Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,360
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,440 --> 00:00:33,240
Let's do well from now on.
3
00:00:33,240 --> 00:00:36,080
Let's get good results today.
4
00:00:36,080 --> 00:00:37,560
Yes.
5
00:00:43,480 --> 00:00:46,280
Let's cut Park Chang
Doo's throat.
6
00:00:46,280 --> 00:00:49,040
It's at eleven at the
Chinese restaurant.
7
00:01:08,040 --> 00:01:11,600
[Exciting Sales Records
from Opposite Sides]
8
00:01:15,040 --> 00:01:16,560
Great job!
9
00:01:16,560 --> 00:01:19,040
I didn't see that.
10
00:01:32,200 --> 00:01:35,800
[Two Heroines from 2007.
The Ill Fate Continues]
11
00:01:40,400 --> 00:01:45,080
Who is this reporter?
Should we sue for libel?
12
00:01:45,080 --> 00:01:48,400
How dare he put me on a
lower level like her.
13
00:01:48,400 --> 00:01:50,800
Should I call the counsel team?
14
00:01:51,560 --> 00:01:57,200
I received a fax from France
and their sales were great.
15
00:02:04,080 --> 00:02:08,120
They wouldn't blame us
for it, would they?
16
00:02:08,120 --> 00:02:12,920
They're requesting the results
from the home shopping show.
17
00:02:13,840 --> 00:02:17,280
Report that there was a gap with
Korean consumers' preference.
18
00:02:17,280 --> 00:02:20,080
Block all questions
from reporters, okay?
19
00:02:20,080 --> 00:02:21,520
Yes.
20
00:02:21,520 --> 00:02:25,440
Ms. Kim, are you going to
bring me the launching plan?
21
00:02:25,440 --> 00:02:29,120
- It's almost ready.
- I told you to hurry!
22
00:02:30,440 --> 00:02:33,560
Here is the plan for
the launching show.
23
00:02:33,560 --> 00:02:35,640
Since the home shopping
show failed...
24
00:02:35,640 --> 00:02:39,680
Execute the launching show
with attention to detail.
25
00:02:42,040 --> 00:02:45,200
I saw this in a
book a while ago.
26
00:02:45,200 --> 00:02:48,080
A human is strange.
27
00:02:48,080 --> 00:02:51,360
She attracts misfortune...
28
00:02:51,360 --> 00:02:55,880
And becomes happier
when things are better.
29
00:02:57,120 --> 00:03:02,320
You are pregnant like you hoped.
Is it not enough?
30
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
What do you mean?
31
00:03:05,040 --> 00:03:09,360
Why take her one success
when you have everything?
32
00:03:09,360 --> 00:03:11,840
Do you see the
reprehensible greed?
33
00:03:11,840 --> 00:03:12,880
President!
34
00:03:12,880 --> 00:03:16,520
Someone unsatisfied
and ungrateful...
35
00:03:16,520 --> 00:03:21,520
And tries to be happy
from other's misfortunes.
36
00:03:21,520 --> 00:03:25,880
That person will fall
into her own trap.
37
00:03:25,880 --> 00:03:31,320
You're saying I greedily
stole Yeon Hwa's script...
38
00:03:31,320 --> 00:03:34,520
And performed badly
because of that.
39
00:03:34,520 --> 00:03:37,120
That's what I'm hearing.
40
00:03:37,120 --> 00:03:40,400
Why would I do that?
41
00:03:40,400 --> 00:03:44,920
- Well, I'm curious, too.
- You're too much.
42
00:03:46,400 --> 00:03:49,920
You should separate your
personal life from work.
43
00:03:51,440 --> 00:03:55,920
I'm the one working for J
Cosmetics, not Seol Yeon Hwa.
44
00:04:00,040 --> 00:04:02,920
That's why I'm saying
take responsibility.
45
00:04:02,920 --> 00:04:04,920
Aside from truth...
46
00:04:04,920 --> 00:04:10,720
How will you take responsibility
for J's financial and image loss?
47
00:04:10,720 --> 00:04:14,480
As the president, I have
authority to reprimand you.
