Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,881 --> 00:00:49,183
What are you doing?
2
00:00:49,250 --> 00:00:50,551
Making sure it works.
3
00:00:50,618 --> 00:00:51,419
It better work.
4
00:00:51,485 --> 00:00:53,254
It's brand new.
5
00:00:53,321 --> 00:00:54,655
Where's the old camera?
6
00:00:54,722 --> 00:00:56,290
It's in the office.
7
00:00:56,357 --> 00:00:58,392
I'm downloading the
last two interviews.
8
00:00:58,459 --> 00:01:00,328
I think we should stick
with this one, though.
9
00:01:00,394 --> 00:01:02,130
It's got better
quality and sound.
10
00:01:02,196 --> 00:01:03,397
Stop filming me, Sam.
11
00:01:03,464 --> 00:01:04,298
See.
12
00:01:04,365 --> 00:01:06,200
[laughs] Heard that perfectly.
13
00:01:12,906 --> 00:01:14,142
Seriously?
14
00:01:14,208 --> 00:01:14,908
[laughs]
15
00:01:14,975 --> 00:01:16,410
Come on, turn it off.
16
00:01:16,477 --> 00:01:17,611
I'm super hungry.
17
00:01:17,678 --> 00:01:18,379
You promised you'd
make my crepes today.
18
00:01:18,446 --> 00:01:19,713
All right, all right.
19
00:01:19,780 --> 00:01:22,216
Hey, I'm going to re-shoot
the opening intro, OK?
20
00:01:22,283 --> 00:01:23,251
All right.
21
00:01:26,354 --> 00:01:27,054
Hi.
22
00:01:27,121 --> 00:01:28,522
My name is Sam Jenner.
23
00:01:28,589 --> 00:01:31,492
I'm a behavioral psychology
student here in Miami, Florida.
24
00:01:31,559 --> 00:01:34,428
Through my studies, I discovered
passion for serial killers,
25
00:01:34,495 --> 00:01:36,264
and that's what this
documentary's about.
26
00:01:36,330 --> 00:01:38,332
It's actually trying to
discover whether or not
27
00:01:38,399 --> 00:01:41,435
these killers have a
sickness, or are they sick.
28
00:01:41,502 --> 00:01:42,336
So I hope you enjoy.
29
00:01:45,739 --> 00:01:47,107
The death walk.
30
00:01:47,175 --> 00:01:50,911
Some of the most notorious
serial killers of all time.
31
00:01:50,978 --> 00:01:53,314
Each of them-- oh, shit.
32
00:01:53,381 --> 00:01:56,184
What's that word?
33
00:01:56,250 --> 00:01:57,618
The death wall.
34
00:01:57,685 --> 00:02:00,621
Some of the most notorious
serial killers of all time.
35
00:02:00,688 --> 00:02:03,557
Each one of them unique
in their own way.
36
00:02:03,624 --> 00:02:05,326
John Wayne Gacy, a.k.a.
37
00:02:05,393 --> 00:02:06,827
the clown killer.
38
00:02:06,894 --> 00:02:09,963
Responsible for the deaths of
admitted 33 young boys and men.
39
00:02:10,030 --> 00:02:13,434
Buried most of them under
his home in a crawl space.
40
00:02:13,501 --> 00:02:15,269
David Berkowitz, a.k.a.
41
00:02:15,336 --> 00:02:16,504
Son of Sam.
42
00:02:16,570 --> 00:02:19,473
Shot and killed six
people, wounded seven.
43
00:02:19,540 --> 00:02:23,211
The Zodiac Killer, identity
for certain unknown.
44
00:02:23,277 --> 00:02:25,513
Five deaths have been known.
45
00:02:25,579 --> 00:02:27,348
Dennis Lynn Rader, a.k.a.
46
00:02:27,415 --> 00:02:29,683
the BTK killer for his
penchant of binding,
47
00:02:29,750 --> 00:02:31,719
torturing, and
killing his victims.
48
00:02:31,785 --> 00:02:33,521
He, like the Zodiac
Killer and Berkowitz,
49
00:02:33,587 --> 00:02:35,889
taunted police with letters.
50
00:02:35,956 --> 00:02:39,527
Then, of course, there
was Ted Bundy, a.k.a.--
51
00:02:39,593 --> 00:02:40,994
well actually, he
had no nickname.
52
00:02:41,061 --> 00:02:43,631
But by far one of the most
notorious killers of all time.
53
00:02:43,697 --> 00:02:45,599
He lead a murderous
rampage across the country,
54
00:02:45,666 --> 00:02:48,269
including here in Florida, where
he murdered several college
55
00:02:48,336 --> 00:02:49,537
students.
56
00:02:49,603 --> 00:02:51,739
He was eventually arrested
and executed here.
57
00:02:51,805 --> 00:02:53,574
Jeffrey Dahmer, a.k.a.
58
00:02:53,641 --> 00:02:55,943
The Milwaukee
Monster, most notably
59
00:02:56,009 --> 00:02:59,247
known for cannibalizing
his victims.
60
00:02:59,313 --> 00:03:00,548
Aileen Wuornos.
61
00:03:00,614 --> 00:03:02,383
A rare female, and
one of our very
62
00:03:02,450 --> 00:03:05,419
own here in the
state of Florida.
63
00:03:05,486 --> 00:03:06,687
All right, that was good.
64
00:03:13,661 --> 00:03:14,895
Julie and I have
spent over a year
65
00:03:14,962 --> 00:03:17,731
working on our documentary,
Sickness or Sick.
66
00:03:17,798 --> 00:03:19,667
We've interviewed half
a dozen serial killers
67
00:03:19,733 --> 00:03:20,734
who sit behind bars.
68
00:03:20,801 --> 00:03:22,770
However, six months
ago, we decided
69
00:03:22,836 --> 00:03:26,006
to seek a real life
active serial killer, one
70
00:03:26,073 --> 00:03:28,276
who still possesses that
killer instinct which
71
00:03:28,342 --> 00:03:30,043
hasn't been lost through
the years of captivity
72
00:03:30,110 --> 00:03:32,413
like a caged lion.
73
00:03:32,480 --> 00:03:34,448
We've been blogging
internet sites, posting ads
74
00:03:34,515 --> 00:03:36,384
anywhere and everywhere.
75
00:03:36,450 --> 00:03:38,519
Truth be told, we weren't,
and I guess, still
76
00:03:38,586 --> 00:03:39,720
aren't very optimistic.
