All language subtitles for Yellow.Boots.E049.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,977 Subtitles by DramaFever 2 00:00:35,748 --> 00:00:37,162 What's going on, suddenly? 3 00:00:38,223 --> 00:00:40,487 It's a fax from the cyber investigation team. 4 00:00:41,376 --> 00:00:46,015 I imagined harming you tens, hundreds times a day. 5 00:00:48,077 --> 00:00:52,775 If you had time to take photos.... reflect on your crime and apologize. 6 00:00:52,775 --> 00:00:56,386 Is it okay to make everyone around you a criminal? 7 00:00:56,386 --> 00:00:58,414 Hey, Seol Yeon Hwa! 8 00:00:58,414 --> 00:01:03,349 Excuse me, take that woman out. She's crazy, so please hurry! 9 00:01:03,349 --> 00:01:06,986 Seol Yeon Hwa! Don't act so haughy! 10 00:01:06,987 --> 00:01:10,623 Don't aggravate me! 11 00:01:10,624 --> 00:01:12,137 Get out! 12 00:01:20,404 --> 00:01:24,462 Soo Ae, let's go out. I'll treat you to something. 13 00:01:24,462 --> 00:01:27,649 No, I don't want to. I'm not going. 14 00:01:28,357 --> 00:01:32,789 I'll buy you ice cream that you love. So hurry, okay? 15 00:01:33,967 --> 00:01:37,181 Just follow Yoo Ra when she's nice. 16 00:01:37,182 --> 00:01:40,395 Why don't you want to go? 17 00:01:41,780 --> 00:01:44,555 Yoo Ra, don't bother. 18 00:01:44,556 --> 00:01:47,330 Why take her when she doesn't want to? 19 00:01:47,330 --> 00:01:49,243 - Don't bother. - Let's go. 20 00:01:51,078 --> 00:01:53,077 Grandma, see you later. 21 00:01:54,228 --> 00:01:57,973 Mom, I'll be back, I'll be back. 22 00:02:02,923 --> 00:02:04,793 Where are you going? 23 00:02:05,775 --> 00:02:07,587 I'm going to my Mom. 24 00:02:07,588 --> 00:02:09,399 Let me get off, I'm going to get off! 25 00:02:09,399 --> 00:02:12,538 Be quiet! Shut up and be quiet. 26 00:02:14,103 --> 00:02:16,898 We have a meeting in 30 minutes, so be ready. 27 00:02:16,898 --> 00:02:18,104 Yes. 28 00:02:21,109 --> 00:02:22,705 Soo Ae, this is Yeon Hwa. 29 00:02:23,234 --> 00:02:25,415 Yeon Hwa. 30 00:02:25,416 --> 00:02:27,596 What's wrong Soo Ae? What happened? 31 00:02:27,596 --> 00:02:29,091 I'm scared, Yeon Hwa... 32 00:02:29,092 --> 00:02:30,586 Where are you now? 33 00:02:30,586 --> 00:02:34,737 I don't know, I don't know. 34 00:02:36,044 --> 00:02:39,014 I don't know where I am. 35 00:02:39,014 --> 00:02:43,579 Soo Ae, I'm coming right now. So don't cry, okay? 36 00:02:46,246 --> 00:02:49,447 What's in the area? Okay, wait for me, Soo Ae. 37 00:02:54,653 --> 00:02:56,697 Soo Ae, do you see any big signs near you? 38 00:02:57,084 --> 00:02:59,513 Soo Ae, you can read big signs, right? 39 00:02:59,988 --> 00:03:05,704 Don't rush, slow, slow... okay, I got it. 40 00:03:05,704 --> 00:03:08,629 I'm coming for you right now, Soo Ae. 41 00:03:08,630 --> 00:03:11,554 So don't go anywhere and stay there, okay? 42 00:03:11,554 --> 00:03:13,165 Okay. 43 00:03:29,147 --> 00:03:32,530 Yeon Hwa said she'll come for Soo Ae. 44 00:03:32,532 --> 00:03:35,915 Soo Ae has to wait right here. 45 00:03:39,649 --> 00:03:43,192 Mom, Yeon Hwa... Yeon Hwa, come quickly. 46 00:03:43,192 --> 00:03:46,228 Hurry and pick up Soo Ae. 47 00:03:58,332 --> 00:04:00,746 Yes, it's me. What happened? 48 00:04:00,746 --> 00:04:04,669 I took Yeon Hwa's presentation material as you requested. 49 00:04:06,277 --> 00:04:07,484 When is the meeting? 50 00:04:09,523 --> 00:04:10,713 It's in ten minutes. 51 00:04:10,713 --> 00:04:13,320 Then, present with that material. 52 00:04:14,325 --> 00:04:15,515 Me? 53 00:04:15,515 --> 00:04:18,451 Didn't you say you wanted to lead the home shopping program? 54 00:04:18,451 --> 00:04:22,565 Or do you have something else you prepared? 55 00:04:22,565 --> 00:04:28,988 No... okay, I will. 56 00:04:33,688 --> 00:04:37,880 Seol Yeon Hwa, you can't have anything. 57 00:04:37,880 --> 00:04:41,066 The harder you try to have anything... 