, right?
- Thank you for your help.
207
00:15:57,810 --> 00:16:00,477
Let's restore the position.
208
00:16:00,477 --> 00:16:03,218
You can do it. I believe in you.
209
00:16:10,060 --> 00:16:12,077
Hello.
210
00:16:12,078 --> 00:16:14,531
Ms. Seol Yeon Hwa?
This is Mr. Song.
211
00:16:14,531 --> 00:16:18,115
Hello, Mr. Song. Do you
have news on Tae Yang?
212
00:16:18,115 --> 00:16:22,279
Yes, he's flying out in an
hour from Incheon Airport.
213
00:16:23,078 --> 00:16:24,516
In an hour?
214
00:16:24,517 --> 00:16:25,954
He's headed to England.
215
00:16:25,955 --> 00:16:28,821
This is the last chance
to get Tae Yang back.
216
00:16:28,821 --> 00:16:33,202
Oh my god, I'm in Daejeon now.
217
00:16:33,202 --> 00:16:38,189
We'll begin the shareholders'
meeting shortly.
218
00:16:38,189 --> 00:16:43,056
Where is Yoo Ra on
this important day?
219
00:17:24,175 --> 00:17:28,720
Please, could you
go a little faster?
220
00:17:35,616 --> 00:17:38,635
[Ha Yoon Jae]
221
00:17:44,008 --> 00:17:50,613
I've been hustling for the past five
years for J Cosmetics' stability.
222
00:17:50,613 --> 00:17:57,945
It grew despite difficulties
for the past five years.
223
00:17:57,945 --> 00:18:01,416
The person you called
cannot answer the phone...
224
00:18:04,800 --> 00:18:07,392
[Young Soon]
225
00:18:08,528 --> 00:18:12,138
Did you arrive yet?
I'm still on the train to Busan.
226
00:18:12,138 --> 00:18:15,209
Young Soon, what can I do?
227
00:18:15,210 --> 00:18:18,280
I got a call suddenly from Mr.
Song.
228
00:18:18,280 --> 00:18:21,098
Tae Yang is leaving soon.
229
00:18:21,098 --> 00:18:23,475
What do you mean?
230
00:18:23,475 --> 00:18:28,669
I'm on my way to the airport but
I don't have much time left.
231
00:18:28,669 --> 00:18:30,761
I don't even have an hour.
232
00:18:30,761 --> 00:18:34,015
How did this happen?
Calm down first...
233
00:18:34,015 --> 00:18:37,457
But I don't have anyone to ask.
234
00:18:37,457 --> 00:18:39,855
I can't think of anyone.
235
00:18:39,855 --> 00:18:43,025
Okay, I'll find a way
to ask for help.
236
00:18:43,025 --> 00:18:46,173
Keep going.
There has to be a way.
237
00:18:46,173 --> 00:18:47,824
Don't worry too much.
238
00:18:47,824 --> 00:18:49,659
Okay.
239
00:18:57,717 --> 00:19:01,253
We bought a small business
with exceptional management.
240
00:19:01,253 --> 00:19:07,943
We seamlessly released seven products
including three high-end ones.
241
00:19:07,943 --> 00:19:12,533
And we are way ahead of
everyone else in the industry.
242
00:19:12,533 --> 00:19:18,749
Currently, total sales is
one and a half times...
243
00:19:18,749 --> 00:19:22,659
More that the same
quarter last year.
244
00:19:22,659 --> 00:19:23,977
Excuse me.
245
00:19:25,234 --> 00:19:30,305
[Mr. Zorba, please help Yeon Hwa.
It's an emergency. SOS.]
246
00:19:43,234 --> 00:19:49,908
About one and a half times ahead
so international investors...
247
00:19:54,241 --> 00:19:59,378
Choi Kang Wook, what's going on?
Pull yourself together.
248
00:20:03,904 --> 00:20:05,954
I'm sorry.
249
00:20:15,968 --> 00:20:17,812
Bring him back.
