All language subtitles for The.Interview.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,881 --> 00:00:49,183 What are you doing? 2 00:00:49,250 --> 00:00:50,551 Making sure it works. 3 00:00:50,618 --> 00:00:51,419 It better work. 4 00:00:51,485 --> 00:00:53,254 It's brand new. 5 00:00:53,321 --> 00:00:54,655 Where's the old camera? 6 00:00:54,722 --> 00:00:56,290 It's in the office. 7 00:00:56,357 --> 00:00:58,392 I'm downloading the last two interviews. 8 00:00:58,459 --> 00:01:00,328 I think we should stick with this one, though. 9 00:01:00,394 --> 00:01:02,130 It's got better quality and sound. 10 00:01:02,196 --> 00:01:03,397 Stop filming me, Sam. 11 00:01:03,464 --> 00:01:04,298 See. 12 00:01:04,365 --> 00:01:06,200 [laughs] Heard that perfectly. 13 00:01:12,906 --> 00:01:14,142 Seriously? 14 00:01:14,208 --> 00:01:14,908 [laughs] 15 00:01:14,975 --> 00:01:16,410 Come on, turn it off. 16 00:01:16,477 --> 00:01:17,611 I'm super hungry. 17 00:01:17,678 --> 00:01:18,379 You promised you'd make my crepes today. 18 00:01:18,446 --> 00:01:19,713 All right, all right. 19 00:01:19,780 --> 00:01:22,216 Hey, I'm going to re-shoot the opening intro, OK? 20 00:01:22,283 --> 00:01:23,251 All right. 21 00:01:26,354 --> 00:01:27,054 Hi. 22 00:01:27,121 --> 00:01:28,522 My name is Sam Jenner. 23 00:01:28,589 --> 00:01:31,492 I'm a behavioral psychology student here in Miami, Florida. 24 00:01:31,559 --> 00:01:34,428 Through my studies, I discovered passion for serial killers, 25 00:01:34,495 --> 00:01:36,264 and that's what this documentary's about. 26 00:01:36,330 --> 00:01:38,332 It's actually trying to discover whether or not 27 00:01:38,399 --> 00:01:41,435 these killers have a sickness, or are they sick. 28 00:01:41,502 --> 00:01:42,336 So I hope you enjoy. 29 00:01:45,739 --> 00:01:47,107 The death walk. 30 00:01:47,175 --> 00:01:50,911 Some of the most notorious serial killers of all time. 31 00:01:50,978 --> 00:01:53,314 Each of them-- oh, shit. 32 00:01:53,381 --> 00:01:56,184 What's that word? 33 00:01:56,250 --> 00:01:57,618 The death wall. 34 00:01:57,685 --> 00:02:00,621 Some of the most notorious serial killers of all time. 35 00:02:00,688 --> 00:02:03,557 Each one of them unique in their own way. 36 00:02:03,624 --> 00:02:05,326 John Wayne Gacy, a.k.a. 37 00:02:05,393 --> 00:02:06,827 the clown killer. 38 00:02:06,894 --> 00:02:09,963 Responsible for the deaths of admitted 33 young boys and men. 39 00:02:10,030 --> 00:02:13,434 Buried most of them under his home in a crawl space. 40 00:02:13,501 --> 00:02:15,269 David Berkowitz, a.k.a. 41 00:02:15,336 --> 00:02:16,504 Son of Sam. 42 00:02:16,570 --> 00:02:19,473 Shot and killed six people, wounded seven. 43 00:02:19,540 --> 00:02:23,211 The Zodiac Killer, identity for certain unknown. 44 00:02:23,277 --> 00:02:25,513 Five deaths have been known. 45 00:02:25,579 --> 00:02:27,348 Dennis Lynn Rader, a.k.a. 46 00:02:27,415 --> 00:02:29,683 the BTK killer for his penchant of binding, 47 00:02:29,750 --> 00:02:31,719 torturing, and killing his victims. 48 00:02:31,785 --> 00:02:33,521 He, like the Zodiac Killer and Berkowitz, 49 00:02:33,587 --> 00:02:35,889 taunted police with letters. 50 00:02:35,956 --> 00:02:39,527 Then, of course, there was Ted Bundy, a.k.a.-- 51 00:02:39,593 --> 00:02:40,994 well actually, he had no nickname. 52 00:02:41,061 --> 00:02:43,631 But by far one of the most notorious killers of all time. 53 00:02:43,697 --> 00:02:45,599 He lead a murderous rampage across the country, 54 00:02:45,666 --> 00:02:48,269 including here in Florida, where he murdered several college 55 00:02:48,336 --> 00:02:49,537 students. 56 00:02:49,603 --> 00:02:51,739 He was eventually arrested and executed here. 57 00:02:51,805 --> 00:02:53,574 Jeffrey Dahmer, a.k.a. 58 00:02:53,641 --> 00:02:55,943 The Milwaukee Monster, most notably 59 00:02:56,009 --> 00:02:59,247 known for cannibalizing his victims. 60 00:02:59,313 --> 00:03:00,548 Aileen Wuornos. 61 00:03:00,614 --> 00:03:02,383 A rare female, and one of our very 62 00:03:02,450 --> 00:03:05,419 own here in the state of Florida. 63 00:03:05,486 --> 00:03:06,687 All right, that was good. 64 00:03:13,661 --> 00:03:14,895 Julie and I have spent over a year 65 00:03:14,962 --> 00:03:17,731 working on our documentary, Sickness or Sick. 66 00:03:17,798 --> 00:03:19,667 We've interviewed half a dozen serial killers 67 00:03:19,733 --> 00:03:20,734 who sit behind bars. 68 00:03:20,801 --> 00:03:22,770 However, six months ago, we decided 69 00:03:22,836 --> 00:03:26,006 to seek a real life active serial killer, one 70 00:03:26,073 --> 00:03:28,276 who still possesses that killer instinct which 71 00:03:28,342 --> 00:03:30,043 hasn't been lost through the years of captivity 72 00:03:30,110 --> 00:03:32,413 like a caged lion. 73 00:03:32,480 --> 00:03:34,448 We've been blogging internet sites, posting ads 74 00:03:34,515 --> 00:03:36,384 anywhere and everywhere. 75 00:03:36,450 --> 00:03:38,519 Truth be told, we weren't, and I guess, still 76 00:03:38,586 --> 00:03:39,720 aren't very optimistic. 77 00:03:39,787 --> 00:03:41,689 But last night, we got a call from a guy 78 00:03:41,755 --> 00:03:43,424 who claims to be real. 79 00:03:43,491 --> 00:03:46,294 Said we should pay attention to the newspapers. 80 00:03:46,360 --> 00:03:48,296 The rally times, to be exact. 81 00:03:48,362 --> 00:03:51,432 He said he will prove this to us. 82 00:03:51,499 --> 00:03:52,500 And we haven't gotten many calls, 83 00:03:52,566 --> 00:03:54,568 and sounds like another loony to me. 84 00:03:54,635 --> 00:03:56,504 But we'll see. 85 00:04:01,509 --> 00:04:04,712 [side conversations] 86 00:04:09,417 --> 00:04:13,587 Alex, dance with your balloon! 87 00:04:13,654 --> 00:04:17,257 [cheering] 88 00:04:17,891 --> 00:04:18,759 You guys ready for cake? 89 00:04:18,826 --> 00:04:20,394 Yes. 90 00:04:20,461 --> 00:04:21,462 Mommy, you cut it for me. 91 00:04:21,529 --> 00:04:23,331 Hey, Andrea, did you know that today 92 00:04:23,397 --> 00:04:25,433 is Uncle Sam's birthday, too? 93 00:04:25,499 --> 00:04:27,368 Say happy birthday, Uncle Sam. 94 00:04:27,435 --> 00:04:28,736 Happy birthday, Uncle Sam. 95 00:04:28,802 --> 00:04:31,405 Happy birthday. 96 00:04:31,472 --> 00:04:32,840 How about a piece for you? 97 00:04:32,906 --> 00:04:37,077 Oh, and I got it all over my hand, of course. 98 00:04:37,144 --> 00:04:40,514 [inaudible] 99 00:04:40,581 --> 00:04:41,615 [inaudible], you want some? 100 00:04:41,682 --> 00:04:42,650 Anybody else need cake? 101 00:04:42,716 --> 00:04:44,752 Use your spoon, OK? 102 00:04:44,818 --> 00:04:45,519 Oh my god. 103 00:04:45,586 --> 00:04:46,253 Anybody else want any? 104 00:04:46,320 --> 00:04:47,555 We got plenty here. 105 00:04:47,621 --> 00:04:48,589 Please eat it. 106 00:04:51,124 --> 00:04:53,861 Happy birthday. 107 00:04:53,927 --> 00:04:54,462 Go get him! 108 00:04:54,528 --> 00:04:55,062 Go get him! 109 00:04:55,128 --> 00:04:55,663 Go get him! 110 00:04:55,729 --> 00:04:57,498 Go get him! 111 00:04:57,565 --> 00:05:00,501 Oh, what's going on here? 112 00:05:00,568 --> 00:05:01,068 Go get him! 113 00:05:01,134 --> 00:05:02,302 [laughter] 114 00:05:02,370 --> 00:05:05,506 Oh my god, I'm getting dizzy just watching you. 115 00:05:05,573 --> 00:05:06,507 I think I'm going down! 116 00:05:06,574 --> 00:05:07,040 I'm going down! 117 00:05:07,107 --> 00:05:07,508 Oh, no! 118 00:05:07,575 --> 00:05:09,076 Oh, no! 119 00:05:09,142 --> 00:05:10,378 Careful, Sam. 120 00:05:10,444 --> 00:05:11,712 Be careful, Sam. 121 00:05:11,779 --> 00:05:12,680 I got one! 122 00:05:12,746 --> 00:05:14,147 I got one! 123 00:05:14,214 --> 00:05:15,148 [inaudible] 124 00:05:15,215 --> 00:05:16,650 [screaming] 125 00:05:16,717 --> 00:05:19,887 [laughter] 126 00:05:23,591 --> 00:05:26,760 [sobbing] 127 00:05:31,465 --> 00:05:33,601 Oh my god, I'm so exhausted from these kids today. 128 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 [laughs] I know, [inaudible] were running so much. 129 00:05:35,736 --> 00:05:37,505 God, I feel like I'm 80. 130 00:05:37,571 --> 00:05:41,475 You did like three laps around the pool. 131 00:05:41,542 --> 00:05:44,745 [knocking] 132 00:05:46,514 --> 00:05:48,416 Surprise! 133 00:05:48,482 --> 00:05:50,751 [cheering] 134 00:05:50,818 --> 00:05:52,420 Happy birthday, man! 135 00:05:52,486 --> 00:05:53,421 Get your ass in here. 136 00:05:53,487 --> 00:05:54,187 Happy birthday, man! 137 00:05:54,254 --> 00:05:55,723 Happy birthday, babe. 138 00:05:55,789 --> 00:05:56,724 Oh, what's this? 139 00:05:56,790 --> 00:05:57,691 A new birthday present? 140 00:05:57,758 --> 00:05:58,759 Don't. 141 00:05:58,826 --> 00:05:59,359 Be careful with the camera, please. 142 00:05:59,427 --> 00:06:00,093 Let me see this. 143 00:06:00,160 --> 00:06:03,464 [side conversations] 144 00:06:03,531 --> 00:06:04,064 Come on, man. 145 00:06:04,131 --> 00:06:04,665 There we go. 146 00:06:04,732 --> 00:06:05,399 [inaudible] 147 00:06:05,466 --> 00:06:05,999 Cheers to you, man. 148 00:06:06,066 --> 00:06:06,734 Thank you, liar. 149 00:06:06,800 --> 00:06:08,469 Of course, brother. 150 00:06:08,536 --> 00:06:10,438 Come on, man. 151 00:06:10,504 --> 00:06:13,741 [cheering] 152 00:06:13,807 --> 00:06:17,377 [side conversations] 153 00:06:18,779 --> 00:06:19,747 Yeah! 154 00:06:19,813 --> 00:06:23,216 Chug, chug, chug, chug, chug chug! 155 00:06:23,283 --> 00:06:24,752 I have to save that, uh-- 156 00:06:24,818 --> 00:06:25,753 It better be good. 157 00:06:25,819 --> 00:06:26,587 I'm ready to eat! 158 00:06:26,654 --> 00:06:28,556 [cheering] 159 00:06:28,622 --> 00:06:29,557 You're ready to drink! 160 00:06:29,623 --> 00:06:30,524 You're ready to drink! 161 00:06:30,591 --> 00:06:31,024 Yes! 162 00:06:31,091 --> 00:06:32,860 Shots! 163 00:06:32,926 --> 00:06:33,861 Yeah! 164 00:06:33,927 --> 00:06:34,828 Let's see. 165 00:06:34,895 --> 00:06:36,096 What do we got? 166 00:06:36,163 --> 00:06:38,532 Jessica, say something for the birthday boy. 167 00:06:38,599 --> 00:06:38,999 Come on! 168 00:06:39,066 --> 00:06:40,501 Hi. 169 00:06:40,568 --> 00:06:43,671 I'll make a quick toast to a great birthday, a great year, 170 00:06:43,737 --> 00:06:45,105 and a great friend. 171 00:06:45,172 --> 00:06:47,240 Sam, I wish you nothing but the best on your birthday. 172 00:06:47,307 --> 00:06:49,176 And love you guys. 173 00:06:49,242 --> 00:06:51,211 All right, and Tyler? 174 00:06:51,278 --> 00:06:52,412 Happy birthday. 175 00:06:52,480 --> 00:06:52,980 Eh, nobody gives a fuck about you, Tyler. 176 00:06:53,046 --> 00:06:53,447 [laughter] 177 00:06:53,514 --> 00:06:55,182 Come on. 178 00:06:55,248 --> 00:06:57,150 Michelle. 179 00:06:57,217 --> 00:07:00,654 [sobbing] 180 00:07:01,622 --> 00:07:02,155 Help me. 181 00:07:02,222 --> 00:07:03,591 --birthday. 182 00:07:03,657 --> 00:07:04,625 It has been a blast knowing you throughout the years. 183 00:07:04,692 --> 00:07:06,660 I hope you have fun tonight, and I 184 00:07:06,727 --> 00:07:08,161 hope you remember it tomorrow. 185 00:07:08,228 --> 00:07:08,896 Happy birthday. 186 00:07:08,962 --> 00:07:09,530 Nice. 187 00:07:09,597 --> 00:07:10,130 Thanks, girl. 188 00:07:10,197 --> 00:07:11,164 You're welcome. 189 00:07:11,231 --> 00:07:12,633 You ready? 190 00:07:12,700 --> 00:07:14,968 Wait, wait, whoa, Away All right, I wanted to do a toast. 191 00:07:15,035 --> 00:07:17,771 Oh, OK. 192 00:07:17,838 --> 00:07:19,773 Oh man, just a small one. 193 00:07:19,840 --> 00:07:21,108 [laughter] 194 00:07:21,174 --> 00:07:24,712 Mainly because I'm just surprised that you guys were 195 00:07:24,778 --> 00:07:26,547 all actually here. 196 00:07:26,614 --> 00:07:28,215 I didn't think anyone was going to be here, 197 00:07:28,281 --> 00:07:30,618 except for a simple dinner. 198 00:07:30,684 --> 00:07:31,852 And you lied to me. 199 00:07:31,919 --> 00:07:33,286 And so did you, and you, and you, and you, 200 00:07:33,353 --> 00:07:34,522 and you, and you, and you. 201 00:07:34,588 --> 00:07:35,889 [inaudible] pretty much. 202 00:07:35,956 --> 00:07:38,258 And I appreciate that, actually, because I thought 203 00:07:38,325 --> 00:07:39,292 it was going to be quiet. 204 00:07:39,359 --> 00:07:41,294 But I'm touched. 205 00:07:41,361 --> 00:07:45,198 You guys are my family, and I love you guys all for that. 206 00:07:45,265 --> 00:07:45,666 Aw. 207 00:07:45,733 --> 00:07:46,934 Aw. 208 00:07:47,000 --> 00:07:50,638 I hope we can do this again many more times. 209 00:07:50,704 --> 00:07:51,371 What am I forgetting? 210 00:07:51,438 --> 00:07:54,675 Oh, Julie, you're slick. 211 00:07:54,742 --> 00:07:55,175 [laughs] 212 00:07:55,242 --> 00:07:55,809 Yeah? 213 00:07:55,876 --> 00:07:56,510 That's right. 214 00:07:56,577 --> 00:07:57,945 I love you, baby. 215 00:07:58,011 --> 00:07:59,580 [laughter] 216 00:07:59,647 --> 00:08:00,581 I love you, too. 217 00:08:00,648 --> 00:08:02,616 Aw. 218 00:08:02,683 --> 00:08:03,316 [laughs] 219 00:08:03,383 --> 00:08:04,051 All right. 220 00:08:04,117 --> 00:08:05,352 All right, a toast. 221 00:08:05,418 --> 00:08:06,086 So it's just to say thank you very much, guys. 222 00:08:06,153 --> 00:08:06,687 Hey, one more thing. 