58 00:04:41,067 --> 00:04:44,252 The harder I will take it away from you. 59 00:04:44,252 --> 00:04:49,226 So please just disappear. Disappear from my eyes! 60 00:04:54,002 --> 00:04:55,223 Where did she go? 61 00:04:55,223 --> 00:04:58,402 We're about to start the meeting, so get ready. 62 00:04:58,402 --> 00:05:02,264 - Did Seol Yeon Hwa go somewhere? - I'll look for her. 63 00:05:06,031 --> 00:05:09,847 You'll be transferred to the voice mail... 64 00:05:09,847 --> 00:05:11,197 She's on the phone... 65 00:05:12,298 --> 00:05:15,104 Soo Ae, don't be scared. 66 00:05:15,105 --> 00:05:17,910 Can you look around and tell me what you see? 67 00:05:24,550 --> 00:05:29,133 Soo Ae! Soo Ae? What happened? 68 00:05:31,919 --> 00:05:34,410 Soo Ae? Soo Ae? 69 00:05:38,079 --> 00:05:39,628 Yeon Hwa... 70 00:05:40,938 --> 00:05:42,236 Soo Ae... 71 00:05:45,063 --> 00:05:49,496 Yeon Hwa... hurry up! 72 00:05:49,496 --> 00:05:54,943 Okay... Soo Ae, I'm sorry. I'll be right there. 73 00:05:54,943 --> 00:05:57,865 So don't cry. Don't cry, Soo Ae. 74 00:05:57,865 --> 00:06:01,020 If I'm going there, I need your help. 75 00:06:01,020 --> 00:06:03,536 So don't cry and tell me what you see. 76 00:06:03,537 --> 00:06:06,052 You can do that, right? 77 00:06:06,052 --> 00:06:13,442 It's... acade... debuw... 78 00:06:14,002 --> 00:06:16,789 Soo Ae? 79 00:06:19,368 --> 00:06:24,153 Yeon Hwa... Yeon Hwa! 80 00:06:29,523 --> 00:06:30,740 What should I do? 81 00:06:36,176 --> 00:06:40,500 What are you talking about? Yeon Hwa disappeared? 82 00:06:40,500 --> 00:06:45,710 We're about to start the meeting, but her phone is off and she disappeared without a word. 83 00:06:45,710 --> 00:06:49,597 Young Soon, then first, take Yeon Hwa's presentation material. 84 00:06:49,597 --> 00:06:54,607 If Yeon Hwa can't make it, you can present it. She's worked hard for it. 85 00:06:54,607 --> 00:06:57,678 Oh, yes, hold on a second. 86 00:07:09,331 --> 00:07:12,470 It's not here. I looked everywhere, but can't find it. 87 00:07:12,470 --> 00:07:14,238 What should I do? 88 00:07:14,238 --> 00:07:16,842 I'm coming right now. 89 00:07:24,670 --> 00:07:31,671 Did you seen a young woman lost around here? 90 00:07:31,671 --> 00:07:34,028 I'm not sure. 91 00:07:34,029 --> 00:07:36,385 Is there an "Academy Hall" sign here? 92 00:07:36,386 --> 00:07:42,390 - I'm not sure. - Thank you, thank you... 93 00:07:48,377 --> 00:07:52,312 Seriously... where did she go? She's driving me crazy. 94 00:07:56,005 --> 00:07:57,201 Hello. 95 00:08:03,323 --> 00:08:04,709 Let's start the meeting. 96 00:08:06,126 --> 00:08:11,130 I'm sorry to ask... but could you wait a little longer? 97 00:08:11,130 --> 00:08:14,106 Yeon Hwa is not here yet. 98 00:08:14,107 --> 00:08:17,082 Yeon Hwa stayed up all night to prepare for this. 99 00:08:17,083 --> 00:08:19,885 I think something happened to her... 100 00:08:20,835 --> 00:08:25,069 Please, could you wait just a little longer? 101 00:08:27,197 --> 00:08:30,168 Is there a big building or a sign? 102 00:08:30,169 --> 00:08:33,139 Soo Ae, you can read signs, right? Ok, I got it. 103 00:08:37,065 --> 00:08:40,716 We're having this meeting to give an equal chance to everyone. 104 00:08:40,716 --> 00:08:44,990 Seol Yeon Hwa does not get special treatment. 105 00:08:46,321 --> 00:08:47,580 Let's start. 106 00:09:03,913 --> 00:09:06,892 Soo Ae! Soo Ae! 107 00:09:08,222 --> 00:09:11,279 - Soo Ae! - My sister, Yeon Hwa! 108 00:09:11,279 --> 00:09:14,624 No no, stay there. Stay right there! 109 00:09:14,624 --> 00:09:16,765 I'll come to you, wait! 110 00:09:24,587 --> 00:09:27,462 Yeon Hwa, Yeon Hwa... 111 00:09:30,121 --> 00:09:35,162 Soo Ae, you must be shocked. You must have been scared. 