All language subtitles for Yellow.Boots.E046.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,141 Subtitles by DramaFever 2 00:00:39,408 --> 00:00:42,471 - What's going on suddenly? - It'll just be a minute. 3 00:00:42,471 --> 00:00:45,222 Let's go out. There are employees here. 4 00:00:45,222 --> 00:00:49,616 It'll only take a minute, so we don't need to go outside. 5 00:00:53,936 --> 00:00:58,477 I should have said it earlier. Thank you for taking me to the hospital. 6 00:00:58,477 --> 00:01:01,860 I didn't know pregnancy anemia was that scary. 7 00:01:01,860 --> 00:01:04,794 I'm finally pregnant and it would have been worse without you. 8 00:01:04,794 --> 00:01:09,949 You care so much about your baby, but you have no shame? 9 00:01:09,949 --> 00:01:15,731 Your first action was to post vicious comments about me? 10 00:01:15,731 --> 00:01:18,559 Was it that urgent and important? 11 00:01:18,559 --> 00:01:23,393 Don't you know the baby feels the evil every time you do that? 12 00:01:23,393 --> 00:01:25,358 What did the baby do wrong? 13 00:01:25,358 --> 00:01:27,850 What are you talking about in front of my employees? 14 00:01:27,850 --> 00:01:30,381 You know how important they are... 15 00:01:30,381 --> 00:01:32,087 But you don't care for others? 16 00:01:32,087 --> 00:01:34,027 It's your habit now. 17 00:01:34,027 --> 00:01:38,636 Whenever something bad happens, you blame me. 18 00:01:38,636 --> 00:01:41,407 I asked the cyber investigation team. 19 00:01:41,407 --> 00:01:46,733 Vicious comments came from J Cosmetics' Public Relations. 20 00:01:46,733 --> 00:01:50,853 This is the fax from the cyber investigation team. 21 00:01:50,853 --> 00:01:53,974 Despite that, I wasn't fired. 22 00:01:53,974 --> 00:01:57,078 I'll do my best work. I'll make it happen. 23 00:01:57,078 --> 00:02:00,942 You're a murder... so who are you lecturing? 24 00:02:00,942 --> 00:02:05,551 Inferiority complex, victim mentality... 25 00:02:05,551 --> 00:02:08,224 Let it go, Choi Yoo Ra. 26 00:02:08,224 --> 00:02:13,158 - I think it's confusing you. - If you're being nonsensical, leave. 27 00:02:13,158 --> 00:02:17,733 You fell into a trap on your own. 28 00:02:17,733 --> 00:02:21,290 Your life itself has become a trap. 29 00:02:21,290 --> 00:02:23,688 That's why it's tough. 30 00:02:23,688 --> 00:02:28,790 But still, try living a different life for the sake of the baby. 31 00:02:28,790 --> 00:02:32,848 I hope you can be a mother your child is proud of. 32 00:02:32,848 --> 00:02:35,996 You're a murder... so who are you lecturing? 33 00:02:35,996 --> 00:02:38,921 I thought about it in prison. 34 00:02:38,921 --> 00:02:42,471 What should I do to make me feel good... 35 00:02:42,471 --> 00:02:47,627 What should I do to take fatal revenge on you? 36 00:02:48,800 --> 00:02:55,040 I imagined hurting you hundreds... thousands of times a day. 37 00:02:56,200 --> 00:03:01,484 Think about your baby who will only rely on you for help. 38 00:03:02,577 --> 00:03:04,324 You'll be a mother. 39 00:03:07,374 --> 00:03:10,508 I'm leaving. I have to work. 40 00:03:10,508 --> 00:03:16,739 Thanks to you, I have to run around more than others. 41 00:03:32,617 --> 00:03:35,925 Did something happen to her head? 42 00:03:35,925 --> 00:03:39,297 She's totally crazy. 43 00:03:55,423 --> 00:03:59,033 Why are you so upset? Is it worth being upset? 44 00:03:59,033 --> 00:04:02,381 You wanted to be treated for lunch. 45 00:04:02,381 --> 00:04:07,376 If I knew it would be like that, I wouldn't have gone. 46 00:04:07,376 --> 00:04:10,433 Why set up things like that and make me uncomfortable? 