223 00:08:06,754 --> 00:08:07,254 One more thing. 224 00:08:07,320 --> 00:08:09,189 Joe, Joe. 225 00:08:09,256 --> 00:08:10,223 Please, please, please. 226 00:08:10,290 --> 00:08:10,924 That's your time for an interview. 227 00:08:10,991 --> 00:08:11,992 Oh, come on, man. 228 00:08:12,059 --> 00:08:12,593 You got to say something, please. 229 00:08:12,660 --> 00:08:14,327 Turn around. 230 00:08:14,394 --> 00:08:14,962 You didn't say anything? 231 00:08:15,028 --> 00:08:15,428 Say something. 232 00:08:15,495 --> 00:08:16,797 OK. 233 00:08:16,864 --> 00:08:19,299 A little bit different being in front of the camera 234 00:08:19,366 --> 00:08:21,569 than behind the camera, but Sam, happy birthday, brother. 235 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 You know I love you. 236 00:08:23,704 --> 00:08:25,839 And you're right, we are a bunch of beautiful liars here 237 00:08:25,906 --> 00:08:27,675 tonight, but that's what makes us family. 238 00:08:27,741 --> 00:08:29,042 We're all a bunch of liars. 239 00:08:29,109 --> 00:08:30,578 Anyways, man, after everything that we've been through 240 00:08:30,644 --> 00:08:33,013 together, and you know what I mean by everything that we've 241 00:08:33,080 --> 00:08:33,981 been through together-- 242 00:08:34,047 --> 00:08:35,282 [laughter] 243 00:08:35,348 --> 00:08:36,650 --I wish you the best man. 244 00:08:36,717 --> 00:08:37,851 Have a good night brother. 245 00:08:37,918 --> 00:08:38,686 That's it! 246 00:08:38,752 --> 00:08:40,020 Happy birthday! 247 00:08:41,922 --> 00:08:44,858 [blowing] 248 00:08:44,925 --> 00:08:48,829 [cheering] 249 00:08:48,896 --> 00:08:49,329 Cheers. 250 00:08:49,396 --> 00:08:49,797 Cheers. 251 00:08:49,863 --> 00:08:50,397 Salute. 252 00:08:50,463 --> 00:08:50,998 Happy birthday. 253 00:08:51,064 --> 00:08:51,599 Happy birthday. 254 00:08:51,665 --> 00:08:52,966 With the candle. 255 00:08:53,033 --> 00:08:54,034 Hold on. 256 00:08:54,101 --> 00:08:55,803 I'm so bad at this. 257 00:08:55,869 --> 00:08:56,604 Thank you! 258 00:08:56,670 --> 00:08:57,304 [laughter] 259 00:08:57,370 --> 00:08:58,606 Not bad, not bad. 260 00:08:58,672 --> 00:08:59,372 [laughter] 261 00:08:59,439 --> 00:09:00,373 Lick it off! 262 00:09:00,440 --> 00:09:00,874 Lick it! 263 00:09:00,941 --> 00:09:01,474 Yeah! 264 00:09:01,541 --> 00:09:02,843 Lick it off! 265 00:09:02,910 --> 00:09:04,044 Yeah! 266 00:09:04,111 --> 00:09:05,278 Why do you guys always want to get dirty? 267 00:09:05,345 --> 00:09:06,279 My god. 268 00:09:06,346 --> 00:09:07,781 Because it's funny. 269 00:09:07,848 --> 00:09:08,782 Bring it, bring it. 270 00:09:08,849 --> 00:09:09,650 Do it. 271 00:09:09,717 --> 00:09:10,383 Bring it. 272 00:09:10,450 --> 00:09:11,785 Do it, do it, do it. 273 00:09:11,852 --> 00:09:12,753 [cheering] 274 00:09:12,820 --> 00:09:15,055 [interposing voices] 275 00:09:15,122 --> 00:09:17,691 [laughter] 276 00:09:17,758 --> 00:09:18,458 [inaudible] 277 00:09:18,525 --> 00:09:19,660 Don't worry about it. 278 00:09:19,727 --> 00:09:20,628 [inaudible] 279 00:09:20,694 --> 00:09:21,361 Too late. 280 00:09:21,428 --> 00:09:21,929 Now you don't get cake. 281 00:09:21,995 --> 00:09:22,896 Just one. 282 00:09:22,963 --> 00:09:23,897 Lick! 283 00:09:23,964 --> 00:09:27,334 [cheering] 284 00:09:27,400 --> 00:09:28,301 You're all retarded! 285 00:09:28,368 --> 00:09:29,502 [laughter] 286 00:09:29,569 --> 00:09:31,338 That one can just be like [inaudible].. 287 00:09:31,404 --> 00:09:32,205 Has Starbucks and shit. 288 00:09:32,272 --> 00:09:34,007 You talking about-- oh, OK. 289 00:09:34,074 --> 00:09:35,876 At my job, [inaudible]. 290 00:09:35,943 --> 00:09:37,778 On your cake, too? 291 00:09:37,845 --> 00:09:39,046 Yeah, that'd be kind of gross. 292 00:09:39,112 --> 00:09:42,650 [side conversations] 293 00:09:53,894 --> 00:09:59,399 [blowing] Anything? 294 00:09:59,466 --> 00:10:00,734 Nope, nothing. 295 00:10:03,971 --> 00:10:04,371 Oh, wait. 296 00:10:04,437 --> 00:10:05,706 Oh, god. 297 00:10:05,773 --> 00:10:06,940 Listen to this. 298 00:10:07,007 --> 00:10:08,375 So apparently, some idiot was pulled over 299 00:10:08,441 --> 00:10:12,780 for reckless driving, and blamed having to pee as a cause. 300 00:10:12,846 --> 00:10:14,081 Rally news. 301 00:10:14,147 --> 00:10:15,115 Riveting. 302 00:10:17,417 --> 00:10:20,353 Day three since the call, and nothing. 303 00:10:20,420 --> 00:10:21,354 Seems we have our answer. 304 00:10:21,421 --> 00:10:22,622 Don't we. 305 00:10:35,869 --> 00:10:39,072 [sobbing] 306 00:11:02,930 --> 00:11:04,097 [screaming] 307 00:11:04,164 --> 00:11:07,735 [birds chirping] 308 00:11:21,815 --> 00:11:23,083 It's crazy, babe. 309 00:11:23,150 --> 00:11:25,886 Any one of these people could be marked by a killer, 310 00:11:25,953 --> 00:11:27,788 not even know it. 311 00:11:27,855 --> 00:11:30,758 [groaning] 312 00:11:30,824 --> 00:11:35,062 [side conversations] 313 00:11:35,128 --> 00:11:35,896 Sam, stop. 314 00:11:35,963 --> 00:11:39,032 Just come on, turn it off. 315 00:11:39,099 --> 00:11:40,000 Oh shit. 316 00:12:11,999 --> 00:12:14,067 What are you doing, Sam? 317 00:12:14,134 --> 00:12:16,569 We're going to-- well, I got an idea. 318 00:12:16,636 --> 00:12:18,071 Just come on. 319 00:12:18,138 --> 00:12:18,939 Hurry up and go. 320 00:12:19,006 --> 00:12:20,207 We're going to follow this car. 321 00:12:20,273 --> 00:12:20,774 Which car? 322 00:12:20,841 --> 00:12:21,374 That one? 323 00:12:21,441 --> 00:12:22,675 No, no, no. 324 00:12:22,742 --> 00:12:23,410 There's another one that's about to pull out. 325 00:12:23,476 --> 00:12:25,879 This is stupid, Sam. 326 00:12:25,946 --> 00:12:28,081 No, what's stupid is having your name on your license plate. 327 00:12:28,148 --> 00:12:30,583 Easy for a stranger to pretend to know you, and catch you off 328 00:12:30,650 --> 00:12:31,284 guard. 329 00:12:31,351 --> 00:12:31,919 Well, so is this. 330 00:12:31,985 --> 00:12:32,519 No, it's not. 331 00:12:32,585 --> 00:12:33,854 Think about it. 332 00:12:33,921 --> 00:12:37,224 Right now, she has no idea we're following her. 333 00:12:37,290 --> 00:12:39,226 This must be what it feels like for these people. 334 00:12:39,292 --> 00:12:41,228 Seriously, babe? 335 00:12:41,294 --> 00:12:42,762 Look, it's the thrill of it, OK? 336 00:12:49,602 --> 00:12:50,770 Sam. 337 00:13:11,959 --> 00:13:13,260 Sam, this is creepy. 338 00:13:13,326 --> 00:13:14,928 Don't you feel that? 339 00:13:14,995 --> 00:13:18,866 The rush [inaudible]. 340 00:13:18,932 --> 00:13:19,867 Come on, Sam. 341 00:13:19,933 --> 00:13:20,934 You're freaking me out. 342 00:13:21,001 --> 00:13:22,169 Come on, Julie. 343 00:13:22,235 --> 00:13:23,636 We said we're going to do this non-biased It's 344 00:13:23,703 --> 00:13:28,041 important for us to see it from their side as much as ours. 345 00:13:28,108 --> 00:13:30,243 Don't you feel your heart racing? 346 00:13:30,310 --> 00:13:33,013 No. 347 00:13:33,080 --> 00:13:35,282 Sometimes, they stalk them for days, maybe even weeks. 348 00:13:49,262 --> 00:13:53,133 (WHISPERING) Look out, look out. 349 00:13:53,200 --> 00:13:54,902 Something about her motivates him. 350 00:13:54,968 --> 00:13:56,169 [inaudible] 351 00:13:56,236 --> 00:13:56,836 OK. 352 00:14:02,375 --> 00:14:03,143 That is enough. 353 00:14:03,210 --> 00:14:03,743 Let's go. 354 00:14:03,810 --> 00:14:04,444 Oh, come on. 355 00:14:04,511 --> 00:14:05,845 Just getting good. 356 00:14:25,098 --> 00:14:26,333 Sam. 357 00:14:26,399 --> 00:14:27,935 Babe, hurry! 358 00:14:28,001 --> 00:14:28,969 Coming. 359 00:14:35,242 --> 00:14:36,309 Holy shit. 360 00:14:36,376 --> 00:14:38,611 You think that's him? 361 00:14:38,678 --> 00:14:39,346 I don't know. 362 00:14:39,412 --> 00:14:42,115 Well, what's it say? 363 00:14:42,182 --> 00:14:45,618 It says that she was found murdered, that there's 364 00:14:45,685 --> 00:14:49,889 no real suspects, and other than that, nothing else. 365 00:14:58,698 --> 00:15:02,102 [inaudible] 366 00:15:02,169 --> 00:15:04,972 I'm standing here with Blair Williams, author of The Demon 367 00:15:05,038 --> 00:15:06,473 They Never Saw Coming. 368 00:15:06,539 --> 00:15:07,740 It was a book he wrote about Devin "The Demon" Bedford, who 369 00:15:07,807 --> 00:15:10,643 at the age of 42 murdered a 9-year-old girl. 370 00:15:10,710 --> 00:15:11,744 And it wouldn't be his last. 371 00:15:11,811 --> 00:15:13,146 Over the next 10 years, he would go on 372 00:15:13,213 --> 00:15:17,284 to leave a bloody trail of young women and children. 373 00:15:17,350 --> 00:15:19,052 Mr. Blair, thank you. 374 00:15:19,119 --> 00:15:20,553 You're welcome. 375 00:15:20,620 --> 00:15:23,123 I know you had the opportunity to actually interview Devin 376 00:15:23,190 --> 00:15:24,357 just before he was executed. 377 00:15:24,424 --> 00:15:25,692 I did. 378 00:15:25,758 --> 00:15:27,260 Can you share with us what you learned from him? 379 00:15:27,327 --> 00:15:28,495 Sure. 380 00:15:28,561 --> 00:15:32,332 Devin was your classic serial killer type. 381 00:15:32,399 --> 00:15:37,704 He was a white male, educated, charming, non-threatening 382 00:15:37,770 --> 00:15:41,241 demeanor, which made it easy for him to pick his prey 383 00:15:41,308 --> 00:15:43,443 and get them to trust him. 384 00:15:43,510 --> 00:15:47,747 I mean, he got people to trust him to bring them out here. 385 00:15:47,814 --> 00:15:51,284 Children, he would entice them with toys. 386 00:15:51,351 --> 00:15:53,620 Grown ups were runaways, prostitutes. 387 00:15:53,686 --> 00:15:56,623 He promised them food, money, shelter. 388 00:15:56,689 --> 00:15:57,757 He was a smart guy. 389 00:15:57,824 --> 00:16:01,361 He started having control fantasies. 390 00:16:01,428 --> 00:16:05,732 And the serial killer, when he's having these control fantasies, 391 00:16:05,798 --> 00:16:10,170 they start losing their sense of what's right and what's wrong. 392 00:16:10,237 --> 00:16:12,272 It starts separating in their mind. 393 00:16:12,339 --> 00:16:17,644 And they lose any empathy for human beings. 394 00:16:17,710 --> 00:16:22,715 We become objects of desire and self-gratification. 395 00:16:22,782 --> 00:16:24,351 We're objects. 396 00:16:24,417 --> 00:16:26,286 You know, we've read your book several times. 397 00:16:26,353 --> 00:16:28,055 And we really respect your work. 398 00:16:28,121 --> 00:16:30,757 Thank you, thank you. 399 00:16:30,823 --> 00:16:34,427 You know, once you sit down across one of these guys, 400 00:16:34,494 --> 00:16:36,729 you can't believe it, because you would never 401 00:16:36,796 --> 00:16:41,401 in a million years imagine that somebody in this nice, 402 00:16:41,468 --> 00:16:45,105 this gentle, would be such a monster. 403 00:16:45,172 --> 00:16:47,240 But that's what makes them who they 404 00:16:47,307 --> 00:16:53,780 are because they are able to fool their victims into seeing 405 00:16:53,846 --> 00:16:56,349 this very nice, nice person. 406 00:16:56,416 --> 00:16:57,717 It's right here. 407 00:17:01,921 --> 00:17:03,090 Right there. 408 00:17:03,156 --> 00:17:07,860 That is where most of his killings took place. 409 00:17:07,927 --> 00:17:11,131 And he dumped the bodies elsewhere. 410 00:17:11,198 --> 00:17:13,333 God knows why. 411 00:17:13,400 --> 00:17:18,338 And Tanya Malin, the 9-year-old girl, he 412 00:17:18,405 --> 00:17:21,141 told me that he tried raping her. 413 00:17:21,208 --> 00:17:23,410 And she struggled. 414 00:17:23,476 --> 00:17:27,514 And in the process, he stabbed her to death. 415 00:17:27,580 --> 00:17:33,486 And to his astonishment, while doing that, he had an orgasm. 416 00:17:33,553 --> 00:17:34,387 I'm sorry, what? 417 00:17:34,454 --> 00:17:35,088 Yeah. 418 00:17:35,155 --> 00:17:35,822 That's disgusting. 419 00:17:35,888 --> 00:17:37,524 Yeah. 420 00:17:37,590 --> 00:17:39,726 He had an orgasm. 421 00:17:39,792 --> 00:17:43,796 It became the drive behind the rage. 422 00:17:43,863 --> 00:17:46,866 Devon was impotent most of his adult life, 423 00:17:46,933 --> 00:17:50,903 and was made fun of by his mother and any woman 424 00:17:50,970 --> 00:17:54,141 that he tried getting close to. 425 00:17:54,207 --> 00:17:58,545 He was never able to have a relationship. 426 00:17:58,611 --> 00:18:03,450 And pleasure came through torture. 427 00:18:03,516 --> 00:18:07,554 Stabbing, slashing children, young women. 428 00:18:07,620 --> 00:18:10,557 And the more intense the mutilation, the more intense 429 00:18:10,623 --> 00:18:13,426 the torture, the more sexual gratification 430 00:18:13,493 --> 00:18:15,362 this guy would get. 431 00:18:15,428 --> 00:18:19,432 And he made the connection between violent death 432 00:18:19,499 --> 00:18:20,467 and getting off sexually. 433 00:18:23,303 --> 00:18:25,438 So I know in your book, you mentioned the gratification. 434 00:18:25,505 --> 00:18:27,574 But you also mentioned boys? 435 00:18:27,640 --> 00:18:28,775 Well, yes. 436 00:18:28,841 --> 00:18:30,009 Yes, there were boys. 437 00:18:30,076 --> 00:18:35,315 It was young girls in contrast to older girls. 438 00:18:35,382 --> 00:18:39,352 But boys, he will pick them young, not physically developed 439 00:18:39,419 --> 00:18:40,253 yet. 440 00:18:40,320 --> 00:18:43,356 So he would see them as girls. 