250
00:20:23,596 --> 00:20:29,278
We need to cancel
the meeting today.
251
00:20:29,278 --> 00:20:34,362
Since the president is
absent for an emergency...
252
00:20:34,362 --> 00:20:39,366
Let's schedule for another day.
253
00:20:40,397 --> 00:20:43,477
What kind of rude
behavior is this?
254
00:20:44,396 --> 00:20:52,741
President Choi already expressed
his thoughts on the reappointment.
255
00:20:54,124 --> 00:20:57,785
Although he didn't finish...
he expressed his thoughts.
256
00:20:57,785 --> 00:21:04,220
We should listen to Director Ha
Yoon Jae's presentation to the end.
257
00:21:04,220 --> 00:21:08,289
And have the meeting as it
was originally planned.
258
00:21:08,289 --> 00:21:11,291
Shouldn't we do that?
259
00:21:15,718 --> 00:21:17,882
Please go to Incheon Airport.
260
00:21:17,882 --> 00:21:20,555
On a flight to
England at 1:30pm...
261
00:21:20,555 --> 00:21:25,437
There is a six-year-old boy.
He cannot leave the country.
262
00:21:26,306 --> 00:21:31,920
Although J Cosmetics grew
for the past five years...
263
00:21:31,920 --> 00:21:39,572
The financial situation is worse
from five years ago, as you can see.
264
00:21:40,100 --> 00:21:46,320
That's because President Choi Kang
Wook spent 100 million won...
265
00:21:46,320 --> 00:21:50,982
To resolve the finances of
the companies he bought.
266
00:21:51,493 --> 00:21:59,070
I wonder if these aggressive
tactics were truly necessary.
267
00:22:06,420 --> 00:22:09,979
Goodbye. And study hard.
268
00:22:16,021 --> 00:22:19,539
Auntie... this.
269
00:22:30,047 --> 00:22:34,024
[Auntie is my favorite person on earth.
Thank you.]
270
00:22:38,413 --> 00:22:40,330
We should leave now.
271
00:22:41,529 --> 00:22:43,866
Thank you for everything.
272
00:22:43,866 --> 00:22:49,205
We thought of him as our son
and did our best to raise him.
273
00:22:49,205 --> 00:22:54,068
And we'll do our best to
continue raising him well.
274
00:22:55,359 --> 00:22:58,061
Joon Hyuk.
275
00:22:59,569 --> 00:23:05,684
Auntie, come play with me.
Come visit me.
276
00:23:27,099 --> 00:23:29,540
Joon Hyuk, let's go.
277
00:23:42,010 --> 00:23:46,707
Is this the police? I reported a
missing child, but I found him.
278
00:23:46,707 --> 00:23:50,545
My child who was switched at the
orphanage is leaving the country.
279
00:23:50,545 --> 00:23:55,096
Please stop them. The boy's
name is Lee Joon Hyuk.
280
00:24:00,000 --> 00:24:01,923
Thank you.
281
00:24:04,326 --> 00:24:07,843
That concludes the
shareholders' meeting.
282
00:24:07,843 --> 00:24:12,367
We'll be back in two days to
vote for the next president.
283
00:24:14,469 --> 00:24:18,585
Mrs. Jang, what would you do?
284
00:24:18,585 --> 00:24:21,450
Giving up even before competing?
285
00:24:21,450 --> 00:24:24,631
That's a very unmanly behavior.
286
00:24:24,631 --> 00:24:28,994
He must be afraid to
run away like that.
287
00:24:28,994 --> 00:24:32,202
Run away? He must have a reason.
288
00:24:33,181 --> 00:24:35,503
I'll see you in two days.
289
00:24:44,614 --> 00:24:48,750
You've grown a lot.
290
00:24:48,751 --> 00:24:52,886
You made me so happy today.
291
00:24:52,886 --> 00:24:55,931
You made me smile unwittingly.
