Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:09,349
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,342 --> 00:00:32,146
Ms. Ha!
3
00:00:37,957 --> 00:00:39,918
Ms. Ha!
4
00:00:51,717 --> 00:00:55,942
Yoon Hee. Please save me.
5
00:00:55,942 --> 00:00:59,587
I'm sorry, I didn't know.
6
00:01:00,652 --> 00:01:03,306
I didn't know it was you.
7
00:01:04,732 --> 00:01:07,212
I was panicking so I went crazy.
8
00:01:07,213 --> 00:01:10,184
So will you save me?
9
00:01:10,792 --> 00:01:13,660
I'm scared to death of you.
10
00:01:16,007 --> 00:01:19,070
How is the patient doing?
11
00:01:27,612 --> 00:01:28,612
Yoon Hee!
12
00:01:59,217 --> 00:02:00,277
Ms. Ha.
13
00:02:01,407 --> 00:02:05,352
Ms. Ha!
14
00:02:08,597 --> 00:02:15,797
Please, doctor! Anyone? Ms. Ha!
15
00:02:21,912 --> 00:02:25,432
Hello! Excuse me!
16
00:02:43,082 --> 00:02:45,222
One, two... three.
17
00:02:46,717 --> 00:02:48,952
- Raise it to 200.
- 200.
18
00:02:48,952 --> 00:02:51,967
What's wrong with her?
What happened?
19
00:02:51,967 --> 00:02:55,331
- She had a stroke.
- What? A stroke?
20
00:02:55,331 --> 00:02:59,484
Why all of a sudden? Ms. Ha...
21
00:03:07,662 --> 00:03:09,147
Ms. Ha!
22
00:03:19,100 --> 00:03:21,728
Hello, Ms. Choi Yoo Ra.
23
00:03:31,282 --> 00:03:32,602
Ms. Ha!
24
00:03:38,462 --> 00:03:44,322
Ms. Ha! Ms. Ha!
Wake up! Ms. Ha!
25
00:03:44,322 --> 00:03:47,532
- 360.
- 360!
26
00:03:47,532 --> 00:03:49,352
Start!
27
00:03:51,832 --> 00:03:55,167
No, Ms. Ha! No!
28
00:03:56,852 --> 00:03:57,852
Yoon Hee.
29
00:04:02,782 --> 00:04:04,172
Yoon Hee.
30
00:04:09,157 --> 00:04:19,677
Yoon Hee. Yoon Hee! Yoon Hee!
31
00:04:48,957 --> 00:04:51,432
I have no appetite.
32
00:04:51,432 --> 00:04:54,987
Did your child ever
stay in the hospital?
33
00:04:54,987 --> 00:04:58,787
My second child was weak at
birth, so she was often ill.
34
00:04:58,787 --> 00:05:02,151
It must have been difficult.
35
00:05:02,407 --> 00:05:05,326
I have no will to live.
36
00:05:05,627 --> 00:05:09,386
The one who's always smiling
is now lying in bed.
37
00:05:09,386 --> 00:05:12,718
I know, the house
feels so empty.
38
00:05:13,337 --> 00:05:18,677
I wanted us to be mother and
daughter like everyone else.
39
00:05:18,677 --> 00:05:23,107
Marrying her off, then
being the mother at home.
40
00:05:23,107 --> 00:05:24,596
Now a hit-and-run...
41
00:05:24,596 --> 00:05:28,811
The more I think about
it the more I get mad.
42
00:05:28,812 --> 00:05:31,062
How can this happen?
43
00:05:31,102 --> 00:05:32,967
Should I turn on the sauna?
44
00:05:32,967 --> 00:05:35,384
No, I'm heading back
after changing.
45
00:05:35,385 --> 00:05:38,372
A mother should stay
next to her daughter.
46
00:05:40,832 --> 00:05:46,032
Hello. Yes? Yoon Hee did?
47
00:05:47,107 --> 00:05:49,732
- Ma'am.
- Who's that from?
48
00:05:49,732 --> 00:05:52,936
Yoon Hee...
