Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:05,326
[instrumental music]
2
00:00:08,366 --> 00:00:12,296
- Aah. An extra uniform.
- I'm getting a new trainee.
3
00:00:12,333 --> 00:00:14,103
What you gonna train him to do?
4
00:00:14,133 --> 00:00:15,253
Sit on his butt all day?
5
00:00:15,283 --> 00:00:17,333
[chuckles]
6
00:00:17,660 --> 00:00:19,250
No. He can
learn
that from you.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,300
[chuckles]
No, this is part of an urban
8
00:00:23,333 --> 00:00:26,833
outreach program
for people on probation.
9
00:00:26,116 --> 00:00:29,096
Shoo, Dee. We got enough
criminals in this lobby.
10
00:00:29,133 --> 00:00:31,123
You don't have
to recruit
anybody.
11
00:00:31,150 --> 00:00:34,160
Now, come on, everybody
can make a mistake.
12
00:00:34,500 --> 00:00:36,180
Hmm, this is probably
a fine individual
13
00:00:36,216 --> 00:00:37,296
who just lost his way.
14
00:00:37,333 --> 00:00:41,833
- Alright.
- Hello, cats and kittens.
15
00:00:46,283 --> 00:00:50,123
Officer T.C.
reporting for duty.
16
00:00:50,150 --> 00:00:51,300
Oh.
17
00:00:52,300 --> 00:00:55,500
[theme song]
18
00:00:56,500 --> 00:00:57,250
♪ We're brothers ♪
19
00:00:57,283 --> 00:00:59,123
♪ We're happy
and we're singin' ♪
20
00:00:59,150 --> 00:01:02,660
♪ And we're colored ♪
21
00:01:02,100 --> 00:01:04,230
♪ Give me a high five ♪♪
22
00:01:04,266 --> 00:01:06,326
(male #1)
'Alright, cut and print.
Beautiful, guys.'
23
00:01:06,366 --> 00:01:08,226
'Dynamite. That is..'
24
00:01:08,266 --> 00:01:11,126
♪ Girl what you got
goin' on tonight? ♪
25
00:01:11,166 --> 00:01:13,316
♪ I got something
that you gonna like ♪
26
00:01:13,350 --> 00:01:16,660
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
27
00:01:16,100 --> 00:01:18,180
♪ I got something
that you gonna like ♪
28
00:01:18,216 --> 00:01:20,366
♪ Girl what you got
going on tonight? ♪
29
00:01:21,000 --> 00:01:22,370
♪ I got something
that you gonna like ♪
30
00:01:23,000 --> 00:01:25,280
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
31
00:01:25,316 --> 00:01:27,326
♪ I got something
that you gonna like ♪
32
00:01:27,366 --> 00:01:29,656
♪ I got something.. ♪♪
33
00:01:37,133 --> 00:01:38,303
Hey, boys, come here,
you won't believe
34
00:01:38,333 --> 00:01:39,333
who's in the diner.
35
00:01:39,366 --> 00:01:42,496
- Customers?
- No, fool.
36
00:01:42,830 --> 00:01:43,380
Somebody from
"The Ken And Kiki Show."
37
00:01:44,160 --> 00:01:45,150
The van is parked right outside.
38
00:01:45,183 --> 00:01:47,003
You're talking about
that stupid morning
show?
39
00:01:47,330 --> 00:01:49,100
I think they've come
to put the diner on TV.
40
00:01:49,133 --> 00:01:51,103
Now, what would they
want with you, pop?
41
00:01:51,133 --> 00:01:53,253
Are you doing a story
on health code violation?
42
00:01:55,216 --> 00:01:56,276
You know
43
00:01:56,316 --> 00:01:58,826
I bet they're
scouting restaurants
44
00:01:58,116 --> 00:02:00,156
for their dining out segment.
45
00:02:00,500 --> 00:02:01,120
Pop.
46
00:02:01,150 --> 00:02:03,130
Where they at?
I don't see no Ken and Kiki.
47
00:02:03,166 --> 00:02:05,346
Don't you know
anything
about show business?
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,180
The stars don't
come out themself
49
00:02:07,216 --> 00:02:09,176
they send their flunkies.
50
00:02:09,216 --> 00:02:11,326
Don't just stand there,
come on, we gotta find out
51
00:02:11,660 --> 00:02:12,230
who's the flunky
and kiss his butt.
52
00:02:12,266 --> 00:02:13,246
Come on.
53
00:02:19,366 --> 00:02:21,346
Excuse me, sir.
54
00:02:21,383 --> 00:02:24,163
- Suits.
- Suits.
55
00:02:24,500 --> 00:02:25,130
(both)
Yee-ta-dee.
56
00:02:25,166 --> 00:02:26,346
- How can I help you, sir?
- Uh, yeah.
57
00:02:26,383 --> 00:02:28,373
- Is this your diner?
- Yes, indeedy.
58
00:02:29,000 --> 00:02:31,660
And you are our one millionth
satisfied customer.
59
00:02:31,100 --> 00:02:33,300
Congratulations, you get
the complimentary massage.
60
00:02:33,333 --> 00:02:35,223
[shouting]
61
00:02:35,250 --> 00:02:37,270
Hey, Marlon,
Marlon, get the feet.
62
00:02:37,300 --> 00:02:39,000
Hey, let me go!
63
00:02:39,330 --> 00:02:41,500
All I wanted was more coffee.
64
00:02:41,830 --> 00:02:42,660
Um, no problem.
65
00:02:42,100 --> 00:02:44,170
Marlon, give this man
some coffee.
66
00:02:44,200 --> 00:02:45,270
Excuse me,
I'm really in a rush
67
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
could I get some
of this chili to go?
68
00:02:47,830 --> 00:02:49,300
Okay, hold on.
Can't you see I'm busy? Damn.
69
00:02:49,333 --> 00:02:51,323
Can I at least get some water?
70
00:02:51,350 --> 00:02:53,000
Fine.
71
00:02:54,830 --> 00:02:56,220
There you go.