77
00:03:39,787 --> 00:03:41,689
But last night, we
got a call from a guy
78
00:03:41,755 --> 00:03:43,424
who claims to be real.
79
00:03:43,491 --> 00:03:46,294
Said we should pay
attention to the newspapers.
80
00:03:46,360 --> 00:03:48,296
The rally times, to be exact.
81
00:03:48,362 --> 00:03:51,432
He said he will
prove this to us.
82
00:03:51,499 --> 00:03:52,500
And we haven't
gotten many calls,
83
00:03:52,566 --> 00:03:54,568
and sounds like
another loony to me.
84
00:03:54,635 --> 00:03:56,504
But we'll see.
85
00:04:01,509 --> 00:04:04,712
[side conversations]
86
00:04:09,417 --> 00:04:13,587
Alex, dance with your balloon!
87
00:04:13,654 --> 00:04:17,257
[cheering]
88
00:04:17,891 --> 00:04:18,759
You guys ready for cake?
89
00:04:18,826 --> 00:04:20,394
Yes.
90
00:04:20,461 --> 00:04:21,462
Mommy, you cut it for me.
91
00:04:21,529 --> 00:04:23,331
Hey, Andrea, did
you know that today
92
00:04:23,397 --> 00:04:25,433
is Uncle Sam's birthday, too?
93
00:04:25,499 --> 00:04:27,368
Say happy birthday, Uncle Sam.
94
00:04:27,435 --> 00:04:28,736
Happy birthday, Uncle Sam.
95
00:04:28,802 --> 00:04:31,405
Happy birthday.
96
00:04:31,472 --> 00:04:32,840
How about a piece for you?
97
00:04:32,906 --> 00:04:37,077
Oh, and I got it all
over my hand, of course.
98
00:04:37,144 --> 00:04:40,514
[inaudible]
99
00:04:40,581 --> 00:04:41,615
[inaudible], you want some?
100
00:04:41,682 --> 00:04:42,650
Anybody else need cake?
101
00:04:42,716 --> 00:04:44,752
Use your spoon, OK?
102
00:04:44,818 --> 00:04:45,519
Oh my god.
103
00:04:45,586 --> 00:04:46,253
Anybody else want any?
104
00:04:46,320 --> 00:04:47,555
We got plenty here.
105
00:04:47,621 --> 00:04:48,589
Please eat it.
106
00:04:51,124 --> 00:04:53,861
Happy birthday.
107
00:04:53,927 --> 00:04:54,462
Go get him!
108
00:04:54,528 --> 00:04:55,062
Go get him!
109
00:04:55,128 --> 00:04:55,663
Go get him!
110
00:04:55,729 --> 00:04:57,498
Go get him!
111
00:04:57,565 --> 00:05:00,501
Oh, what's going on here?
112
00:05:00,568 --> 00:05:01,068
Go get him!
113
00:05:01,134 --> 00:05:02,302
[laughter]
114
00:05:02,370 --> 00:05:05,506
Oh my god, I'm getting
dizzy just watching you.
115
00:05:05,573 --> 00:05:06,507
I think I'm going down!
116
00:05:06,574 --> 00:05:07,040
I'm going down!
117
00:05:07,107 --> 00:05:07,508
Oh, no!
118
00:05:07,575 --> 00:05:09,076
Oh, no!
119
00:05:09,142 --> 00:05:10,378
Careful, Sam.
120
00:05:10,444 --> 00:05:11,712
Be careful, Sam.
121
00:05:11,779 --> 00:05:12,680
I got one!
122
00:05:12,746 --> 00:05:14,147
I got one!
123
00:05:14,214 --> 00:05:15,148
[inaudible]
124
00:05:15,215 --> 00:05:16,650
[screaming]
125
00:05:16,717 --> 00:05:19,887
[laughter]
126
00:05:23,591 --> 00:05:26,760
[sobbing]
127
00:05:31,465 --> 00:05:33,601
Oh my god, I'm so exhausted
from these kids today.
128
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
[laughs] I know, [inaudible]
were running so much.
129
00:05:35,736 --> 00:05:37,505
God, I feel like I'm 80.
130
00:05:37,571 --> 00:05:41,475
You did like three
laps around the pool.
131
00:05:41,542 --> 00:05:44,745
[knocking]
132
00:05:46,514 --> 00:05:48,416
Surprise!
133
00:05:48,482 --> 00:05:50,751
[cheering]
134
00:05:50,818 --> 00:05:52,420
Happy birthday, man!
135
00:05:52,486 --> 00:05:53,421
Get your ass in here.
136
00:05:53,487 --> 00:05:54,187
Happy birthday, man!
137
00:05:54,254 --> 00:05:55,723
Happy birthday, babe.
138
00:05:55,789 --> 00:05:56,724
Oh, what's this?
139
00:05:56,790 --> 00:05:57,691
A new birthday present?
140
00:05:57,758 --> 00:05:58,759
Don't.
141
00:05:58,826 --> 00:05:59,359
Be careful with
the camera, please.
142
00:05:59,427 --> 00:06:00,093
Let me see this.
143
00:06:00,160 --> 00:06:03,464
[side conversations]
144
00:06:03,531 --> 00:06:04,064
Come on, man.
145
00:06:04,131 --> 00:06:04,665
There we go.
146
00:06:04,732 --> 00:06:05,399
[inaudible]
147
00:06:05,466 --> 00:06:05,999
Cheers to you, man.
148
00:06:06,066 --> 00:06:06,734
Thank you, liar.
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,469
Of course, brother.
150
00:06:08,536 --> 00:06:10,438
Come on, man.
151
00:06:10,504 --> 00:06:13,741
[cheering]
152
00:06:13,807 --> 00:06:17,377
[side conversations]
153
00:06:18,779 --> 00:06:19,747
Yeah!
154
00:06:19,813 --> 00:06:23,216
Chug, chug, chug,
chug, chug chug!
155
00:06:23,283 --> 00:06:24,752
I have to save that, uh--
156
00:06:24,818 --> 00:06:25,753
It better be good.
157
00:06:25,819 --> 00:06:26,587
I'm ready to eat!
158
00:06:26,654 --> 00:06:28,556
[cheering]
159
00:06:28,622 --> 00:06:29,557
You're ready to drink!
160
00:06:29,623 --> 00:06:30,524
You're ready to drink!