49
00:05:52,936 --> 00:05:57,238
Why did you stop?
What about Yoon Hee?
50
00:06:05,177 --> 00:06:13,356
Ha Yoon Hee, I should have bought you
dinner even if you didn't want it.
51
00:06:15,717 --> 00:06:18,603
I didn't get to do
anything for her.
52
00:06:23,827 --> 00:06:29,561
I bought clothes and
shoes for our baby.
53
00:06:29,561 --> 00:06:33,753
I thought it would be a
daughter who looks like you.
54
00:06:34,367 --> 00:06:36,943
Aren't they pretty?
55
00:06:37,492 --> 00:06:39,722
Look at this.
56
00:06:41,692 --> 00:06:44,081
Please look at this, Yoon Hee.
57
00:06:45,387 --> 00:06:51,919
Open your eyes... And
please look, Yoon Hee.
58
00:06:56,837 --> 00:06:58,777
Look at me, Ha Yoon Hee.
59
00:07:00,562 --> 00:07:05,427
Open your eyes and look at me.
60
00:07:32,641 --> 00:07:38,120
I'm a fool... and
I have nothing...
61
00:07:41,245 --> 00:07:43,092
But will you marry me, Yoon Hee?
62
00:08:01,287 --> 00:08:03,047
I'm sorry, Yoon Hee.
63
00:08:08,152 --> 00:08:11,877
I am really sorry I couldn't
protect you, Yoon Hee.
64
00:09:13,117 --> 00:09:21,008
From now on, I'll live my life
paying back Yoon Hee's death.
65
00:09:24,342 --> 00:09:31,811
Whoever did this to my Yoon Hee...
I won't forgive him.
66
00:09:31,811 --> 00:09:40,318
Anyone who's related to Yoon Hee's
death will die in my hands.
67
00:09:40,932 --> 00:09:45,925
Even if it's you or your woman.
68
00:09:54,067 --> 00:10:01,469
In the next life, don't
be born as my sister.
69
00:10:03,482 --> 00:10:06,585
I am...
70
00:10:12,292 --> 00:10:14,631
Sorry.
71
00:10:18,217 --> 00:10:21,973
Ma'am, the police came.
72
00:10:30,642 --> 00:10:32,654
My condolences.
73
00:10:32,654 --> 00:10:34,666
Are you making fun of
a grieving family?
74
00:10:34,667 --> 00:10:40,967
It's been so many days and you
can't catch the perpetrator?
75
00:10:40,967 --> 00:10:43,790
Why are you ignoring what's
right in front of you?
76
00:10:43,790 --> 00:10:45,246
Please calm down.
77
00:10:45,246 --> 00:10:48,106
I'm telling you Seol Yeon
Hwa killed my daughter.
78
00:10:48,106 --> 00:10:51,065
She removed Yoon
Hee's oxygen mask.
79
00:10:51,065 --> 00:10:54,309
You said you found Seol Yeon Hwa's
fingerprints on the oxygen mask.
80
00:10:54,399 --> 00:10:57,004
Ms. Seol Yeon Hwa said when she
entered, it was already...
81
00:10:57,004 --> 00:11:01,001
You think that cunning girl
would confess, 'I killed her?'
82
00:11:01,001 --> 00:11:03,993
Yoon Hee caught Seon Hwa
committing espionage.
83
00:11:03,993 --> 00:11:06,133
Her marriage to Yoon
Jae was over...
84
00:11:06,133 --> 00:11:07,871
So she ran over Yoon Hee.
85
00:11:07,871 --> 00:11:11,469
When Yoon Hee woke up, she
had to protect her secrets.
86
00:11:11,469 --> 00:11:13,117
So she removed Yoon
Hee's oxygen mask.
87
00:11:13,117 --> 00:11:14,757
You want more?
88
00:11:14,758 --> 00:11:17,756
There is a lot of evidence but
you are just sitting around.
89
00:11:17,756 --> 00:11:20,642
We're doing our jobs
of investigating...