72
00:02:56,250 --> 00:02:58,330
I just wanna get
this
back to the studio
73
00:02:58,660 --> 00:03:00,660
Ken and Kiki
are crazy about
chili.
74
00:03:00,100 --> 00:03:02,300
Ken and Kiki?
That's my favorite TV show.
75
00:03:02,333 --> 00:03:04,203
Oh, thank you,
I'm the producer, Jason
Rudnick.
76
00:03:04,233 --> 00:03:06,353
Really?
What brings you to
Pops?
77
00:03:06,383 --> 00:03:08,283
- Our fine cuisine?
- No.
78
00:03:08,316 --> 00:03:09,326
My van broke down.
79
00:03:11,660 --> 00:03:12,200
But now that I've had some
of your chili
80
00:03:12,233 --> 00:03:13,333
I was wondering
if you'd like to make some
81
00:03:13,366 --> 00:03:15,096
on the cooking segment
of our show.
82
00:03:15,133 --> 00:03:16,103
We'd love to.
83
00:03:16,133 --> 00:03:17,383
That's always been
a dream of mine.
84
00:03:18,160 --> 00:03:19,180
To make chili on TV?
85
00:03:19,216 --> 00:03:21,366
No.
To be in showbiz.
86
00:03:22,000 --> 00:03:24,280
Just think, to be known
and loved by millions
87
00:03:24,316 --> 00:03:26,316
to have crazed fans stalk you
88
00:03:26,350 --> 00:03:28,320
to have the tabloids
write lies about you
89
00:03:28,350 --> 00:03:30,320
and then live
in fear that one day
90
00:03:30,350 --> 00:03:32,150
it's all gonna be gone.
91
00:03:32,183 --> 00:03:34,183
And I'll be a nobody again.
92
00:03:34,216 --> 00:03:36,376
I tell you,
I love showbiz.
93
00:03:38,283 --> 00:03:41,123
Hey, kid, you're funny.
Hey, can he come too?
94
00:03:41,150 --> 00:03:43,160
- Aah.
- Pop, please.
95
00:03:43,500 --> 00:03:44,130
Please, please.
96
00:03:44,166 --> 00:03:46,116
That boy don't know
nothin' about
cookin'.
97
00:03:46,150 --> 00:03:47,380
Pay you $500 for the team.
98
00:03:48,160 --> 00:03:50,500
He's a quick
learner.
Where do we sign?
99
00:03:51,330 --> 00:03:53,500
Yes, I'mma be a star!
100
00:03:53,830 --> 00:03:54,380
Of course, you know,
we're gonna need a limousine
101
00:03:55,160 --> 00:03:57,230
masseuse, bodyguards.
102
00:03:57,266 --> 00:04:00,116
All we give our guests is
a complimentary fruit basket.
103
00:04:00,150 --> 00:04:02,330
Free fruit.
104
00:04:02,660 --> 00:04:05,100
We made it big time, pop!
Free fruit!
105
00:04:06,383 --> 00:04:09,383
[instrumental music]
106
00:04:13,166 --> 00:04:15,326
Alright, T.C.,
front and center.
107
00:04:15,366 --> 00:04:18,326
(T.C.)
'Uh-uh.
This thing itches.'
108
00:04:18,366 --> 00:04:20,346
Sound like a
case
for the free
clinic.
109
00:04:20,383 --> 00:04:22,133
[chuckles]
110
00:04:22,166 --> 00:04:25,326
Come on, T.C.,
I don't have all day.
111
00:04:28,366 --> 00:04:32,246
[chuckles]
Hey, look,
it's Officer Urkel.
112
00:04:32,283 --> 00:04:33,283
[snorts]
113
00:04:33,316 --> 00:04:35,316
[imitating Urkel]
Did I do that?
114
00:04:37,350 --> 00:04:39,000
This thing is tearin' me up.
115
00:04:39,330 --> 00:04:41,150
What kind of
weird material is this?
116
00:04:41,183 --> 00:04:44,123
- Cotton.
- No wonder.
117
00:04:44,150 --> 00:04:48,830
My body is used to
fine polyester blends.
118
00:04:48,116 --> 00:04:51,326
Well, too bad, it ain't used
to fine soap and water.
119
00:04:51,366 --> 00:04:54,166
Fine, sure, come on,
let's get to work.
120
00:04:54,200 --> 00:04:55,350
Here's your clipboard
121
00:04:55,383 --> 00:04:58,273
your walkie-talkie,
your flashlight.
122
00:04:58,300 --> 00:05:00,220
Uh, say.
123
00:05:00,250 --> 00:05:02,220
When do I get my gun?
124
00:05:02,250 --> 00:05:04,270
Negro, please.
You ain't getting no gun.
125
00:05:05,316 --> 00:05:07,826
What if something goes down?
126
00:05:07,116 --> 00:05:09,156
Here's your whistle
127
00:05:09,500 --> 00:05:11,120
and your pepper spray.
128
00:05:12,100 --> 00:05:13,270
Pepper spray?
129
00:05:13,300 --> 00:05:16,200
What're you gonna
catch,
some fried chicken?
130
00:05:16,233 --> 00:05:19,833
He gonna catch hell,
if he don't get to work.
131
00:05:19,116 --> 00:05:22,826
Come on, T.C.,
it's time to make our rounds.
132
00:05:22,116 --> 00:05:24,326
- We're taking the stairs.
- The stairs?
133
00:05:24,366 --> 00:05:26,996
I knew I shouldn't have
worn these platforms.
134
00:05:30,660 --> 00:05:32,270
Man, T.C. as a rent-a-cop.
135
00:05:32,300 --> 00:05:35,100
That's like Nell Carter
guarding some donuts.
136
00:05:35,133 --> 00:05:36,183
[chuckles]
137
00:05:38,660 --> 00:05:40,130
(Marlon)
'Come on, Pops.
We got rehearsal, man. '
138
00:05:40,166 --> 00:05:42,826
What are you talkin' about?
I'm just making some chili.
139
00:05:42,116 --> 00:05:43,226
No, you don't understand.
140
00:05:43,266 --> 00:05:45,166
This is major media exposure.