441 00:18:43,423 --> 00:18:47,460 But he would castrate the boys. 442 00:18:47,527 --> 00:18:50,330 Blair, I also remember reading that he 443 00:18:50,397 --> 00:18:52,465 would remove his victims' eyes. 444 00:18:52,532 --> 00:18:54,234 He would actually carve them out. 445 00:18:54,301 --> 00:18:55,202 Why is that? 446 00:18:55,268 --> 00:18:57,437 Yeah. 447 00:18:57,504 --> 00:19:04,977 This guy believed that his image was stuck in his victims eyes. 448 00:19:05,044 --> 00:19:09,482 So he would remove the eyes because he 449 00:19:09,549 --> 00:19:12,352 was scared of getting caught. 450 00:19:12,419 --> 00:19:12,885 Wow. 451 00:19:12,952 --> 00:19:13,353 Yeah. 452 00:19:13,420 --> 00:19:13,953 Yep. 453 00:19:14,020 --> 00:19:16,456 Yep, that's him. 454 00:19:16,523 --> 00:19:19,359 Devin the demon. 455 00:19:19,426 --> 00:19:22,329 Yep. 456 00:19:22,395 --> 00:19:25,565 So what did you think Sam? 457 00:19:25,632 --> 00:19:26,733 I think it went well. 458 00:19:26,799 --> 00:19:28,568 I think we got some really good stuff. 459 00:19:28,635 --> 00:19:31,571 Yeah, I think so, too. 460 00:19:31,638 --> 00:19:34,374 The only thing that bothers me is-- 461 00:19:34,441 --> 00:19:36,309 What? 462 00:19:36,376 --> 00:19:37,610 I mean, don't get me wrong because I 463 00:19:37,677 --> 00:19:42,382 think murder in general is bad, but it's the kids. 464 00:19:42,449 --> 00:19:43,716 I just don't understand how someone 465 00:19:43,783 --> 00:19:45,952 can possess so much darkness and evil that they-- 466 00:19:46,018 --> 00:19:47,254 I know, babe. 467 00:19:47,320 --> 00:19:49,889 But you got to remember that they see these kids, 468 00:19:49,956 --> 00:19:51,958 they see just human beings as objects. 469 00:19:52,024 --> 00:19:52,959 We're not people. 470 00:19:53,025 --> 00:19:53,960 We're just objects. 471 00:19:57,029 --> 00:19:57,797 OK. 472 00:20:01,734 --> 00:20:02,935 How can you prove it was you? 473 00:20:09,976 --> 00:20:10,943 Mhm. 474 00:20:14,447 --> 00:20:15,415 Mhm. 475 00:20:19,752 --> 00:20:20,620 Mhm. 476 00:20:23,390 --> 00:20:24,357 OK. 477 00:20:30,597 --> 00:20:32,665 What happened, Sam? 478 00:20:32,732 --> 00:20:34,967 He said, here's the proof. 479 00:20:35,034 --> 00:20:36,235 What is it? 480 00:20:41,508 --> 00:20:42,375 Hm. 481 00:21:06,466 --> 00:21:10,002 Our potential serial killer gave us our first piece of proof. 482 00:21:10,069 --> 00:21:11,037 So we're here to confirm. 483 00:21:26,719 --> 00:21:28,154 Yeah, hi. 484 00:21:28,220 --> 00:21:31,491 Could I speak to the officer in charge for the murder case? 485 00:21:31,558 --> 00:21:33,426 Uh huh. 486 00:21:33,493 --> 00:21:36,496 Yeah, I was just wondering, was a girl raped 487 00:21:36,563 --> 00:21:39,332 found stabbed behind her back? 488 00:21:52,612 --> 00:21:53,045 Well? 489 00:21:53,112 --> 00:21:55,014 Oh shit. 490 00:21:55,081 --> 00:21:55,582 He wasn't lying. 491 00:21:55,648 --> 00:21:56,215 It's real. 492 00:21:56,282 --> 00:21:57,083 What happened? 493 00:21:57,149 --> 00:21:58,250 I got the officer in charge. 494 00:21:58,317 --> 00:22:00,653 And the minute I mentioned it, he was like, 495 00:22:00,720 --> 00:22:02,121 how the hell do you know that? 496 00:22:02,188 --> 00:22:03,390 Julie, he asked who I was. 497 00:22:03,456 --> 00:22:04,424 We should go. 498 00:22:09,161 --> 00:22:10,329 Go ahead. 499 00:22:14,701 --> 00:22:15,668 Babe. 500 00:22:21,173 --> 00:22:24,777 The one piece of proof that he gave us over the phone 501 00:22:24,844 --> 00:22:27,780 was that the victim was found with her hands bound 502 00:22:27,847 --> 00:22:32,819 behind her back, and stabbed in the back multiple times. 503 00:22:32,885 --> 00:22:33,786 She was also raped. 504 00:22:40,192 --> 00:22:42,562 So when I asked them that, they confirmed. 505 00:22:42,629 --> 00:22:45,565 Well, not really willingly. 506 00:22:45,632 --> 00:22:48,435 That was the case. 507 00:22:48,501 --> 00:22:49,836 It seems our guy might be the real deal. 508 00:22:57,577 --> 00:22:58,478 What is it, babe? 509 00:22:58,545 --> 00:22:59,579 Grab the camera. 510 00:22:59,646 --> 00:23:00,112 I got it. 511 00:23:00,179 --> 00:23:00,713 Why? 512 00:23:00,780 --> 00:23:01,280 What's going on? 513 00:23:01,347 --> 00:23:02,515 Come here. 514 00:23:02,582 --> 00:23:03,015 What? 515 00:23:03,082 --> 00:23:07,119 [crying] 516 00:23:07,186 --> 00:23:10,222 Oh my god. 517 00:23:10,289 --> 00:23:13,059 Is that real? 518 00:23:13,125 --> 00:23:15,628 Sam? 519 00:23:15,695 --> 00:23:16,362 Sam! 520 00:23:16,429 --> 00:23:17,730 Yeah, I think so, babe. 521 00:23:17,797 --> 00:23:19,699 Where did you get that? 522 00:23:19,766 --> 00:23:22,569 It came in the email we've been using. 523 00:23:22,635 --> 00:23:24,504 Oh my god I think I'm going to be sick. 524 00:23:37,850 --> 00:23:41,754 [muffled screaming] 525 00:24:00,940 --> 00:24:03,175 Will you please turn that shit off? 526 00:24:03,242 --> 00:24:04,511 You OK? 527 00:24:04,577 --> 00:24:05,244 No! 528 00:24:05,311 --> 00:24:06,779 This is our fault, Sam. 529 00:24:06,846 --> 00:24:07,514 What? 530 00:24:07,580 --> 00:24:08,948 What do you mean, babe? 531 00:24:09,015 --> 00:24:10,550 This is our fault. Because of us, a girl lost her life. 532 00:24:10,617 --> 00:24:11,183 Don't you get it? 533 00:24:11,250 --> 00:24:11,651 What? 534 00:24:11,718 --> 00:24:12,852 No. 535 00:24:12,919 --> 00:24:13,720 OK, he probably kept [inaudible] for a while. 536 00:24:13,786 --> 00:24:14,621 You know how these people work. 537 00:24:14,687 --> 00:24:16,756 He would have done it anyway. 538 00:24:16,823 --> 00:24:17,456 No, Sam. 539 00:24:17,524 --> 00:24:18,525 This is our fault. 540 00:24:18,591 --> 00:24:19,391 Julie-- 541 00:24:19,458 --> 00:24:20,192 A girl got killed because of us. 542 00:24:20,259 --> 00:24:21,528 No, look. 543 00:24:21,594 --> 00:24:23,663 They stalk their pray for days, sometimes weeks. 544 00:24:23,730 --> 00:24:25,732 You know that. 545 00:24:25,798 --> 00:24:27,834 I'm scared, Sam. 546 00:24:27,900 --> 00:24:30,803 For the first time, I'm really scared. 547 00:24:30,870 --> 00:24:32,304 [ringing] 548 00:24:32,371 --> 00:24:33,472 (WHISPERING) Shit. 549 00:24:37,276 --> 00:24:38,545 Hello? 550 00:24:38,611 --> 00:24:42,214 Shit, grab the camera. 551 00:24:42,281 --> 00:24:42,915 Yeah. 552 00:24:42,982 --> 00:24:44,116 No, no, we got it. 553 00:24:45,885 --> 00:24:47,620 Yeah, no, that's more than enough proof. 554 00:24:51,190 --> 00:24:51,924 What do you mean? 555 00:24:51,991 --> 00:24:52,692 [knocking] 556 00:24:52,759 --> 00:24:53,893 Someone's at the door. 557 00:24:53,960 --> 00:24:55,562 Hello? 558 00:24:55,628 --> 00:24:56,863 Hello? 559 00:24:56,929 --> 00:24:57,730 Shit, he hung up. 560 00:24:57,797 --> 00:24:58,831 Someone's at the door, Sam. 561 00:25:07,306 --> 00:25:08,207 There's no one there. 562 00:25:11,210 --> 00:25:12,845 [beep] 563 00:25:12,912 --> 00:25:13,780 Sam. 564 00:25:19,819 --> 00:25:21,187 There's nobody there. 565 00:25:31,931 --> 00:25:34,901 What the hell is going on? 566 00:25:34,967 --> 00:25:36,603 Will you talk-- 567 00:25:36,669 --> 00:25:37,203 Hold it up. 568 00:25:37,269 --> 00:25:38,270 No. 569 00:25:38,337 --> 00:25:40,272 How did he know where we live, Sam? 570 00:25:40,339 --> 00:25:41,340 Think that's her blood? 571 00:25:41,407 --> 00:25:42,742 I don't care. 572 00:25:42,809 --> 00:25:43,910 How did he know where we live? 573 00:25:43,976 --> 00:25:44,911 He's been here. 574 00:25:44,977 --> 00:25:46,212 Babe, calm down. 575 00:25:46,278 --> 00:25:47,680 Don't tell me to calm down. 576 00:25:51,050 --> 00:25:51,818 How could he know? 577 00:25:56,255 --> 00:25:57,323 I may have made a mistake. 578 00:25:57,389 --> 00:25:58,758 I just didn't want you to freak out. 579 00:25:58,825 --> 00:26:00,760 What did you do? 580 00:26:00,827 --> 00:26:02,394 I think I accidentally using my real email 581 00:26:02,461 --> 00:26:03,162 responding [inaudible] 582 00:26:03,229 --> 00:26:03,630 What? 583 00:26:03,696 --> 00:26:04,330 Why? 584 00:26:04,396 --> 00:26:04,931 How would he know? 585 00:26:04,997 --> 00:26:05,698 By accident. 586 00:26:05,765 --> 00:26:09,702 It's the primary one. 587 00:26:09,769 --> 00:26:11,804 But how did he get our address? 588 00:26:11,871 --> 00:26:12,639 It's in my email. 589 00:26:12,705 --> 00:26:13,873 It's part of my signature. 590 00:26:13,940 --> 00:26:14,907 Why? 591 00:26:14,974 --> 00:26:15,775 Our company address. 592 00:26:15,842 --> 00:26:16,976 It looks more professional. 593 00:26:17,043 --> 00:26:18,377 But we live here, Sam. 594 00:26:18,444 --> 00:26:21,781 Babe, it was a mistake. 595 00:26:21,848 --> 00:26:23,783 Let's just go to the police. 596 00:26:23,850 --> 00:26:25,017 And say what? 597 00:26:25,084 --> 00:26:27,253 Hey, we've been talking to a real life killer. 598 00:26:27,319 --> 00:26:29,288 In fact, he's killed somewhere in North Carolina. 599 00:26:29,355 --> 00:26:30,657 They're going to think we're involved. 600 00:26:30,723 --> 00:26:31,991 No they won't! 601 00:26:32,058 --> 00:26:33,392 That's stupid, and we can prove all this stuff! 602 00:26:33,459 --> 00:26:34,861 [knocking] 603 00:26:34,927 --> 00:26:35,895 He's back. 604 00:26:39,031 --> 00:26:41,834 Where are you going? 605 00:26:41,901 --> 00:26:42,902 Grab the camera. 606 00:26:42,969 --> 00:26:43,870 Oh my god, Sam. 607 00:26:47,106 --> 00:26:48,675 Where are you going? 608 00:26:48,741 --> 00:26:49,308 See who it is. 609 00:26:49,375 --> 00:26:50,276 Stay here. 610 00:27:00,987 --> 00:27:02,354 [beep] 611 00:27:02,421 --> 00:27:03,656 Hey. 612 00:27:03,723 --> 00:27:05,825 I need you to sign for the letter that I left here. 613 00:27:05,892 --> 00:27:07,259 You left a letter? 614 00:27:07,326 --> 00:27:08,728 Yeah, I apologize. 615 00:27:08,795 --> 00:27:10,396 It's been a hectic day. 616 00:27:10,462 --> 00:27:12,832 I didn't realize it had to be signed for. 617 00:27:12,899 --> 00:27:14,300 Let me see some ID. 618 00:27:22,775 --> 00:27:23,810 Got it, babe? 619 00:27:23,876 --> 00:27:26,278 Hold on. 620 00:27:26,345 --> 00:27:27,313 OK, got it. 621 00:27:31,017 --> 00:27:32,852 Who gave you the letter? 622 00:27:32,919 --> 00:27:33,986 I have no idea. 623 00:27:34,053 --> 00:27:36,756 These things just come to my office. 624 00:27:36,823 --> 00:27:37,857 Is everything OK here? 625 00:27:37,924 --> 00:27:40,092 Yeah, everything's fine. 626 00:27:40,159 --> 00:27:40,860 OK. 627 00:27:40,927 --> 00:27:42,061 Just sign right here. 628 00:27:51,070 --> 00:27:52,404 OK, thank you. 629 00:27:52,471 --> 00:27:53,672 Be safe. 630 00:28:01,147 --> 00:28:01,981 Holy shit. 631 00:28:02,048 --> 00:28:03,883 I may have overreacted a bit. 632 00:28:03,950 --> 00:28:06,118 Yeah, well he still knows our address. 633 00:28:06,185 --> 00:28:07,286 So we're moving, OK? 634 00:28:07,353 --> 00:28:08,387 And did you hear that be safe? 635 00:28:17,396 --> 00:28:19,766 This was the content of the letter. 636 00:28:19,832 --> 00:28:20,900 A location and a time. 637 00:28:42,488 --> 00:28:45,524 It just doesn't make any sense. 638 00:28:45,591 --> 00:28:46,826 Why would he send it to us? 639 00:28:46,893 --> 00:28:48,795 He could've told you on the phone, or in an email, 640 00:28:48,861 --> 00:28:49,829 or whatever. 641 00:28:53,199 --> 00:28:56,068 Oh my god. 642 00:28:56,135 --> 00:28:58,004 He wants to know he knows who we are. 643 00:29:01,073 --> 00:29:04,076 I don't like this, Sam. 644 00:29:04,143 --> 00:29:05,477 This really scares me. 645 00:29:08,514 --> 00:29:09,548 Where are you going? 646 00:29:09,615 --> 00:29:10,783 To make sure everything is locked. 647 00:29:20,159 --> 00:29:22,361 It's kind of scary tonight. 648 00:29:22,428 --> 00:29:25,497 Kind of exciting, too. 649 00:29:25,564 --> 00:29:26,732 He's willing to meet with us in 10 days. 650 00:29:29,936 --> 00:29:32,438 Julie's still not share, and I'm not sure, either. 651 00:29:32,504 --> 00:29:34,373 Guess I just never figured we'd have a chance 652 00:29:34,440 --> 00:29:35,407 to meet someone like this. 653 00:29:38,978 --> 00:29:39,912 We'll have to decide soon. 654 00:29:45,617 --> 00:29:46,385 OK, mom. 655 00:29:46,452 --> 00:29:48,988 Yeah. 656 00:29:49,055 --> 00:29:51,390 I don't know. 657 00:29:51,457 --> 00:29:52,624 Oh, mom, before I forget. 658 00:29:52,691 --> 00:29:55,094 Do you think I can go and drop off Shadow? 659 00:29:55,161 --> 00:29:58,464 Do you mind watching him just for a few days? 660 00:29:58,530 --> 00:30:00,867 Of course. 661 00:30:00,933 --> 00:30:03,435 Oh, perfect. 662 00:30:03,502 --> 00:30:04,636 All right. 663 00:30:04,703 --> 00:30:06,638 I love you too, mom. 664 00:30:06,705 --> 00:30:08,607 Tell your mom I love her, too! 665 00:30:08,674 --> 00:30:10,877 I don't know. 666 00:30:10,943 --> 00:30:13,880 Sam says he loves you, too. 667 00:30:13,946 --> 00:30:16,148 OK, talk to you later. 668 00:30:16,215 --> 00:30:17,183 Bye. 669 00:30:24,190 --> 00:30:26,525 Sam, we need to talk about this. 670 00:30:26,592 --> 00:30:27,559 OK, one second. 