47 00:04:10,433 --> 00:04:13,806 Because you hate blind dates. 48 00:04:14,000 --> 00:04:16,245 What did you think of her? 49 00:04:16,245 --> 00:04:21,607 Her father used to be a congressman and became a minister. 50 00:04:21,607 --> 00:04:26,251 Her mother is a world-famous designer. 51 00:04:26,251 --> 00:04:30,932 They will fully support every aspect of your business. 52 00:04:30,932 --> 00:04:34,302 - Mother... - I really like her. 53 00:04:34,302 --> 00:04:36,855 I really want her to be my daughter-in-law. 54 00:04:36,855 --> 00:04:40,755 Before that, she has to be my wife. 55 00:04:40,755 --> 00:04:43,611 So my opinion has to come first. 56 00:04:43,611 --> 00:04:46,057 Then let me ask for a favor. 57 00:04:46,057 --> 00:04:52,678 Let me see your type of woman before the year is over. 58 00:04:52,678 --> 00:04:54,243 Okay. 59 00:04:54,243 --> 00:05:00,808 What are you lacking that keeps you single? 60 00:05:00,808 --> 00:05:05,537 Yoon Jae is even having a baby. I'm so upset. 61 00:05:06,192 --> 00:05:08,972 Yoo Ra is having a baby? 62 00:05:11,072 --> 00:05:17,510 She fainted from anemia, so Seol Yeon Hwa took her and found out. 63 00:05:17,510 --> 00:05:21,223 What kind of twisted fate is that... 64 00:05:21,223 --> 00:05:26,153 Seol Yeon Hwa was the first to hear about Yoo Ra's pregnancy. 65 00:05:26,153 --> 00:05:29,836 Were they husband and wife in their past lives? 66 00:05:29,836 --> 00:05:32,636 Or family rivals? 67 00:05:35,063 --> 00:05:39,813 The most important thing is to read the customers' mind. 68 00:05:39,813 --> 00:05:43,355 Scan the customer from head to toe. 69 00:05:43,355 --> 00:05:46,561 It's unimportant to say what I want. 70 00:05:46,561 --> 00:05:51,609 Reading the customers' mind is important. Understand? 71 00:05:56,829 --> 00:05:58,385 Park Chang Doo. 72 00:06:00,333 --> 00:06:03,188 I'll catch your dirty laundry. 73 00:06:04,937 --> 00:06:06,314 Good work then. 74 00:06:20,100 --> 00:06:21,358 Welcome. 75 00:06:21,358 --> 00:06:26,051 - What would you like? - Fried dumplings to go, please. 76 00:06:26,051 --> 00:06:29,801 Where is the bathroom? 77 00:06:37,500 --> 00:06:39,396 Bathroom... 78 00:06:47,775 --> 00:06:52,359 I'm so hungry that I can't function. 79 00:06:52,359 --> 00:06:55,173 Get me glass noodles over rice. 80 00:06:56,247 --> 00:06:59,665 I need to eat before I can play. 81 00:07:02,071 --> 00:07:05,690 Change my order to spicy noodle soup. 82 00:07:05,690 --> 00:07:09,198 No, I'll just go with glass noodles. 83 00:07:10,051 --> 00:07:13,606 Should I eat this or that? That's how I always lose. 84 00:07:13,606 --> 00:07:18,769 You think I pay my taxes so you can gamble? 85 00:07:19,633 --> 00:07:22,057 How should I tell on him? 86 00:07:24,089 --> 00:07:28,794 Hello. What is inconvenient about your cellphone? 87 00:07:28,794 --> 00:07:32,131 - The charges. - What's the monthly charge? 88 00:07:32,131 --> 00:07:36,111 I want to return this. The bill is too much. 89 00:07:36,111 --> 00:07:38,719 You shouldn't have said there was no initial fee. 90 00:07:38,719 --> 00:07:40,864 Do you have other services? 91 00:07:40,864 --> 00:07:43,814 I don't need these. 92 00:07:44,585 --> 00:07:47,212 Based on my research... 93 00:07:47,212 --> 00:07:53,667 Many customers are dissatisfied with unnecessary fees. 94 00:07:53,667 --> 00:08:00,462 We should differentiate ourselves with practical services. 95 00:08:00,462 --> 00:08:04,424 My judgment on Seol Yeon Hwa hasn't changed. 