90
00:11:20,642 --> 00:11:22,319
No, I'll speak to the chief.
91
00:11:22,320 --> 00:11:26,467
I have to get involved
because this is not working.
92
00:11:26,467 --> 00:11:28,117
Ma'am, please calm down.
93
00:11:28,117 --> 00:11:30,142
Please calm down.
94
00:11:32,717 --> 00:11:33,952
He's here!
95
00:11:35,712 --> 00:11:37,867
It is said Ms. Ha Yoon
Hee was murdered.
96
00:11:37,867 --> 00:11:41,517
Is the conflict with Seol Yeon
Hwa because of espionage true?
97
00:11:41,517 --> 00:11:44,557
Is it true that you and Seol Yeon
Hwa are romantically involved?
98
00:11:44,557 --> 00:11:46,807
Then why did she become a spy?
99
00:11:46,807 --> 00:11:50,632
The cause of Ha Yoon Hee's death is
a stroke due to the car accident.
100
00:11:50,632 --> 00:11:56,642
Any article making unfounded claims
will be sued for defamation.
101
00:11:56,642 --> 00:11:58,057
Please go away.
102
00:12:15,217 --> 00:12:16,722
President.
103
00:12:18,717 --> 00:12:20,762
Please calm down, President!
104
00:12:21,592 --> 00:12:25,672
Yoon Jae! Yoon Jae,
please calm down.
105
00:12:25,672 --> 00:12:28,744
I understand how much it hurts.
106
00:12:28,745 --> 00:12:31,816
I know how hard it is for you.
107
00:12:31,817 --> 00:12:35,454
But doing this won't
change anything!
108
00:12:41,717 --> 00:12:46,785
I'm sorry, Yoon Jae.
I'm really sorry.
109
00:12:53,672 --> 00:12:58,868
Please calm down
and take a seat.
110
00:12:58,868 --> 00:13:01,557
I'll bring you warm herbal tea.
111
00:13:13,717 --> 00:13:20,327
Yoon Hee, I'll protect Yoon Jae.
112
00:13:21,492 --> 00:13:22,918
The debt I owe you...
113
00:13:22,918 --> 00:13:27,252
I'll pay back for the
rest of my life.
114
00:13:29,417 --> 00:13:30,927
Excuse me.
115
00:13:33,267 --> 00:13:36,281
- Mom.
- What brings you here?
116
00:13:36,281 --> 00:13:38,847
We're from the motor vehicle
accident investigation team.
117
00:13:39,977 --> 00:13:43,500
We're here to meet with Ms.
Seol Yeon Hwa.
118
00:13:44,927 --> 00:13:49,185
She's upstairs. This way please.
119
00:13:59,177 --> 00:14:05,132
Police coming to a judge's house...
How ominous.
120
00:14:05,132 --> 00:14:11,891
- Why is the police here?
- What do you mean, 'why?'
121
00:14:11,891 --> 00:14:13,817
Because your sister
got into trouble.
122
00:14:13,817 --> 00:14:17,852
- Yoo Ra did?
- How dare you mention Yoo Ra!
123
00:14:17,852 --> 00:14:20,742
Your sister. Your great sister!
124
00:14:20,742 --> 00:14:23,536
What are your thoughts
about the perpetrator?
125
00:14:23,536 --> 00:14:27,842
The accident was unintentional
since there is a skid mark.
126
00:14:27,842 --> 00:14:30,575
That means he stepped
on the brakes.
127
00:14:30,575 --> 00:14:33,952
Why do you think I
caused the accident?
128
00:14:33,952 --> 00:14:38,123
I really just helped Ms. Ha who
was already in the accident.
129
00:14:38,123 --> 00:14:40,524
The car I drove didn't
have any mark on it.
130
00:14:40,524 --> 00:14:42,937
It differs based on
the model and speed.
131
00:14:42,937 --> 00:14:47,216
A woman around 40 kilograms won't
leave a big mark on a car.
132
00:14:47,216 --> 00:14:52,507
Hold on. Are you assuming that
Yeon Hwa is the perpetrator?