161
00:06:30,591 --> 00:06:31,024
Yes!
162
00:06:31,091 --> 00:06:32,860
Shots!
163
00:06:32,926 --> 00:06:33,861
Yeah!
164
00:06:33,927 --> 00:06:34,828
Let's see.
165
00:06:34,895 --> 00:06:36,096
What do we got?
166
00:06:36,163 --> 00:06:38,532
Jessica, say something
for the birthday boy.
167
00:06:38,599 --> 00:06:38,999
Come on!
168
00:06:39,066 --> 00:06:40,501
Hi.
169
00:06:40,568 --> 00:06:43,671
I'll make a quick toast to a
great birthday, a great year,
170
00:06:43,737 --> 00:06:45,105
and a great friend.
171
00:06:45,172 --> 00:06:47,240
Sam, I wish you nothing but
the best on your birthday.
172
00:06:47,307 --> 00:06:49,176
And love you guys.
173
00:06:49,242 --> 00:06:51,211
All right, and Tyler?
174
00:06:51,278 --> 00:06:52,412
Happy birthday.
175
00:06:52,480 --> 00:06:52,980
Eh, nobody gives a
fuck about you, Tyler.
176
00:06:53,046 --> 00:06:53,447
[laughter]
177
00:06:53,514 --> 00:06:55,182
Come on.
178
00:06:55,248 --> 00:06:57,150
Michelle.
179
00:06:57,217 --> 00:07:00,654
[sobbing]
180
00:07:01,622 --> 00:07:02,155
Help me.
181
00:07:02,222 --> 00:07:03,591
--birthday.
182
00:07:03,657 --> 00:07:04,625
It has been a blast knowing
you throughout the years.
183
00:07:04,692 --> 00:07:06,660
I hope you have
fun tonight, and I
184
00:07:06,727 --> 00:07:08,161
hope you remember it tomorrow.
185
00:07:08,228 --> 00:07:08,896
Happy birthday.
186
00:07:08,962 --> 00:07:09,530
Nice.
187
00:07:09,597 --> 00:07:10,130
Thanks, girl.
188
00:07:10,197 --> 00:07:11,164
You're welcome.
189
00:07:11,231 --> 00:07:12,633
You ready?
190
00:07:12,700 --> 00:07:14,968
Wait, wait, whoa, Away All
right, I wanted to do a toast.
191
00:07:15,035 --> 00:07:17,771
Oh, OK.
192
00:07:17,838 --> 00:07:19,773
Oh man, just a small one.
193
00:07:19,840 --> 00:07:21,108
[laughter]
194
00:07:21,174 --> 00:07:24,712
Mainly because I'm just
surprised that you guys were
195
00:07:24,778 --> 00:07:26,547
all actually here.
196
00:07:26,614 --> 00:07:28,215
I didn't think anyone
was going to be here,
197
00:07:28,281 --> 00:07:30,618
except for a simple dinner.
198
00:07:30,684 --> 00:07:31,852
And you lied to me.
199
00:07:31,919 --> 00:07:33,286
And so did you, and
you, and you, and you,
200
00:07:33,353 --> 00:07:34,522
and you, and you, and you.
201
00:07:34,588 --> 00:07:35,889
[inaudible] pretty much.
202
00:07:35,956 --> 00:07:38,258
And I appreciate that,
actually, because I thought
203
00:07:38,325 --> 00:07:39,292
it was going to be quiet.
204
00:07:39,359 --> 00:07:41,294
But I'm touched.
205
00:07:41,361 --> 00:07:45,198
You guys are my family, and
I love you guys all for that.
206
00:07:45,265 --> 00:07:45,666
Aw.
207
00:07:45,733 --> 00:07:46,934
Aw.
208
00:07:47,000 --> 00:07:50,638
I hope we can do this
again many more times.
209
00:07:50,704 --> 00:07:51,371
What am I forgetting?
210
00:07:51,438 --> 00:07:54,675
Oh, Julie, you're slick.
211
00:07:54,742 --> 00:07:55,175
[laughs]
212
00:07:55,242 --> 00:07:55,809
Yeah?
213
00:07:55,876 --> 00:07:56,510
That's right.
214
00:07:56,577 --> 00:07:57,945
I love you, baby.
215
00:07:58,011 --> 00:07:59,580
[laughter]
216
00:07:59,647 --> 00:08:00,581
I love you, too.
217
00:08:00,648 --> 00:08:02,616
Aw.
218
00:08:02,683 --> 00:08:03,316
[laughs]
219
00:08:03,383 --> 00:08:04,051
All right.
220
00:08:04,117 --> 00:08:05,352
All right, a toast.
221
00:08:05,418 --> 00:08:06,086
So it's just to say thank
you very much, guys.
222
00:08:06,153 --> 00:08:06,687
Hey, one more thing.
223
00:08:06,754 --> 00:08:07,254
One more thing.
224
00:08:07,320 --> 00:08:09,189
Joe, Joe.
225
00:08:09,256 --> 00:08:10,223
Please, please, please.
226
00:08:10,290 --> 00:08:10,924
That's your time
for an interview.
227
00:08:10,991 --> 00:08:11,992
Oh, come on, man.
228
00:08:12,059 --> 00:08:12,593
You got to say
something, please.
229
00:08:12,660 --> 00:08:14,327
Turn around.
230
00:08:14,394 --> 00:08:14,962
You didn't say anything?
231
00:08:15,028 --> 00:08:15,428
Say something.
232
00:08:15,495 --> 00:08:16,797
OK.
233
00:08:16,864 --> 00:08:19,299
A little bit different
being in front of the camera
234
00:08:19,366 --> 00:08:21,569
than behind the camera, but
Sam, happy birthday, brother.
235
00:08:21,635 --> 00:08:23,637
You know I love you.
236
00:08:23,704 --> 00:08:25,839
And you're right, we are a
bunch of beautiful liars here
237
00:08:25,906 --> 00:08:27,675
tonight, but that's
what makes us family.
238
00:08:27,741 --> 00:08:29,042
We're all a bunch of liars.
239
00:08:29,109 --> 00:08:30,578
Anyways, man, after everything
that we've been through
240
00:08:30,644 --> 00:08:33,013
together, and you know what I
mean by everything that we've
241
00:08:33,080 --> 00:08:33,981
been through together--
242
00:08:34,047 --> 00:08:35,282
[laughter]
243
00:08:35,348 --> 00:08:36,650
--I wish you the best man.