112 00:09:35,162 --> 00:09:39,963 I was scared, too. I was scared that I'd lose you. 113 00:09:39,963 --> 00:09:43,893 I'm sorry. I'm sorry I came late, Soo Ae. I'm sorry. 114 00:09:45,500 --> 00:09:50,093 Soo Ae didn't go anywhere and waited for you here. 115 00:09:50,093 --> 00:09:53,001 I didn't go anywhere. I just waited for you. 116 00:09:53,001 --> 00:09:54,919 Soo Ae is good, right? 117 00:09:54,919 --> 00:09:59,306 Yes, you were good. Soo Ae did really well. 118 00:09:59,306 --> 00:10:03,393 But how did you come here? Who did you come with? 119 00:10:03,393 --> 00:10:08,619 - Yoo Ra. - What? Choi Yoo Ra? 120 00:10:08,619 --> 00:10:13,417 Yes, Yoo Ra said she would buy me ice cream. 121 00:10:13,417 --> 00:10:19,446 I refused, but she insisted she'd buy me one. 122 00:10:19,446 --> 00:10:25,043 Then she dropped me here and left. 123 00:10:26,500 --> 00:10:31,902 Soo Ae, don't cry. It's okay now. Don't cry. 124 00:10:35,698 --> 00:10:40,107 Choi Yoo Ra, did you do this on purpose? 125 00:10:40,107 --> 00:10:42,865 To stop me from going to the meeting? 126 00:10:44,568 --> 00:10:46,852 Let's go, Soo Ae. 127 00:10:51,232 --> 00:10:53,785 The president is out of the office. 128 00:10:55,390 --> 00:10:59,083 I have something important. Did he say where he was going? 129 00:10:59,083 --> 00:11:00,523 No. 130 00:11:05,529 --> 00:11:09,774 - Yes, Father. - How about a drink later? 131 00:11:09,774 --> 00:11:15,899 You must have a lot on your mind these days, so let's have a drink. 132 00:11:15,899 --> 00:11:18,907 Sure, I'll see you at home. 133 00:11:18,907 --> 00:11:23,020 I believe this will triple the amount of new customers. 134 00:11:23,020 --> 00:11:27,581 You'll harvest what you invest... So don't be stingy on investing. 135 00:11:28,469 --> 00:11:32,397 That's good, thank you. Next presenter please. 136 00:11:41,238 --> 00:11:44,811 I was curious, so I came. It's okay with you, right? 137 00:11:44,811 --> 00:11:48,636 A busy person is here to observe? 138 00:11:48,636 --> 00:11:51,025 The one you're curious about... 139 00:11:51,026 --> 00:11:53,414 As you can see, she didn't attend the meeting. 140 00:12:03,224 --> 00:12:04,509 You can start. 141 00:12:05,832 --> 00:12:13,458 I went on the streets to listen to customers and conduct a survey. 142 00:12:17,691 --> 00:12:23,054 Mister, could you please go a little faster? I'm in a hurry. 143 00:12:23,054 --> 00:12:27,958 Yeon Hwa, you're late because of me? I'm sorry, Yeon Hwa. 144 00:12:27,958 --> 00:12:31,409 No, it's not your fault. 145 00:12:31,409 --> 00:12:37,017 Yes, it is my fault. Because I'm stupid. 146 00:12:38,802 --> 00:12:42,795 No, why is Soo Ae stupid? Soo Ae is not stupid. 147 00:12:42,795 --> 00:12:46,250 Soo Ae was very smart today. 148 00:12:46,251 --> 00:12:49,705 Because you read the signs well, I found you. 149 00:12:49,706 --> 00:12:53,156 I'm so proud of you, you did very well. 150 00:12:53,744 --> 00:13:00,500 - So you'll study hard, right? - Yes, I'll study harder now. 151 00:13:00,500 --> 00:13:07,689 Right. Oh, what did I tell you to do if Yoo Ra does it again? 152 00:13:07,689 --> 00:13:12,023 I'll never follow her. I hate Yoo Ra. She's bad. 153 00:13:12,023 --> 00:13:16,084 Soo Ae won't eat ice cream. I won't have it. 154 00:13:24,649 --> 00:13:31,000 Because of that, response on our lowest fee was very hot. 155 00:13:31,000 --> 00:13:40,056 Wait... I'm not sure if I have the right, but I have a question. 156 00:13:47,083 --> 00:13:50,191 Why did you conduct a survey? 157 00:13:50,191 --> 00:13:54,338 Of course, to listen to more customer opinions. 158 00:13:54,338 --> 00:14:00,472 Well, that's obvious. There has to be some other reason. 159 00:14:02,334 --> 00:14:04,089 Is it important? Please continue. 160 00:14:04,090 --> 00:14:05,844 We don't have much time. 161 00:14:05,844 --> 00:14:11,650 No, it's very important. How did you think to conduct a survey? 