671 00:30:32,264 --> 00:30:35,935 I was thinking, I'll just go then. 672 00:30:36,002 --> 00:30:38,170 I mean, this is too rare of an opportunity not to. 673 00:30:38,237 --> 00:30:39,638 You don't have to. 674 00:30:39,705 --> 00:30:40,806 Besides, I'll try and find a location 675 00:30:40,873 --> 00:30:43,442 where he can meet us that's in public. 676 00:30:43,509 --> 00:30:44,610 He told you where he wants me. 677 00:30:44,676 --> 00:30:46,913 He's not going to meet you in a diner. 678 00:30:46,979 --> 00:30:47,479 And me what? 679 00:30:47,546 --> 00:30:48,915 Stay here? 680 00:30:48,981 --> 00:30:50,950 Babe, he knows where we live. 681 00:30:51,017 --> 00:30:52,684 What if he's watching us right now? 682 00:30:52,751 --> 00:30:55,054 Babe, I doubt he's watching us. 683 00:30:55,121 --> 00:30:56,455 Do you know what the tripod is? 684 00:30:56,522 --> 00:30:58,257 It's in the car. 685 00:30:58,324 --> 00:31:00,993 Look, anyways, you can go stay with your sister. 686 00:31:01,060 --> 00:31:04,931 I'm going with you, but I'm not going to do the interview. 687 00:31:04,997 --> 00:31:06,132 We've come this far. 688 00:31:06,198 --> 00:31:07,199 You can just do the interview yourself. 689 00:31:07,266 --> 00:31:09,035 And if anything happens, I'll be outside 690 00:31:09,101 --> 00:31:10,602 and I can call the police. 691 00:31:10,669 --> 00:31:11,470 Fine. 692 00:31:11,537 --> 00:31:13,940 OK, I'd prefer that anyway. 693 00:31:14,006 --> 00:31:15,374 All right, well don't forget to tape 694 00:31:15,441 --> 00:31:19,478 over the other stuff, the rally girl proof and stuff, OK? 695 00:31:19,545 --> 00:31:21,147 OK, I'll do it. 696 00:31:21,213 --> 00:31:22,181 OK. 697 00:31:25,351 --> 00:31:26,285 Get the tripod. 698 00:31:33,225 --> 00:31:34,160 All right. 699 00:31:46,605 --> 00:31:48,007 Sam! 700 00:31:48,074 --> 00:31:48,907 Yeah, babe? 701 00:31:48,975 --> 00:31:51,210 Will you help me for a second? 702 00:31:51,277 --> 00:31:52,311 OK, just a minute. 703 00:31:52,378 --> 00:31:56,082 Come on, it won't take long! 704 00:31:56,148 --> 00:31:57,116 All right. 705 00:32:03,055 --> 00:32:04,190 Sup, babe? 706 00:32:04,256 --> 00:32:07,259 Just need you to help me grab that [inaudible].. 707 00:32:07,326 --> 00:32:08,327 OK. 708 00:32:10,796 --> 00:32:14,200 [inaudible] Thank you! 709 00:32:14,266 --> 00:32:16,002 You're welcome! 710 00:32:16,068 --> 00:32:17,269 I love you! 711 00:32:17,336 --> 00:32:18,304 I love you, too! 712 00:32:36,288 --> 00:32:38,257 Shadow. 713 00:32:38,324 --> 00:32:40,592 He's getting old, huh babe? 714 00:32:40,659 --> 00:32:42,294 Yeah. 715 00:32:42,361 --> 00:32:43,195 Hey, hold up the map. 716 00:32:43,262 --> 00:32:44,230 All right. 717 00:32:47,099 --> 00:32:49,268 OK. 718 00:32:49,335 --> 00:32:50,302 Here we are. 719 00:32:53,372 --> 00:33:00,579 There's the Wuornos Killing, Rolling, and then Bundy's, 720 00:33:00,646 --> 00:33:04,716 and that's our meeting place. 721 00:33:04,783 --> 00:33:07,586 Why are we meeting there? 722 00:33:07,653 --> 00:33:08,787 Well, probably because he knows what 723 00:33:08,854 --> 00:33:11,190 would happen if he was caught in Florida. 724 00:33:11,257 --> 00:33:13,059 The way we do it is the death penalty. 725 00:33:13,125 --> 00:33:15,394 Florida's like the serial killer of states. 726 00:33:15,461 --> 00:33:21,600 [laughs] This is far, babe. 727 00:33:21,667 --> 00:33:22,668 I know. 728 00:33:27,473 --> 00:33:29,808 Good boy, Shadow. 729 00:33:29,875 --> 00:33:32,211 Is that the location we're meeting at? 730 00:33:32,278 --> 00:33:36,082 Yeah, but there isn't much coverage on it. 731 00:33:36,148 --> 00:33:38,150 Yeah, doesn't seem to be much around. 732 00:33:38,217 --> 00:33:40,619 There isn't, but I got the details 733 00:33:40,686 --> 00:33:43,222 on the more important stuff like closest hospital, 734 00:33:43,289 --> 00:33:45,224 nearest police station. 735 00:33:45,291 --> 00:33:46,358 Nice. 736 00:33:46,425 --> 00:33:49,295 Well, hopefully we won't need either. 737 00:33:49,361 --> 00:33:49,895 I'm telling you. 738 00:33:49,961 --> 00:33:51,097 We need it. 739 00:33:51,163 --> 00:33:52,331 Watch, I'll show. 740 00:33:52,398 --> 00:33:53,632 What do you mean a guy, Sam? 741 00:33:53,699 --> 00:33:54,833 Who? 742 00:33:54,900 --> 00:33:55,867 I may have found a guy, like a cameraman. 743 00:33:55,934 --> 00:33:57,103 Someone who can do all the filming. 744 00:33:57,169 --> 00:33:59,671 That way, you and I can both be on camera. 745 00:33:59,738 --> 00:34:00,806 Why? 746 00:34:00,872 --> 00:34:01,573 Look. 747 00:34:01,640 --> 00:34:02,774 Watch, I'll show you. 748 00:34:08,180 --> 00:34:09,881 [laughs] [inaudible] 749 00:34:09,948 --> 00:34:11,083 See? 750 00:34:11,150 --> 00:34:12,284 That way, we don't have to keep doing that, 751 00:34:12,351 --> 00:34:14,686 and risk the chance of missing anything. 752 00:34:14,753 --> 00:34:15,821 How much? 753 00:34:15,887 --> 00:34:16,288 Nothing. 754 00:34:16,355 --> 00:34:17,656 Nothing? 755 00:34:17,723 --> 00:34:19,125 Nothing. 756 00:34:19,191 --> 00:34:21,760 Oh, I told him I'd give him credit and pay his expenses. 757 00:34:21,827 --> 00:34:23,262 Where did you find him? 758 00:34:23,329 --> 00:34:24,730 I posted an ad online. 759 00:34:24,796 --> 00:34:26,232 Oh, boy. 760 00:34:26,298 --> 00:34:28,200 Look, I said we're looking for a guy who can shoot while we're 761 00:34:28,267 --> 00:34:29,635 filming a documentary. 762 00:34:29,701 --> 00:34:30,636 I told him a little bit about what we're doing. 763 00:34:30,702 --> 00:34:31,670 He likes the idea. 764 00:34:31,737 --> 00:34:32,438 He's local. 765 00:34:32,504 --> 00:34:34,273 It works out well, OK? 766 00:34:34,340 --> 00:34:36,408 Well, we need to talk about expenses. 767 00:34:36,475 --> 00:34:37,343 OK. 768 00:34:37,409 --> 00:34:37,909 Hold on. 769 00:34:37,976 --> 00:34:38,510 No, no no. 770 00:34:38,577 --> 00:34:39,411 No, keep it on. 771 00:34:39,478 --> 00:34:41,847 Actually, give me this camera. 772 00:34:41,913 --> 00:34:45,151 We are going to document this. 773 00:34:45,217 --> 00:34:46,385 All right, Sam. 774 00:34:46,452 --> 00:34:49,821 How much money have you saved up for this? 775 00:34:49,888 --> 00:34:51,690 Like $200. 776 00:34:51,757 --> 00:34:53,392 $200. 777 00:34:53,459 --> 00:34:54,793 Wow. 778 00:34:54,860 --> 00:34:56,728 That isn't even enough to get us there in gas, Sam. 779 00:34:56,795 --> 00:34:57,896 What about a place to stay? 780 00:34:57,963 --> 00:34:59,165 Food? 781 00:34:59,231 --> 00:34:59,898 I know. 782 00:34:59,965 --> 00:35:00,766 No, you don't know. 783 00:35:00,832 --> 00:35:03,169 You didn't even think about it. 784 00:35:03,235 --> 00:35:04,270 Honestly, I'm sick of this. 785 00:35:04,336 --> 00:35:06,372 I'm paying for everything around here. 786 00:35:06,438 --> 00:35:08,374 You haven't contributed to anything around here 787 00:35:08,440 --> 00:35:09,841 the last few months. 788 00:35:09,908 --> 00:35:12,278 I'm paying the bills, the rent, the frickin' car insurance. 789 00:35:12,344 --> 00:35:12,744 I know. 790 00:35:12,811 --> 00:35:13,479 No! 791 00:35:13,545 --> 00:35:14,546 We got the car together! 792 00:35:14,613 --> 00:35:15,714 We were supposed to pay it together! 793 00:35:15,781 --> 00:35:16,748 I know! 794 00:35:16,815 --> 00:35:17,816 I promise, as soon as this is over, 795 00:35:17,883 --> 00:35:18,884 everything's going to change, OK? 796 00:35:18,950 --> 00:35:21,353 Yeah, you bet it will, because you're 797 00:35:21,420 --> 00:35:23,789 getting a job, a real job when we get back. 798 00:35:23,855 --> 00:35:25,123 No. 799 00:35:25,191 --> 00:35:26,358 When we get back, I'm going to be busy editing. 800 00:35:26,425 --> 00:35:27,426 Well then you can edit at someone's garage, 801 00:35:27,493 --> 00:35:29,728 because you need to get out of here. 802 00:35:29,795 --> 00:35:30,829 Seriously, Sam. 803 00:35:30,896 --> 00:35:31,930 You're going to move out! 804 00:35:31,997 --> 00:35:33,932 If you can't contribute to the house, 805 00:35:33,999 --> 00:35:36,202 if you can't commit to a job, then I want you out. 806 00:35:36,268 --> 00:35:37,869 I'm sorry. 807 00:35:37,936 --> 00:35:39,037 This isn't fair. 808 00:35:39,104 --> 00:35:40,839 Savings are supposed to be for savings. 809 00:35:40,906 --> 00:35:41,973 Take this camera, man. 810 00:35:42,040 --> 00:35:43,942 Listen, babe. 811 00:35:44,009 --> 00:35:46,845 Babe, come here. 812 00:35:46,912 --> 00:35:47,579 Come on, babe. 813 00:35:47,646 --> 00:35:48,814 You said you would. 814 00:35:52,418 --> 00:35:54,420 I agree that when I get back, I will 815 00:35:54,486 --> 00:35:58,524 get at minimum a part-time job. 816 00:35:58,590 --> 00:35:59,758 Happy? 817 00:35:59,825 --> 00:36:00,759 Yes. 818 00:36:00,826 --> 00:36:03,395 Thank you. 819 00:36:03,462 --> 00:36:06,265 I'm sorry about earlier today. 820 00:36:06,332 --> 00:36:08,834 I just kind of lost it, huh? 821 00:36:08,900 --> 00:36:11,237 It's OK. 822 00:36:11,303 --> 00:36:15,407 I'm sorry I've been consumed with this whole thing. 823 00:36:15,474 --> 00:36:16,408 Come here. 824 00:36:40,432 --> 00:36:42,368 Sam, you left it on. 825 00:36:42,434 --> 00:36:43,469 Oh, come on. 826 00:36:43,535 --> 00:36:44,970 Ugh. 827 00:36:45,036 --> 00:36:49,841 All this talk about murder makes me lose my appetite for meat. 828 00:36:49,908 --> 00:36:51,343 Yum. 829 00:36:51,410 --> 00:36:52,378 Disgusting, babe. 830 00:36:56,648 --> 00:36:58,550 Oh, I think that's him. 831 00:37:03,589 --> 00:37:05,957 Why are you filming them? 832 00:37:06,024 --> 00:37:06,858 Checking the focus. 833 00:37:06,925 --> 00:37:09,495 It hasn't been working lately. 834 00:37:09,561 --> 00:37:11,830 So what do you think of him? 835 00:37:11,897 --> 00:37:13,164 He seems nice enough. 836 00:37:13,231 --> 00:37:16,835 A little bit of a bumpkin, but I think he'll do. 837 00:37:33,519 --> 00:37:34,653 Shoot, the battery's low. 838 00:37:34,720 --> 00:37:36,054 Babe, I thought you said it was charged. 839 00:37:36,121 --> 00:37:36,688 No, I didn't. 840 00:37:36,755 --> 00:37:37,423 Yeah, you did. 841 00:37:37,489 --> 00:37:38,590 I asked you last night. 842 00:37:38,657 --> 00:37:41,560 No, I was talking about your phone, babe. 843 00:37:41,627 --> 00:37:42,294 Forget it. 844 00:37:42,361 --> 00:37:43,028 Where's the car charger? 845 00:37:43,094 --> 00:37:43,995 It should be there. 846 00:37:44,062 --> 00:37:44,896 Where? 847 00:37:44,963 --> 00:37:46,131 In the bag. 848 00:37:46,197 --> 00:37:50,402 Babe, I want to get an establishing shot. 849 00:37:50,469 --> 00:37:51,102 [doorbell] 850 00:37:51,169 --> 00:37:51,703 Oh, shit. 851 00:37:51,770 --> 00:37:52,471 Chad's here. 852 00:37:52,538 --> 00:37:54,306 Just come say hi, OK? 853 00:38:05,183 --> 00:38:05,717 Hey, Chad. 854 00:38:05,784 --> 00:38:06,618 Oh, hey Sam. 855 00:38:06,685 --> 00:38:08,019 We're just running a bit late. 856 00:38:08,086 --> 00:38:08,854 It's OK. 857 00:38:08,920 --> 00:38:09,455 Hey, Chad. 858 00:38:09,521 --> 00:38:09,955 How are you? 859 00:38:10,021 --> 00:38:10,656 Good. 860 00:38:10,722 --> 00:38:11,156 How are you doing? 861 00:38:11,222 --> 00:38:11,723 Good. 862 00:38:11,790 --> 00:38:12,324 I'm ready. 863 00:38:12,391 --> 00:38:14,560 All right, cool. 864 00:38:14,626 --> 00:38:15,126 I'm going to go get the rest of the bags. 865 00:38:15,193 --> 00:38:15,861 All right. 866 00:38:15,927 --> 00:38:16,328 We'll wait outside. 867 00:38:16,395 --> 00:38:17,563 OK. 868 00:38:17,629 --> 00:38:18,029 All right, just keep the frame about here. 869 00:38:18,096 --> 00:38:19,631 Got it? 870 00:38:22,934 --> 00:38:25,537 Today, we're getting on the road and heading out, 871 00:38:25,604 --> 00:38:30,008 hoping to be the first to do something no one has ever done. 872 00:38:30,075 --> 00:38:32,511 [laughs] 873 00:38:32,578 --> 00:38:34,145 That's it. 874 00:38:34,212 --> 00:38:35,246 What? 875 00:38:35,313 --> 00:38:36,748 That's where Andrew Cunanan, quote 876 00:38:36,815 --> 00:38:40,051 and unquote serial killer, shot and killed Gianni Versace back 877 00:38:40,118 --> 00:38:41,152 in July of '97. 878 00:38:41,219 --> 00:38:43,121 Why quote unquote? 879 00:38:43,188 --> 00:38:45,090 Well, I don't know. 880 00:38:45,156 --> 00:38:47,125 Actually, he can say he's a serial killer 881 00:38:47,192 --> 00:38:48,394 because he does have an MO. 882 00:38:48,460 --> 00:38:50,061 He targeted gay males. 883 00:38:50,128 --> 00:38:50,829 MO? 884 00:38:50,896 --> 00:38:52,197 Yeah, modus operandi. 885 00:38:52,263 --> 00:38:53,699 It means a distinct pattern or method of operation 886 00:38:53,765 --> 00:38:57,068 which indicates or suggests the work of a single criminal 887 00:38:57,135 --> 00:38:58,504 in more than one crime. 888 00:38:58,570 --> 00:39:00,005 Oh, OK. 889 00:39:00,071 --> 00:39:02,574 Of all the ones I've studied, he's the least interesting. 890 00:39:02,641 --> 00:39:04,042 Why is that? 891 00:39:04,109 --> 00:39:05,477 The definition of a serial killer 892 00:39:05,544 --> 00:39:08,013 is defined as one who has killed over three people in more 893 00:39:08,079 --> 00:39:09,948 than one month's time with breaks in between, 894 00:39:10,015 --> 00:39:11,282 like a cooling down period. 