133
00:14:52,507 --> 00:14:56,908
It must be hard, but investigating
starts by looking at all angles.
134
00:14:56,908 --> 00:15:02,361
Yeon Hwa is very responsible.
She wouldn't lie about this.
135
00:15:02,361 --> 00:15:07,707
Ms. Seol Yeon Hwa is a witness
so her memory is important.
136
00:15:07,837 --> 00:15:11,388
How Ha Yoon Hee was
doing at the time...
137
00:15:11,388 --> 00:15:18,352
Can you remember anything
else in the area?
138
00:15:20,047 --> 00:15:22,807
Please save my baby.
139
00:15:24,562 --> 00:15:27,037
Please save my baby.
140
00:15:29,177 --> 00:15:33,852
There was something sparkling in Ms.
Ha's hands.
141
00:15:35,277 --> 00:15:38,224
Sparkling? What was it?
142
00:15:38,225 --> 00:15:42,058
I didn't get a
chance to check...
143
00:15:42,058 --> 00:15:45,542
But I'm sure there was
some sparkling chain.
144
00:15:45,542 --> 00:15:48,402
A sparkling chain?
145
00:15:49,882 --> 00:15:51,457
Where is it?
146
00:15:54,402 --> 00:15:58,537
If I lost it, it should
be somewhere here.
147
00:15:59,298 --> 00:16:01,907
It was in Ms. Ha's hands...
148
00:16:01,907 --> 00:16:03,103
Yes.
149
00:16:03,103 --> 00:16:07,393
It wasn't there at the hospital
or at the accident site.
150
00:16:09,722 --> 00:16:14,812
Okay. If you remember anything
else, please call me.
151
00:16:14,812 --> 00:16:16,150
Please excuse us.
152
00:16:16,216 --> 00:16:21,596
I beg you, please catch
the perpetrator.
153
00:16:21,596 --> 00:16:24,969
Please catch the
real perpetrator.
154
00:16:37,977 --> 00:16:41,349
That's Ms. Choi Yoo Ra!
155
00:16:42,722 --> 00:16:47,456
Our parents remarried,
so we live together.
156
00:16:49,217 --> 00:16:54,085
- Dad, welcome home.
- Hi Soo Ae.
157
00:16:54,085 --> 00:16:57,121
- You're home.
- Hi.
158
00:16:57,121 --> 00:16:58,849
We'll be leaving. Thank you.
159
00:16:58,850 --> 00:17:01,464
Please take care. Good bye.
160
00:17:08,127 --> 00:17:12,615
- Who are they?
- They're investigating the car accident.
161
00:17:12,615 --> 00:17:15,089
They came to question Yeon Hwa.
162
00:17:15,089 --> 00:17:16,636
Did your meeting go well?
163
00:17:16,636 --> 00:17:20,177
Yes, editing is complete
and I signed the contract.
164
00:17:20,177 --> 00:17:22,069
It's great that you
finished writing.
165
00:17:22,070 --> 00:17:23,961
Are you having lunch at home?
166
00:17:23,962 --> 00:17:27,386
Okay, I'll have lunch and then
go to the afternoon trials.
167
00:17:27,386 --> 00:17:31,137
Yeon Hwa, it must be hard for
you as the first witness...
168
00:17:31,137 --> 00:17:35,615
But you'll help catch
the perpetrator.
169
00:17:35,615 --> 00:17:39,247
- So just endure it, okay?
- I will.
170
00:17:39,247 --> 00:17:42,065
In Seok, come see me.
171
00:17:42,065 --> 00:17:44,619
Yes, Mother.
172
00:17:44,619 --> 00:17:48,259
I've lived virtuously
all my life.
173
00:17:48,260 --> 00:17:53,101
Have we ever experienced
heartache like this?
174
00:17:53,102 --> 00:17:57,637
The police entering
a judge's house...
175
00:17:57,637 --> 00:18:00,619
Is this really happening?
176
00:18:00,619 --> 00:18:05,340
Well, she's a witness, so
they came to investigate.