96 00:08:04,424 --> 00:08:08,132 But I recognize her drive and passion for work. 97 00:08:08,132 --> 00:08:10,929 - Really? - She's good. 98 00:08:10,929 --> 00:08:16,239 And her talent and feel for marketing are exceptional. 99 00:08:19,463 --> 00:08:23,170 Earlier when I went out I saw Park Chang Doo. 100 00:08:23,170 --> 00:08:24,343 Park Chang Doo? 101 00:08:24,343 --> 00:08:28,759 He went into a Chinese restaurant. When I followed him, he was gambling. 102 00:08:28,759 --> 00:08:32,258 It'll be important to catch him gambling. 103 00:08:32,258 --> 00:08:35,887 But more important is to catch him in action doing the dirty work. 104 00:08:35,887 --> 00:08:39,913 We need to have the prosecution conduct search and seizure. 105 00:08:39,913 --> 00:08:42,890 He is a breeding ground for dirty laundry... 106 00:08:42,890 --> 00:08:44,742 So we can catch him soon. 107 00:08:44,742 --> 00:08:48,109 It's dangerous so let's work together. I'm worried. 108 00:08:48,109 --> 00:08:52,581 Got it. That place looked like his hangout, so I should meet the owner. 109 00:08:52,581 --> 00:08:55,355 Guess I'll be eating Chinese food often. 110 00:08:55,355 --> 00:08:58,228 Anyways, you looked so cool earlier. 111 00:08:58,228 --> 00:09:04,185 You even conducted your own survey. Could you see other's faces? 112 00:09:04,185 --> 00:09:06,408 I feel like I barely went over one hill. 113 00:09:06,408 --> 00:09:11,712 You showed them up. What were they thinking... 114 00:09:11,712 --> 00:09:15,007 Choi Kang Wook should have seen... he would be proud. 115 00:09:15,007 --> 00:09:19,326 What do you mean? Choi Kang Wook should feel proud? 116 00:09:22,758 --> 00:09:25,485 - My mouth... - Young Soon. 117 00:09:25,485 --> 00:09:28,020 Tell me the truth. 118 00:09:28,020 --> 00:09:34,648 Well... actually we were hired thanks to Choi Kang Wook. 119 00:09:34,648 --> 00:09:39,738 There aren't many places that would hire us with our background. 120 00:09:39,738 --> 00:09:45,127 He wanted to help because he felt bad about the past. 121 00:09:45,127 --> 00:09:48,219 Let's just accept his kindness. 122 00:09:48,219 --> 00:09:52,195 I'm just grateful to Choi Kang Wook. 123 00:09:55,665 --> 00:09:58,679 We're launching the product in two countries. 124 00:09:58,679 --> 00:10:02,721 Pay attention to the PR events. 125 00:10:02,721 --> 00:10:04,176 Sure. 126 00:10:04,350 --> 00:10:05,736 Hello. 127 00:10:07,693 --> 00:10:08,909 Yes. 128 00:10:19,384 --> 00:10:21,515 Yes, Yeon Hwa. 129 00:10:22,224 --> 00:10:24,766 Director Choi. 130 00:10:31,190 --> 00:10:35,004 You helped me with the new customers... 131 00:10:35,004 --> 00:10:38,203 And also with the job. 132 00:10:38,203 --> 00:10:41,127 My heart is heavy. 133 00:10:41,979 --> 00:10:46,135 I'm not sure what I should do. 134 00:10:47,309 --> 00:10:49,389 Well, I have an idea. 135 00:10:49,389 --> 00:10:53,386 There is a great steakhouse near the office. 136 00:10:53,386 --> 00:10:54,870 Buy me dinner sometime. 137 00:10:54,870 --> 00:10:57,774 How about tonight? 138 00:11:17,097 --> 00:11:18,131 Honey. 139 00:11:23,892 --> 00:11:27,318 Honey, buy me something delicious. 140 00:11:27,318 --> 00:11:29,694 Our baby wants steak. 141 00:11:29,694 --> 00:11:32,689 If the fetus is deprived... 142 00:11:32,689 --> 00:11:35,528 He'll eat everything after he's born. 143 00:11:35,528 --> 00:11:40,092 I don't know when I'll have morning sickness, so take me. 144 00:11:40,134 --> 00:11:44,447 There is a place near the office. I want it from there. 