48
00:04:14,480 --> 00:04:17,160
Before being the
President, we're family.
49
00:04:17,160 --> 00:04:20,320
I'm pregnant with your nephew.
50
00:04:20,320 --> 00:04:23,520
I made a mistake because
I wasn't feeling well.
51
00:04:23,520 --> 00:04:26,080
Do you have to be so cruel?
52
00:04:26,080 --> 00:04:29,720
Since you mentioned
family, I'll tell you.
53
00:04:30,600 --> 00:04:34,880
For the sake of your
baby, take a break.
54
00:04:37,680 --> 00:04:40,240
I'll tell you as President.
55
00:04:40,240 --> 00:04:45,200
Someone unprofessional is
unqualified to be PR director.
56
00:04:45,200 --> 00:04:51,280
You won't admit you fault so
you use your family ties.
57
00:04:51,280 --> 00:04:53,440
What's more
unprofessional that that?
58
00:04:53,440 --> 00:04:56,440
If you can't do it,
resign immediately.
59
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Honey.
60
00:05:05,400 --> 00:05:10,320
Has Director Choi ever
erred in five years?
61
00:05:11,040 --> 00:05:14,200
She's worked hard for J.
62
00:05:14,200 --> 00:05:17,280
She even worked hard
after pregnancy.
63
00:05:17,280 --> 00:05:22,160
Aren't you too harsh
for one mistake?
64
00:05:31,760 --> 00:05:36,240
- Kang Wook, I'm sad.
- You should leave.
65
00:05:54,720 --> 00:05:58,560
- Hello, Director Choi.
- Oh, you're here?
66
00:06:06,080 --> 00:06:09,280
A boss can't reprimand
an employee?
67
00:06:09,280 --> 00:06:14,640
This seems emotional because I
was reprimanding your wife.
68
00:06:14,640 --> 00:06:19,840
Director Ha, I'm curious
why you're mad at me...
69
00:06:19,840 --> 00:06:24,520
When it's clearly
your wife's fault.
70
00:06:24,520 --> 00:06:27,480
- What is it?
- Anyone can make an error.
71
00:06:27,480 --> 00:06:31,360
Before you reprimand
someone for one mistake...
72
00:06:31,360 --> 00:06:38,280
I think it's the president's job
to encourage her to improve.
73
00:06:38,280 --> 00:06:43,560
I was asking about the
fault, not the mistake.
74
00:06:43,560 --> 00:06:48,520
Because of Director Choi, someone
could have been badly affected.
75
00:06:48,520 --> 00:06:52,080
How are you certain Yoo Ra
took Seol Yeon Hwa's script?
76
00:06:52,080 --> 00:06:55,680
The situation says so.
You don't agree?
77
00:06:55,680 --> 00:06:59,920
You trust your wife's words?
Is that it?
78
00:07:03,560 --> 00:07:08,800
I trust Seol Yeon Hwa. That's
why I couldn't let it go.
79
00:07:08,800 --> 00:07:10,640
Did I clear it up for you?
80
00:07:10,640 --> 00:07:15,040
We have a show at that
studio twice a month.
81
00:07:15,040 --> 00:07:18,360
You have never come
before yesterday.
82
00:07:18,360 --> 00:07:21,760
I wondered what made
you finally come.
83
00:07:21,760 --> 00:07:24,640
You didn't come
as the president.
84
00:07:25,600 --> 00:07:29,120
You're finally speaking your mind.
All right, say it.
85
00:07:29,120 --> 00:07:33,400
What did you do while
we were preparing?
86
00:07:33,400 --> 00:07:38,400
Are you qualified to tell Director
Choi to resign because she messed up?
87
00:07:38,400 --> 00:07:41,600
Just because I cheered
on Seol Yeon Hwa...
88
00:07:41,600 --> 00:07:44,040
I'm not qualified as
president of J Cosmetics?
89
00:07:44,040 --> 00:07:47,080
Why did you behave like
that in front of employees?
90
00:07:47,080 --> 00:07:50,800
I cheer for Seol Yeon Hwa
as a fellow human being.