141
00:05:45,200 --> 00:05:48,250
I mean, this could lead to
book deals, public appearances.
142
00:05:48,283 --> 00:05:50,153
You could end up
with your own food line.
143
00:05:50,183 --> 00:05:53,373
That's right, pop. You could
be
the Famous Amos of chili.
144
00:05:54,000 --> 00:05:56,160
But without that nappy beard.
145
00:05:57,160 --> 00:05:58,170
Oh, man.
146
00:05:58,200 --> 00:06:00,330
- My face on a can of chili.
- Mm-hmm.
147
00:06:00,366 --> 00:06:02,096
I can see me now.
148
00:06:02,133 --> 00:06:04,183
Right on the shelf
between Uncle Ben
149
00:06:04,216 --> 00:06:07,096
and that brother
from the Cream of Wheat box.
150
00:06:07,133 --> 00:06:10,203
That's right. You'll be
known as Chef Homeboy R. D.
151
00:06:13,133 --> 00:06:15,373
That's it. Great.
Okay, I'm the
director.
152
00:06:16,160 --> 00:06:18,170
You show me what you
gonna do tomorrow.
153
00:06:18,200 --> 00:06:19,230
What do I do?
154
00:06:19,266 --> 00:06:22,266
You take one step
to your left.
155
00:06:22,300 --> 00:06:24,170
Great!
156
00:06:24,200 --> 00:06:26,830
Okay, we're gonna start
from the top.
157
00:06:26,116 --> 00:06:28,996
In, five, four, three
158
00:06:29,330 --> 00:06:31,350
two, action!
159
00:06:31,383 --> 00:06:33,833
Howdy do?
160
00:06:33,116 --> 00:06:34,316
I'm a ghetto gourmet.
161
00:06:34,350 --> 00:06:37,000
Today we're cooking granny's
secret family recipe
162
00:06:37,330 --> 00:06:38,380
for, for a lamb chili.
163
00:06:39,160 --> 00:06:41,150
Now the secret to any good
chili is in the spices.
164
00:06:41,183 --> 00:06:43,123
Oh-oh,
they may call it chili.
165
00:06:43,150 --> 00:06:45,330
[giggling]
166
00:06:45,366 --> 00:06:47,366
But it's really hot.
Ooh-ooh-oh.
167
00:06:48,000 --> 00:06:49,830
[giggling]
168
00:06:49,116 --> 00:06:51,276
Um, giggles,
we gotta hurry up, man.
169
00:06:51,316 --> 00:06:53,346
- You only got three minutes.
- Three minutes?
170
00:06:53,383 --> 00:06:56,833
Oh, I-I'm cooking chili
not makin' love.
171
00:07:00,000 --> 00:07:02,120
Now, look, Pops,
when you do the show tomorrow
172
00:07:02,150 --> 00:07:03,280
chili is already
gonna be cooked.
173
00:07:03,316 --> 00:07:05,276
All you gotta do
is smile and sell
it.
174
00:07:05,316 --> 00:07:08,196
That's right, pop, and that's
why I'm making my grand entrance
175
00:07:08,233 --> 00:07:11,663
with a steamin' hot chili
from the stove.
176
00:07:12,200 --> 00:07:13,330
This is where
the acting comes
in.
177
00:07:13,366 --> 00:07:15,116
Excuse me.
178
00:07:17,100 --> 00:07:19,160
[sniffles]
179
00:07:19,500 --> 00:07:22,300
Mm-mm, mm-mm-m-m, mm.
180
00:07:23,316 --> 00:07:26,176
Now, that's what I call chili.
181
00:07:26,216 --> 00:07:29,276
And I ain't talking about
that
little Indian girl from TLC.
182
00:07:33,366 --> 00:07:36,656
Mm.
183
00:07:36,100 --> 00:07:37,320
Delicious.
184
00:07:39,266 --> 00:07:41,156
Ah, it's hot.
185
00:07:42,233 --> 00:07:43,373
[chuckles]
186
00:07:44,383 --> 00:07:46,133
[chuckles]
187
00:07:48,383 --> 00:07:51,183
[groaning]
188
00:07:51,216 --> 00:07:54,216
[instrumental music]
189
00:08:06,383 --> 00:08:10,503
Fool, have you lost
your natural mind?
190
00:08:10,830 --> 00:08:12,200
Oh, now, now,
where's it written that a
guard
191
00:08:12,233 --> 00:08:15,173
can't be secure and stylish?
192
00:08:17,000 --> 00:08:19,280
How many alley cats
did you kill to make that?
193
00:08:21,366 --> 00:08:24,226
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, baby.
194
00:08:24,266 --> 00:08:25,376
This is a custom-order.
195
00:08:26,160 --> 00:08:28,320
It's from the
"Shaft In Africa"
collection.
196
00:08:31,283 --> 00:08:35,183
Stand back, those sequins
are messing up my picture.
197
00:08:35,216 --> 00:08:38,166
- Are the boys on yet?
- Uh, they're comin' up next.
198
00:08:38,200 --> 00:08:40,100
Oh, great, I
thought
I was goin' to miss
it.
199
00:08:40,133 --> 00:08:42,273
Who knew macaroni
would make a comeback.
200
00:08:42,300 --> 00:08:43,270
[chuckles]
201
00:08:43,300 --> 00:08:46,000
Like a blast
from my childhood.
202
00:08:46,330 --> 00:08:47,100
Your childhood.
203
00:08:47,133 --> 00:08:49,323
Come on, Ken, don't you
mean your college years?
204
00:08:49,350 --> 00:08:52,000
Ooh. Ouch.
Ouch. Ha ha.
205
00:08:52,330 --> 00:08:53,320
Oh, that one hurt.
206
00:08:53,350 --> 00:08:56,200
Two points for Kiki.
Ha ha ha.
207
00:08:56,233 --> 00:08:59,373
Excuse me. May I say
something about my book?
208
00:09:00,000 --> 00:09:02,100
Oh, I'm sorry.
We're out of time.