177
00:18:05,340 --> 00:18:07,655
She committed
industrial espionage.
178
00:18:07,655 --> 00:18:11,844
How do we know what's
happening inside her head?
179
00:18:11,844 --> 00:18:18,086
She looks innocent, but who
knows if she's guilty or not?
180
00:18:18,127 --> 00:18:24,058
Mother, my job is to judge
people who committed crimes.
181
00:18:24,058 --> 00:18:27,500
Yeon Hwa is not like that.
Don't worry.
182
00:18:27,500 --> 00:18:30,614
Whether she did it or
not, kick her out.
183
00:18:30,614 --> 00:18:31,729
Mother!
184
00:18:31,729 --> 00:18:35,147
What are you going
to do about Yoo Ra?
185
00:18:35,147 --> 00:18:40,280
You're just going to watch
Yoo Ra cower from Yeon Hwa?
186
00:18:40,280 --> 00:18:43,317
Yoo Ra had Yoon Jae
taken away from her.
187
00:18:43,317 --> 00:18:45,676
You're still going to let
her live in the house?
188
00:18:45,677 --> 00:18:50,157
You can't be indecisive.
189
00:18:50,157 --> 00:18:54,162
If you can't do it, I will.
190
00:18:56,252 --> 00:19:01,430
Mother, should I make
hand-torn noodles for dinner?
191
00:19:11,572 --> 00:19:20,070
Yeon Hwa is a witness, but is it normal
to treat her like the perpetrator?
192
00:19:20,552 --> 00:19:22,699
I'm getting upset.
193
00:19:22,700 --> 00:19:24,846
Can they really save
someone in danger?
194
00:19:25,331 --> 00:19:29,412
What are you going to do
about Yoo Ra?
195
00:19:29,413 --> 00:19:33,977
You're just going to watch
Yoo Ra cower from Yeon Hwa?
196
00:19:33,977 --> 00:19:36,774
Yoon Jae was taken
away from Yoo Ra.
197
00:19:36,775 --> 00:19:39,571
You're still going to let
her live in the house?
198
00:19:42,037 --> 00:19:43,182
Honey.
199
00:19:45,277 --> 00:19:51,558
I'll look into Yeon Hwa's trouble.
So don't worry too much.
200
00:20:01,127 --> 00:20:03,297
Grandma, it's me.
201
00:20:03,298 --> 00:20:05,467
Oh, Yoo Ra, my baby.
202
00:20:05,467 --> 00:20:10,004
Give me the number of where
you got my herbal medicine.
203
00:20:10,004 --> 00:20:12,581
Why? Are you not feeling well?
204
00:20:12,582 --> 00:20:15,686
Yoon Jae doesn't look good.
205
00:20:15,686 --> 00:20:18,268
I'd like to get him
some herbal medicine.
206
00:20:18,268 --> 00:20:20,487
He doesn't eat well...
207
00:20:20,488 --> 00:20:23,677
It's hard for me to
watch him struggle.
208
00:20:25,747 --> 00:20:28,683
She likes him this much!
209
00:20:28,862 --> 00:20:31,992
Should I meet with Mrs. Jang?
210
00:20:31,992 --> 00:20:39,590
If she really means to marry
off Yoon Jae and Yeon Hwa...
211
00:20:39,590 --> 00:20:44,962
Wait, do they know
about Yeon Hwa?
212
00:20:45,397 --> 00:20:51,425
Chairman Ha even asked Yoo Ra
to be his daughter-in-law.
213
00:20:58,652 --> 00:21:01,987
Grandmother, I'm going
out for a while.
214
00:21:01,987 --> 00:21:05,839
Don't report every little thing.
It's bothersome!
215
00:21:05,839 --> 00:21:07,097
I see.
216
00:21:13,727 --> 00:21:16,351
I hate seeing her.
217
00:21:19,322 --> 00:21:23,369
I want to see Yoon Jae, too.
218
00:21:23,369 --> 00:21:27,951
Yoon Jae would cheer up
if he saw Soo Ae, too.