91
00:07:50,800 --> 00:07:55,520
Someone who succeeded
despite hardships.
92
00:07:55,520 --> 00:07:57,400
I was impressed.
93
00:07:57,400 --> 00:07:59,720
Why do you keep hanging
around Seol Yeon Hwa?
94
00:07:59,720 --> 00:08:02,800
I want to cheer for her to the end.
I want to.
95
00:08:02,800 --> 00:08:06,280
- It's a free country.
- Why now?
96
00:08:06,280 --> 00:08:12,040
Five years ago, when Yeon Hwa was
framed for the espionage incident...
97
00:08:12,040 --> 00:08:15,480
You kept quiet like a coward.
98
00:08:18,160 --> 00:08:20,840
Does Yeon Hwa know about that?
99
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
Yes, she does.
100
00:08:27,040 --> 00:08:29,080
I apologized to Seol Yeon Hwa.
101
00:08:29,080 --> 00:08:35,120
I told her that I sincerely
regret what I did before.
102
00:08:35,120 --> 00:08:37,440
So this is none
of your business.
103
00:08:58,720 --> 00:09:01,640
She's worked hard for
J all these years.
104
00:09:01,640 --> 00:09:06,040
She even worked hard
after pregnancy.
105
00:09:06,040 --> 00:09:10,680
Aren't you too harsh
for one mistake?
106
00:09:17,600 --> 00:09:21,680
Stability comes first and
stability comes second.
107
00:09:21,680 --> 00:09:26,080
But Yoo Ra seems to be
stressed these days.
108
00:09:26,080 --> 00:09:29,680
She made a mistake she
never made before.
109
00:09:30,600 --> 00:09:34,880
I agree. Did anyone
push her to work?
110
00:09:34,880 --> 00:09:40,520
She does it because she likes it.
Who's going to stop her?
111
00:09:42,400 --> 00:09:44,840
I won't stop her.
112
00:09:44,840 --> 00:09:49,280
But she shouldn't hinder the company.
How embarrassing.
113
00:09:49,280 --> 00:09:53,440
If it was another employee
she would already be fired.
114
00:09:53,440 --> 00:09:56,680
Wait, you think she's
doing it needlessly?
115
00:09:56,680 --> 00:10:03,280
She's doing whatever she
can to help Yoon Jae.
116
00:10:03,280 --> 00:10:07,520
Aren't you proud that she's
working in that condition?
117
00:10:07,520 --> 00:10:11,720
Even if she's sick, if
it will help Yoon Jae...
118
00:10:11,720 --> 00:10:14,920
And for company, she
has to lead the way.
119
00:10:14,920 --> 00:10:16,920
Yoon Jae, Yoon Jae.
120
00:10:18,040 --> 00:10:24,520
Do you know what your precious
grandson-in-law does outside?
121
00:10:24,520 --> 00:10:27,640
What are you talking about?
122
00:10:39,800 --> 00:10:43,120
You had no idea, right?
123
00:10:43,120 --> 00:10:45,280
I'm speechless.
124
00:10:47,440 --> 00:10:53,280
If Yoon Jae had the slightest
idea how much you loved him...
125
00:10:53,280 --> 00:10:57,360
He wouldn't be like that.
I was shocked, too.
126
00:11:01,800 --> 00:11:05,080
My heart... so upsetting!
127
00:11:05,080 --> 00:11:07,160
Darn you!
128
00:11:12,080 --> 00:11:13,560
Yes, Grandma.
129
00:11:13,560 --> 00:11:17,920
Yoo Ra, give me a
straight answer.
130
00:11:17,920 --> 00:11:22,880
Did you know Yoon Jae and Yeon
Hwa are seeing each other?
131
00:11:22,880 --> 00:11:24,840
What are you talking about?
132
00:11:24,840 --> 00:11:28,880
I met with your mother-in-law
and she showed me a picture.
133
00:11:28,880 --> 00:11:30,480
A picture them together.
134
00:11:30,480 --> 00:11:31,560
What?
135
00:11:33,920 --> 00:11:39,720
No, Grandma, it's nothing.
They met because of me.