244
00:08:36,717 --> 00:08:37,851
Have a good night brother.
245
00:08:37,918 --> 00:08:38,686
That's it!
246
00:08:38,752 --> 00:08:40,020
Happy birthday!
247
00:08:41,922 --> 00:08:44,858
[blowing]
248
00:08:44,925 --> 00:08:48,829
[cheering]
249
00:08:48,896 --> 00:08:49,329
Cheers.
250
00:08:49,396 --> 00:08:49,797
Cheers.
251
00:08:49,863 --> 00:08:50,397
Salute.
252
00:08:50,463 --> 00:08:50,998
Happy birthday.
253
00:08:51,064 --> 00:08:51,599
Happy birthday.
254
00:08:51,665 --> 00:08:52,966
With the candle.
255
00:08:53,033 --> 00:08:54,034
Hold on.
256
00:08:54,101 --> 00:08:55,803
I'm so bad at this.
257
00:08:55,869 --> 00:08:56,604
Thank you!
258
00:08:56,670 --> 00:08:57,304
[laughter]
259
00:08:57,370 --> 00:08:58,606
Not bad, not bad.
260
00:08:58,672 --> 00:08:59,372
[laughter]
261
00:08:59,439 --> 00:09:00,373
Lick it off!
262
00:09:00,440 --> 00:09:00,874
Lick it!
263
00:09:00,941 --> 00:09:01,474
Yeah!
264
00:09:01,541 --> 00:09:02,843
Lick it off!
265
00:09:02,910 --> 00:09:04,044
Yeah!
266
00:09:04,111 --> 00:09:05,278
Why do you guys always
want to get dirty?
267
00:09:05,345 --> 00:09:06,279
My god.
268
00:09:06,346 --> 00:09:07,781
Because it's funny.
269
00:09:07,848 --> 00:09:08,782
Bring it, bring it.
270
00:09:08,849 --> 00:09:09,650
Do it.
271
00:09:09,717 --> 00:09:10,383
Bring it.
272
00:09:10,450 --> 00:09:11,785
Do it, do it, do it.
273
00:09:11,852 --> 00:09:12,753
[cheering]
274
00:09:12,820 --> 00:09:15,055
[interposing voices]
275
00:09:15,122 --> 00:09:17,691
[laughter]
276
00:09:17,758 --> 00:09:18,458
[inaudible]
277
00:09:18,525 --> 00:09:19,660
Don't worry about it.
278
00:09:19,727 --> 00:09:20,628
[inaudible]
279
00:09:20,694 --> 00:09:21,361
Too late.
280
00:09:21,428 --> 00:09:21,929
Now you don't get cake.
281
00:09:21,995 --> 00:09:22,896
Just one.
282
00:09:22,963 --> 00:09:23,897
Lick!
283
00:09:23,964 --> 00:09:27,334
[cheering]
284
00:09:27,400 --> 00:09:28,301
You're all retarded!
285
00:09:28,368 --> 00:09:29,502
[laughter]
286
00:09:29,569 --> 00:09:31,338
That one can just
be like [inaudible]..
287
00:09:31,404 --> 00:09:32,205
Has Starbucks and shit.
288
00:09:32,272 --> 00:09:34,007
You talking about-- oh, OK.
289
00:09:34,074 --> 00:09:35,876
At my job, [inaudible].
290
00:09:35,943 --> 00:09:37,778
On your cake, too?
291
00:09:37,845 --> 00:09:39,046
Yeah, that'd be kind of gross.
292
00:09:39,112 --> 00:09:42,650
[side conversations]
293
00:09:53,894 --> 00:09:59,399
[blowing] Anything?
294
00:09:59,466 --> 00:10:00,734
Nope, nothing.
295
00:10:03,971 --> 00:10:04,371
Oh, wait.
296
00:10:04,437 --> 00:10:05,706
Oh, god.
297
00:10:05,773 --> 00:10:06,940
Listen to this.
298
00:10:07,007 --> 00:10:08,375
So apparently, some
idiot was pulled over
299
00:10:08,441 --> 00:10:12,780
for reckless driving, and
blamed having to pee as a cause.
300
00:10:12,846 --> 00:10:14,081
Rally news.
301
00:10:14,147 --> 00:10:15,115
Riveting.
302
00:10:17,417 --> 00:10:20,353
Day three since the
call, and nothing.
303
00:10:20,420 --> 00:10:21,354
Seems we have our answer.
304
00:10:21,421 --> 00:10:22,622
Don't we.
305
00:10:35,869 --> 00:10:39,072
[sobbing]
306
00:11:02,930 --> 00:11:04,097
[screaming]
307
00:11:04,164 --> 00:11:07,735
[birds chirping]
308
00:11:21,815 --> 00:11:23,083
It's crazy, babe.
309
00:11:23,150 --> 00:11:25,886
Any one of these people
could be marked by a killer,
310
00:11:25,953 --> 00:11:27,788
not even know it.
311
00:11:27,855 --> 00:11:30,758
[groaning]
312
00:11:30,824 --> 00:11:35,062
[side conversations]
313
00:11:35,128 --> 00:11:35,896
Sam, stop.
314
00:11:35,963 --> 00:11:39,032
Just come on, turn it off.
315
00:11:39,099 --> 00:11:40,000
Oh shit.
316
00:12:11,999 --> 00:12:14,067
What are you doing, Sam?
317
00:12:14,134 --> 00:12:16,569
We're going to--
well, I got an idea.
318
00:12:16,636 --> 00:12:18,071
Just come on.
319
00:12:18,138 --> 00:12:18,939
Hurry up and go.
320
00:12:19,006 --> 00:12:20,207
We're going to follow this car.
321
00:12:20,273 --> 00:12:20,774
Which car?
322
00:12:20,841 --> 00:12:21,374
That one?
323
00:12:21,441 --> 00:12:22,675
No, no, no.
324
00:12:22,742 --> 00:12:23,410
There's another one
that's about to pull out.
325
00:12:23,476 --> 00:12:25,879
This is stupid, Sam.
326
00:12:25,946 --> 00:12:28,081
No, what's stupid is having
your name on your license plate.
327
00:12:28,148 --> 00:12:30,583
Easy for a stranger to pretend
to know you, and catch you off
328
00:12:30,650 --> 00:12:31,284
guard.
329
00:12:31,351 --> 00:12:31,919
Well, so is this.