209
00:09:02,133 --> 00:09:04,223
We will be right back
with our cooking segment.
210
00:09:04,250 --> 00:09:05,370
- Right, Ken?
- Oh, you betcha.
211
00:09:06,000 --> 00:09:08,370
Our producer found
a delightful, soulful chef
212
00:09:09,000 --> 00:09:11,380
who builds himself
as the ghetto gourmet.
213
00:09:12,160 --> 00:09:15,180
So let's get down
with our badselves.
214
00:09:15,216 --> 00:09:17,496
Right on, Ken.
215
00:09:17,830 --> 00:09:20,150
Stay tuned,
we'll be right
back.
216
00:09:20,183 --> 00:09:22,153
- Okay, clear.
- Thank God.
217
00:09:22,183 --> 00:09:24,203
Get this old hag
away from me.
218
00:09:24,233 --> 00:09:25,323
I beg your pardon!
219
00:09:25,350 --> 00:09:27,370
- I was talking about her.
- Me?
220
00:09:28,000 --> 00:09:30,150
Make-up,
Ken needs more Poligrip!
221
00:09:32,150 --> 00:09:35,160
Okay, uh, here's the kitchen,
uh, this is your camera
222
00:09:35,500 --> 00:09:37,160
and you can see yourself
on this monitor.
223
00:09:37,500 --> 00:09:38,150
Hey.
224
00:09:38,183 --> 00:09:39,383
Oh, snap.
225
00:09:40,160 --> 00:09:42,220
I didn't know
Denzel Washington was here.
226
00:09:42,250 --> 00:09:44,280
Ha ha ha.
Oh, that's me.
227
00:09:46,330 --> 00:09:47,170
Yay!
228
00:09:49,160 --> 00:09:51,200
- Good luck.
- Hey, hey, hey, bro.
229
00:09:51,233 --> 00:09:53,163
What happened to that
free food you promised us?
230
00:09:53,500 --> 00:09:54,100
- What, you trying to stiff
me?
- No, no.
231
00:09:54,133 --> 00:09:57,103
You get that
after the
show.
232
00:09:57,133 --> 00:09:59,203
Don't make me come
looking for you.
233
00:10:00,166 --> 00:10:02,266
Ooh-oh-oh.
234
00:10:02,300 --> 00:10:04,270
This sure is a nice kitchen.
235
00:10:04,300 --> 00:10:06,270
- Oh, we exquisite, pop.
- No..
236
00:10:06,300 --> 00:10:08,350
I don't know, I'm starting
to get a little nervous.
237
00:10:08,383 --> 00:10:10,003
What you got
to get nervous about?
238
00:10:10,330 --> 00:10:11,130
I'm going to do
all the cookin'.
239
00:10:11,166 --> 00:10:12,326
Yeah, Marlon,
snap out of
it.
240
00:10:12,366 --> 00:10:14,166
There's gonna be
millions
of people watchin'.
241
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
And we don't need you
embarrassing the
family.
242
00:10:16,233 --> 00:10:18,273
- Millions?
- That's right.
243
00:10:18,300 --> 00:10:20,500
When that red light goes on
244
00:10:20,830 --> 00:10:22,370
the whole nation is gonna
be
focused on you, pop.
245
00:10:23,000 --> 00:10:24,100
So remember..
246
00:10:24,133 --> 00:10:28,163
...the reputation
of the entire black
race..
247
00:10:28,500 --> 00:10:30,200
...is ridin' on you.
248
00:10:30,233 --> 00:10:32,233
- You the man.
- Thank God.
249
00:10:32,266 --> 00:10:35,116
Thank God all the pressure's
on you, pop.
250
00:10:35,150 --> 00:10:36,230
Oh, Lord.
251
00:10:36,266 --> 00:10:38,166
- Time to start.
- Have fun.
252
00:10:38,200 --> 00:10:39,370
Here we go.
253
00:10:40,000 --> 00:10:40,370
In five seconds.
254
00:10:41,000 --> 00:10:43,830
Four, three, two..
255
00:10:43,116 --> 00:10:44,176
One!
256
00:10:45,300 --> 00:10:48,150
- Hi, you're cooking with
Ken..
- And Kiki.
257
00:10:48,183 --> 00:10:49,283
(both)
In our kitchen.
258
00:10:49,316 --> 00:10:51,376
If you're feeling
a little soulful today
259
00:10:52,160 --> 00:10:53,000
don't adjust your set.
260
00:10:53,330 --> 00:10:54,830
'Cause we're in the kitchen
261
00:10:54,116 --> 00:10:55,216
with the ghetto gourmet.
262
00:10:55,250 --> 00:10:58,500
He's New York's own,
Mr. Pops Williams.
263
00:10:58,830 --> 00:11:00,830
And his assistant, Marlon.
264
00:11:00,116 --> 00:11:03,176
So, Pops, tell us, what are
you
cooking for us today?
265
00:11:03,216 --> 00:11:06,826
Uh, uh,
uh.
Uh..
266
00:11:06,116 --> 00:11:09,296
Is that ghetto talk
for something delicious?
267
00:11:09,333 --> 00:11:11,123
Uh, uh, uh..
268
00:11:11,150 --> 00:11:13,230
- Hey, what's he doing?
- Come on, Pops.
269
00:11:13,266 --> 00:11:15,316
Do somethin', there's
millions
of people watching.
270
00:11:20,233 --> 00:11:23,273
That must be what they call
getting down.
271
00:11:25,660 --> 00:11:27,330
Go to commercial.
Go to commercial.
272
00:11:27,660 --> 00:11:28,380
- We'll be right back!
- That's my line.
273
00:11:29,160 --> 00:11:31,500
She'll be right back!
274
00:11:36,333 --> 00:11:38,003
Is he gonna be okay?
275
00:11:38,330 --> 00:11:39,230
- I think so.
- Thank God.
276
00:11:39,266 --> 00:11:41,266
I don't think
our insurance covers this.
277
00:11:41,300 --> 00:11:43,170
Come on, Pops,
snap of it, man.
278
00:11:43,200 --> 00:11:45,170
We're coming back live, pop.