136
00:11:39,720 --> 00:11:42,640
The industrial spy...
137
00:11:43,840 --> 00:11:49,600
Anyways, they met because
of me, so don't worry.
138
00:11:49,600 --> 00:11:53,640
- They won't meet again.
- Is that true? Are you sure?
139
00:11:53,640 --> 00:11:55,400
Yes, I'm sure.
140
00:11:57,480 --> 00:12:01,000
Anyways, keep an
eye on Yoon Jae.
141
00:12:01,000 --> 00:12:04,040
Who knows what Yeon Hwa will do.
142
00:12:04,040 --> 00:12:06,280
Okay, I have to work now.
143
00:12:07,280 --> 00:12:10,360
Take care of yourself
before work.
144
00:12:10,360 --> 00:12:14,360
It's not like anyone's
giving you a reward.
145
00:12:16,440 --> 00:12:18,760
What's your intention?
146
00:12:20,640 --> 00:12:23,440
Why would you show the
photo to Grandma?
147
00:12:32,280 --> 00:12:36,160
It's twelve. They
should be in, right?
148
00:12:37,880 --> 00:12:41,760
I'll do it. You're
on parole now.
149
00:12:41,760 --> 00:12:44,920
You don't need to get involved.
I'll call.
150
00:13:04,080 --> 00:13:06,520
Wow, I'm feeling good today.
151
00:13:06,520 --> 00:13:09,440
I'll take that and
raise with this.
152
00:13:17,240 --> 00:13:19,400
They're good to me.
153
00:13:19,400 --> 00:13:25,920
Give me a kiss. Until I
lose my front teeth.
154
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
Where are you going, Mr. Park?
155
00:13:28,480 --> 00:13:31,080
Come play, I'll lend you money.
156
00:13:31,080 --> 00:13:34,240
What a coward.
157
00:13:49,040 --> 00:13:52,680
- Where are the rooms?
- Well, that way.
158
00:13:52,680 --> 00:13:54,040
Go!
159
00:13:57,480 --> 00:13:59,440
Stop there! Police!
160
00:14:04,800 --> 00:14:09,720
I already took care of it.
They were gone when I came.
161
00:14:09,720 --> 00:14:13,160
- We're a step behind.
- Lieutenant Park!
162
00:14:16,000 --> 00:14:17,560
Good work!
163
00:14:19,680 --> 00:14:23,360
Look at you move! Is this
your first time on the field?
164
00:14:23,360 --> 00:14:27,480
Speed matters in. How will
you do this job so slowly?
165
00:14:27,480 --> 00:14:31,160
- I'm sorry.
- I'll wrap. Go.
166
00:14:31,160 --> 00:14:34,120
We'll get going.
167
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
What the heck?
168
00:14:44,760 --> 00:14:49,280
It was going so well.
Who was it?
169
00:14:49,280 --> 00:14:52,720
I'll break your leg
when I find you.
170
00:14:53,840 --> 00:14:57,760
I had this for my last card.
171
00:15:02,320 --> 00:15:07,040
What? Why isn't Park
Chang Doo coming out?
172
00:15:08,480 --> 00:15:11,320
He must have tricked them.
173
00:15:11,320 --> 00:15:14,320
Did he escape like
a mud fish again?
174
00:15:17,840 --> 00:15:20,440
Man, it's driving me mad.
175
00:15:20,440 --> 00:15:23,440
It's too sad to lose this.
176
00:15:23,440 --> 00:15:27,320
The minute I catch
you, I'll kill you.
177
00:15:29,480 --> 00:15:32,560
Did they leave because
he's also a policeman?
178
00:15:33,840 --> 00:15:37,560
I want to punish him
with my own hands.
179
00:15:37,560 --> 00:15:40,400
How can we catch him?
180
00:15:40,400 --> 00:15:44,400
In case he was caught alone...
181
00:15:44,400 --> 00:15:47,760
I'm sure he kept Choi
Yoo Ra's evidence.
182
00:15:47,760 --> 00:15:49,920
His place needs to
be investigated.
183
00:15:49,920 --> 00:15:52,560
Or, I'll search it myself.