330
00:12:31,985 --> 00:12:32,519
No, it's not.
331
00:12:32,585 --> 00:12:33,854
Think about it.
332
00:12:33,921 --> 00:12:37,224
Right now, she has no
idea we're following her.
333
00:12:37,290 --> 00:12:39,226
This must be what it feels
like for these people.
334
00:12:39,292 --> 00:12:41,228
Seriously, babe?
335
00:12:41,294 --> 00:12:42,762
Look, it's the thrill of it, OK?
336
00:12:49,602 --> 00:12:50,770
Sam.
337
00:13:11,959 --> 00:13:13,260
Sam, this is creepy.
338
00:13:13,326 --> 00:13:14,928
Don't you feel that?
339
00:13:14,995 --> 00:13:18,866
The rush [inaudible].
340
00:13:18,932 --> 00:13:19,867
Come on, Sam.
341
00:13:19,933 --> 00:13:20,934
You're freaking me out.
342
00:13:21,001 --> 00:13:22,169
Come on, Julie.
343
00:13:22,235 --> 00:13:23,636
We said we're going to
do this non-biased It's
344
00:13:23,703 --> 00:13:28,041
important for us to see it from
their side as much as ours.
345
00:13:28,108 --> 00:13:30,243
Don't you feel
your heart racing?
346
00:13:30,310 --> 00:13:33,013
No.
347
00:13:33,080 --> 00:13:35,282
Sometimes, they stalk them
for days, maybe even weeks.
348
00:13:49,262 --> 00:13:53,133
(WHISPERING) Look out, look out.
349
00:13:53,200 --> 00:13:54,902
Something about
her motivates him.
350
00:13:54,968 --> 00:13:56,169
[inaudible]
351
00:13:56,236 --> 00:13:56,836
OK.
352
00:14:02,375 --> 00:14:03,143
That is enough.
353
00:14:03,210 --> 00:14:03,743
Let's go.
354
00:14:03,810 --> 00:14:04,444
Oh, come on.
355
00:14:04,511 --> 00:14:05,845
Just getting good.
356
00:14:25,098 --> 00:14:26,333
Sam.
357
00:14:26,399 --> 00:14:27,935
Babe, hurry!
358
00:14:28,001 --> 00:14:28,969
Coming.
359
00:14:35,242 --> 00:14:36,309
Holy shit.
360
00:14:36,376 --> 00:14:38,611
You think that's him?
361
00:14:38,678 --> 00:14:39,346
I don't know.
362
00:14:39,412 --> 00:14:42,115
Well, what's it say?
363
00:14:42,182 --> 00:14:45,618
It says that she was found
murdered, that there's
364
00:14:45,685 --> 00:14:49,889
no real suspects, and other
than that, nothing else.
365
00:14:58,698 --> 00:15:02,102
[inaudible]
366
00:15:02,169 --> 00:15:04,972
I'm standing here with Blair
Williams, author of The Demon
367
00:15:05,038 --> 00:15:06,473
They Never Saw Coming.
368
00:15:06,539 --> 00:15:07,740
It was a book he wrote about
Devin "The Demon" Bedford, who
369
00:15:07,807 --> 00:15:10,643
at the age of 42 murdered
a 9-year-old girl.
370
00:15:10,710 --> 00:15:11,744
And it wouldn't be his last.
371
00:15:11,811 --> 00:15:13,146
Over the next 10
years, he would go on
372
00:15:13,213 --> 00:15:17,284
to leave a bloody trail of
young women and children.
373
00:15:17,350 --> 00:15:19,052
Mr. Blair, thank you.
374
00:15:19,119 --> 00:15:20,553
You're welcome.
375
00:15:20,620 --> 00:15:23,123
I know you had the opportunity
to actually interview Devin
376
00:15:23,190 --> 00:15:24,357
just before he was executed.
377
00:15:24,424 --> 00:15:25,692
I did.
378
00:15:25,758 --> 00:15:27,260
Can you share with us
what you learned from him?
379
00:15:27,327 --> 00:15:28,495
Sure.
380
00:15:28,561 --> 00:15:32,332
Devin was your classic
serial killer type.
381
00:15:32,399 --> 00:15:37,704
He was a white male, educated,
charming, non-threatening
382
00:15:37,770 --> 00:15:41,241
demeanor, which made it easy
for him to pick his prey
383
00:15:41,308 --> 00:15:43,443
and get them to trust him.
384
00:15:43,510 --> 00:15:47,747
I mean, he got people to trust
him to bring them out here.
385
00:15:47,814 --> 00:15:51,284
Children, he would
entice them with toys.
386
00:15:51,351 --> 00:15:53,620
Grown ups were
runaways, prostitutes.
387
00:15:53,686 --> 00:15:56,623
He promised them
food, money, shelter.
388
00:15:56,689 --> 00:15:57,757
He was a smart guy.
389
00:15:57,824 --> 00:16:01,361
He started having
control fantasies.
390
00:16:01,428 --> 00:16:05,732
And the serial killer, when he's
having these control fantasies,
391
00:16:05,798 --> 00:16:10,170
they start losing their sense of
what's right and what's wrong.
392
00:16:10,237 --> 00:16:12,272
It starts separating
in their mind.
393
00:16:12,339 --> 00:16:17,644
And they lose any
empathy for human beings.
394
00:16:17,710 --> 00:16:22,715
We become objects of desire
and self-gratification.
395
00:16:22,782 --> 00:16:24,351
We're objects.
396
00:16:24,417 --> 00:16:26,286
You know, we've read
your book several times.
397
00:16:26,353 --> 00:16:28,055
And we really respect your work.
398
00:16:28,121 --> 00:16:30,757
Thank you, thank you.
399
00:16:30,823 --> 00:16:34,427
You know, once you sit down
across one of these guys,
400
00:16:34,494 --> 00:16:36,729
you can't believe it,
because you would never
401
00:16:36,796 --> 00:16:41,401
in a million years imagine
that somebody in this nice,
402
00:16:41,468 --> 00:16:45,105
this gentle, would
be such a monster.
403
00:16:45,172 --> 00:16:47,240
But that's what
makes them who they
404
00:16:47,307 --> 00:16:53,780
are because they are able to
fool their victims into seeing
405
00:16:53,846 --> 00:16:56,349
this very nice, nice person.
406
00:16:56,416 --> 00:16:57,717
It's right here.