219
00:21:27,951 --> 00:21:30,121
I'm taking this to him today...
220
00:21:30,121 --> 00:21:31,875
Let's go together next time.
221
00:21:31,875 --> 00:21:36,040
Here. A gift for Yoon Jae.
222
00:21:36,312 --> 00:21:39,167
Yoon Jae will like this.
223
00:21:40,207 --> 00:21:44,487
- See you later. Mom, I'll get going.
- Sure, go cheer him up.
224
00:21:44,487 --> 00:21:47,554
He should have some porridge.
I'm worried.
225
00:21:47,554 --> 00:21:49,103
I hope so.
226
00:21:50,717 --> 00:21:54,796
There are no plans for a press
conference or a press release.
227
00:21:54,796 --> 00:21:57,246
Please don't write any article
based on speculation.
228
00:22:01,167 --> 00:22:03,154
[I'm on my way to the office.]
229
00:22:03,155 --> 00:22:06,155
[Can you meet me for
a few minutes?]
230
00:22:11,649 --> 00:22:14,592
I'm Choi Kang Wook, the
development team leader.
231
00:22:14,592 --> 00:22:16,256
The President is here, right?
232
00:22:16,256 --> 00:22:19,447
Hold on, the President
is taking a break.
233
00:22:19,447 --> 00:22:22,488
I wanted to show him the new
product that just came out.
234
00:22:22,488 --> 00:22:25,368
I'll give it to him,
so leave it with me.
235
00:22:25,792 --> 00:22:30,295
Are you being professional
or thinking something else?
236
00:22:30,295 --> 00:22:31,284
Pardon?
237
00:22:31,284 --> 00:22:34,736
I see that you're
assisting the President.
238
00:22:35,817 --> 00:22:39,387
Why are you also managing
the President's girlfriend?
239
00:22:41,082 --> 00:22:44,257
What... do you mean by that?
240
00:22:44,257 --> 00:22:48,549
Why are you mean to the
President's girlfriend?
241
00:22:48,752 --> 00:22:53,029
What are you talking about?
242
00:22:54,137 --> 00:22:56,315
President, you're here.
243
00:22:56,315 --> 00:22:58,445
Are you going out for lunch?
244
00:22:58,445 --> 00:23:01,864
The new product is released so
I wanted to show it to you.
245
00:23:01,864 --> 00:23:04,564
This was the last
project of Ha Yoon Hee.
246
00:23:04,564 --> 00:23:09,516
Although I completed it
it's Ha Yoon Hee's work.
247
00:23:09,516 --> 00:23:12,577
I wanted to give this
to her as a gift.
248
00:23:12,578 --> 00:23:15,082
Who are you to give
a gift to her?
249
00:23:15,082 --> 00:23:19,352
You have no shame sitting
in Yoon Hee's seat?
250
00:23:19,352 --> 00:23:25,352
Did you realize that a
normal man wouldn't do this?
251
00:23:25,352 --> 00:23:27,947
Is that why you're
spouting nonsense?
252
00:23:27,947 --> 00:23:31,107
- President Ha Yoon Jae.
- Call it your last work.
253
00:23:31,107 --> 00:23:34,554
You'll be fired from
the company soon.
254
00:24:30,957 --> 00:24:37,547
I heard there are many people
with this red bracelet in India.
255
00:24:37,547 --> 00:24:43,861
When the bracelet comes off
your wish will come true.
256
00:24:43,861 --> 00:24:47,512
Until then, it'll protect
the person like a charm.
257
00:24:52,377 --> 00:25:01,885
I can't say I understand how
difficult it is for you.
258
00:25:01,885 --> 00:25:08,094
You must be hurting a lot
more than I can imagine.
259
00:25:11,862 --> 00:25:17,306
These days, this
gives me energy.
260
00:25:18,797 --> 00:25:26,275
It's not much, but I hope
it cheers you up a little.
261
00:25:30,457 --> 00:25:35,359
And this is a gift from Soo Ae.