162 00:14:11,650 --> 00:14:16,315 I wanted to let people know that this is a good company. 163 00:14:17,400 --> 00:14:22,653 Conducting a survey means we're interested customers' opnions. 164 00:14:22,653 --> 00:14:28,169 It also means that this company is open to customer communication. 165 00:14:28,169 --> 00:14:31,639 And it'll help with the positive image of the company. 166 00:14:31,639 --> 00:14:35,833 Plus, I wanted to stand in front of people. 167 00:14:35,833 --> 00:14:39,377 I didn't want to hide. 168 00:14:39,378 --> 00:14:42,921 I wanted to say proudly that I'm an employee of this company. 169 00:14:44,211 --> 00:14:48,063 Although I'm released on parole now... 170 00:14:48,063 --> 00:14:54,064 I also worked when I graduated from school. 171 00:14:54,064 --> 00:14:59,260 Nervous anticipation full of passion. 172 00:14:59,260 --> 00:15:02,399 And everyone's encouragement. 173 00:15:02,400 --> 00:15:05,538 So many thoughts like that went through my mind. 174 00:15:07,354 --> 00:15:13,070 I cried many times because things were too hard. 175 00:15:13,070 --> 00:15:22,048 My friend who consoled and cheered me every time... 176 00:15:22,048 --> 00:15:27,911 And someone who's helped me consistently... 177 00:15:28,172 --> 00:15:32,570 Because of them, I didn't give up and I was able to rise up. 178 00:15:34,458 --> 00:15:37,930 That's the reason I conducted a survey. 179 00:15:41,176 --> 00:15:42,634 Bravo, bravo! 180 00:15:51,515 --> 00:15:53,551 The owner finally arrived. 181 00:15:53,551 --> 00:15:58,170 Seol Yeon Hwa, you prepared the material, right? Please present to us. 182 00:15:59,982 --> 00:16:03,641 Seol Yeon Hwa didn't get to hear what she said. 183 00:16:03,641 --> 00:16:06,866 But if Seol Yeon Hwa makes the same presentation... 184 00:16:06,866 --> 00:16:10,971 I believe there would be no need for explanations. 185 00:16:16,297 --> 00:16:21,642 Would you give me the opportunity? 186 00:16:26,680 --> 00:16:30,278 Yeon Hwa is the best! You were really great. 187 00:16:30,278 --> 00:16:35,930 Who's that... right, Steve Jobs would cry in front of you. 188 00:16:35,930 --> 00:16:38,962 - Young Soon! - Soo Ae, what are you doing here? 189 00:16:38,962 --> 00:16:44,505 Yoo Ra left me alone. So Yeon Hwa came to pick me up. 190 00:16:44,505 --> 00:16:48,230 Then you went to look for Soo Ae? 191 00:16:51,508 --> 00:16:55,681 Soo Ae, let's go with me first. Yeon Hwa, thank Kang Wook. 192 00:16:55,681 --> 00:16:57,608 - Soo Ae, let's go. - Young Soon! 193 00:17:01,909 --> 00:17:06,534 Good job. I knew you'd do well, but I didn't expect this much. 194 00:17:06,534 --> 00:17:10,101 You'd do well on the home shopping show. Congratulations. 195 00:17:10,101 --> 00:17:11,664 What brought you here? 196 00:17:11,664 --> 00:17:15,837 I came because I was curious. I'm curious about what you do. 197 00:17:24,348 --> 00:17:26,608 It's me. How did it go? 198 00:17:28,747 --> 00:17:33,432 What's that? Seol Yeon Hwa is doing the TV show? How? 199 00:17:36,926 --> 00:17:38,199 Okay. 200 00:17:40,348 --> 00:17:44,276 Yeon Hwa will be on TV? Did she cause trouble again? 201 00:17:44,276 --> 00:17:46,570 She'll be on the news? 202 00:17:46,570 --> 00:17:51,424 Grandma, Yeon Hwa is driving me crazy. She's suffocating me. 203 00:17:51,424 --> 00:17:54,200 I don't feel like I'm really living. 204 00:17:54,201 --> 00:17:56,976 Is there any way I don't have to see her? 205 00:17:56,977 --> 00:17:59,444 Why? What did Yeon Hwa do? 206 00:17:59,444 --> 00:18:03,614 Is she threatening you with the espionage again? 207 00:18:05,212 --> 00:18:10,763 No, right? There is no reason for you to be dragged around for that. 208 00:18:11,800 --> 00:18:17,438 Well, is Yoon Jae interested in her when you're pregnant? 