145 00:11:45,907 --> 00:11:51,665 Mom, Yeon Hwa is here. I'm here. 146 00:11:52,147 --> 00:11:58,677 The doctor said family is important for you. 147 00:11:58,677 --> 00:12:02,434 Family support is monumental, he said. 148 00:12:06,311 --> 00:12:10,172 - I'm going out. - Okay, have a good day. 149 00:12:10,172 --> 00:12:12,330 Take care of the house. 150 00:12:12,330 --> 00:12:16,430 And don't poke around in other rooms. 151 00:12:16,430 --> 00:12:21,417 Like a thief under the same roof... how can you run in the house? 152 00:12:21,417 --> 00:12:24,317 The more I think about it... 153 00:12:24,317 --> 00:12:29,955 Do I have to lock my room because of you? 154 00:12:30,114 --> 00:12:37,644 Also, be careful with Yoo Ra since she's pregnant now. 155 00:12:38,393 --> 00:12:44,358 Think ten times before you speak so she's not stressed. 156 00:12:45,000 --> 00:12:46,001 Yes. 157 00:12:46,001 --> 00:12:50,719 Don't even bring up your sister in front of Yoo Ra. 158 00:12:50,719 --> 00:12:56,544 Think how Yoo Ra would feel before you speak. 159 00:12:56,544 --> 00:13:01,240 - She shouldn't be stressed. - Yes. 160 00:13:02,741 --> 00:13:07,861 I should flip this room and have it exterminated. 161 00:13:07,861 --> 00:13:13,862 It's moldy and I can't stay here any longer. Ugh, the smell... 162 00:13:17,331 --> 00:13:19,752 It doesn't smell at all. 163 00:13:20,889 --> 00:13:24,076 It's my Mom's scent. 164 00:13:27,067 --> 00:13:31,317 Mom, Yoo Ra's pregnant. 165 00:13:31,317 --> 00:13:35,812 Yeon Hwa has a baby too. She has Tae Yang. 166 00:13:35,812 --> 00:13:38,941 But why doesn't she show him? 167 00:13:38,941 --> 00:13:41,334 You'd like Tae Yang. 168 00:13:41,334 --> 00:13:45,437 He must be pretty big now. 169 00:13:47,112 --> 00:13:50,431 In Seok, you're home early today. 170 00:13:50,431 --> 00:13:55,837 - Yes. My head feels heavy. - Why? You have a cold? 171 00:13:56,240 --> 00:14:01,602 Well, I should be better after resting. Are you leaving? 172 00:14:01,602 --> 00:14:07,073 Yes, there is a good painting out. Should I stay home? 173 00:14:07,073 --> 00:14:10,679 No, that's unnecessary. Have a good time. 174 00:14:30,920 --> 00:14:36,396 Oh, hi. What happened to looking for Yoon Jae's birth mother? 175 00:14:36,806 --> 00:14:43,518 Yes... I understand that you want to pay back your son-in-law. 176 00:14:43,518 --> 00:14:48,465 But finding your son-in-law's birth mother is not urgent. 177 00:14:48,465 --> 00:14:50,087 What are you saying? 178 00:14:50,087 --> 00:14:52,749 Seol Yeon Hwa has poison in her heart. 179 00:14:52,749 --> 00:14:57,103 She even went to the prosecutor to request a retrial. 180 00:14:57,103 --> 00:14:59,687 She asked for the accident photos. 181 00:14:59,687 --> 00:15:04,394 I'll take care of Joo Hye Ran so please stop Seol Yeon Hwa. 182 00:15:35,052 --> 00:15:37,177 No, it's okay. 183 00:15:37,177 --> 00:15:40,715 I asked you to come so it's my treat. 184 00:15:40,715 --> 00:15:45,045 When I come by your office next time, just buy me tea. 185 00:15:45,045 --> 00:15:46,768 No, it's my... 186 00:15:55,721 --> 00:15:59,716 I don't want to let you go. I'll sit next to you. 187 00:15:59,716 --> 00:16:01,814 Let's sit together. The three of us. 188 00:16:01,814 --> 00:16:04,965 It must be uncomfortable. Should we leave? 189 00:16:04,965 --> 00:16:11,005 No, there is no reason for me to avoid it. I'm okay. 190 00:16:18,736 --> 00:16:22,490 Would you like a glass of wine? 191 00:16:22,490 --> 00:16:26,882 I will. Which do you recommend? 192 00:16:26,882 --> 00:16:29,596 Honey, let's have a tasting menu. 193 00:16:29,596 --> 00:16:33,344 Since I can't drink, I'll have a non-alcoholic cocktail. 