895 00:39:11,349 --> 00:39:14,486 It's usually to fulfill some form of gratification. 896 00:39:14,553 --> 00:39:16,555 Cunanan seemed to be more of a jaded lover impulse 897 00:39:16,622 --> 00:39:17,188 type of killer. 898 00:39:17,255 --> 00:39:18,390 Nothing more. 899 00:39:30,636 --> 00:39:34,640 Hey, do you mind if I smoke? 900 00:39:34,706 --> 00:39:36,575 No, just open the window. 901 00:39:36,642 --> 00:39:37,443 OK. 902 00:39:37,509 --> 00:39:39,711 Actually, I'd rather you didn't. 903 00:39:39,778 --> 00:39:40,546 We'll stop soon. 904 00:39:40,612 --> 00:39:42,047 I thought you hated smoke. 905 00:39:42,113 --> 00:39:43,915 Well, he needs to, Sam. 906 00:39:43,982 --> 00:39:44,550 Needs to? 907 00:39:44,616 --> 00:39:45,417 Who needs to? 908 00:39:45,484 --> 00:39:47,018 Hey, here's a question for you. 909 00:39:47,085 --> 00:39:48,687 Habit or addiction? 910 00:39:48,754 --> 00:39:50,121 Is there a difference? 911 00:39:50,188 --> 00:39:51,423 Yeah. 912 00:39:51,490 --> 00:39:52,458 One you do because you're accustomed to doing so, 913 00:39:52,524 --> 00:39:55,961 and the other you just can't quit. 914 00:39:56,027 --> 00:39:57,228 Both, I guess. . 915 00:39:57,295 --> 00:39:58,564 Think about it. 916 00:39:58,630 --> 00:40:01,099 Well, I mean, both. 917 00:40:01,166 --> 00:40:04,135 I guess that I've gotten used to the habit 918 00:40:04,202 --> 00:40:05,604 and that I'm addicted to it. 919 00:40:05,671 --> 00:40:08,607 Well, tobacco industry to me is the biggest serial killer 920 00:40:08,674 --> 00:40:09,441 in the world. 921 00:40:09,508 --> 00:40:11,543 Actually, they have no MO. 922 00:40:11,610 --> 00:40:14,012 They're not predisposed to a particular person. 923 00:40:14,079 --> 00:40:16,114 Therefore, it goes against what most serial killers-- 924 00:40:59,257 --> 00:41:00,358 We don't know. 925 00:41:00,425 --> 00:41:01,727 That's what we're hoping to find out. 926 00:41:26,284 --> 00:41:28,720 You never hear of the one who just people out in the middle 927 00:41:28,787 --> 00:41:31,189 of nowhere for dead, you know? 928 00:41:31,256 --> 00:41:32,524 Think about it. 929 00:41:32,591 --> 00:41:34,693 How many people could actually survive out here? 930 00:41:34,760 --> 00:41:36,194 Yeah, but where's the rush? 931 00:41:36,261 --> 00:41:38,830 It's the up-close and personal aspect which gets them off. 932 00:41:38,897 --> 00:41:40,331 It's inflicting the pain and the fear 933 00:41:40,398 --> 00:41:41,800 in their victims which excites them. 934 00:41:41,867 --> 00:41:44,570 How exciting would it be for them to just open the door, 935 00:41:44,636 --> 00:41:46,838 push them out, and yell, see you later? 936 00:41:46,905 --> 00:41:47,973 I'm just saying, Sam. 937 00:41:48,039 --> 00:41:49,708 Yeah, I could see the headlines now. 938 00:41:49,775 --> 00:41:51,610 The serial abandoner at large. 939 00:41:51,677 --> 00:41:52,343 That'd be great. 940 00:41:52,410 --> 00:41:55,847 Wow, you're an ass. 941 00:41:55,914 --> 00:41:57,849 Chad, you don't have to film everything. 942 00:41:57,916 --> 00:41:59,585 Just turn it off, please. 943 00:41:59,651 --> 00:42:02,621 The batteries run out. 944 00:42:02,688 --> 00:42:04,856 So the saga begins. 945 00:42:04,923 --> 00:42:06,692 What the hell could they be talking about? 946 00:42:09,728 --> 00:42:10,629 Oh boy. 947 00:42:20,305 --> 00:42:21,640 I think he'll be all right. 948 00:42:21,707 --> 00:42:23,108 What was that about? 949 00:42:23,174 --> 00:42:23,742 Come on, Sam. 950 00:42:23,809 --> 00:42:24,910 What do think? 951 00:42:24,976 --> 00:42:26,244 He's in the car with two strangers who 952 00:42:26,311 --> 00:42:28,680 spend most of their time talking about killers murdering 953 00:42:28,747 --> 00:42:30,381 innocent and unsuspecting people. 954 00:42:30,448 --> 00:42:31,082 What do you expect? 955 00:42:31,149 --> 00:42:32,283 He's freaked out. 956 00:42:32,350 --> 00:42:34,085 Wait, he doesn't think we killed people. 957 00:42:34,152 --> 00:42:34,920 I don't know. 958 00:42:34,986 --> 00:42:36,287 Just give me your license. 959 00:42:36,354 --> 00:42:36,755 For what? 960 00:42:36,822 --> 00:42:37,623 Why? 961 00:42:37,689 --> 00:42:40,091 Just give me your license, Sam. 962 00:42:40,158 --> 00:42:41,259 Oh my god. 963 00:42:41,326 --> 00:42:42,594 This is unbelievable. 964 00:42:46,865 --> 00:42:48,099 So? 965 00:42:48,166 --> 00:42:49,300 He faxed our licenses. 966 00:42:49,367 --> 00:42:50,769 He faxed our fucking licenses? 967 00:42:50,836 --> 00:42:51,402 To who? 968 00:42:51,469 --> 00:42:52,170 I don't know. 969 00:42:52,237 --> 00:42:53,371 A friend or something. 970 00:42:53,438 --> 00:42:54,239 Wow, this is too funny. 971 00:42:54,305 --> 00:42:55,774 Well, what do you care, Sam? 972 00:42:55,841 --> 00:42:56,942 Plus, it was your idea. 973 00:42:57,008 --> 00:42:58,109 If it makes him feel more comfortable, 974 00:42:58,176 --> 00:42:58,610 what's the big deal? 975 00:42:58,677 --> 00:42:59,878 What? 976 00:42:59,945 --> 00:43:00,612 Since when were you so concerned about a guy 977 00:43:00,679 --> 00:43:01,379 being more comfortable? 978 00:43:01,446 --> 00:43:04,315 You know what I mean. 979 00:43:04,382 --> 00:43:05,383 You OK? 980 00:43:05,450 --> 00:43:06,384 We check out? 981 00:43:06,451 --> 00:43:07,285 Yeah. 982 00:43:07,352 --> 00:43:08,654 Can I get my license back now? 983 00:43:08,720 --> 00:43:09,855 Yeah, man. 984 00:43:09,921 --> 00:43:10,789 Boo! 985 00:43:10,856 --> 00:43:12,323 Shit, Sam! 986 00:43:12,390 --> 00:43:14,860 I'm sorry about that, Chad. 987 00:43:14,926 --> 00:43:15,827 No, not funny. 988 00:43:15,894 --> 00:43:19,197 Let's just go. 989 00:43:19,264 --> 00:43:24,269 Hey, Chad, I'm really sorry about that back there. 990 00:43:24,335 --> 00:43:25,136 I really am. 991 00:43:25,203 --> 00:43:27,839 And I was just playing with you. 992 00:43:27,906 --> 00:43:30,341 Besides, if we really were who you think we might have been, 993 00:43:30,408 --> 00:43:31,442 most serial killers tend to work alone. 994 00:43:31,509 --> 00:43:32,477 They rarely work as a team. 995 00:43:32,543 --> 00:43:35,346 Though there have been some cases. 996 00:43:35,413 --> 00:43:37,115 I'm trying to make the situation better. 997 00:43:37,182 --> 00:43:38,216 I'm just saying. 998 00:43:38,283 --> 00:43:39,417 Guys, it's OK. 999 00:43:39,484 --> 00:43:41,419 What he's trying to say is that tandem killings 1000 00:43:41,486 --> 00:43:42,620 are too much risk. 1001 00:43:42,688 --> 00:43:45,356 David Alan Gore and his cousin, Fred Waterfield, 1002 00:43:45,423 --> 00:43:46,725 they were a tandem in Vero Beach. 1003 00:43:46,792 --> 00:43:49,928 But with a pair, they're usually much easier to catch. 1004 00:43:49,995 --> 00:43:51,697 One party dominates the weaker party. 1005 00:43:51,763 --> 00:43:53,231 And when the weaker party gets caught, 1006 00:43:53,298 --> 00:43:54,700 he usually rats out the other one. 1007 00:43:54,766 --> 00:43:57,302 That's exactly what happened when Gore got caught and ratted 1008 00:43:57,368 --> 00:43:58,269 out his cousin, Fred. 1009 00:43:58,336 --> 00:43:59,337 Yeah. 1010 00:43:59,404 --> 00:44:00,638 There's also the Hillside Strangers. 1011 00:44:00,706 --> 00:44:03,308 Got two cousins, Angelo Buono and Kenneth Bianchi. 1012 00:44:03,374 --> 00:44:05,711 Murdered girls in the Hollywood Hills out in LA. 1013 00:44:05,777 --> 00:44:07,445 You also have the Carsons. 1014 00:44:07,512 --> 00:44:09,280 Michael Carson and Suzan Carson, who 1015 00:44:09,347 --> 00:44:11,249 killed people that they believed to be witches. 1016 00:44:11,316 --> 00:44:13,852 Yeah, gave a whole new meaning to the witch trials. 1017 00:44:13,919 --> 00:44:15,353 Oh, there's also the Houston Murders. 1018 00:44:15,420 --> 00:44:19,858 Oh, yeah, that case is rare because you had three killers. 1019 00:44:19,925 --> 00:44:24,395 The leader was Dean Corll, then you had David Brooks. 1020 00:44:24,462 --> 00:44:25,496 What's the name of this guy? 1021 00:44:25,563 --> 00:44:25,964 I always forget him. 1022 00:44:26,031 --> 00:44:26,597 Elmer-- 1023 00:44:26,664 --> 00:44:27,232 Elmer Henley. 1024 00:44:27,298 --> 00:44:28,066 --Henley, yes. 1025 00:44:28,133 --> 00:44:29,600 Consequently killed Corll. 1026 00:44:29,667 --> 00:44:30,902 And most recently, you had the Beltway Sniper with John Allen 1027 00:44:33,939 --> 00:44:35,741 Muhammad and Lee Boyd Malvo. 1028 00:44:35,807 --> 00:44:38,443 But in all, most serial killers tend to work alone. 1029 00:44:38,509 --> 00:44:41,446 Tend to be white male, single, above average intelligence. 1030 00:44:44,816 --> 00:44:46,752 Anyway, it'd be pretty sick if we lured you 1031 00:44:46,818 --> 00:44:49,287 out here with the intention of wanting to kill you. 1032 00:44:49,354 --> 00:44:51,256 That's actually the basis of our documentary. 1033 00:44:51,322 --> 00:44:53,291 Are these people sick, or is it a sickness? 1034 00:44:58,897 --> 00:44:59,798 Stay in this lane. 1035 00:45:08,840 --> 00:45:10,175 What happened here? 1036 00:45:10,241 --> 00:45:12,811 Remember when I mentioned Gore and his cousin, Fred? 1037 00:45:12,878 --> 00:45:14,345 Yeah. 1038 00:45:14,412 --> 00:45:17,248 This is where they killed and buried a few of their victims. 1039 00:45:17,315 --> 00:45:20,718 [birds flying] 1040 00:45:22,287 --> 00:45:23,822 Think it's their ghosts? 1041 00:45:23,889 --> 00:45:25,857 Shut up. 1042 00:45:25,924 --> 00:45:28,326 Oh my god! 1043 00:45:28,393 --> 00:45:30,295 [inaudible] 1044 00:45:30,361 --> 00:45:34,299 Told you this was a bad idea, Sam! 1045 00:45:34,365 --> 00:45:35,466 Gore pretended to be a cop. 1046 00:45:35,533 --> 00:45:36,667 That's how he got them all. 1047 00:45:36,734 --> 00:45:38,569 Played on their believe that cops were there 1048 00:45:38,636 --> 00:45:39,805 to protect them all. 1049 00:45:39,871 --> 00:45:41,006 And that's just it. 1050 00:45:41,072 --> 00:45:41,873 It's the people you least likely expect 1051 00:45:41,940 --> 00:45:43,108 that can be the most dangerous. 1052 00:45:43,174 --> 00:45:45,443 Bundy wore cast and pretended to be hurt. 1053 00:45:45,510 --> 00:45:47,045 Won over their better sense of judgment. 1054 00:45:51,582 --> 00:45:52,517 (WHISPERING) No. 1055 00:45:52,583 --> 00:45:54,019 Keep that with me. 1056 00:48:08,619 --> 00:48:11,522 There you go. 1057 00:48:11,589 --> 00:48:12,490 I love you, babe. 1058 00:48:28,806 --> 00:48:29,540 Hey. 1059 00:48:29,607 --> 00:48:30,441 Hey. 1060 00:48:30,508 --> 00:48:32,177 I got coffee, and guess what? 1061 00:48:32,243 --> 00:48:33,044 What? 1062 00:48:33,111 --> 00:48:33,711 I got cookies. 1063 00:48:33,778 --> 00:48:34,345 Yeah? 1064 00:48:34,412 --> 00:48:34,812 [laughs] Yeah. 1065 00:48:34,879 --> 00:48:35,446 Awesome. 1066 00:48:35,513 --> 00:48:36,181 I got flowers. 1067 00:48:36,247 --> 00:48:38,516 Aw, thank you, babe. 1068 00:48:38,583 --> 00:48:39,284 Yeah. 1069 00:48:39,350 --> 00:48:41,452 Oh, they're beautiful. 1070 00:48:41,519 --> 00:48:42,053 Thank you. 1071 00:48:42,120 --> 00:48:43,221 I love you. 1072 00:48:43,288 --> 00:48:46,524 I love you, too. 1073 00:48:46,591 --> 00:48:47,292 Thank you. 1074 00:48:50,461 --> 00:48:52,230 Have a seat for a second. 1075 00:48:52,297 --> 00:48:53,564 I got you something else. 1076 00:48:53,631 --> 00:48:55,500 What? 1077 00:48:55,566 --> 00:48:57,135 Sit down. 1078 00:48:57,202 --> 00:48:58,203 OK. 1079 00:49:00,838 --> 00:49:02,573 Oh my god. 1080 00:49:02,640 --> 00:49:03,741 What? 1081 00:49:03,808 --> 00:49:09,014 You're not-- right now, Sam? 1082 00:49:09,080 --> 00:49:12,583 Here while we're doing this? 1083 00:49:12,650 --> 00:49:14,452 Just hear me out, OK? 1084 00:49:14,519 --> 00:49:15,486 OK. 1085 00:49:24,195 --> 00:49:32,170 Julie, I love you. 1086 00:49:32,237 --> 00:49:36,541 And I've never met anybody else like you. 1087 00:49:40,645 --> 00:49:46,051 You are the most beautiful person. 1088 00:49:46,117 --> 00:49:48,719 You're my best friend, my lover. 1089 00:49:51,656 --> 00:49:54,459 You've been with me through everything, 1090 00:49:54,525 --> 00:49:57,495 even when my mom passed away. 1091 00:49:57,562 --> 00:50:02,767 And you believe in me, even when I don't. 1092 00:50:09,274 --> 00:50:19,084 Well-- Will you marry me? 1093 00:50:19,150 --> 00:50:19,617 Yes. 1094 00:50:19,684 --> 00:50:21,219 [cries] 1095 00:50:21,286 --> 00:50:22,587 It doesn't fit. 1096 00:50:22,653 --> 00:50:23,554 I know, I'm sorry. 1097 00:50:23,621 --> 00:50:24,622 I just-- 1098 00:50:24,689 --> 00:50:25,590 You don't know my size. 1099 00:50:25,656 --> 00:50:26,624 It's OK. 1100 00:50:32,163 --> 00:50:33,531 I love you. 1101 00:50:33,598 --> 00:50:35,032 I love you, too. 1102 00:50:44,375 --> 00:50:46,644 Oh my god, I'm going to be Mrs. Jenner. 1103 00:50:46,711 --> 00:50:48,113 Yeah. 1104 00:50:48,179 --> 00:50:51,182 [laughs] 1105 00:50:53,718 --> 00:50:54,652 I'm scared I'll lose it. 1106 00:50:54,719 --> 00:50:55,420 I'm just going to-- 1107 00:50:55,486 --> 00:50:56,187 Oh, yeah, put it away. 1108 00:50:56,254 --> 00:50:57,688 --put it away in the-- 1109 00:50:57,755 --> 00:50:59,190 I got it. 1110 00:50:59,257 --> 00:51:01,126 Did you leave that thing on? 1111 00:51:01,192 --> 00:51:02,360 Are you recording this? 1112 00:51:02,427 --> 00:51:05,230 Well, it's the best day of my life, babe. 1113 00:51:05,296 --> 00:51:07,632 Mine too. 1114 00:51:07,698 --> 00:51:09,134 Let me make it better. 