262
00:26:06,772 --> 00:26:13,162
You have not eaten much these past
few days, so have some porridge.
263
00:26:13,162 --> 00:26:15,567
This way please.
264
00:26:57,612 --> 00:27:01,844
Hello, Kang Wook.
265
00:27:01,844 --> 00:27:06,498
Kang Wook, are you listening?
It's Mom.
266
00:27:06,498 --> 00:27:09,482
I'm tired.
267
00:27:11,997 --> 00:27:13,197
Kang Wook.
268
00:27:14,282 --> 00:27:19,393
I should get married. I'm
sick of eating alone.
269
00:27:19,393 --> 00:27:24,492
After 20 years of it,
I should be used to it.
270
00:27:25,817 --> 00:27:27,986
Tired.
271
00:27:29,217 --> 00:27:30,547
Should I get married?
272
00:27:31,642 --> 00:27:34,987
I'm preparing for you already.
273
00:27:34,987 --> 00:27:39,476
There won't be anything
to get sick of.
274
00:27:40,217 --> 00:27:45,448
Prepare? How?
275
00:27:50,717 --> 00:27:54,447
Why are you also managing
the President's girlfriend?
276
00:27:54,447 --> 00:27:57,502
Why are you mean to the
President's girlfriend?
277
00:27:58,517 --> 00:28:04,154
That man earlier...
what did he mean?
278
00:28:04,727 --> 00:28:08,889
Does he know something?
279
00:28:09,582 --> 00:28:11,396
This is unsettling.
280
00:28:14,822 --> 00:28:18,970
You're back. Did you have lunch?
281
00:28:18,970 --> 00:28:21,758
Start my schedule from tomorrow.
282
00:28:21,852 --> 00:28:26,184
- President.
- Make up for the few days I missed.
283
00:28:26,184 --> 00:28:31,266
Yes, I got it. I'll bring
you some hot herbal tea.
284
00:28:37,592 --> 00:28:38,642
Hello.
285
00:28:38,643 --> 00:28:40,293
Yoon Jae.
286
00:28:40,293 --> 00:28:44,222
Take everything.
287
00:28:44,557 --> 00:28:48,627
Chairman's room is now...
288
00:28:48,627 --> 00:28:51,131
What about Father's room?
289
00:28:51,787 --> 00:28:53,554
What?
290
00:28:56,367 --> 00:28:58,007
President.
291
00:29:03,282 --> 00:29:09,319
I thought he just gained
strength, but now what?
292
00:29:09,319 --> 00:29:12,402
I won't tolerate any
scratches, so be careful.
293
00:29:12,402 --> 00:29:14,059
Mrs. Suwon, you steamed the rug?
294
00:29:14,060 --> 00:29:15,716
Yes, Ma'am.
295
00:29:15,717 --> 00:29:19,538
There, be careful
not to scratch it.
296
00:29:21,447 --> 00:29:25,538
Stop it and leave! Now!
297
00:29:29,217 --> 00:29:32,881
Who said it's okay to
clean out Father's room?
298
00:29:32,881 --> 00:29:34,851
You know what that
desk symbolizes.
299
00:29:34,851 --> 00:29:36,727
It was about to
collapse from old age.
300
00:29:36,727 --> 00:29:39,698
Father worked sitting
there for 40 years.
301
00:29:39,698 --> 00:29:40,929
Put it back.
302
00:29:40,929 --> 00:29:45,388
Someone who can lead like your
father will be staying here.
303
00:29:45,388 --> 00:29:47,718
I am the owner of this house.
304
00:29:47,718 --> 00:29:50,105
You have no right to bring
a person to my house.
305
00:29:50,105 --> 00:29:52,161
He'll be staying with
us from today onwards.
306
00:29:52,161 --> 00:29:55,815
Says who? Who do
you think you are?
307
00:30:02,622 --> 00:30:05,683
You even gave him the keys?
308
00:30:07,987 --> 00:30:10,994
It was open.
309
00:30:15,162 --> 00:30:20,540
Place this in a sunny spot.