194 00:16:33,344 --> 00:16:36,919 Honey, I'll go wash my hands. 195 00:16:38,074 --> 00:16:43,092 Yes, Dad. I'm out with Yoon Jae to have dinner. 196 00:16:44,505 --> 00:16:48,516 Honey, order more from the menu. 197 00:17:00,010 --> 00:17:03,659 How about red wine to go with the steak? 198 00:17:03,659 --> 00:17:08,118 Or sparkling white wine is refreshing. 199 00:17:08,118 --> 00:17:10,060 Excuse me. 200 00:17:22,226 --> 00:17:24,765 What do you mean? 201 00:17:24,765 --> 00:17:26,958 You admitted? 202 00:17:26,958 --> 00:17:34,727 I admitted you framed Yeon Hwa as an industrial spy. I begged him. 203 00:17:35,348 --> 00:17:37,144 Dad... 204 00:17:37,144 --> 00:17:42,608 So you should also admit your fault to Yoon Jae and Yeon Hwa... 205 00:17:42,608 --> 00:17:44,294 And ask for forgiveness. 206 00:17:44,294 --> 00:17:45,659 Dad! 207 00:17:45,659 --> 00:17:53,626 Do you know how terrible it is to have trust fall between husband and wife? 208 00:17:53,626 --> 00:18:00,768 Recovering that trust depends on what you do from now on. 209 00:18:01,681 --> 00:18:08,454 And you should be thankful that you are pregnant at this point. 210 00:18:08,454 --> 00:18:12,580 And you have to be good to Yoon Jae! 211 00:18:12,580 --> 00:18:16,898 Why are you telling me this now? 212 00:18:46,598 --> 00:18:50,858 - Mother, how is he? - Did you fight again? 213 00:18:50,858 --> 00:18:53,224 He's upstairs. 214 00:19:08,743 --> 00:19:09,979 Honey. 215 00:19:12,323 --> 00:19:13,458 Honey... 216 00:19:24,001 --> 00:19:25,470 Honey. 217 00:19:43,463 --> 00:19:45,823 You can get out, Yeon Hwa. 218 00:19:48,532 --> 00:19:50,174 Where are we? 219 00:19:51,141 --> 00:19:54,555 A place I really want to show you. 220 00:19:57,486 --> 00:20:01,747 You knew Yeon Hwa and Choi Kang Wook would be there. 221 00:20:01,747 --> 00:20:04,207 No... no, I didn't. 222 00:20:04,207 --> 00:20:08,829 Did you want me to see her or did you want to show off to her? 223 00:20:08,829 --> 00:20:12,531 How much cruelness will appease you? 224 00:20:12,531 --> 00:20:15,987 I heard from Dad on my way home. 225 00:20:15,987 --> 00:20:21,822 You knew I framed Yeon Hwa as the industrial spy. 226 00:20:21,822 --> 00:20:23,775 Why didn't you say anything? 227 00:20:27,572 --> 00:20:34,968 Honey, it's all my fault. I was afraid I'd lose you. 228 00:20:35,693 --> 00:20:38,262 I can't remember when I started loving you. 229 00:20:38,262 --> 00:20:42,924 I really, really loved you. You were the only one for me. 230 00:20:42,924 --> 00:20:48,493 Then, I found out you loved Yeon Hwa. 231 00:20:49,685 --> 00:20:55,887 When you proposed to Yeon Hwa five years ago, I was there. 232 00:20:57,028 --> 00:21:04,275 You both entered... and I saw you propose to Yeon Hwa. 233 00:21:04,275 --> 00:21:08,653 I thought I was going crazy. 234 00:21:09,785 --> 00:21:13,021 Then we started working for the same company... 235 00:21:13,021 --> 00:21:17,571 And seeing her being accepted by Yoon Hee, I lost my mind. 236 00:21:17,571 --> 00:21:20,151 I must have gone crazy. 237 00:21:20,151 --> 00:21:23,489 I did it because I loved you too much. 238 00:21:23,489 --> 00:21:25,996 Please forgive me. 239 00:21:25,996 --> 00:21:30,229 Please think about our baby and forgive me. 240 00:21:31,152 --> 00:21:34,219 That's everything, nothing else. 241 00:21:34,219 --> 00:21:37,095 As for the car accident it's really not true. 242 00:21:37,095 --> 00:21:41,337 From now on, the child is the only reason we're together. 243 00:21:41,337 --> 00:21:43,000 Honey. 