407
00:17:01,921 --> 00:17:03,090
Right there.
408
00:17:03,156 --> 00:17:07,860
That is where most of
his killings took place.
409
00:17:07,927 --> 00:17:11,131
And he dumped the
bodies elsewhere.
410
00:17:11,198 --> 00:17:13,333
God knows why.
411
00:17:13,400 --> 00:17:18,338
And Tanya Malin, the
9-year-old girl, he
412
00:17:18,405 --> 00:17:21,141
told me that he
tried raping her.
413
00:17:21,208 --> 00:17:23,410
And she struggled.
414
00:17:23,476 --> 00:17:27,514
And in the process, he
stabbed her to death.
415
00:17:27,580 --> 00:17:33,486
And to his astonishment, while
doing that, he had an orgasm.
416
00:17:33,553 --> 00:17:34,387
I'm sorry, what?
417
00:17:34,454 --> 00:17:35,088
Yeah.
418
00:17:35,155 --> 00:17:35,822
That's disgusting.
419
00:17:35,888 --> 00:17:37,524
Yeah.
420
00:17:37,590 --> 00:17:39,726
He had an orgasm.
421
00:17:39,792 --> 00:17:43,796
It became the drive
behind the rage.
422
00:17:43,863 --> 00:17:46,866
Devon was impotent
most of his adult life,
423
00:17:46,933 --> 00:17:50,903
and was made fun of by
his mother and any woman
424
00:17:50,970 --> 00:17:54,141
that he tried getting close to.
425
00:17:54,207 --> 00:17:58,545
He was never able to
have a relationship.
426
00:17:58,611 --> 00:18:03,450
And pleasure came
through torture.
427
00:18:03,516 --> 00:18:07,554
Stabbing, slashing
children, young women.
428
00:18:07,620 --> 00:18:10,557
And the more intense the
mutilation, the more intense
429
00:18:10,623 --> 00:18:13,426
the torture, the more
sexual gratification
430
00:18:13,493 --> 00:18:15,362
this guy would get.
431
00:18:15,428 --> 00:18:19,432
And he made the connection
between violent death
432
00:18:19,499 --> 00:18:20,467
and getting off sexually.
433
00:18:23,303 --> 00:18:25,438
So I know in your book, you
mentioned the gratification.
434
00:18:25,505 --> 00:18:27,574
But you also mentioned boys?
435
00:18:27,640 --> 00:18:28,775
Well, yes.
436
00:18:28,841 --> 00:18:30,009
Yes, there were boys.
437
00:18:30,076 --> 00:18:35,315
It was young girls in
contrast to older girls.
438
00:18:35,382 --> 00:18:39,352
But boys, he will pick them
young, not physically developed
439
00:18:39,419 --> 00:18:40,253
yet.
440
00:18:40,320 --> 00:18:43,356
So he would see them as girls.
441
00:18:43,423 --> 00:18:47,460
But he would castrate the boys.
442
00:18:47,527 --> 00:18:50,330
Blair, I also remember
reading that he
443
00:18:50,397 --> 00:18:52,465
would remove his victims' eyes.
444
00:18:52,532 --> 00:18:54,234
He would actually
carve them out.
445
00:18:54,301 --> 00:18:55,202
Why is that?
446
00:18:55,268 --> 00:18:57,437
Yeah.
447
00:18:57,504 --> 00:19:04,977
This guy believed that his image
was stuck in his victims eyes.
448
00:19:05,044 --> 00:19:09,482
So he would remove
the eyes because he
449
00:19:09,549 --> 00:19:12,352
was scared of getting caught.
450
00:19:12,419 --> 00:19:12,885
Wow.
451
00:19:12,952 --> 00:19:13,353
Yeah.
452
00:19:13,420 --> 00:19:13,953
Yep.
453
00:19:14,020 --> 00:19:16,456
Yep, that's him.
454
00:19:16,523 --> 00:19:19,359
Devin the demon.
455
00:19:19,426 --> 00:19:22,329
Yep.
456
00:19:22,395 --> 00:19:25,565
So what did you think Sam?
457
00:19:25,632 --> 00:19:26,733
I think it went well.
458
00:19:26,799 --> 00:19:28,568
I think we got some
really good stuff.
459
00:19:28,635 --> 00:19:31,571
Yeah, I think so, too.
460
00:19:31,638 --> 00:19:34,374
The only thing that
bothers me is--
461
00:19:34,441 --> 00:19:36,309
What?
462
00:19:36,376 --> 00:19:37,610
I mean, don't get
me wrong because I
463
00:19:37,677 --> 00:19:42,382
think murder in general
is bad, but it's the kids.
464
00:19:42,449 --> 00:19:43,716
I just don't
understand how someone
465
00:19:43,783 --> 00:19:45,952
can possess so much darkness
and evil that they--
466
00:19:46,018 --> 00:19:47,254
I know, babe.
467
00:19:47,320 --> 00:19:49,889
But you got to remember
that they see these kids,
468
00:19:49,956 --> 00:19:51,958
they see just human
beings as objects.
469
00:19:52,024 --> 00:19:52,959
We're not people.
470
00:19:53,025 --> 00:19:53,960
We're just objects.
471
00:19:57,029 --> 00:19:57,797
OK.
472
00:20:01,734 --> 00:20:02,935
How can you prove it was you?
473
00:20:09,976 --> 00:20:10,943
Mhm.
474
00:20:14,447 --> 00:20:15,415
Mhm.
475
00:20:19,752 --> 00:20:20,620
Mhm.
476
00:20:23,390 --> 00:20:24,357
OK.
477
00:20:30,597 --> 00:20:32,665
What happened, Sam?
478
00:20:32,732 --> 00:20:34,967
He said, here's the proof.
479
00:20:35,034 --> 00:20:36,235
What is it?
480
00:20:41,508 --> 00:20:42,375
Hm.
481
00:21:06,466 --> 00:21:10,002
Our potential serial killer gave
us our first piece of proof.
482
00:21:10,069 --> 00:21:11,037
So we're here to confirm.
483
00:21:26,719 --> 00:21:28,154
Yeah, hi.
484
00:21:28,220 --> 00:21:31,491
Could I speak to the officer
in charge for the murder case?
485
00:21:31,558 --> 00:21:33,426
Uh huh.
486
00:21:33,493 --> 00:21:36,496
Yeah, I was just
wondering, was a girl raped
487
00:21:36,563 --> 00:21:39,332
found stabbed behind her back?