292
00:24:55,931 --> 00:24:59,454
Not as Yoo Ra's grandmother...
293
00:24:59,454 --> 00:25:04,403
But as a major shareholder...
I can relax now.
294
00:25:06,271 --> 00:25:10,484
Get ready to become
the president.
295
00:25:10,484 --> 00:25:12,248
Thank you.
296
00:25:53,631 --> 00:25:58,357
Excuse me, I'm looking for
a child flying to England.
297
00:25:58,357 --> 00:26:01,111
Is it Lee Joon Hyuk
by any chance?
298
00:26:01,111 --> 00:26:04,408
Oh, you must have heard.
How did it go?
299
00:26:16,020 --> 00:26:19,716
I'm Seol Yeon Hwa who
reported a missing child.
300
00:26:19,716 --> 00:26:24,214
Did you find Tae Ya... no, Lee
Joon Hyuk who is about to board?
301
00:26:24,214 --> 00:26:28,026
We checked all the flights bound
for England when you called.
302
00:26:28,026 --> 00:26:30,735
There was no child
named Lee Joon Hyuk.
303
00:26:31,310 --> 00:26:34,290
There has to be. Please
check one more time.
304
00:26:34,290 --> 00:26:37,032
There were two reservations
under the same name.
305
00:26:37,032 --> 00:26:41,364
It looks like he got on the
flight with a stop in Hong Kong.
306
00:26:55,072 --> 00:26:59,227
It can't be... I have
to go there myself.
307
00:26:59,227 --> 00:27:01,383
Where can I buy the ticket?
308
00:27:01,383 --> 00:27:05,773
Ms. Seol Yeon Hwa, I understand
that you're out on parole.
309
00:27:05,773 --> 00:27:08,390
If you want a passport issued...
310
00:27:08,390 --> 00:27:11,644
You have to first get an approval
from the Minister of Justice.
311
00:27:11,644 --> 00:27:14,747
Please, I don't
have time for that.
312
00:27:14,747 --> 00:27:19,059
Plus, they left with
fake IDs and visas.
313
00:27:20,159 --> 00:27:22,727
Fake ID? Do you have proof?
314
00:27:22,727 --> 00:27:27,089
Please, they took my son.
315
00:27:27,089 --> 00:27:30,828
They took my son Tae Yang.
316
00:27:30,828 --> 00:27:34,300
I might never see him again!
317
00:27:34,300 --> 00:27:39,223
Unfortunately, there isn't
much we can do without proof.
318
00:27:39,481 --> 00:27:42,451
Please, please help me.
319
00:27:47,999 --> 00:27:52,556
Did you have... a son?
320
00:27:58,775 --> 00:28:05,005
Subtitles by DramaFever
321
00:28:06,867 --> 00:28:09,533
I missed Tae Yang.
322
00:28:10,724 --> 00:28:12,835
What should I do...
323
00:28:12,835 --> 00:28:16,129
Make Yeon Hwa's mother and Soo Ae leave.
What is this?
324
00:28:16,129 --> 00:28:20,888
No, I can't. We'll have to
wait, but her finger moved.
325
00:28:20,888 --> 00:28:23,850
And it's not just once or twice.
326
00:28:23,850 --> 00:28:25,607
Move?
327
00:28:26,723 --> 00:28:29,145
Are you okay with the
presidency taken away?
328
00:28:29,145 --> 00:28:30,807
Get yourself together,
Choi Kang Wook!
329
00:28:30,807 --> 00:28:33,818
Leave me alone, please!
330
00:28:34,738 --> 00:28:39,023
What's with your drunken behavior?
Why are you taking it out on me?
331
00:28:40,706 --> 00:28:44,162
- Yoon Jae...
- What's wrong with you?
332
00:28:44,162 --> 00:28:46,269
Let go of that hand!
333
00:28:47,851 --> 00:28:50,177
Do you need money?
334
00:28:51,200 --> 00:28:53,827
Unbelievable...
26357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.