Pop.
279
00:11:45,200 --> 00:11:48,330
Somebody here,
better make some
chili.
280
00:11:48,660 --> 00:11:50,120
- You, pal. You're on.
- Me?
281
00:11:50,150 --> 00:11:51,230
I don't know
how to make no
chili.
282
00:11:51,266 --> 00:11:52,996
Okay, here we go.
We're back.
283
00:11:53,330 --> 00:11:54,130
In five seconds.
284
00:11:54,166 --> 00:11:56,276
Four, three, two..
285
00:11:56,316 --> 00:11:57,326
One!
286
00:11:59,830 --> 00:12:00,380
Oh.
Hi, how you doin'?
287
00:12:01,160 --> 00:12:02,220
I'm the ghetto gourmet's
288
00:12:02,250 --> 00:12:03,380
ghetto assistant, Marlon.
289
00:12:04,160 --> 00:12:06,250
And this is my
ghetto assistant, Shawn.
290
00:12:06,283 --> 00:12:08,103
'Shawn, say,
hi to the people.'
291
00:12:08,133 --> 00:12:11,333
Hi, peoples.
Ooh, my bad.
292
00:12:11,660 --> 00:12:14,160
I understand today you're gonna
be makin' some chili.
293
00:12:14,500 --> 00:12:16,330
That's right-o-rooney, Ken.
294
00:12:16,366 --> 00:12:18,246
But first, I'm gonna give
a smooth shout-out
295
00:12:18,283 --> 00:12:20,103
to all my peeps on the block.
296
00:12:20,133 --> 00:12:22,183
What up, y'all?
297
00:12:22,216 --> 00:12:24,116
And to my sixth grade teacher,
Ms. Simmons
298
00:12:24,150 --> 00:12:26,200
who said I'd never
amount to anything.
299
00:12:26,233 --> 00:12:29,153
Kiss my as-paragus.
300
00:12:30,300 --> 00:12:32,100
Can we get on
with the
recipe?
301
00:12:32,133 --> 00:12:33,203
Oh.
Uh, sure.
302
00:12:33,233 --> 00:12:35,323
Uh, first
my ghetto assistant Shawn
303
00:12:35,350 --> 00:12:37,500
will chop the vegetables.
304
00:12:37,830 --> 00:12:38,250
- Uh, listen..
- Ahem.
305
00:12:39,266 --> 00:12:40,246
Hi, peoples.
306
00:12:40,283 --> 00:12:42,203
Um, as we all know
the, uh
307
00:12:42,233 --> 00:12:44,133
the secret to chopping is
308
00:12:44,166 --> 00:12:47,996
uh, complete knowledge
of Bruce Lee videos.
309
00:12:48,330 --> 00:12:50,660
Ah, oh, ah, oh, ah,
hyah, hyah.
310
00:12:50,100 --> 00:12:52,830
You killed my pal, papa!
311
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
Oh, how masterful.
312
00:12:56,330 --> 00:12:58,130
And such nice
large hands.
313
00:12:58,166 --> 00:13:00,246
I bet, you know
how to peel an
onion.
314
00:13:03,166 --> 00:13:05,166
Too bad, you don't have one.
315
00:13:07,366 --> 00:13:11,156
Looks to me like Kiki's
cuckoo for Cocoa Puffs.
316
00:13:15,000 --> 00:13:17,300
You know, men
always make the best
chefs.
317
00:13:17,333 --> 00:13:19,373
My little boy Jody
just loves to play
318
00:13:20,000 --> 00:13:21,180
with his easy-bake oven.
319
00:13:21,216 --> 00:13:23,346
Sounds like little Jody
is gonna get his behind kicked
320
00:13:23,383 --> 00:13:25,223
in nursery school today.
321
00:13:25,250 --> 00:13:27,250
What do you expect
from a boy named Jody?
322
00:13:27,283 --> 00:13:28,283
[chuckles]
323
00:13:30,660 --> 00:13:32,200
So tell me after you
chop those vegetables
324
00:13:32,233 --> 00:13:33,353
what's next?
325
00:13:33,383 --> 00:13:36,103
Oh, well, what you wanna do
is throw it on the pot
326
00:13:36,133 --> 00:13:38,663
with some beans.
327
00:13:38,100 --> 00:13:39,120
And then you wanna
get yourself
328
00:13:39,150 --> 00:13:41,130
a nice 40 ounce.
329
00:13:42,383 --> 00:13:44,303
Ooh, malt liquor.
330
00:13:44,333 --> 00:13:46,183
A secret
ingredient
for the chili?
331
00:13:46,216 --> 00:13:49,496
No, cooking always
makes me thirsty.
332
00:13:49,830 --> 00:13:51,280
- Want a swig?
- Oh, my, no.
333
00:13:51,316 --> 00:13:53,996
Ooh, that's a first.
334
00:13:56,330 --> 00:13:58,500
- What're you boys doing?
- Pops.
335
00:13:58,830 --> 00:14:00,230
- Pop, you're back.
- Not a moment too soon.
336
00:14:00,266 --> 00:14:02,326
You're about to ruin my chili.
337
00:14:02,660 --> 00:14:03,150
Marlon, lower that heat.
338
00:14:03,183 --> 00:14:04,233
- It's gonna stick to the
pot.
- Okay.
339
00:14:04,266 --> 00:14:06,176
And what is this?
340
00:14:06,216 --> 00:14:09,276
I don't use no cheap malt
liquor
in my chili.
341
00:14:09,316 --> 00:14:11,826
I use champale.
342
00:14:12,266 --> 00:14:14,156
Champale.
343
00:14:14,500 --> 00:14:15,170
Everybody say with me.
344
00:14:15,200 --> 00:14:18,330
(in unison)
Champale!
345
00:14:18,660 --> 00:14:21,830
Come on, let's get this
chili
on the roll now.
346
00:14:21,116 --> 00:14:22,126
Ow.
Oh, oh,
oh.
347
00:14:24,150 --> 00:14:27,000
Well, tall, dark and deadly.