184
00:15:53,560 --> 00:15:56,360
Doing it yourself
is too dangerous.
185
00:15:56,360 --> 00:15:59,840
Since crimes and bribing
are part of his life...
186
00:15:59,840 --> 00:16:02,280
He should get caught soon.
187
00:16:02,280 --> 00:16:04,640
How should we catch him?
188
00:16:11,680 --> 00:16:12,800
Oh my!
189
00:16:15,520 --> 00:16:17,840
What's with you suddenly?
190
00:16:17,840 --> 00:16:21,000
My heart dropped.
191
00:16:21,000 --> 00:16:23,640
You can't be courteous
and greet me?
192
00:16:23,640 --> 00:16:26,720
Why did you show that
photo to Grandma?
193
00:16:26,720 --> 00:16:30,360
And now you're
shooting laser at me?
194
00:16:30,360 --> 00:16:32,680
You're going to stare at me?
195
00:16:33,240 --> 00:16:38,200
I figured she should know
too, so I showed it to her.
196
00:16:38,200 --> 00:16:41,760
Why? Did I do something wrong?
197
00:16:44,080 --> 00:16:49,320
She would become worried.
Don't do that anymore.
198
00:16:49,320 --> 00:16:54,080
When an family elderly does
something, there is a reason.
199
00:16:54,080 --> 00:16:57,800
- Who are you lecturing?
- It's about us as a couple.
200
00:16:57,800 --> 00:17:01,200
I don't want to make a big deal.
201
00:17:01,200 --> 00:17:03,120
I'm begging you.
202
00:17:07,440 --> 00:17:09,680
What a filial girl.
203
00:17:09,680 --> 00:17:11,840
You make me cry.
204
00:17:18,040 --> 00:17:21,040
Oh, Mr. Lee.
205
00:17:22,240 --> 00:17:24,440
Did you find anything?
206
00:17:25,120 --> 00:17:29,920
What? A shareholder
meeting at their house?
207
00:17:31,200 --> 00:17:34,360
Okay, keep watching.
208
00:17:38,120 --> 00:17:41,800
You're going to
trick Jang Min Ja?
209
00:17:42,640 --> 00:17:44,680
Honestly...
210
00:17:44,680 --> 00:17:50,000
President Kang Wook learned
management through words.
211
00:17:50,000 --> 00:17:51,920
Only through books.
212
00:17:51,920 --> 00:17:55,920
Who learned 40 years of
Chairman Ha Myoung Gook's...
213
00:17:55,920 --> 00:17:58,800
Management through experience?
214
00:17:58,800 --> 00:18:01,440
That's Director Ha Yoon Jae.
215
00:18:03,560 --> 00:18:06,840
The time has come.
216
00:18:07,200 --> 00:18:14,520
We can't have a manager without
roots sit in that chair forever.
217
00:18:14,520 --> 00:18:22,520
I hear complaints everywhere about
President Choi's management.
218
00:18:23,560 --> 00:18:27,680
From living abroad, he
launches impractical projects.
219
00:18:27,680 --> 00:18:30,200
Why wouldn't it be like that?
220
00:18:30,200 --> 00:18:36,840
The company is getting by without
Ha Yoon Jae and Choi Yoo Ra.
221
00:18:37,520 --> 00:18:42,040
It's not an exaggeration saying
they are leading the company.
222
00:18:44,280 --> 00:18:49,640
The time has passed long enough.
223
00:18:49,640 --> 00:18:55,160
That products Ha Yoon Jae
developed are best-sellers.
224
00:18:55,160 --> 00:18:59,320
And Choi Yoo Ra is the
face of J Cosmetics.
225
00:18:59,320 --> 00:19:06,720
But he has been stuck as
director for almost five years.
226
00:19:06,720 --> 00:19:12,080
Are you planning to submit a bill
at the next shareholders' meeting?
227
00:19:12,080 --> 00:19:14,320
Of course.
228
00:19:14,320 --> 00:19:20,920
First, we should examine the poor
management of the president.
229
00:19:22,360 --> 00:19:25,200
So what I'm trying to say is...