1115 00:51:09,200 --> 00:51:10,235 You want to make it better? 1116 00:51:10,301 --> 00:51:12,337 I'm going to make it better. 1117 00:51:12,403 --> 00:51:13,838 Can we leave it on? 1118 00:51:13,904 --> 00:51:14,539 Mm-mm. 1119 00:51:14,605 --> 00:51:15,806 Come on. 1120 00:51:15,873 --> 00:51:17,575 No. 1121 00:51:17,642 --> 00:51:18,609 No, no. 1122 00:51:18,676 --> 00:51:19,810 Here. 1123 00:51:19,877 --> 00:51:22,547 I'll put it somewhere safe. 1124 00:51:22,613 --> 00:51:25,816 Ah, man. 1125 00:51:25,883 --> 00:51:29,287 Right there. 1126 00:51:29,354 --> 00:51:30,721 That's good. 1127 00:51:30,788 --> 00:51:33,224 OK. 1128 00:51:33,291 --> 00:51:36,194 Hi, Sam. 1129 00:51:36,261 --> 00:51:38,829 I just wanted to tell you that today, 1130 00:51:38,896 --> 00:51:42,567 you made me the happiest girl in the world, 1131 00:51:42,633 --> 00:51:45,570 that I love you so much, that you mean the world to me, 1132 00:51:45,636 --> 00:51:51,309 and that I can't wait to spend the rest of my life with you. 1133 00:51:51,376 --> 00:51:55,946 I know that sometimes we fight, but in the end, 1134 00:51:56,013 --> 00:51:58,616 we always work it out. 1135 00:51:58,683 --> 00:52:01,652 And it seems that it always brings us closer somehow. 1136 00:52:04,389 --> 00:52:08,726 I want you to know that I believe in you so much. 1137 00:52:08,793 --> 00:52:13,331 I know you already know that, but I'm so proud of you. 1138 00:52:13,398 --> 00:52:15,766 And I know this documentary has been so hard on us, 1139 00:52:15,833 --> 00:52:18,336 but we're making it happen, babe. 1140 00:52:18,403 --> 00:52:20,205 And I know it's going to be great. 1141 00:52:20,271 --> 00:52:21,272 I just know it. 1142 00:52:24,275 --> 00:52:29,614 Well, I don't really know how to say this, 1143 00:52:29,680 --> 00:52:37,222 because it looks like we're going to be family, 1144 00:52:37,288 --> 00:52:38,956 because I'm pregnant. 1145 00:52:39,023 --> 00:52:44,395 And I know, well, way to land that one, right? 1146 00:52:44,462 --> 00:52:46,997 I was going to wait until the documentary was done 1147 00:52:47,064 --> 00:52:51,402 to tell you, but that's probably when you'll see it anyway, 1148 00:52:51,469 --> 00:52:52,737 while you're editing. 1149 00:52:52,803 --> 00:52:59,644 But I just want you to feel free to come and tell me 1150 00:52:59,710 --> 00:53:01,646 what you think when you do see this. 1151 00:53:01,712 --> 00:53:03,648 I mean, I'll probably be by your side 1152 00:53:03,714 --> 00:53:07,785 anyway, but just let me know what you think. 1153 00:53:07,852 --> 00:53:08,786 You're going to be a dad. 1154 00:53:08,853 --> 00:53:09,287 And-- 1155 00:53:09,354 --> 00:53:10,288 Babe! 1156 00:53:10,355 --> 00:53:12,690 Yeah? 1157 00:53:12,757 --> 00:53:15,426 That's you. 1158 00:53:15,493 --> 00:53:18,929 Anyway, the point of all this is just to tell you 1159 00:53:18,996 --> 00:53:23,801 that I love you, and I'm so happy to be your wife. 1160 00:53:23,868 --> 00:53:24,835 OK, I love you, Sam. 1161 00:53:31,342 --> 00:53:32,710 Day two since the trip. 1162 00:53:32,777 --> 00:53:33,744 Moving forward. 1163 00:53:59,103 --> 00:54:01,339 Sam, will you please stop that. 1164 00:54:01,406 --> 00:54:02,740 We can't use these people anyway. 1165 00:54:02,807 --> 00:54:04,041 We have no releases. 1166 00:54:04,108 --> 00:54:04,942 Thank you. 1167 00:54:05,009 --> 00:54:06,311 Thank you. 1168 00:54:06,377 --> 00:54:07,011 No, no we got it. 1169 00:54:07,077 --> 00:54:08,212 Oh, no. 1170 00:54:08,279 --> 00:54:09,980 [laughs] Let me take care of it, please. 1171 00:54:10,047 --> 00:54:12,082 I feel really bad about earlier, OK? 1172 00:54:12,149 --> 00:54:14,852 All right, just follow her. 1173 00:54:14,919 --> 00:54:15,920 OK. 1174 00:54:18,155 --> 00:54:19,056 Why? 1175 00:54:19,123 --> 00:54:20,291 You'll see. 1176 00:54:27,798 --> 00:54:28,999 All right, let's go, babe. 1177 00:54:29,066 --> 00:54:29,700 No. 1178 00:54:29,767 --> 00:54:30,868 Come on, just go. 1179 00:54:30,935 --> 00:54:31,336 Come on. 1180 00:54:31,402 --> 00:54:37,875 [sighs] 1181 00:54:37,942 --> 00:54:39,510 Have you done this before? 1182 00:54:39,577 --> 00:54:40,645 Yeah. 1183 00:54:40,711 --> 00:54:41,746 But before you get freaked out, this 1184 00:54:41,812 --> 00:54:43,748 is just an experiment to give you 1185 00:54:43,814 --> 00:54:45,416 a sense of what these people feel, OK? 1186 00:54:51,088 --> 00:54:55,560 Sometimes, I feel like I'm the only sane one. 1187 00:54:55,626 --> 00:54:57,294 Oh god, look at these two. 1188 00:55:00,998 --> 00:55:02,132 Shit. 1189 00:55:02,199 --> 00:55:02,833 [heavy breathing] 1190 00:55:02,900 --> 00:55:03,334 Do you feel that? 1191 00:55:03,401 --> 00:55:03,934 Yeah. 1192 00:55:04,001 --> 00:55:04,535 Feel that rush? 1193 00:55:04,602 --> 00:55:05,169 Oh my goodness. 1194 00:55:05,235 --> 00:55:05,770 You're crazy. 1195 00:55:05,836 --> 00:55:07,572 It's crazy, huh? 1196 00:55:07,638 --> 00:55:08,339 Let's go, babe. 1197 00:55:08,406 --> 00:55:09,039 Let's get out of here. 1198 00:55:09,106 --> 00:55:10,375 That's what I say. 1199 00:55:10,441 --> 00:55:12,977 I think it's a form of gratification [inaudible] 1200 00:55:13,043 --> 00:55:14,512 Another cigarette break. 1201 00:55:14,579 --> 00:55:16,847 OK, so that's it? 1202 00:55:16,914 --> 00:55:18,383 It's all about the thrill. 1203 00:55:18,449 --> 00:55:19,750 No. 1204 00:55:19,817 --> 00:55:21,386 Actually, there are four categories most serial killers 1205 00:55:21,452 --> 00:55:22,453 tend to fall into. 1206 00:55:22,520 --> 00:55:23,654 You've got visionary. 1207 00:55:23,721 --> 00:55:25,856 You know, god or the devil told him to do it. 1208 00:55:25,923 --> 00:55:27,492 Or a dog in the case of David Berkowitz. 1209 00:55:27,558 --> 00:55:28,092 [laughs] 1210 00:55:28,158 --> 00:55:29,927 Or a dog. 1211 00:55:29,994 --> 00:55:33,063 A mission oriented [inaudible] in exterminating those 1212 00:55:33,130 --> 00:55:34,965 deemed witches. 1213 00:55:35,032 --> 00:55:37,502 The Unabomber against the government. 1214 00:55:37,568 --> 00:55:38,369 Hedonistic. 1215 00:55:38,436 --> 00:55:39,236 They got pleasure from killing. 1216 00:55:39,303 --> 00:55:41,539 They see people as objects. 1217 00:55:41,606 --> 00:55:43,774 And the power control type, those 1218 00:55:43,841 --> 00:55:47,144 who gain and impose their will and power over their victims. 1219 00:55:47,211 --> 00:55:49,414 I think our guy's probably a power control type, 1220 00:55:49,480 --> 00:55:51,416 but that's just a gut feeling. 1221 00:55:51,482 --> 00:55:52,850 Your guy? 1222 00:55:52,917 --> 00:55:53,784 What? 1223 00:55:53,851 --> 00:55:54,619 Wait. 1224 00:55:54,685 --> 00:55:56,421 What do you mean your guy? 1225 00:55:56,487 --> 00:55:57,955 You didn't tell him, Sam? 1226 00:55:58,022 --> 00:55:58,689 Hold on. 1227 00:55:58,756 --> 00:56:00,024 What didn't you tell me? 1228 00:56:00,090 --> 00:56:02,993 Yeah, we're actually on our way to go meet someone. 1229 00:56:03,060 --> 00:56:03,861 Hey, do me a favor. 1230 00:56:03,928 --> 00:56:05,430 Grab that camera real quick. 1231 00:56:05,496 --> 00:56:07,798 [inaudible] 1232 00:56:07,865 --> 00:56:08,833 You didn't tell him? 1233 00:56:11,636 --> 00:56:12,837 Babe, where's that mix? 1234 00:56:12,903 --> 00:56:17,442 If it's not there, it should be in the back. 1235 00:56:17,508 --> 00:56:19,209 Oh, Chad? 1236 00:56:19,276 --> 00:56:21,446 Yeah? 1237 00:56:21,512 --> 00:56:23,080 You sure you're cool with this? 1238 00:56:23,147 --> 00:56:24,181 I'm sorry that that [inaudible] up. 1239 00:56:24,248 --> 00:56:26,517 But yeah, we're going to go meet some. 1240 00:56:26,584 --> 00:56:27,718 I guess, but Look. 1241 00:56:27,785 --> 00:56:29,019 I'm not going to go in when you do this. 1242 00:56:29,086 --> 00:56:30,187 That just seems too weird. 1243 00:56:30,254 --> 00:56:31,656 I'm not going to go in, either, Chad. 1244 00:56:31,722 --> 00:56:34,124 So we can wait outside, or wherever you feel comfortable, 1245 00:56:34,191 --> 00:56:34,992 OK? 1246 00:56:35,059 --> 00:56:36,193 OK. 1247 00:56:36,260 --> 00:56:37,962 Probably better just in case something happens. 1248 00:56:38,028 --> 00:56:39,163 At least somebody knows. 1249 00:56:39,229 --> 00:56:41,131 Do you think he's real? 1250 00:56:41,198 --> 00:56:42,900 We don't know. 1251 00:56:42,967 --> 00:56:45,135 In a weird way, I kind of hope so. 1252 00:56:45,202 --> 00:56:47,237 But I guess that's what we're going to find out. 1253 00:56:47,304 --> 00:56:49,940 What made you guys think that this guy would 1254 00:56:50,007 --> 00:56:51,075 agree to something like this? 1255 00:56:51,141 --> 00:56:54,479 That just seems kind of risky. 1256 00:56:54,545 --> 00:56:56,146 I see your point, but we got our idea 1257 00:56:56,213 --> 00:56:58,516 from this guy in Russia who's been spending decades 1258 00:56:58,583 --> 00:57:00,017 working with serial killers. 1259 00:57:00,084 --> 00:57:00,518 From Russia? 1260 00:57:00,585 --> 00:57:01,619 Yeah. 1261 00:57:01,686 --> 00:57:03,120 His name's Alexander [inaudible].. 1262 00:57:03,187 --> 00:57:06,190 And he's from this town called Rostov, which at some point, 1263 00:57:06,256 --> 00:57:08,025 was actually considered the serial killer 1264 00:57:08,092 --> 00:57:10,194 capital of the world, which I wanted to go to, but-- 1265 00:57:10,260 --> 00:57:12,597 Which we're definitely not going to. 1266 00:57:12,663 --> 00:57:14,064 Place is crazy expensive. 1267 00:57:14,131 --> 00:57:15,099 We could-- 1268 00:57:56,073 --> 00:57:57,908 --inspiration to our documentary. 1269 00:57:57,975 --> 00:57:59,243 Again, whether it's a sickness or not, 1270 00:57:59,309 --> 00:58:01,679 he argues that every serial killer spent decades 1271 00:58:01,746 --> 00:58:05,215 resisting the urge to kill, that they don't really want to. 1272 00:58:05,282 --> 00:58:06,517 This guy's the expert. 1273 00:58:06,584 --> 00:58:07,952 He's the one that founded the Phoenix Clinic. 1274 00:58:08,018 --> 00:58:11,722 And to prove it, he actually contacted an active killer 1275 00:58:11,789 --> 00:58:14,291 that was at large, and gave us our idea 1276 00:58:14,358 --> 00:58:17,728 that maybe we could do the same. 1277 00:58:17,795 --> 00:58:18,629 So we did. 1278 00:58:18,696 --> 00:58:21,298 So we did. 1279 00:58:21,365 --> 00:58:23,634 Hey, can you see if there's a CD in the back there? 1280 00:58:23,701 --> 00:58:28,005 I'm trying to find it's called a-- 1281 00:58:28,072 --> 00:58:29,506 Now this is posh living. 1282 00:58:32,209 --> 00:58:35,345 Wonder how many times the CSI unit's been in this place. 1283 00:58:35,412 --> 00:58:36,581 What a dump. 1284 00:58:39,316 --> 00:58:42,119 Can't believe you. 1285 00:58:42,186 --> 00:58:44,755 You didn't tell him. 1286 00:58:44,822 --> 00:58:46,691 Why would I? 1287 00:58:46,757 --> 00:58:49,727 Told him about all the other stops we were going to make. 1288 00:58:49,794 --> 00:58:52,597 Think this angle's going to work best here. 1289 00:58:52,663 --> 00:58:54,599 What did you tell him, Sam? 1290 00:58:54,665 --> 00:58:56,667 Said we're filming a documentary on serial killers, 1291 00:58:56,734 --> 00:58:59,003 and then we're on our way to interview someone. 1292 00:58:59,069 --> 00:59:01,271 But you didn't tell him who we were interviewing. 1293 00:59:01,338 --> 00:59:03,641 You didn't even know who. 1294 00:59:03,708 --> 00:59:04,875 What else am I supposed to say? 1295 00:59:04,942 --> 00:59:06,677 Hey, we're on the way to interview someone 1296 00:59:06,744 --> 00:59:08,078 who kills people. 1297 00:59:08,145 --> 00:59:09,680 You're unbelievable. 1298 00:59:12,416 --> 00:59:13,584 OK, go. 1299 00:59:16,220 --> 00:59:17,221 Chad. 1300 00:59:17,287 --> 00:59:18,488 I'm sorry, when you ask a question, 1301 00:59:18,555 --> 00:59:19,790 make it more of a leading type of question. 1302 00:59:19,857 --> 00:59:23,661 Just so when we edit, it comes off more naturally. 1303 00:59:23,728 --> 00:59:26,363 I'll give you an example. 1304 00:59:26,430 --> 00:59:29,166 What makes it so difficult for them to catch? 1305 00:59:29,233 --> 00:59:30,601 What makes them very difficult to catch 1306 00:59:30,668 --> 00:59:34,304 is that they're usually very smart, highly intelligent. 1307 00:59:34,371 --> 00:59:34,939 Cool. 1308 00:59:35,005 --> 00:59:36,240 Try it again. 1309 00:59:36,306 --> 00:59:37,474 OK. 1310 00:59:37,541 --> 00:59:40,645 So what makes them so difficult to catch? 1311 00:59:40,711 --> 00:59:42,079 What makes it very difficult to catch 1312 00:59:42,146 --> 00:59:45,215 is that they're usually very smart, highly intelligent. 