244 00:21:43,000 --> 00:21:46,210 I'm sure there are many couples like this. 245 00:21:46,210 --> 00:21:50,932 Don't expect or force any love emotion or anything else. 246 00:21:50,932 --> 00:21:54,057 I'll only live for my child. 247 00:21:54,057 --> 00:21:59,140 I'll close my ears and eyes. I'll just walk forward. 248 00:21:59,140 --> 00:22:03,579 I'll only think about the father I'll be to my child. 249 00:22:03,579 --> 00:22:06,040 Honey... Yoon Jae. 250 00:22:06,040 --> 00:22:11,357 I have no intention of becoming a good husband or son-in-law. 251 00:22:11,357 --> 00:22:17,326 I'll only think about reclaiming J and becoming a father. 252 00:22:17,326 --> 00:22:21,727 Don't expect love, compassion or affection. 253 00:22:21,727 --> 00:22:25,687 We're already over as husband and wife. 254 00:22:25,687 --> 00:22:27,307 Honey. 255 00:22:27,307 --> 00:22:33,569 Also, admit your fault and apologize to Yeon Hwa. 256 00:22:33,569 --> 00:22:39,534 You must do it for the sake of my child. Understand? 257 00:22:54,298 --> 00:22:59,440 The restaurant from before is a dot somewhere. 258 00:22:59,440 --> 00:23:03,764 J Cosmetics is a dot over there. 259 00:23:03,764 --> 00:23:08,712 The passed time is already gone without a trace. 260 00:23:08,712 --> 00:23:15,556 Don't hang on to the time that's gone and suffer. 261 00:23:15,556 --> 00:23:22,066 The world is so wide and the night view is so beautiful... 262 00:23:22,066 --> 00:23:26,624 Isn't it a waste to be locked in the past? 263 00:23:28,299 --> 00:23:33,239 Inhale then exhale. 264 00:23:35,811 --> 00:23:41,887 Think about now. Live in the present. 265 00:23:46,366 --> 00:23:48,931 Isn't the moon pretty? 266 00:23:48,931 --> 00:23:52,609 The stars are pretty, too. 267 00:24:15,372 --> 00:24:19,146 She smiled. She smiles. 268 00:24:19,146 --> 00:24:22,551 You're smiling next to me. 269 00:24:22,551 --> 00:24:25,657 I like watching you. 270 00:24:25,657 --> 00:24:28,073 I like watching you smile. 271 00:24:28,073 --> 00:24:31,051 You're hurting, but I... 272 00:24:31,051 --> 00:24:32,869 Like you. 273 00:24:37,294 --> 00:24:42,811 Well, do you want me to grab that star for you? 274 00:24:44,340 --> 00:24:50,875 I need to go to the market. I need to get something. Hold on. 275 00:24:56,721 --> 00:24:59,660 Where are you Tae Yang? 276 00:25:01,159 --> 00:25:05,239 Won't you hurry and come to me? 277 00:25:05,239 --> 00:25:08,001 It's really tough for me. 278 00:25:10,200 --> 00:25:15,502 I want to become a strong, smart mom. 279 00:25:17,449 --> 00:25:22,141 Help me, Tae Yang. 280 00:25:28,975 --> 00:25:35,605 Here! A star made of organic brown rice that's healthy. 281 00:25:36,479 --> 00:25:40,365 Looking from here, the world can be yours. 282 00:25:40,365 --> 00:25:45,371 And if you hold this, you're a woman holding the stars. 283 00:25:51,419 --> 00:25:54,637 Look at the sky. 284 00:27:11,456 --> 00:27:14,516 What kind of freaky scenery is this? 285 00:27:14,516 --> 00:27:19,674 President cares a lot about Seol Yeon Hwa. 286 00:27:19,674 --> 00:27:22,602 Got it. Keep watching. 287 00:27:22,602 --> 00:27:29,041 Especially when he leaves the office follow and see where he goes. 288 00:27:29,041 --> 00:27:32,272 What is this Seol Yeon Hwa? 289 00:27:53,031 --> 00:27:55,703 - Let's talk. - I'm busy. 290 00:27:55,703 --> 00:27:58,301 Why did you eat dinner with Choi Kang Wook? 291 00:27:58,301 --> 00:28:02,410 Why do you let him hang around you? 292 00:28:02,410 --> 00:28:05,474 - I need to work. - Why that restaurant? 293 00:28:05,474 --> 00:28:10,525 Is there a law that states who can eat there? 