230
00:19:38,720 --> 00:19:41,080
The doors were open, Lady Jo.
231
00:19:45,400 --> 00:19:49,520
What brings you here, suddenly?
232
00:19:50,360 --> 00:19:55,000
I didn't know the shareholders
of J were gathered here.
233
00:19:55,000 --> 00:19:57,480
How have you been?
234
00:20:01,440 --> 00:20:05,640
- We'll be going then.
- Goodbye.
235
00:20:05,640 --> 00:20:09,400
You should stay longer.
Why are you leaving?
236
00:20:18,480 --> 00:20:22,160
We just had a casual lunch.
237
00:20:22,160 --> 00:20:24,240
You work very hard.
238
00:20:24,240 --> 00:20:29,720
I have a hard time motivating
myself to cook at my age.
239
00:20:31,080 --> 00:20:32,640
What brings you...
240
00:20:32,640 --> 00:20:37,400
What will you do
about the photo?
241
00:20:37,400 --> 00:20:41,800
I believe you're mistaken.
242
00:20:41,800 --> 00:20:45,800
Yoo Ra and I trust Yoon Jae.
243
00:20:46,400 --> 00:20:49,840
I'm sure there is a
reason they met.
244
00:20:49,840 --> 00:20:54,920
Are you doing this because
you don't trust Yoon Jae?
245
00:20:54,920 --> 00:20:56,680
Where did you get the photo?
246
00:20:56,680 --> 00:21:01,640
I was worried you would fix the
stable after losing the horse.
247
00:21:01,640 --> 00:21:04,160
Like that, there's
nothing I can do.
248
00:21:04,160 --> 00:21:07,400
What's your intention?
249
00:21:08,360 --> 00:21:11,320
Don't do useless
things behind my back.
250
00:21:11,320 --> 00:21:14,240
It'll be useless.
251
00:21:23,480 --> 00:21:28,480
Gathering quietly while
embracing Yoon Jae?
252
00:21:29,800 --> 00:21:33,720
Sure, keep trusting him.
253
00:21:33,720 --> 00:21:38,000
What will happen when you are
betrayed by a trusted person...
254
00:21:38,840 --> 00:21:42,200
Oh, you were waiting?
255
00:21:42,200 --> 00:21:44,320
So, how did it go?
256
00:21:44,320 --> 00:21:47,720
Your daughter-in-law is picking
up the president's belongings.
257
00:21:47,720 --> 00:21:49,320
What? Choi Yoo Ra did?
258
00:21:49,320 --> 00:21:54,520
He hasn't attended meetings
because of cultural differences.
259
00:21:54,520 --> 00:21:59,240
He lost support by major
shareholders and other people.
260
00:21:59,240 --> 00:22:03,840
Choi Yoo Ra, so that's what
you're doing secretly.
261
00:22:05,200 --> 00:22:07,600
I have to restore
his presidency.
262
00:22:08,000 --> 00:22:15,640
It was my fault, so I'll take
responsibility and restore it.
263
00:22:16,040 --> 00:22:21,080
Please tell Kang Wook
and have him resign.
264
00:22:22,080 --> 00:22:27,280
Choi Yoo Ra, try doing it.
265
00:22:27,280 --> 00:22:29,520
It won't be easy.
266
00:22:31,480 --> 00:22:34,480
Ha Yoon Jae. Choi Yoo Ra.
267
00:22:34,480 --> 00:22:37,480
Five years is long
enough to live together.
268
00:22:41,560 --> 00:22:44,840
Hello, Ms. Seol Yeon Hwa?
269
00:22:45,840 --> 00:22:48,200
I'm Ha Yoon Jae's mom.
270
00:22:48,920 --> 00:22:54,880
- Yes, please speak.
- I'd like to see you.
271
00:22:54,880 --> 00:22:56,640
Why me?
272
00:22:56,640 --> 00:23:00,280
Looks like you're seeing
Yoon Jae these days.
273
00:23:00,280 --> 00:23:03,200
Did you take pictures,
by any chance?
274
00:23:03,200 --> 00:23:05,440
Why are you seeing
a married man?