209 00:18:19,500 --> 00:18:23,554 Right, you took Soo Ae with you. Where is she? 210 00:18:32,290 --> 00:18:35,712 - How have you been? - What's the occasion? 211 00:18:35,712 --> 00:18:41,855 If you're going to come everyday take your mom and sister and leave. 212 00:18:43,953 --> 00:18:46,054 Soo Ae, good job finding home. 213 00:18:46,054 --> 00:18:50,069 Do you know how much I looked for you? 214 00:18:51,516 --> 00:18:53,304 You lost her? 215 00:18:54,400 --> 00:18:57,215 Well... how stupid. 216 00:18:57,215 --> 00:19:03,205 You should have followed her. Why did you let go of her hand? 217 00:19:03,205 --> 00:19:06,613 Why did you take her out? 218 00:19:06,614 --> 00:19:10,021 You were already weak and tired. 219 00:19:10,021 --> 00:19:13,127 She wasn't lost. Yoo Ra left her. 220 00:19:13,127 --> 00:19:20,160 Soo Ae didn't let go, but Yoo Ra did on purpose. 221 00:19:20,160 --> 00:19:23,477 What? What are you saying now? 222 00:19:23,478 --> 00:19:26,794 Why would Yoo Ra do such a thing? 223 00:19:26,795 --> 00:19:31,171 If you heard from your granddaughter, it would be best. 224 00:19:31,171 --> 00:19:35,336 But she's an expert in hiding lying and fabricating. 225 00:19:35,336 --> 00:19:37,438 So I'll just tell you. 226 00:19:37,438 --> 00:19:41,671 We had a meeting at my company. 227 00:19:41,671 --> 00:19:44,082 Based on the results of the important meeting... 228 00:19:44,082 --> 00:19:47,218 It would determine if I would lead the home shopping show. 229 00:19:47,218 --> 00:19:51,549 But to stop me from leading the home shopping show... 230 00:19:51,549 --> 00:19:56,018 Choi Yoo Ra took Soo Ae out and left her on the street. 231 00:19:56,018 --> 00:20:01,932 Then she abandoned Soo Ae and played with our emotions. 232 00:20:01,932 --> 00:20:04,489 What are you talking about right now? 233 00:20:04,489 --> 00:20:07,707 Speak clearly. Don't spit things out. 234 00:20:07,707 --> 00:20:09,614 What my sister said is right. 235 00:20:09,614 --> 00:20:12,856 Yoo Ra left me alone. 236 00:20:12,856 --> 00:20:17,500 Soo Ae was scared, scared to death! 237 00:20:17,500 --> 00:20:21,556 Yoo Ra is bad. You're the worst in the world! 238 00:20:21,556 --> 00:20:22,857 Be quiet! 239 00:20:22,857 --> 00:20:25,640 Something could have happened to Soo Ae. 240 00:20:25,640 --> 00:20:28,297 I could have lost Soo Ae forever. 241 00:20:28,298 --> 00:20:30,954 You don't know until you experience it. 242 00:20:30,955 --> 00:20:34,470 You'll have to experience it yourself... 243 00:20:34,470 --> 00:20:37,513 And understand what kind of hell Soo Ae and I experienced today. 244 00:20:37,513 --> 00:20:39,124 Now you're writing a novel. 245 00:20:39,124 --> 00:20:43,224 But throw it out right now. It's not interesting at all. 246 00:20:44,736 --> 00:20:51,018 I get to experience and learn more about the world, Choi Yoo Ra. 247 00:20:51,018 --> 00:20:56,693 That I can't expect the least amount of generosity or kindness from you. 248 00:20:56,693 --> 00:20:59,780 People are not the same. 249 00:20:59,780 --> 00:21:01,505 What makes someone a person... 250 00:21:01,505 --> 00:21:05,859 Is feeling remorse or embarassment. 251 00:21:05,859 --> 00:21:09,200 But you gave up on being a person. 252 00:21:09,200 --> 00:21:10,573 Will you stop? 253 00:21:10,573 --> 00:21:16,763 What is this nonsense? You're going too far. 254 00:21:16,763 --> 00:21:22,775 So you're a person saying such things to a pregnant woman? 255 00:21:22,775 --> 00:21:28,549 I can't stand to hear it anymore. Yoo Ra, go inside. 256 00:21:28,549 --> 00:21:32,212 It'll only make our ears dirty. Let's go into the room. 257 00:21:37,500 --> 00:21:40,501 At least you should be embarrased for your baby. 258 00:21:40,502 --> 00:21:43,502 If you're a mom, you'd feel that way. 259 00:21:43,503 --> 00:21:46,724 I was hoping your baby would save you. 260 00:21:46,724 --> 00:21:50,422 But I guess I was hoping too much. 261 00:21:51,665 --> 00:21:52,945 Let's go, Soo Ae. 262 00:21:57,520 --> 00:22:03,748 That that that rude girl... Don't worry, ignore her. 263 00:22:03,748 --> 00:22:05,705 Let's go in. 264 00:22:11,703 --> 00:22:16,541 Mom, Soo Ae is back. You must have been bored. 