348
00:14:27,330 --> 00:14:28,100
I did my rounds.
349
00:14:28,133 --> 00:14:30,663
I checked all
the fire extinguishers
350
00:14:30,100 --> 00:14:31,380
the batteries
in the smoke alarms
351
00:14:32,160 --> 00:14:33,250
and the ladies' room.
352
00:14:33,283 --> 00:14:35,353
You're not supposed
to check the ladies'
room.
353
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
I did that for extra credit.
354
00:14:39,216 --> 00:14:41,156
Well, T.C.
355
00:14:41,500 --> 00:14:42,370
you have been hardworking
356
00:14:43,000 --> 00:14:44,380
diligent and responsible.
357
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Well, how nice of you
to notice.
358
00:14:46,350 --> 00:14:48,370
- What's your angle?
- Angle?
359
00:14:49,000 --> 00:14:52,130
The new T.C.
is straight as an arrow.
360
00:14:52,166 --> 00:14:54,116
Now, if you'll excuse me
361
00:14:54,150 --> 00:14:56,660
I have some more
exits to check.
362
00:14:56,100 --> 00:14:59,120
We don't want that
criminal element sneaking in.
363
00:14:59,150 --> 00:15:00,220
[sniffles]
364
00:15:02,133 --> 00:15:05,133
- I'm watching you, mister.
- Enjoy the view.
365
00:15:07,116 --> 00:15:10,656
- Ah! Hee-hee hee.
- Whoo!
366
00:15:10,100 --> 00:15:11,100
I'm telling you..
367
00:15:11,133 --> 00:15:13,833
The TV stars have arrived.
368
00:15:13,116 --> 00:15:14,376
Please, no autographs, groupie.
369
00:15:15,160 --> 00:15:16,120
You guys were great.
370
00:15:16,150 --> 00:15:18,370
Oh, no, we weren't.
We were brilliant.
371
00:15:19,000 --> 00:15:20,150
They gave us
two whole segments.
372
00:15:20,183 --> 00:15:21,273
'And the best part about it'
373
00:15:21,300 --> 00:15:23,100
they want us back tomorrow.
374
00:15:23,133 --> 00:15:24,133
Who knew that
I would be starting
375
00:15:24,166 --> 00:15:26,376
a whole new career at my age.
376
00:15:27,160 --> 00:15:28,330
And you know what, pop,
if we do well tomorrow
377
00:15:28,366 --> 00:15:30,156
we could become regulars
and then
378
00:15:30,500 --> 00:15:32,200
we could really
make that paper.
379
00:15:32,233 --> 00:15:35,123
Damn, who knows.
380
00:15:35,150 --> 00:15:37,330
Maybe my own show.
381
00:15:37,366 --> 00:15:39,246
I mean our own show.
382
00:15:39,283 --> 00:15:40,353
Hey, you guys,
don't worry about it
383
00:15:40,383 --> 00:15:42,133
'cause we all
gonna be stars.
384
00:15:42,166 --> 00:15:44,826
Boy, we're gonna have
girls writing us letters.
385
00:15:44,116 --> 00:15:46,316
Throwin' off their clothes,
throwin' us their panty
drawers.
386
00:15:46,350 --> 00:15:47,370
Oh, yeah.
387
00:15:48,000 --> 00:15:50,660
Ah, excuse me.
388
00:15:50,100 --> 00:15:52,830
Aren't you the ghetto gourmets
389
00:15:52,116 --> 00:15:54,496
from "The Ken And Kiki Show?"
390
00:15:54,830 --> 00:15:56,170
Yeah, that's us.
391
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
- This is the place, ladies!
- Oh!
392
00:15:58,233 --> 00:15:59,373
They're here!
393
00:16:00,160 --> 00:16:02,230
[all screaming]
394
00:16:02,266 --> 00:16:05,266
[instrumental music]
395
00:16:14,200 --> 00:16:16,280
Okay, pop.
I'm all
ready.
396
00:16:16,316 --> 00:16:19,216
I got my make-up.
I got my wardrobe.
397
00:16:19,250 --> 00:16:20,380
I got the lady in wardrobe
398
00:16:21,160 --> 00:16:23,150
to take off her wardrobe.
399
00:16:23,183 --> 00:16:26,833
All the important stuff.
By the way, what are we making?
400
00:16:26,116 --> 00:16:28,366
Well, the only way to top
great grandmother's secret
chili
401
00:16:29,000 --> 00:16:31,660
is with great
grandma's secret gumbo.
402
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
Oh.
403
00:16:32,133 --> 00:16:33,283
Great grandma had
a lot of secrets, huh?
404
00:16:33,316 --> 00:16:36,346
Yeah. Like, what happened
to great grandpa.
405
00:16:37,350 --> 00:16:39,100
That's still a mystery.
406
00:16:39,133 --> 00:16:42,663
- Okay, everything set?
- Yep.
407
00:16:42,100 --> 00:16:44,130
For our comedy section,
we got okra
408
00:16:44,166 --> 00:16:47,496
sausages and crab claws.
409
00:16:47,830 --> 00:16:49,280
Need I say more?
Give me five, Jack.
410
00:16:51,500 --> 00:16:54,160
And for the ladies,
once that pot starts boiling
411
00:16:54,500 --> 00:16:55,130
I'm taking off my shirt
412
00:16:55,166 --> 00:16:58,496
and I'm gonna pour hot
olive oil on my chest.
413
00:16:58,830 --> 00:17:00,350
Then, I'm gonna put
on these.
414
00:17:02,300 --> 00:17:05,330
Oh-oh.
That will sell gumbo.
415
00:17:05,660 --> 00:17:07,130
And I got three different
ways to make my roux.
416
00:17:07,166 --> 00:17:08,366
Well, that might
not be necessary.
417
00:17:09,000 --> 00:17:10,160
Hi, hi, one and all.
418
00:17:10,500 --> 00:17:11,320
- Hello, Shawn.
- Hey.
419
00:17:11,350 --> 00:17:13,230
Pops, you are still here?
420
00:17:13,266 --> 00:17:15,326
Howdy-do?