275
00:23:05,440 --> 00:23:09,640
You made Yoon Hee like that.
How shameless.
276
00:23:09,680 --> 00:23:14,640
- Don't worry anymore.
- But, I am worried.
277
00:23:15,320 --> 00:23:18,640
We need to talk. Come
to Han Gook Hotel.
278
00:23:18,640 --> 00:23:20,720
I have to see you.
279
00:23:22,560 --> 00:23:26,040
Yes, I understand.
280
00:23:35,000 --> 00:23:38,560
The call that reported
the illegal gambling...
281
00:23:38,560 --> 00:23:41,640
Was from a woman named
Kim Young Soon.
282
00:23:41,640 --> 00:23:46,760
Fraud and a car accident...
sentenced to 18 months.
283
00:23:46,760 --> 00:23:49,720
Chung Ju Women's
Correctional Facility.
284
00:23:50,160 --> 00:23:52,200
Seol Yeon Hwa.
285
00:23:52,880 --> 00:23:55,880
What? Same current address?
286
00:23:57,040 --> 00:23:59,840
Were they prison roommates?
287
00:23:59,840 --> 00:24:04,200
The plump lady and Yeon Hwa
were prison roommates?
288
00:24:04,200 --> 00:24:08,080
Excuse me, do you know me?
289
00:24:08,080 --> 00:24:09,240
I don't.
290
00:24:09,240 --> 00:24:11,920
You keep following me.
291
00:24:11,920 --> 00:24:13,600
You really don't?
292
00:24:13,600 --> 00:24:15,320
I don't.
293
00:24:18,440 --> 00:24:21,240
So you were prison roommates!
294
00:24:24,680 --> 00:24:29,200
Do they think I am
underwear with holes?
295
00:24:29,200 --> 00:24:31,160
They are embarrassing me.
296
00:24:32,800 --> 00:24:36,280
I feel like they're
looking through me.
297
00:24:36,280 --> 00:24:40,520
All right. You're dead.
298
00:24:41,880 --> 00:24:44,920
[To Yoon Jae]
299
00:24:59,080 --> 00:25:02,320
Honey, I think my
cravings started.
300
00:25:02,320 --> 00:25:04,400
Can we go for a walk?
301
00:25:04,400 --> 00:25:06,640
I feel nauseous too.
302
00:25:06,640 --> 00:25:09,560
Our baby wants some air.
303
00:25:17,760 --> 00:25:20,840
[Yoon Jae, please help me.]
304
00:25:20,840 --> 00:25:23,360
[I'm going to die.
Come quickly.]
305
00:25:23,360 --> 00:25:26,560
[I'm in Room 708 in
Han Gook Hotel.]
306
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
What happened?
307
00:25:28,120 --> 00:25:29,880
I have an emergency.
308
00:25:29,880 --> 00:25:31,720
Is it for work?
309
00:25:31,720 --> 00:25:33,360
Send someone else.
310
00:25:33,360 --> 00:25:36,240
I have to go myself.
311
00:26:20,520 --> 00:26:24,480
The person you called
cannot answer the phone...
312
00:26:44,480 --> 00:26:47,080
Which room did that guest go?
313
00:26:49,880 --> 00:26:51,200
Tell me now!
314
00:26:54,240 --> 00:26:56,280
Oh, Mr. Lee.
315
00:26:56,280 --> 00:26:58,280
What?
316
00:26:58,280 --> 00:27:00,680
Choi Yoo Ra followed?
317
00:27:00,680 --> 00:27:02,480
Okay.
318
00:27:04,760 --> 00:27:07,760
What an interesting twist.
319
00:27:08,760 --> 00:27:16,920
Lady Jo, watch precious Ha
Yoon Jae betray your trust.
320
00:27:34,040 --> 00:27:36,080
Why are you here?
321
00:27:36,080 --> 00:27:38,000
What happened?
322
00:27:38,000 --> 00:27:41,680
I was worried. Are you hurt?
323
00:27:48,760 --> 00:27:51,480
Why are you here?
324
00:27:51,480 --> 00:27:54,600
I was going crazy
worrying about you.