488
00:21:52,612 --> 00:21:53,045
Well?
489
00:21:53,112 --> 00:21:55,014
Oh shit.
490
00:21:55,081 --> 00:21:55,582
He wasn't lying.
491
00:21:55,648 --> 00:21:56,215
It's real.
492
00:21:56,282 --> 00:21:57,083
What happened?
493
00:21:57,149 --> 00:21:58,250
I got the officer in charge.
494
00:21:58,317 --> 00:22:00,653
And the minute I
mentioned it, he was like,
495
00:22:00,720 --> 00:22:02,121
how the hell do you know that?
496
00:22:02,188 --> 00:22:03,390
Julie, he asked who I was.
497
00:22:03,456 --> 00:22:04,424
We should go.
498
00:22:09,161 --> 00:22:10,329
Go ahead.
499
00:22:14,701 --> 00:22:15,668
Babe.
500
00:22:21,173 --> 00:22:24,777
The one piece of proof that
he gave us over the phone
501
00:22:24,844 --> 00:22:27,780
was that the victim was
found with her hands bound
502
00:22:27,847 --> 00:22:32,819
behind her back, and stabbed
in the back multiple times.
503
00:22:32,885 --> 00:22:33,786
She was also raped.
504
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
So when I asked them
that, they confirmed.
505
00:22:42,629 --> 00:22:45,565
Well, not really willingly.
506
00:22:45,632 --> 00:22:48,435
That was the case.
507
00:22:48,501 --> 00:22:49,836
It seems our guy might
be the real deal.
508
00:22:57,577 --> 00:22:58,478
What is it, babe?
509
00:22:58,545 --> 00:22:59,579
Grab the camera.
510
00:22:59,646 --> 00:23:00,112
I got it.
511
00:23:00,179 --> 00:23:00,713
Why?
512
00:23:00,780 --> 00:23:01,280
What's going on?
513
00:23:01,347 --> 00:23:02,515
Come here.
514
00:23:02,582 --> 00:23:03,015
What?
515
00:23:03,082 --> 00:23:07,119
[crying]
516
00:23:07,186 --> 00:23:10,222
Oh my god.
517
00:23:10,289 --> 00:23:13,059
Is that real?
518
00:23:13,125 --> 00:23:15,628
Sam?
519
00:23:15,695 --> 00:23:16,362
Sam!
520
00:23:16,429 --> 00:23:17,730
Yeah, I think so, babe.
521
00:23:17,797 --> 00:23:19,699
Where did you get that?
522
00:23:19,766 --> 00:23:22,569
It came in the email
we've been using.
523
00:23:22,635 --> 00:23:24,504
Oh my god I think
I'm going to be sick.
524
00:23:37,850 --> 00:23:41,754
[muffled screaming]
525
00:24:00,940 --> 00:24:03,175
Will you please
turn that shit off?
526
00:24:03,242 --> 00:24:04,511
You OK?
527
00:24:04,577 --> 00:24:05,244
No!
528
00:24:05,311 --> 00:24:06,779
This is our fault, Sam.
529
00:24:06,846 --> 00:24:07,514
What?
530
00:24:07,580 --> 00:24:08,948
What do you mean, babe?
531
00:24:09,015 --> 00:24:10,550
This is our fault. Because
of us, a girl lost her life.
532
00:24:10,617 --> 00:24:11,183
Don't you get it?
533
00:24:11,250 --> 00:24:11,651
What?
534
00:24:11,718 --> 00:24:12,852
No.
535
00:24:12,919 --> 00:24:13,720
OK, he probably kept
[inaudible] for a while.
536
00:24:13,786 --> 00:24:14,621
You know how these people work.
537
00:24:14,687 --> 00:24:16,756
He would have done it anyway.
538
00:24:16,823 --> 00:24:17,456
No, Sam.
539
00:24:17,524 --> 00:24:18,525
This is our fault.
540
00:24:18,591 --> 00:24:19,391
Julie--
541
00:24:19,458 --> 00:24:20,192
A girl got killed because of us.
542
00:24:20,259 --> 00:24:21,528
No, look.
543
00:24:21,594 --> 00:24:23,663
They stalk their pray for
days, sometimes weeks.
544
00:24:23,730 --> 00:24:25,732
You know that.
545
00:24:25,798 --> 00:24:27,834
I'm scared, Sam.
546
00:24:27,900 --> 00:24:30,803
For the first time,
I'm really scared.
547
00:24:30,870 --> 00:24:32,304
[ringing]
548
00:24:32,371 --> 00:24:33,472
(WHISPERING) Shit.
549
00:24:37,276 --> 00:24:38,545
Hello?
550
00:24:38,611 --> 00:24:42,214
Shit, grab the camera.
551
00:24:42,281 --> 00:24:42,915
Yeah.
552
00:24:42,982 --> 00:24:44,116
No, no, we got it.
553
00:24:45,885 --> 00:24:47,620
Yeah, no, that's more
than enough proof.
554
00:24:51,190 --> 00:24:51,924
What do you mean?
555
00:24:51,991 --> 00:24:52,692
[knocking]
556
00:24:52,759 --> 00:24:53,893
Someone's at the door.
557
00:24:53,960 --> 00:24:55,562
Hello?
558
00:24:55,628 --> 00:24:56,863
Hello?
559
00:24:56,929 --> 00:24:57,730
Shit, he hung up.
560
00:24:57,797 --> 00:24:58,831
Someone's at the door, Sam.
561
00:25:07,306 --> 00:25:08,207
There's no one there.
562
00:25:11,210 --> 00:25:12,845
[beep]
563
00:25:12,912 --> 00:25:13,780
Sam.
564
00:25:19,819 --> 00:25:21,187
There's nobody there.
565
00:25:31,931 --> 00:25:34,901
What the hell is going on?
566
00:25:34,967 --> 00:25:36,603
Will you talk--
567
00:25:36,669 --> 00:25:37,203
Hold it up.
568
00:25:37,269 --> 00:25:38,270
No.
569
00:25:38,337 --> 00:25:40,272
How did he know
where we live, Sam?
570
00:25:40,339 --> 00:25:41,340
Think that's her blood?
571
00:25:41,407 --> 00:25:42,742
I don't care.
572
00:25:42,809 --> 00:25:43,910
How did he know where we live?