This one likes sunlight.
310
00:30:20,540 --> 00:30:27,631
After Father and Yoon Hee died, you
didn't see a reason to keep it a secret.
311
00:30:27,631 --> 00:30:30,073
Do you want my room, too?
312
00:30:30,073 --> 00:30:35,392
Oh, you'll be sleeping
in the master bedroom.
313
00:30:35,392 --> 00:30:39,413
Which position were you
promised for living together?
314
00:30:39,413 --> 00:30:43,582
Director? President? Chairman?
315
00:30:43,777 --> 00:30:46,887
He's your older brother.
Greet him.
316
00:30:47,052 --> 00:30:53,809
He's a professional business
consultant, so learn from him.
317
00:30:53,809 --> 00:30:55,799
An older brother?
318
00:30:55,800 --> 00:30:57,916
You couldn't come up
with a better excuse?
319
00:30:59,091 --> 00:31:02,325
Were you ashamed to bring
in a younger lover?
320
00:31:02,325 --> 00:31:04,296
Ha Yoon Jae.
321
00:31:05,694 --> 00:31:11,921
While I was raising you and Yoon Hee my
son lived abroad alone for 20 years.
322
00:31:15,477 --> 00:31:18,339
You lied to Father?
323
00:31:18,339 --> 00:31:23,163
He said you were his only son
and wouldn't accept my son.
324
00:31:23,163 --> 00:31:26,222
If he had accepted him, you
could have lived as brothers.
325
00:31:26,222 --> 00:31:31,183
That's why you couldn't
wait for Father to die.
326
00:31:31,183 --> 00:31:35,994
What's your next plan? Are
you going to kill me?
327
00:31:35,994 --> 00:31:39,157
Why are you so
twisted, Ha Yoon Jae?
328
00:31:39,157 --> 00:31:45,332
Whatever your next plan is
it won't go as planned.
329
00:31:51,717 --> 00:31:54,597
What do you want for dinner?
330
00:31:54,598 --> 00:31:59,277
I want to make you dinner.
What do you want to eat?
331
00:32:04,852 --> 00:32:09,826
Hi Soo Ae, I'm almost home.
332
00:32:10,997 --> 00:32:15,685
Yoon Jae says thank you so much.
333
00:32:20,902 --> 00:32:24,298
Mom, Yeon Hwa's almost home.
334
00:32:24,298 --> 00:32:26,192
I'm going to greet her
holding Dal Soon.
335
00:32:26,192 --> 00:32:29,745
She'll be home soon. Stay here.
336
00:32:32,832 --> 00:32:34,672
Are you smiling?
337
00:32:34,672 --> 00:32:39,901
You killed my woman and my
baby, but you're smiling?
338
00:32:39,901 --> 00:32:43,908
You walk around as
if nothing happened?
339
00:32:43,908 --> 00:32:46,127
What are you doing?
340
00:32:47,327 --> 00:32:50,375
Try smiling.
341
00:32:50,375 --> 00:32:55,794
I'll tear your mouth,
so show me your smile!
342
00:33:08,717 --> 00:33:12,901
Why are you mean to the
President's girlfriend?
343
00:33:14,162 --> 00:33:21,195
What would he know. He
probably didn't mean much.
344
00:33:31,142 --> 00:33:34,583
Hello, Ms. Choi Yoo Ra.
345
00:33:39,188 --> 00:33:45,938
Subtitles by DramaFever
346
00:33:46,461 --> 00:33:48,779
This button.
347
00:33:49,700 --> 00:33:53,586
Even if it was from the second marriage...
you're still sisters.
348
00:33:53,586 --> 00:33:57,676
Isn't this a bit too
much to frame her?
349
00:34:10,530 --> 00:34:14,650
[Looking For Witnesses]
350
00:34:15,468 --> 00:34:17,465
You hit her Seol Yeon Hwa.
351
00:34:17,465 --> 00:34:21,170
The heavens helped me.
352
00:34:21,170 --> 00:34:24,133
You were unlucky
to the very end.
26769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.