265 00:22:16,541 --> 00:22:24,031 Mom, I'm sorry. Yoo Ra left me alone so I'm home late. 266 00:22:24,031 --> 00:22:29,710 I won't go with Yoo Ra ever again, I promise. 267 00:22:31,936 --> 00:22:36,589 Mom, I'm here too. Yeon Hwa is here. 268 00:22:38,990 --> 00:22:41,034 You won't greet me today? 269 00:22:42,212 --> 00:22:46,300 It's okay, Mom. Anytime is good. 270 00:22:46,300 --> 00:22:49,894 Whenever you're ready, greet us. 271 00:22:49,894 --> 00:22:54,193 We'll wait for you forever. 272 00:22:54,194 --> 00:22:58,492 So don't work too hard to do it, okay? 273 00:23:01,472 --> 00:23:03,814 I'm looking at you in a new light. 274 00:23:03,814 --> 00:23:09,647 The espionage is not the only reason why you are interested in her. 275 00:23:09,647 --> 00:23:11,800 What is the reason? 276 00:23:11,800 --> 00:23:14,124 Mother was asking, too. 277 00:23:14,124 --> 00:23:18,157 Well, I don't even know why I'm doing it. 278 00:23:18,157 --> 00:23:23,243 The one who's pulling me out... is Seol Yeon Hwa. 279 00:23:23,243 --> 00:23:25,358 As a woman? 280 00:23:32,907 --> 00:23:35,169 Choi Kang Wook. 281 00:23:48,223 --> 00:23:49,757 Thank you. 282 00:23:56,045 --> 00:23:57,626 Thank you. 283 00:23:58,843 --> 00:24:02,811 I'll make you feel proud for helping me. 284 00:24:02,811 --> 00:24:07,538 I'll make the home shopping program a success. 285 00:24:07,538 --> 00:24:11,385 I trust you. You showed me that possibility today. 286 00:24:13,559 --> 00:24:16,242 Did you lose your sister? 287 00:24:16,243 --> 00:24:18,925 That's why you were late? Finding her? 288 00:24:20,434 --> 00:24:21,457 Yes. 289 00:24:22,500 --> 00:24:25,389 I want to protect you... 290 00:24:25,390 --> 00:24:28,278 I don't want you to get hurt anymore. 291 00:24:28,278 --> 00:24:31,422 I'm always half a beat late. 292 00:24:32,874 --> 00:24:34,876 It must have been tough for you alone. 293 00:24:41,105 --> 00:24:45,282 By the way, what brought you here? 294 00:24:46,300 --> 00:24:49,531 Attending the meeting at our company... 295 00:24:51,255 --> 00:24:54,408 Well, I am the guarantor of you getting a job here. 296 00:24:54,408 --> 00:24:58,430 The guarantor is supposed to attend an important meeting like today's. 297 00:24:58,430 --> 00:25:00,487 You didn't know? 298 00:25:16,895 --> 00:25:21,421 President Choi Kang Wook. Where have you been? 299 00:25:21,421 --> 00:25:23,150 When did you get here? 300 00:25:23,150 --> 00:25:26,939 Why didn't you go to the CEO reception? It was today. 301 00:25:26,939 --> 00:25:29,303 You came to check for that? 302 00:25:29,303 --> 00:25:33,795 It's a very important event that's sponsored by executive groups and economic journalists. 303 00:25:37,649 --> 00:25:40,214 It's only a promotional event with stiff necks. 304 00:25:42,075 --> 00:25:43,944 Ha Yoon Jae went instead of you. 305 00:25:45,001 --> 00:25:48,541 I told you many times that connections are important in Korea. 306 00:25:50,603 --> 00:25:55,853 You have no family, and since you went to school in France, you have no school friends... 307 00:25:55,853 --> 00:26:01,213 You only have your mother, so why did you ignore such an important meeting? 308 00:26:01,213 --> 00:26:03,646 Yoon Jae went, so it's okay. 309 00:26:03,646 --> 00:26:07,519 President Choi Kang Wook, it's not the time to waste. 