421
00:17:17,233 --> 00:17:19,333
I thought you were going
to take care of this.
422
00:17:19,660 --> 00:17:20,170
I'm trying.
423
00:17:20,200 --> 00:17:21,370
Get him out
of the studio
424
00:17:22,000 --> 00:17:23,380
before we're back on the air.
I don't wanna see him.
425
00:17:24,160 --> 00:17:25,300
- Okay.
- What's going on?
426
00:17:25,333 --> 00:17:28,833
Pops, it's like this.
427
00:17:28,116 --> 00:17:31,096
You don't quite fit
our demographic.
428
00:17:31,133 --> 00:17:32,323
Demographic?
429
00:17:32,350 --> 00:17:34,320
I can cook Greek.
430
00:17:34,350 --> 00:17:36,230
No, uh, we're trying
to attract
431
00:17:36,266 --> 00:17:38,196
a younger audience.
432
00:17:38,233 --> 00:17:39,323
What are you getting at?
433
00:17:39,350 --> 00:17:42,500
Jason here
will fill you in.
434
00:17:42,830 --> 00:17:43,280
Make-up.
435
00:17:43,316 --> 00:17:45,996
So nice to have known you.
436
00:17:46,330 --> 00:17:47,160
Mmm.
437
00:17:49,500 --> 00:17:51,380
- Did they just fire us?
- No, no, not at all.
438
00:17:52,160 --> 00:17:54,370
He just fired you.
I'll get you fruit.
439
00:17:55,000 --> 00:17:58,500
- Have a good show, boys.
- I don't believe this.
440
00:17:58,830 --> 00:18:00,200
Oh, man, we ain't doin'
this show without you,
pop.
441
00:18:00,233 --> 00:18:02,103
- Yeah, they can peace out,
pop.
- No.
442
00:18:02,133 --> 00:18:04,003
You boys go ahead.
It might be your big break.
443
00:18:04,330 --> 00:18:05,270
You know, pop, this is
something you wanted too.
444
00:18:05,300 --> 00:18:07,350
Don't worry about me.
445
00:18:07,383 --> 00:18:09,323
I still got my diner.
446
00:18:09,350 --> 00:18:12,170
Although business is bad..
447
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
...I still got my marriage.
448
00:18:13,233 --> 00:18:14,303
[clearing throat]
449
00:18:16,316 --> 00:18:18,326
Man, they can't get away
with this. Forget this.
450
00:18:18,660 --> 00:18:19,830
Come on, Shawn,
let's peace out.
451
00:18:19,116 --> 00:18:20,126
No, no, no, no.
452
00:18:20,166 --> 00:18:22,496
I got a better idea.
453
00:18:22,830 --> 00:18:23,330
Let's get even.
454
00:18:23,366 --> 00:18:24,996
Here's what we gonna do.
455
00:18:25,330 --> 00:18:26,660
Okay, here we go.
456
00:18:26,100 --> 00:18:29,150
In five, four, three, two..
457
00:18:29,183 --> 00:18:30,283
We're back.
458
00:18:30,316 --> 00:18:32,226
- And you're cooking with
Ken..
- And Kiki.
459
00:18:32,266 --> 00:18:34,126
(both)
In our kitchen.
460
00:18:34,166 --> 00:18:37,246
This intercity dish
is sure to cause a riot.
461
00:18:39,330 --> 00:18:40,180
It's gumbo.
462
00:18:40,216 --> 00:18:41,276
And we're gonna learn
all about it
463
00:18:41,316 --> 00:18:44,296
from our young
hip, ghetto gourmets.
464
00:18:44,333 --> 00:18:47,503
Thanks, Ken.
Take us away, Marlon.
465
00:18:47,830 --> 00:18:48,220
Well, thank you, Shawn.
466
00:18:48,250 --> 00:18:51,830
Now, as we all know,
the key to a great gumbo
467
00:18:51,116 --> 00:18:52,246
is fresh ingredients.
468
00:18:52,283 --> 00:18:54,233
That's right, anything old
should be tossed out
469
00:18:54,266 --> 00:18:55,996
with the trash.
Right, Ken?
470
00:18:56,330 --> 00:18:58,300
Oh, uh, yeah,
fresh sounds good to me.
471
00:18:58,333 --> 00:18:59,303
I bet it does.
472
00:18:59,333 --> 00:19:01,123
'Cause from what Kiki tells us
473
00:19:01,150 --> 00:19:04,150
your girlfriend works
at Hot Dog on a Stick, is
it?
474
00:19:04,183 --> 00:19:08,503
You little freak, I
bet she
deep fry your corn
dog.
475
00:19:09,830 --> 00:19:10,120
Hey, uh..
476
00:19:10,150 --> 00:19:12,350
...Tiffany is
a manager trainee.
477
00:19:12,383 --> 00:19:15,223
And she's just
a good friend anyway.
478
00:19:15,250 --> 00:19:17,000
But back to the gumbo.
479
00:19:17,330 --> 00:19:18,270
Well, if any of our
loyal fans out there
480
00:19:18,300 --> 00:19:20,830
wondering what happened to Pops.
481
00:19:20,116 --> 00:19:22,346
Well, apparently he's just
too damn old for the show.
482
00:19:22,383 --> 00:19:23,373
Ain't that right, Kiki?
483
00:19:24,000 --> 00:19:25,250
[chuckles
]
Right.
484
00:19:25,283 --> 00:19:27,373
One old man on the show
is enough.
485
00:19:28,160 --> 00:19:29,370
Ouch.
That's one for you, Kiki.
486
00:19:30,000 --> 00:19:31,250
[chuckles]
487
00:19:31,283 --> 00:19:34,103
Well, Kiki, you don't ever
have
to worry about looking old.
488
00:19:34,133 --> 00:19:36,333
- Oh, thank you, Shawn.
- That's right.
489
00:19:36,660 --> 00:19:37,270
'Cause from what
Kenny tells us,
uh
490
00:19:37,300 --> 00:19:40,250
you had so many
facelifts,
your neck has nipples.