325
00:27:54,600 --> 00:27:57,200
And why is your phone off?
326
00:28:16,680 --> 00:28:18,320
Is this it?
327
00:28:19,400 --> 00:28:22,040
This is Seol Yeon Hwa's revenge?
328
00:28:22,920 --> 00:28:25,680
Dirty and filthy like this?
329
00:28:25,680 --> 00:28:27,640
What are you doing?
330
00:28:27,640 --> 00:28:33,520
Were you seeing her in
hotels behind my back?
331
00:28:33,520 --> 00:28:35,480
You were a hypocrite
in front of me?
332
00:28:35,480 --> 00:28:37,520
It's not like that.
333
00:28:37,520 --> 00:28:40,320
I'm not here to see him.
334
00:28:40,320 --> 00:28:42,160
Don't misunderstand.
335
00:28:43,280 --> 00:28:45,640
Why didn't you take the money?
336
00:28:45,640 --> 00:28:49,160
You're so proud but still
lure in married men?
337
00:28:49,160 --> 00:28:52,320
Is this your kind
of noble pride?
338
00:28:52,320 --> 00:28:54,200
Your criminal tag wasn't enough?
339
00:28:54,200 --> 00:28:55,840
You want to be an adulteress?
340
00:28:55,840 --> 00:28:57,600
Don't be rude.
341
00:28:57,600 --> 00:29:00,240
You think you can speak freely?
342
00:29:00,240 --> 00:29:02,440
I have nothing to be ashamed of.
343
00:29:02,440 --> 00:29:04,240
I didn't come for your husband.
344
00:29:04,880 --> 00:29:06,560
Don't be mistaken.
345
00:29:08,320 --> 00:29:12,280
Mistaken? I'm mistaken?
346
00:29:12,280 --> 00:29:14,840
You think I'm an idiot?
347
00:29:14,840 --> 00:29:17,760
You have nothing to do but
lust over a married man?
348
00:29:17,760 --> 00:29:21,680
- You're filthy and ugly!
- Choi Yoo Ra!
349
00:29:21,680 --> 00:29:25,120
Know the facts first if
you are going to rant.
350
00:29:25,120 --> 00:29:28,120
You think I don't
know how to hit?
351
00:29:28,120 --> 00:29:30,560
I won't because you're pregnant.
352
00:29:38,680 --> 00:29:40,400
Don't go.
353
00:29:41,200 --> 00:29:45,240
I'll never forgive you if
you go after Yeon Hwa.
354
00:29:45,240 --> 00:29:47,160
Don't go.
355
00:29:53,440 --> 00:29:55,560
Ha Yoon Jae!
356
00:30:24,480 --> 00:30:25,840
Honey.
357
00:30:34,160 --> 00:30:35,600
Stop there!
358
00:30:35,600 --> 00:30:37,600
You can't go!
359
00:30:43,680 --> 00:30:45,560
I said, don't go!
360
00:30:45,560 --> 00:30:47,720
Can't you hear me?
361
00:30:54,560 --> 00:30:55,920
Yoo Ra!
362
00:31:03,040 --> 00:31:04,200
Choi Yoo Ra!
363
00:31:11,320 --> 00:31:18,800
Subtitles by DramaFever
364
00:31:19,880 --> 00:31:21,600
How is she?
365
00:31:21,600 --> 00:31:23,320
You should have been careful.
366
00:31:23,320 --> 00:31:26,360
How did it come to this?
367
00:31:27,840 --> 00:31:32,440
My baby... didn't make it.
368
00:31:34,240 --> 00:31:36,360
He went to where you are.
369
00:31:36,360 --> 00:31:40,640
How can you talk
to me like that?
370
00:31:41,200 --> 00:31:43,160
What about Yoo Ra?
371
00:31:43,160 --> 00:31:45,120
What about my grandson?
372
00:31:45,120 --> 00:31:48,360
Because of you, my
precious grandson died.
373
00:31:48,360 --> 00:31:52,920
Seol Tae Yang doesn't
exist, Seol Yeon Hwa.
27799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.