310 00:26:07,519 --> 00:26:14,097 I'm spending the time I need. I'm not wasting time, so please don't say that. 311 00:26:22,000 --> 00:26:25,816 You must have a lot on your mind. 312 00:26:28,931 --> 00:26:33,857 Mothers from the both families did something to you that they shouldn't have. 313 00:26:33,857 --> 00:26:37,862 No matter how much they love their children, they shouldn't have done that. 314 00:26:39,326 --> 00:26:54,309 I never imagined that Mother would make a deal with Mrs. Jang for the president position. 315 00:27:00,447 --> 00:27:06,935 I can't describe how I feel about you. 316 00:27:08,364 --> 00:27:12,669 Father, let me ask you one thing. 317 00:27:13,776 --> 00:27:17,500 Sure. Ask me anything. 318 00:27:17,500 --> 00:27:25,404 I came to ask you to shorten the length of Yeon Hwa's sentence five years ago. 319 00:27:28,249 --> 00:27:33,546 Did you know then that Yoo Ra turned Yeon Hwa into an industrial spy? 320 00:27:35,424 --> 00:27:38,650 Did you know that it was Yoo Ra's fabrication? 321 00:27:40,248 --> 00:27:41,657 I didn't know. 322 00:27:46,441 --> 00:27:50,856 If I knew that, I wouldn't have taken on Yeon Hwa's case. 323 00:27:50,856 --> 00:27:54,306 How could I pretend not to know when I did? What do you think? 324 00:27:56,259 --> 00:27:59,069 I'm sorry to say things like this to you... 325 00:28:01,187 --> 00:28:03,053 Don't expect too much from me. 326 00:28:04,356 --> 00:28:09,959 Just because Yoo Ra apologized now, all this can't just go away. 327 00:28:11,753 --> 00:28:17,389 If it wasn't for the baby, I'd have never stayed with Yoo Ra. 328 00:28:20,745 --> 00:28:27,431 I can only face her as someone who's pregnant with my child, that's the the extent of it. 329 00:28:30,107 --> 00:28:37,514 You're right, faith won't be restored overnight. 330 00:28:40,854 --> 00:28:46,318 Yoo Ra will mature a lot once she has her own child. 331 00:28:46,318 --> 00:28:52,318 I'll also help you, so take your time and try opening your heart a little more. 332 00:28:58,895 --> 00:29:00,875 [Park Chang Doo] 333 00:29:00,875 --> 00:29:02,006 Please answer it. 334 00:29:04,377 --> 00:29:05,738 No. 335 00:29:05,738 --> 00:29:09,041 The person you called cannot answer the phone, so you'll be transferred to the voice mail. 336 00:29:09,041 --> 00:29:14,446 Man... Number one. 337 00:29:18,000 --> 00:29:19,329 Seol Yeon Hwa... 338 00:29:20,933 --> 00:29:23,915 To be on TV together... 339 00:29:27,490 --> 00:29:29,795 Get involved with you again? 340 00:29:31,035 --> 00:29:33,312 I have to stop her from doing the show. 341 00:29:36,138 --> 00:29:37,929 [Park] 342 00:29:37,929 --> 00:29:39,599 What is this? 343 00:29:42,206 --> 00:29:44,699 I don't have time to joke around with you. 344 00:29:46,697 --> 00:29:49,183 What are you two? A pair of father and daughter? 345 00:29:50,520 --> 00:29:57,391 You're hurting my pride. I might get upset. 346 00:29:57,391 --> 00:30:00,571 How will you handle it if I get really upset? 347 00:30:06,098 --> 00:30:10,177 I knew this would happen, so I borrowed the camera from work. 348 00:30:11,218 --> 00:30:14,705 So look at the camera as if you're looking at someone you love the most. 349 00:30:14,705 --> 00:30:17,093 Consider this Tae Yang. 350 00:30:19,755 --> 00:30:26,747 Tae Yang, I'll do my best. I'll become a mom you can be proud of. 351 00:30:26,747 --> 00:30:28,663 Cheer for me. 352 00:30:29,511 --> 00:30:32,387 Standby. Start! 353 00:30:32,387 --> 00:30:36,669 If you had a hard time talking to your friend because of high mobile fee... 354 00:30:36,669 --> 00:30:40,824 If you just paid for fees that you don't even recognize... 355 00:30:40,824 --> 00:30:43,082 Don't worry anymore! 356 00:30:43,082 --> 00:30:45,235 Your voice is nice, your tone is nice! 357 00:30:45,235 --> 00:30:48,283 Your face is nice, looking truthful, comments are nice! 358 00:30:48,283 --> 00:30:53,115 No no, Young Soon, this is not right. Something's off and I'm nervous... 359 00:30:53,115 --> 00:31:00,228 Have confidence... 'I'm professional, I'm 100% professional!' 