491
00:19:42,233 --> 00:19:44,303
Those are moles.
492
00:19:44,333 --> 00:19:46,103
Can we get on
with the
cooking?
493
00:19:46,133 --> 00:19:48,163
[gasps]
What have we here?
494
00:19:48,500 --> 00:19:49,300
Oh, it's called crabs.
495
00:19:49,333 --> 00:19:52,173
And from what
Kiki tells us, Ken
496
00:19:52,200 --> 00:19:54,330
you know a couple of
these
little creatures
personally.
497
00:19:54,366 --> 00:19:56,376
[chuckling]
498
00:19:57,160 --> 00:20:00,000
Well, uh, at least,
I don't have a little
499
00:20:00,330 --> 00:20:02,200
bed-wetting,
thumb-suckering therapy.
500
00:20:02,233 --> 00:20:04,233
- Oh.
- Oh, snap, lady.
501
00:20:04,266 --> 00:20:06,146
You can't let him talk
about your son like that.
502
00:20:06,183 --> 00:20:08,663
Don't talk about
little Jody like
that.
503
00:20:08,100 --> 00:20:10,330
- I meant your husband.
- O-o-h.
504
00:20:10,366 --> 00:20:13,346
Well, at least we're
both
adults not like your
little..
505
00:20:13,383 --> 00:20:16,253
- Hot dog hoochie.
- Thank you. Hot dog hoochie.
506
00:20:16,283 --> 00:20:18,123
Oh, yeah?
507
00:20:18,150 --> 00:20:21,500
Well, maybe I should
tell the real reason
508
00:20:21,830 --> 00:20:23,300
why the Miss America judges
voted you
509
00:20:23,333 --> 00:20:25,323
most photogenic.
510
00:20:25,350 --> 00:20:27,000
You can't prove a thing.
511
00:20:27,330 --> 00:20:29,380
I got the video tapes, baby.
512
00:20:30,160 --> 00:20:32,170
He's got false
teeth
and hair plugs.
513
00:20:32,200 --> 00:20:35,180
Well, at least,
it's my own hair.
514
00:20:35,216 --> 00:20:37,326
- Ah!
- Aah!
515
00:20:37,660 --> 00:20:38,220
You're dead man.
516
00:20:38,250 --> 00:20:40,660
- Oh, you said it.
- I'm gonna kill you.
517
00:20:42,266 --> 00:20:44,196
- Fine.
- Fine.
518
00:20:44,233 --> 00:20:46,333
[chuckling]
519
00:20:46,366 --> 00:20:48,826
Well, Marlon
520
00:20:48,116 --> 00:20:50,246
I tell you,
we started out to cook gumbo
521
00:20:50,283 --> 00:20:52,123
but ended up
frying two hams.
522
00:20:52,150 --> 00:20:54,500
[chuckling]
523
00:20:54,830 --> 00:20:55,270
That's a good one,
Shawn.
One for you.
524
00:20:55,300 --> 00:20:57,350
Whoa, that hurt.
525
00:20:57,383 --> 00:20:59,373
But we'll be right
back
with more live with.
526
00:21:00,000 --> 00:21:01,170
- Shawn..
- And Marlon.
527
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
- Inour
- Inour
528
00:21:03,233 --> 00:21:06,103
[beep]
529
00:21:06,133 --> 00:21:09,003
[hip hop music]
530
00:21:09,330 --> 00:21:11,130
Have a mighty fine day.
531
00:21:11,166 --> 00:21:14,366
Now, you boys sure blew the
lid
off of Ken and Kiki.
532
00:21:15,000 --> 00:21:16,220
I can't believe
you gave up all that fame
533
00:21:16,250 --> 00:21:18,160
and glamour just for me.
534
00:21:18,500 --> 00:21:20,180
Hey, well, it wouldn't have
been worth it without you,
pop.
535
00:21:20,216 --> 00:21:23,246
Yeah, 'cause we have no
idea
how to make your gumbo.
536
00:21:23,283 --> 00:21:24,323
Well, Dee.
537
00:21:24,350 --> 00:21:27,830
I'm afraid
I'm gonna have to quit.
538
00:21:27,116 --> 00:21:29,146
Why?
You're doing so well.
539
00:21:29,183 --> 00:21:30,383
Well, I have a strict policy
540
00:21:31,160 --> 00:21:35,830
never to get involved with
the women that I work with.
541
00:21:35,116 --> 00:21:36,656
[kisses]
542
00:21:36,100 --> 00:21:37,330
You call me, sweet thing.
543
00:21:37,366 --> 00:21:39,156
[sniffles]
544
00:21:41,283 --> 00:21:43,153
(in unison)
Ooh.
545
00:21:43,183 --> 00:21:46,833
- Oh, no, he didn't, girl.
- Oh, no, he didn't, girl.
546
00:21:46,116 --> 00:21:48,316
There won't ever be
anything between us.
547
00:21:48,350 --> 00:21:51,100
[chuckling]
548
00:22:00,133 --> 00:22:01,223
Hey, yo, man,
this dude must
think
549
00:22:01,250 --> 00:22:03,120
this place is a
library
or something.
550
00:22:03,150 --> 00:22:05,000
Well, tell him to buy
somethin'
or peace out.
551
00:22:05,330 --> 00:22:06,150
It's exactly
what I'm gonna
do.
552
00:22:06,183 --> 00:22:08,303
You watch a real G at work.
553
00:22:08,333 --> 00:22:10,223
Get your strong on, boy.
554
00:22:10,250 --> 00:22:11,250
Yeah.
555
00:22:13,660 --> 00:22:14,180
Hey, yo, punk!
556
00:22:16,160 --> 00:22:18,830
- You talking to me?
- No, her.
557
00:22:22,660 --> 00:22:23,230
Hey, old grandma,
you buy something
558
00:22:23,266 --> 00:22:25,126
or you peace out.
559
00:22:25,166 --> 00:22:26,246
Ah!
560
00:22:28,000 --> 00:22:29,350
(Shawn)Look up, Marlon. Say cheese.
39616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.