294 00:28:13,549 --> 00:28:20,863 I learned that Yoo Ra framed you as spy five years ago. 295 00:28:20,863 --> 00:28:24,161 I knew it was too late. 296 00:28:24,161 --> 00:28:29,896 I wanted to go back to you. I mean it. 297 00:28:29,896 --> 00:28:37,488 But I'm... going to have a child. 298 00:28:39,178 --> 00:28:44,047 There is something beyond my control now. 299 00:28:46,164 --> 00:28:51,093 After you went to prison I regretted every day. 300 00:28:51,093 --> 00:28:55,908 I knew it was useless to regret and that I couldn't be forgiven. 301 00:28:55,908 --> 00:28:58,007 But I did. 302 00:28:58,007 --> 00:29:04,630 I have to protect my child regardless of my regret. 303 00:29:06,387 --> 00:29:11,043 - What are you trying to say? - I'm asking you. 304 00:29:11,043 --> 00:29:13,953 Please stop everything. 305 00:29:15,224 --> 00:29:18,855 I'll kneel if you want me to. 306 00:29:19,308 --> 00:29:22,632 I'll ask for forgiveness. 307 00:29:22,632 --> 00:29:26,047 Please stop now. 308 00:29:26,047 --> 00:29:32,414 - For the sake of your child? - I sincerely ask for forgiveness. 309 00:29:38,240 --> 00:29:42,321 I thought about this in prison. 310 00:29:42,321 --> 00:29:48,280 This happened to me because I was naive about the world. 311 00:29:48,280 --> 00:29:52,645 I was too trusting, too gullible... 312 00:29:52,645 --> 00:29:57,207 And that's why I tried to do everything myself. 313 00:29:57,936 --> 00:30:01,363 I thought it was like that for you, too. 314 00:30:01,363 --> 00:30:05,103 You trusted me, you really trusted me. 315 00:30:05,103 --> 00:30:09,940 But to protect the company you had to marry Yoo Ra. 316 00:30:09,940 --> 00:30:11,663 That's what I believed. 317 00:30:12,556 --> 00:30:21,317 But you betrayed me again using your child as an excuse. 318 00:30:22,665 --> 00:30:29,905 If you cared about your child, you should have fixed the bad person. 319 00:30:32,781 --> 00:30:38,508 The reason I was able to endure hellish prison life... 320 00:30:38,508 --> 00:30:40,743 Was because of the ice adonis. 321 00:30:42,370 --> 00:30:49,135 Someone said if I endured harsh winters and hardship, I was a lucky flower. 322 00:30:51,307 --> 00:30:59,533 But the person who gave me hope picked the flower himself. 323 00:31:05,141 --> 00:31:07,426 I'm going to live differently. 324 00:31:08,565 --> 00:31:16,531 You'll regret starting from now until you die. 325 00:31:18,266 --> 00:31:22,911 I won't be nice, so don't expect any courtesy. 326 00:31:23,900 --> 00:31:31,546 Your precious child, your company, your family... 327 00:31:33,245 --> 00:31:35,871 Protect them well. 328 00:31:45,043 --> 00:31:51,830 Subtitles by DramaFever 329 00:31:52,736 --> 00:31:55,669 I saw blood, so I went to the hospital. 330 00:31:55,669 --> 00:31:59,145 Blood? And, what did they say? 331 00:31:59,145 --> 00:32:02,791 There is a risk of miscarriage, so they told me to be careful. 332 00:32:02,791 --> 00:32:06,654 Mother, we need to make him president again. 333 00:32:06,654 --> 00:32:09,841 I'll do my best to restore his position. 334 00:32:09,841 --> 00:32:14,269 Please tell Kang Wook and have him resign. 335 00:32:14,269 --> 00:32:15,300 What? 336 00:32:15,300 --> 00:32:18,634 You can't trust your husband? You have to go this far? 337 00:32:18,634 --> 00:32:21,133 Shut up. Just answer my question. 338 00:32:21,133 --> 00:32:26,209 Because of your crime, your husband apologized to me. 339 00:32:26,209 --> 00:32:28,953 - Is that good? - What? 26756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.