360 00:31:00,228 --> 00:31:01,695 Let's go again. 361 00:31:03,598 --> 00:31:07,125 Number four of mobile telecommunications in Korea! 362 00:31:08,062 --> 00:31:11,095 Ms. Seol Yeon Hwa, are you ready with your program script? 363 00:31:11,095 --> 00:31:16,732 Yes, I added service items and promotional comments based on the plan... It's all in. 364 00:31:16,732 --> 00:31:17,820 What about camera test? 365 00:31:19,200 --> 00:31:22,549 I practiced a lot, but I'm nervous about making a mistake. 366 00:31:22,549 --> 00:31:25,523 My hands are sweaty and I'm nervous. 367 00:31:26,622 --> 00:31:28,725 Prepare a script that's just for you. 368 00:31:28,725 --> 00:31:31,244 A script that will make you feel comfortable just by holding it. 369 00:31:31,244 --> 00:31:33,608 Oh, I get it. 370 00:31:33,608 --> 00:31:37,063 You know that we invested so much for this launching program. 371 00:31:37,063 --> 00:31:40,868 Sales based on this new service will determine the future of the company. 372 00:31:40,868 --> 00:31:43,999 A thousand calls a minute... We have to shoot for the stars. 373 00:31:43,999 --> 00:31:47,435 Yes, we have to shoot for the star. 374 00:32:01,148 --> 00:32:04,500 Orders are coming in right now. Thank you so much! 375 00:32:04,500 --> 00:32:08,353 Yes, thank you everyone, thank you. There is the star! 376 00:32:11,820 --> 00:32:13,817 Director Choi, here is the script for today's show. 377 00:32:13,817 --> 00:32:15,853 Did I ever rely on the script? 378 00:32:18,101 --> 00:32:20,904 It's time to leave for the home shopping studio. 379 00:32:21,480 --> 00:32:24,680 - You already called Director Ha? - Yes. 380 00:32:26,500 --> 00:32:29,350 The PR director is leaving to the home shopping studio. 381 00:32:40,589 --> 00:32:45,153 Yeon Hwa left for the TV station. Please wish her luck. 382 00:32:51,895 --> 00:32:56,573 There are a lot of criticisms that you're on TV while you're out on parole. How do you feel? 383 00:32:56,573 --> 00:33:00,709 As an escaped inmate and a criminal, it must be difficult to be on TV. Please tell us about it. 384 00:33:00,709 --> 00:33:05,416 I didn't want to hide. And I have no reason to hide. 385 00:33:05,416 --> 00:33:11,214 I have a criminal tag, but I'm confident because I didn't commit a crime. 386 00:33:11,214 --> 00:33:20,618 I prepared a lot for it, and I'll do my best for the company that has trusted me with this. 387 00:33:22,272 --> 00:33:23,274 It's Choi Yoo Ra. 388 00:33:24,780 --> 00:33:26,412 Congratulations on your pregnancy! 389 00:33:27,273 --> 00:33:31,569 Thank you. I'm very happy to receive so many well-wishes from everyone. 390 00:33:31,569 --> 00:33:33,185 How do you feel today? 391 00:33:33,185 --> 00:33:39,616 Well, I'm comfortable. I've been on TV for five years. I'll do well as usual. 392 00:33:39,616 --> 00:33:42,816 You let go of the hostage situation not too long ago. 393 00:33:43,900 --> 00:33:48,096 I wanted to extend my kindness to someone who's just been released on parole. 394 00:33:48,378 --> 00:33:50,129 I wanted to give her a chance. 395 00:33:59,704 --> 00:34:02,110 You can't possibly expect to see the star as a rookie, are you? 396 00:34:02,110 --> 00:34:06,971 Why not? I'm going make the star appear today. 397 00:34:08,149 --> 00:34:09,770 Is this comedy? 398 00:34:12,079 --> 00:34:13,512 Why did you show up here? 399 00:34:13,512 --> 00:34:18,335 Honey, if Seol Yeon Hwa actually becomes famous, it's a big headache. 400 00:34:18,335 --> 00:34:20,562 Nip the bud. 401 00:34:20,562 --> 00:34:24,380 I'm the PR director of J Cosmetics. This conversation itself is uncomfortable. 402 00:34:24,380 --> 00:34:27,362 Because it contains a high level of anti-oxidants... 403 00:34:30,175 --> 00:34:31,606 This spray... 32870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.