1313 00:59:45,282 --> 00:59:46,684 Plan well cover their tracks-- 1314 01:00:04,401 --> 01:00:05,335 [loud slam] 1315 01:00:05,402 --> 01:00:08,806 [screaming] 1316 01:00:21,418 --> 01:00:24,021 --find these people that-- 1317 01:00:24,088 --> 01:00:25,089 Sorry, guys. 1318 01:00:25,155 --> 01:00:27,224 Let me try that again, OK? 1319 01:00:27,291 --> 01:00:29,126 Why does it take so long to catch them? 1320 01:00:29,193 --> 01:00:32,096 And how do they get away with it for so long? 1321 01:00:32,162 --> 01:00:34,398 In the past, it took so long to find these people because 1322 01:00:34,464 --> 01:00:37,802 of poor communications between different state and police 1323 01:00:37,868 --> 01:00:40,404 agencies, which made it a lot easier for serial killers 1324 01:00:40,470 --> 01:00:41,438 to get away. 1325 01:00:41,505 --> 01:00:42,907 And it actually wasn't until Bundy 1326 01:00:42,973 --> 01:00:45,876 was caught that the FBI created what's called the [inaudible].. 1327 01:00:55,385 --> 01:00:59,323 --stations between different states. 1328 01:00:59,389 --> 01:01:00,324 I think that's good. 1329 01:01:00,390 --> 01:01:01,358 OK. 1330 01:01:11,936 --> 01:01:13,437 Anyone could be one, you know? 1331 01:01:13,503 --> 01:01:15,172 Just driving along. 1332 01:01:15,239 --> 01:01:16,173 May be one in the car right now. 1333 01:01:19,476 --> 01:01:21,445 You know what I read the other day? 1334 01:01:21,511 --> 01:01:22,679 That at any given time, there are 1335 01:01:22,747 --> 01:01:26,150 between 20 to 50 active ones in the US alone. 1336 01:01:26,216 --> 01:01:29,887 So could be. 1337 01:01:29,954 --> 01:01:31,388 Hey, where is this guy? 1338 01:01:31,455 --> 01:01:34,424 He said he needed a moment. 1339 01:01:34,491 --> 01:01:36,426 Oh, there he is. 1340 01:01:36,493 --> 01:01:37,194 Perfect. 1341 01:01:37,261 --> 01:01:39,196 What's up, sleepyhead? 1342 01:01:39,263 --> 01:01:39,930 Hey. 1343 01:01:39,997 --> 01:01:41,832 Sorry I got up so late. 1344 01:01:41,899 --> 01:01:43,768 I couldn't sleep last night, guys. 1345 01:01:43,834 --> 01:01:45,235 Oh, that's cool, man. 1346 01:01:45,302 --> 01:01:47,137 We'll get used to it. 1347 01:01:47,204 --> 01:01:48,538 You got to be fucking kidding me. 1348 01:01:48,605 --> 01:01:51,776 Trunk lock is broken, too? 1349 01:01:51,842 --> 01:01:52,810 Jeez. 1350 01:01:57,547 --> 01:01:58,415 What are you doing? 1351 01:01:58,482 --> 01:02:00,885 Hey, babe. 1352 01:02:00,951 --> 01:02:02,319 [inaudible] 1353 01:02:02,386 --> 01:02:04,421 It's what he didn't say that matters. 1354 01:02:04,488 --> 01:02:05,923 What do you mean? 1355 01:02:05,990 --> 01:02:08,325 He said there's a lot of auto theft and vandalism around here 1356 01:02:08,392 --> 01:02:10,260 that he's not surprised. 1357 01:02:10,327 --> 01:02:11,228 No way. 1358 01:02:11,295 --> 01:02:12,329 Yeah. 1359 01:02:12,396 --> 01:02:13,663 Still, we're so close to the freeway. 1360 01:02:13,730 --> 01:02:14,899 He said there's an auto part store down the street. 1361 01:02:14,965 --> 01:02:17,201 So I'm going to go get the tire and stuff. 1362 01:02:17,267 --> 01:02:18,368 OK. 1363 01:02:18,435 --> 01:02:19,469 Did you get the shot for the insurance? 1364 01:02:19,536 --> 01:02:20,237 Yeah. 1365 01:02:20,304 --> 01:02:20,704 Want to check it out? 1366 01:02:20,771 --> 01:02:22,940 Mhm. 1367 01:02:23,007 --> 01:02:23,974 Look. 1368 01:02:27,411 --> 01:02:28,312 [laughs] 1369 01:02:28,378 --> 01:02:29,479 Could you stop? 1370 01:02:29,546 --> 01:02:31,581 I'm bored. 1371 01:02:31,648 --> 01:02:32,817 Want to help? 1372 01:02:32,883 --> 01:02:33,918 No. 1373 01:02:33,984 --> 01:02:35,285 I said to call roadside assistance. 1374 01:02:35,352 --> 01:02:36,153 It'd take too long. 1375 01:02:36,220 --> 01:02:37,287 Where's Chad? 1376 01:02:37,354 --> 01:02:39,223 He went to grab a soda. 1377 01:02:39,289 --> 01:02:40,524 Oh, ask him to get me one. 1378 01:02:40,590 --> 01:02:41,758 He's already gone, babe. 1379 01:02:44,428 --> 01:02:45,262 Would you stop? 1380 01:02:45,329 --> 01:02:50,234 Mmm, look at those sexy hands. 1381 01:02:50,300 --> 01:02:52,436 [laughs] 1382 01:02:52,502 --> 01:02:53,303 No! 1383 01:02:53,370 --> 01:02:55,539 Don't you dare! 1384 01:02:55,605 --> 01:02:56,473 Kick your butt. 1385 01:02:56,540 --> 01:02:57,641 [laughs] 1386 01:02:57,707 --> 01:03:01,311 Hey, what happened with the lock, finally? 1387 01:03:01,378 --> 01:03:02,412 I think we can take it to the deal. 1388 01:03:02,479 --> 01:03:04,414 It's probably covered under warranty. 1389 01:03:04,481 --> 01:03:06,616 Oh, OK. 1390 01:03:06,683 --> 01:03:10,554 Well, I think if anything, you'll just get it insured. 1391 01:03:10,620 --> 01:03:11,755 All right. 1392 01:03:11,822 --> 01:03:13,257 Well either way, we got everything we need. 1393 01:03:13,323 --> 01:03:18,929 So it's just going to be tight in the back for Chad for a bit. 1394 01:03:22,499 --> 01:03:24,268 [laughs] OK. 1395 01:03:24,334 --> 01:03:25,402 I'll stop, I'll stop. 1396 01:03:43,453 --> 01:03:46,623 Marion County, home to the Wuornos Killer. 1397 01:03:46,690 --> 01:03:48,092 Who's she? 1398 01:03:48,158 --> 01:03:50,895 She was actually one of the most famous female serial killers 1399 01:03:50,961 --> 01:03:52,296 of all time. 1400 01:03:52,362 --> 01:03:54,331 They actually made a movie on her called The Monster. 1401 01:03:54,398 --> 01:03:56,901 Yeah, [inaudible] looked like a monster. 1402 01:03:56,967 --> 01:03:58,202 [laughs] 1403 01:03:58,268 --> 01:03:59,069 Too bad we didn't get to interview her before they 1404 01:03:59,136 --> 01:04:00,570 put her to death, huh babe? 1405 01:04:00,637 --> 01:04:01,605 Yeah. 1406 01:04:15,619 --> 01:04:19,056 Oh, yeah, looks like it. 1407 01:04:19,123 --> 01:04:20,590 Hey, think they need a roommate? 1408 01:04:20,657 --> 01:04:23,460 [laughs] Oh god. 1409 01:04:23,527 --> 01:04:25,362 The rent is one finger a month. 1410 01:04:25,429 --> 01:04:26,096 What? 1411 01:04:26,163 --> 01:04:27,297 [laughs] One finger? 1412 01:04:54,424 --> 01:04:59,363 Hottest female college students in the state. 1413 01:04:59,429 --> 01:05:02,366 [laughs] What? 1414 01:05:02,432 --> 01:05:03,600 I'm kidding. 1415 01:05:03,667 --> 01:05:04,301 No, you're not. 1416 01:05:04,368 --> 01:05:05,635 You're messed up. 1417 01:05:05,702 --> 01:05:06,636 Come on, you're my girl. 1418 01:05:06,703 --> 01:05:07,771 You know that? 1419 01:05:07,837 --> 01:05:09,573 How long have you two been together. 1420 01:05:09,639 --> 01:05:11,741 Yeah, Sam, how long have we? 1421 01:05:11,808 --> 01:05:13,077 Oh, you don't think I know? 1422 01:05:13,143 --> 01:05:14,111 No. 1423 01:05:16,046 --> 01:05:17,647 She doesn't think I know. 1424 01:05:17,714 --> 01:05:19,749 It's been six years and four months. 1425 01:05:19,816 --> 01:05:22,419 And it was on a Wednesday. 1426 01:05:22,486 --> 01:05:24,321 How about that? 1427 01:05:24,388 --> 01:05:26,991 You remembered it was on a Wednesday. 1428 01:05:27,057 --> 01:05:28,758 I'm impressed. 1429 01:05:28,825 --> 01:05:30,194 Good. 1430 01:05:30,260 --> 01:05:32,096 Now tell all the ones that are watching he was amazing. 1431 01:05:35,165 --> 01:05:41,005 Sam Jenner is amazing, and I love him. 1432 01:05:41,071 --> 01:05:44,374 [screaming] 1433 01:05:48,645 --> 01:05:51,015 Is this it? 1434 01:05:51,081 --> 01:05:52,349 Yeah. 1435 01:05:52,416 --> 01:05:53,750 August 1990, Danny Rolling entered an apartment, 1436 01:05:53,817 --> 01:05:56,420 and raped two college students before he killed them. 1437 01:05:56,486 --> 01:05:57,721 Not to mention, the following day, 1438 01:05:57,787 --> 01:05:59,789 he hid out in the place of another student's home 1439 01:05:59,856 --> 01:06:01,491 until his victim came home. 1440 01:06:01,558 --> 01:06:03,327 And then he bound her, raped her, and then 1441 01:06:03,393 --> 01:06:04,494 proceeded to decapitate her. 1442 01:06:04,561 --> 01:06:05,662 You got to be kidding me? 1443 01:06:05,729 --> 01:06:06,796 No, that was big news. 1444 01:06:06,863 --> 01:06:07,697 You didn't hear about that? 1445 01:06:07,764 --> 01:06:08,432 Where are you from originally? 1446 01:06:08,498 --> 01:06:09,333 I think that's him. 1447 01:06:09,399 --> 01:06:12,569 All over, but mainly Detroit. 1448 01:06:12,636 --> 01:06:14,804 Yeah, that's him. 1449 01:06:14,871 --> 01:06:16,540 Thanks for waiting. 1450 01:06:16,606 --> 01:06:18,342 Sorry we took so long. 1451 01:06:18,408 --> 01:06:19,376 And what about you? 1452 01:06:19,443 --> 01:06:20,244 Were you scared? 1453 01:06:20,310 --> 01:06:21,411 The whole town was fearful. 1454 01:06:21,478 --> 01:06:23,580 I mean, everyone was out on high alert. 1455 01:06:23,647 --> 01:06:24,881 But that didn't stop him. 1456 01:06:24,948 --> 01:06:28,385 Two nights later, he murdered another student, 1457 01:06:28,452 --> 01:06:32,422 and got her boyfriend, too, who had been there to protect her. 1458 01:06:32,489 --> 01:06:33,723 They say this man, Danny Rollings, 1459 01:06:33,790 --> 01:06:36,726 went on to murder eight people before they finally 1460 01:06:36,793 --> 01:06:39,629 arrested him on burglary charges down south. 1461 01:06:39,696 --> 01:06:40,730 Oh, in-- 1462 01:06:40,797 --> 01:06:43,700 [screaming] 1463 01:07:06,656 --> 01:07:09,426 I just feel like it's hard to be non-biased anymore. 1464 01:07:09,493 --> 01:07:10,760 Why is that? 1465 01:07:10,827 --> 01:07:11,761 These people are sick. 1466 01:07:11,828 --> 01:07:13,263 It's not a sickness. 1467 01:07:13,330 --> 01:07:16,400 And if they are, to me, they should be incarcerated or put 1468 01:07:16,466 --> 01:07:17,634 to death. 1469 01:07:17,701 --> 01:07:19,703 I strongly disagree, Sam. 1470 01:07:19,769 --> 01:07:22,139 What about society's part in all of this? 1471 01:07:22,206 --> 01:07:24,241 That's been a focal point since the beginning. 1472 01:07:24,308 --> 01:07:25,509 What role does that play? 1473 01:07:25,575 --> 01:07:27,544 A lot of these people that we've interviewed 1474 01:07:27,611 --> 01:07:29,613 have come from some pretty tumultuous backgrounds, 1475 01:07:29,679 --> 01:07:31,781 beaten and abused, themselves. 1476 01:07:31,848 --> 01:07:34,684 What about the relationship between childhood victimization 1477 01:07:34,751 --> 01:07:37,621 and/or the observation of these violent acts that 1478 01:07:37,687 --> 01:07:39,156 have led them toward these activities 1479 01:07:39,223 --> 01:07:41,258 and criminally deviant behavior? 1480 01:07:41,325 --> 01:07:42,592 Should society be held accountable? 1481 01:07:42,659 --> 01:07:44,728 You don't think they should be held accountable? 1482 01:07:44,794 --> 01:07:46,696 Were you blaming somebody for being 1483 01:07:46,763 --> 01:07:48,265 exposed to these circumstances? 1484 01:07:48,332 --> 01:07:50,500 I know what you're saying, Julie. 1485 01:07:50,567 --> 01:07:51,835 Oh, Charles Manson. 1486 01:07:51,901 --> 01:07:54,138 He was sold to a waitress for a pitcher of beer 1487 01:07:54,204 --> 01:07:56,806 by his alcoholic mother, and then retrieved days later 1488 01:07:56,873 --> 01:07:57,907 by his uncle. 1489 01:07:57,974 --> 01:07:58,875 Really? 1490 01:07:58,942 --> 01:08:00,110 Well, allegedly. 1491 01:08:00,177 --> 01:08:01,811 And Rolling, who was abused by his father. 1492 01:08:01,878 --> 01:08:03,247 Oh, come on. 1493 01:08:03,313 --> 01:08:04,548 Julie, look. 1494 01:08:04,614 --> 01:08:06,082 Thousands of people are abused by their families. 1495 01:08:06,150 --> 01:08:09,286 It doesn't make them a monster the way Charles was, or Mick, 1496 01:08:09,353 --> 01:08:10,487 or fucking Rolling. 1497 01:08:10,554 --> 01:08:11,455 But there's a pattern. 1498 01:08:11,521 --> 01:08:12,289 Do you see it? 1499 01:08:12,356 --> 01:08:13,223 Do you see my perspective? 1500 01:08:13,290 --> 01:08:13,957 Yes. 1501 01:08:14,023 --> 01:08:15,192 I see your point, Julie. 1502 01:08:15,259 --> 01:08:16,260 But I'm talking about a mindset right now. 1503 01:08:16,326 --> 01:08:18,495 And this is just really hard for me, OK? 1504 01:08:18,562 --> 01:08:19,896 OK, well I'm talking about a mindset, too. 1505 01:08:19,963 --> 01:08:23,200 And it was supposed to be a non-biased documentary. 1506 01:08:23,267 --> 01:08:24,234 Yeah? 1507 01:08:27,904 --> 01:08:29,706 Chad, let's just call it a night, all right? 1508 01:08:29,773 --> 01:08:31,007 Do me a favor. 1509 01:08:31,074 --> 01:08:32,542 When you take the camera, charge the battery. 1510 01:08:54,298 --> 01:08:55,565 Who hasn't? 1511 01:08:55,632 --> 01:08:57,867 Probably the most notorious person in this country. 1512 01:08:57,934 --> 01:08:59,102 Even Rolling admired him. 1513 01:08:59,169 --> 01:09:00,937 Said he wished he had the same fame as Bundy. 1514 01:09:01,004 --> 01:09:02,138 Yeah. 1515 01:09:02,206 --> 01:09:03,707 Not only did he rape and murder his victims, 1516 01:09:03,773 --> 01:09:05,475 but he was also a necrophiliac. 1517 01:09:05,542 --> 01:09:06,510 What's that? 1518 01:09:06,576 --> 01:09:07,811 He had sexual acts with the bodies, 1519 01:09:07,877 --> 01:09:09,246 even when they were dead. 1520 01:09:09,313 --> 01:09:11,681 He would even revisit the bodies after he left them behind. 1521 01:09:11,748 --> 01:09:13,149 Yeah. 1522 01:09:13,217 --> 01:09:14,318 It's been said by many who dealt with him that he's probably 1523 01:09:14,384 --> 01:09:16,720 the most sadistic person they had ever met. 1524 01:09:16,786 --> 01:09:17,787 Listen to this. 1525 01:09:17,854 --> 01:09:19,223 His own defense attorney was quoted 1526 01:09:19,289 --> 01:09:21,858 as saying that he was the very definition of heartless 1527 01:09:21,925 --> 01:09:22,726 and evil. 1528 01:09:22,792 --> 01:09:24,160 Then how did they catch him? 1529 01:09:24,228 --> 01:09:27,764 Well, he was actually caught twice, and escaped twice. 1530 01:09:27,831 --> 01:09:30,900 Once in '77 while serving as his own defense attorney, 1531 01:09:30,967 --> 01:09:33,637 during a recess, he jumped from a second story law library 1532 01:09:33,703 --> 01:09:37,274 and was a fugitive for six days before he was even found. 1533 01:09:37,341 --> 01:09:39,609 But then the real kicker was when he actually escaped 1534 01:09:39,676 --> 01:09:41,311 from within his own jail cell. 1535 01:09:41,378 --> 01:09:44,281 He carved a square foot hole on the ceiling, 1536 01:09:44,348 --> 01:09:47,984 spent six months losing 35 pounds, and crawled out. 1537 01:09:48,051 --> 01:09:51,321 He was gone for nearly 17 hours before anyone even knew. 1538 01:09:51,388 --> 01:09:52,556 Yeah. 1539 01:09:52,622 --> 01:09:53,590 By that time, he made his way to Chicago. 1540 01:09:53,657 --> 01:09:55,024 And a little over a week later, he 1541 01:09:55,091 --> 01:09:59,195 went down to Tallahassee, which is where we're going now. 1542 01:10:13,643 --> 01:10:14,611 OK. 1543 01:10:19,449 --> 01:10:20,684 Think this is the place. 1544 01:10:20,750 --> 01:10:22,118 Who are we meeting now? 1545 01:10:22,185 --> 01:10:24,888 Just some people who were around during the Bundy murders. 1546 01:10:24,954 --> 01:10:26,890 What'd he do again? 1547 01:10:26,956 --> 01:10:29,959 Bundy was responsible for approximately 30 victims 1548 01:10:30,026 --> 01:10:30,927 he says that he killed. 1549 01:10:30,994 --> 01:10:32,762 But many say much more. 1550 01:10:32,829 --> 01:10:37,066 He committed murders in Utah, Idaho, Colorado, Oregon, 1551 01:10:37,133 --> 01:10:39,869 Washington, before he made his way here to Tallahassee. 1552 01:10:39,936 --> 01:10:41,204 Just think. 1553 01:10:41,271 --> 01:10:42,506 If those people would have done their jobs back 1554 01:10:42,572 --> 01:10:43,273 in Utah and Washington, none of these poor people 1555 01:10:43,340 --> 01:10:45,342 would have had to die. 1556 01:10:45,409 --> 01:10:46,510 Well, let me rephrase that. 1557 01:10:46,576 --> 01:10:48,312 They just would have kept him in jail. 1558 01:10:48,378 --> 01:10:50,046 Why would they let him out? 1559 01:10:50,113 --> 01:10:51,515 They didn't technically let him out. 1560 01:10:51,581 --> 01:10:55,985 He was sentenced to 15 years in jail for a murder in '76, 1561 01:10:56,052 --> 01:10:58,054 but he had also committed murder in Colorado. 1562 01:10:58,121 --> 01:10:59,856 And so he was waived extradition. 1563 01:10:59,923 --> 01:11:01,591 When he was sent there to stand trial, 1564 01:11:01,658 --> 01:11:03,327 he escaped from the jail. 1565 01:11:03,393 --> 01:11:04,060 All right, let's go. 1566 01:11:04,127 --> 01:11:04,894 They're waiting for us. 1567 01:11:04,961 --> 01:11:05,929 All right. 1568 01:11:09,933 --> 01:11:14,638 OK, do you guys mind taking it from the beginning 1569 01:11:14,704 --> 01:11:15,839 of the recollection of your memory? 1570 01:11:15,905 --> 01:11:18,375 I'm not really comfortable on the camera. 1571 01:11:18,442 --> 01:11:18,975 Oh. 1572 01:11:19,042 --> 01:11:20,310 OK, no worries. 1573 01:11:20,377 --> 01:11:22,946 Sam, can you just make sure you don't, you know. 1574 01:11:23,012 --> 01:11:24,013 Thanks. 1575 01:11:24,080 --> 01:11:25,649 And thank you so much for being here. 1576 01:11:25,715 --> 01:11:27,116 OK. 1577 01:11:27,183 --> 01:11:35,692 Well, it was winter, 1978, early in the morning on January 15th. 1578 01:11:35,759 --> 01:11:37,361 He entered that sorority house. 1579 01:11:37,427 --> 01:11:38,895 The Chi Omega house, right? 1580 01:11:38,962 --> 01:11:40,730 Yeah, I believe that's the one. 1581 01:11:40,797 --> 01:11:43,767 He entered through the rear door. 1582 01:11:43,833 --> 01:11:46,970 Then he proceeded to bludgeon four students, 1583 01:11:47,036 --> 01:11:51,875 of which two of them, he strangled after he killed them. 1584 01:11:51,941 --> 01:11:55,979 Crazy thing is that the whole thing only took 15 minutes. 1585 01:11:56,045 --> 01:12:00,083 And it was done within earshot of 30 potential witnesses. 1586 01:12:00,149 --> 01:12:03,019 No one heard a thing. 1587 01:12:03,086 --> 01:12:07,090 Then he proceeded three blocks south from here, 1588 01:12:07,156 --> 01:12:11,661 where we sit, broke into another apartment, 1589 01:12:11,728 --> 01:12:12,896 took the life of another. 1590 01:12:12,962 --> 01:12:16,966 Did you know anybody in the apartment complex? 1591 01:12:17,033 --> 01:12:19,769 No, but my daughter was friendly with a lot of the students. 1592 01:12:22,472 --> 01:12:25,442 About a month later, they arrested him in Pensacola 1593 01:12:25,509 --> 01:12:28,144 because the car he was driving was stolen. 1594 01:12:28,211 --> 01:12:31,715 Wow, you'd think that they'd arrest him because they finally 1595 01:12:31,781 --> 01:12:34,984 caught onto him. 1596 01:12:35,051 --> 01:12:39,022 Most folks around here just can't forget about them days. 1597 01:12:42,058 --> 01:12:45,995 How come you never mentioned the victims' names? 1598 01:12:46,062 --> 01:12:48,064 Because the families have been through enough. 1599 01:12:48,131 --> 01:12:49,533 They are the victims. 1600 01:12:57,941 --> 01:13:00,009 Give me the camera. 1601 01:13:00,076 --> 01:13:01,010 Stay there. 1602 01:13:04,047 --> 01:13:07,484 [sobbing] 1603 01:13:09,018 --> 01:13:10,454 What is it? 1604 01:13:10,520 --> 01:13:12,922 Chad, stay there, please. 1605 01:13:12,989 --> 01:13:16,225 [screaming] 1606 01:13:16,292 --> 01:13:19,863 [sobbing] 1607 01:13:27,837 --> 01:13:28,772 You know what? 1608 01:13:28,838 --> 01:13:29,773 That's fucking it. 1609 01:13:35,812 --> 01:13:36,913 Come on, Sam. 1610 01:13:36,980 --> 01:13:38,047 You don't have to go through with this. 1611 01:13:38,114 --> 01:13:40,750 Please, let's just go back to Miami. 1612 01:13:40,817 --> 01:13:41,885 You don't have to do it, babe. 1613 01:13:41,951 --> 01:13:43,219 You don't have to do this interview. 1614 01:13:43,286 --> 01:13:45,555 I don't want to have to deal with this guy, please. 1615 01:13:45,622 --> 01:13:46,790 No. 1616 01:13:46,856 --> 01:13:47,390 We can't go home What if he comes to find us? 1617 01:13:47,457 --> 01:13:48,257 Then what, Sam? 1618 01:13:48,324 --> 01:13:49,859 Then we'll just call the police. 1619 01:13:49,926 --> 01:13:50,760 Look, I've got to go. 1620 01:13:50,827 --> 01:13:53,763 Someone's got to see his face. 1621 01:13:53,830 --> 01:13:54,531 You're serious. 1622 01:13:54,598 --> 01:13:55,999 Yes, OK? 1623 01:13:56,065 --> 01:13:57,333 I couldn't live with myself if we had the chance to get 1624 01:13:57,400 --> 01:13:59,769 someone like this off the street, and we don't. 1625 01:13:59,836 --> 01:14:00,904 He could kill someone else. 1626 01:14:00,970 --> 01:14:03,006 Someone's brother, sister, whatever. 1627 01:14:03,072 --> 01:14:05,542 What if this guy is the next Bundy? 1628 01:14:05,609 --> 01:14:07,944 If I could just see his face, I'll no what he looks like. 1629 01:14:08,011 --> 01:14:09,045 And then I'll call the cops. 1630 01:14:09,112 --> 01:14:11,515 That's stupid. 1631 01:14:11,581 --> 01:14:13,783 I think I'd have to agree with Julie. 1632 01:14:13,850 --> 01:14:15,018 No, OK? 1633 01:14:15,084 --> 01:14:15,652 You'll be there. 1634 01:14:15,719 --> 01:14:17,186 You both will. 1635 01:14:17,253 --> 01:14:18,688 You'll be outside, and he'll know. 1636 01:14:18,755 --> 01:14:21,791 He'd have to be stupid to try and do something with all of us 1637 01:14:21,858 --> 01:14:23,527 there. 1638 01:14:23,593 --> 01:14:26,530 Besides, I'll just text you guys when I'm there, 1639 01:14:26,596 --> 01:14:28,532 and let you know when I see him. 1640 01:14:28,598 --> 01:14:30,233 Call the cops. 1641 01:14:30,299 --> 01:14:34,103 What makes you think he's going to let you see his face? 1642 01:14:34,170 --> 01:14:35,605 I don't know. 1643 01:14:35,672 --> 01:14:37,807 At least I'll get a sense of what he looks like, you know? 1644 01:14:37,874 --> 01:14:38,975 His size, and shape, and shit. 1645 01:14:39,042 --> 01:14:40,877 Sam, you just don't get it. 1646 01:14:40,944 --> 01:14:42,812 These people are dangerous. 1647 01:14:42,879 --> 01:14:44,280 Honestly, ever since that letter came in, 1648 01:14:44,347 --> 01:14:46,616 I can't stop looking over my shoulder. 1649 01:14:46,683 --> 01:14:48,952 I don't want to live like this anymore, Sam. 1650 01:14:49,018 --> 01:14:50,086 I'm scared all the time. 1651 01:14:50,153 --> 01:14:50,820 Please! 1652 01:14:50,887 --> 01:14:52,822 That's exactly my point. 1653 01:14:52,889 --> 01:14:54,591 I don't be scared either, OK? 1654 01:14:54,658 --> 01:14:55,892 I don't want to be looking over my fucking shoulder 1655 01:14:55,959 --> 01:14:56,926 all my life. 1656 01:15:10,640 --> 01:15:11,608 Are you nervous? 1657 01:15:14,711 --> 01:15:16,079 What do you think? 1658 01:15:16,145 --> 01:15:18,615 Dude, what if the cell phone reception is bad up there? 1659 01:15:18,682 --> 01:15:20,850 Chad, you're not helping. 1660 01:15:23,920 --> 01:15:27,256 Fuck, I can't see shit. 1661 01:15:27,323 --> 01:15:29,158 Fuck is this thing? 1662 01:15:29,225 --> 01:15:32,228 Actually, the cell phone reception isn't that bad here. 1663 01:15:32,295 --> 01:15:34,230 There we go. 1664 01:15:34,297 --> 01:15:38,001 Yeah, I can see why he'd want to meet here. 1665 01:15:38,067 --> 01:15:40,003 I don't see anyone. 1666 01:15:40,069 --> 01:15:41,270 Yeah, me neither. 1667 01:15:45,709 --> 01:15:47,376 All right, babe. 1668 01:15:47,443 --> 01:15:50,279 I'm going in. 1669 01:15:50,346 --> 01:15:52,148 Look, I'm going to text you if I see anyone. 1670 01:15:52,215 --> 01:15:55,018 Just call the cops, yell fire, do 1671 01:15:55,084 --> 01:15:57,020 whatever you got to do to get them out here, OK? 1672 01:15:57,086 --> 01:15:58,187 Yeah. 1673 01:15:58,254 --> 01:16:00,056 All right, I love you. 1674 01:16:00,123 --> 01:16:01,557 I love you, too. 1675 01:17:36,185 --> 01:17:37,153 Hello? 1676 01:18:09,185 --> 01:18:12,421 [metal clank] 1677 01:18:12,488 --> 01:18:14,390 (WHISPERING) What the fuck was that? 1678 01:18:46,455 --> 01:18:50,059 [rattling] 1679 01:19:29,432 --> 01:19:30,366 Julie! 1680 01:19:30,433 --> 01:19:31,400 Chad! 1681 01:19:36,940 --> 01:19:37,907 (WHISPERING) The fuck? 1682 01:19:41,410 --> 01:19:42,378 Oh, shit. 1683 01:19:46,916 --> 01:19:50,319 [grunting] 1684 01:19:51,420 --> 01:19:53,857 Come on! 1685 01:19:53,923 --> 01:20:05,835 Open, stupid-- Damn it! 1686 01:20:15,378 --> 01:20:18,647 Come on! 1687 01:20:18,714 --> 01:20:19,883 Oh, shit! 1688 01:20:28,357 --> 01:20:30,459 [leaves breaking] 1689 01:20:30,526 --> 01:20:31,627 What the fuck's going on, man? 1690 01:20:31,694 --> 01:20:32,495 Where's Julie? 1691 01:20:32,561 --> 01:20:33,429 She went in to look for you! 1692 01:20:33,496 --> 01:20:33,897 What? 1693 01:20:33,963 --> 01:20:34,497 Yes! 1694 01:20:34,563 --> 01:20:35,064 Maybe he's here! 1695 01:20:35,131 --> 01:20:35,564 Call 911! 1696 01:20:35,631 --> 01:20:36,900 What? 1697 01:20:40,703 --> 01:20:43,306 Julie! 1698 01:20:43,372 --> 01:20:44,340 Julie! 1699 01:20:49,345 --> 01:20:51,247 Julie! 1700 01:20:51,314 --> 01:20:52,548 Julie, you in here? 1701 01:20:56,285 --> 01:20:58,521 Julie! 1702 01:20:58,587 --> 01:21:01,190 Julie, you in here? 1703 01:21:01,257 --> 01:21:02,191 Julie! 1704 01:21:02,258 --> 01:21:03,459 I'm coming, baby! 1705 01:21:03,526 --> 01:21:04,961 I'm coming, Julie! 1706 01:21:05,028 --> 01:21:06,595 Julie, where you at? 1707 01:21:06,662 --> 01:21:07,196 Julie! 1708 01:21:07,263 --> 01:21:08,231 [screaming] 1709 01:21:08,297 --> 01:21:09,132 I'm here, baby. 1710 01:21:09,198 --> 01:21:11,367 I'm here, I'm here, I'm here. 1711 01:21:11,434 --> 01:21:12,335 Fuck! 1712 01:21:12,401 --> 01:21:13,536 I'm here, baby. 1713 01:21:13,602 --> 01:21:14,470 The fuck? 1714 01:21:14,537 --> 01:21:15,471 I'm so sorry. 1715 01:21:15,538 --> 01:21:16,472 [bang] 1716 01:21:16,539 --> 01:21:18,975 [sobbing] 1717 01:21:19,042 --> 01:21:22,411 [beep] 1718 01:21:24,513 --> 01:21:27,951 [sobbing] 1719 01:21:48,437 --> 01:21:51,907 [camera noise] 1720 01:22:01,450 --> 01:22:04,653 [groaning] 1721 01:22:44,327 --> 01:22:44,960 [slap] 1722 01:22:45,028 --> 01:22:48,531 [heavy breathing] 1723 01:22:55,604 --> 01:23:05,581 [muffled screaming] 1724 01:23:05,648 --> 01:23:11,987 [muffled screaming] 1725 01:23:16,792 --> 01:23:17,826 (MUFFLED) You little bitch! 1726 01:23:17,893 --> 01:23:19,828 [inaudible] pussy! 1727 01:23:19,895 --> 01:23:23,799 You're a fucking pussy! 1728 01:23:23,866 --> 01:23:25,468 Fuck you, man! 1729 01:23:25,534 --> 01:23:26,535 Fuck you! 1730 01:23:33,542 --> 01:23:36,779 [beating noise] 1731 01:23:56,465 --> 01:23:59,702 [camera noise] 1732 01:24:11,914 --> 01:24:15,818 Investigators have been unable to locate Chad Miller. 1733 01:24:15,884 --> 01:24:17,620 He remains a person of interest. 1734 01:24:22,858 --> 01:24:27,596 [music playing] 107652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.