573
00:25:43,976 --> 00:25:44,911
He's been here.
574
00:25:44,977 --> 00:25:46,212
Babe, calm down.
575
00:25:46,278 --> 00:25:47,680
Don't tell me to calm down.
576
00:25:51,050 --> 00:25:51,818
How could he know?
577
00:25:56,255 --> 00:25:57,323
I may have made a mistake.
578
00:25:57,389 --> 00:25:58,758
I just didn't want
you to freak out.
579
00:25:58,825 --> 00:26:00,760
What did you do?
580
00:26:00,827 --> 00:26:02,394
I think I accidentally
using my real email
581
00:26:02,461 --> 00:26:03,162
responding [inaudible]
582
00:26:03,229 --> 00:26:03,630
What?
583
00:26:03,696 --> 00:26:04,330
Why?
584
00:26:04,396 --> 00:26:04,931
How would he know?
585
00:26:04,997 --> 00:26:05,698
By accident.
586
00:26:05,765 --> 00:26:09,702
It's the primary one.
587
00:26:09,769 --> 00:26:11,804
But how did he get our address?
588
00:26:11,871 --> 00:26:12,639
It's in my email.
589
00:26:12,705 --> 00:26:13,873
It's part of my signature.
590
00:26:13,940 --> 00:26:14,907
Why?
591
00:26:14,974 --> 00:26:15,775
Our company address.
592
00:26:15,842 --> 00:26:16,976
It looks more professional.
593
00:26:17,043 --> 00:26:18,377
But we live here, Sam.
594
00:26:18,444 --> 00:26:21,781
Babe, it was a mistake.
595
00:26:21,848 --> 00:26:23,783
Let's just go to the police.
596
00:26:23,850 --> 00:26:25,017
And say what?
597
00:26:25,084 --> 00:26:27,253
Hey, we've been talking
to a real life killer.
598
00:26:27,319 --> 00:26:29,288
In fact, he's killed
somewhere in North Carolina.
599
00:26:29,355 --> 00:26:30,657
They're going to
think we're involved.
600
00:26:30,723 --> 00:26:31,991
No they won't!
601
00:26:32,058 --> 00:26:33,392
That's stupid, and we
can prove all this stuff!
602
00:26:33,459 --> 00:26:34,861
[knocking]
603
00:26:34,927 --> 00:26:35,895
He's back.
604
00:26:39,031 --> 00:26:41,834
Where are you going?
605
00:26:41,901 --> 00:26:42,902
Grab the camera.
606
00:26:42,969 --> 00:26:43,870
Oh my god, Sam.
607
00:26:47,106 --> 00:26:48,675
Where are you going?
608
00:26:48,741 --> 00:26:49,308
See who it is.
609
00:26:49,375 --> 00:26:50,276
Stay here.
610
00:27:00,987 --> 00:27:02,354
[beep]
611
00:27:02,421 --> 00:27:03,656
Hey.
612
00:27:03,723 --> 00:27:05,825
I need you to sign for the
letter that I left here.
613
00:27:05,892 --> 00:27:07,259
You left a letter?
614
00:27:07,326 --> 00:27:08,728
Yeah, I apologize.
615
00:27:08,795 --> 00:27:10,396
It's been a hectic day.
616
00:27:10,462 --> 00:27:12,832
I didn't realize it
had to be signed for.
617
00:27:12,899 --> 00:27:14,300
Let me see some ID.
618
00:27:22,775 --> 00:27:23,810
Got it, babe?
619
00:27:23,876 --> 00:27:26,278
Hold on.
620
00:27:26,345 --> 00:27:27,313
OK, got it.
621
00:27:31,017 --> 00:27:32,852
Who gave you the letter?
622
00:27:32,919 --> 00:27:33,986
I have no idea.
623
00:27:34,053 --> 00:27:36,756
These things just
come to my office.
624
00:27:36,823 --> 00:27:37,857
Is everything OK here?
625
00:27:37,924 --> 00:27:40,092
Yeah, everything's fine.
626
00:27:40,159 --> 00:27:40,860
OK.
627
00:27:40,927 --> 00:27:42,061
Just sign right here.
628
00:27:51,070 --> 00:27:52,404
OK, thank you.
629
00:27:52,471 --> 00:27:53,672
Be safe.
630
00:28:01,147 --> 00:28:01,981
Holy shit.
631
00:28:02,048 --> 00:28:03,883
I may have overreacted a bit.
632
00:28:03,950 --> 00:28:06,118
Yeah, well he still
knows our address.
633
00:28:06,185 --> 00:28:07,286
So we're moving, OK?
634
00:28:07,353 --> 00:28:08,387
And did you hear that be safe?
635
00:28:17,396 --> 00:28:19,766
This was the content
of the letter.
636
00:28:19,832 --> 00:28:20,900
A location and a time.
637
00:28:42,488 --> 00:28:45,524
It just doesn't make any sense.
638
00:28:45,591 --> 00:28:46,826
Why would he send it to us?
639
00:28:46,893 --> 00:28:48,795
He could've told you on
the phone, or in an email,
640
00:28:48,861 --> 00:28:49,829
or whatever.
641
00:28:53,199 --> 00:28:56,068
Oh my god.
642
00:28:56,135 --> 00:28:58,004
He wants to know he
knows who we are.
643
00:29:01,073 --> 00:29:04,076
I don't like this, Sam.
644
00:29:04,143 --> 00:29:05,477
This really scares me.
645
00:29:08,514 --> 00:29:09,548
Where are you going?
646
00:29:09,615 --> 00:29:10,783
To make sure
everything is locked.
647
00:29:20,159 --> 00:29:22,361
It's kind of scary tonight.
648
00:29:22,428 --> 00:29:25,497
Kind of exciting, too.
649
00:29:25,564 --> 00:29:26,732
He's willing to meet
with us in 10 days.
650
00:29:29,936 --> 00:29:32,438
Julie's still not share,
and I'm not sure, either.
651
00:29:32,504 --> 00:29:34,373
Guess I just never
figured we'd have a chance
652
00:29:34,440 --> 00:29:35,407
to meet someone like this.
653
00:29:38,978 --> 00:29:39,912
We'll have to decide soon.
654
00:29:45,617 --> 00:29:46,385
OK, mom.
655
00:29:46,452 --> 00:29:48,988
Yeah.
656
00:29:49,055 --> 00:29:51,390
I don't know.
657
00:29:51,457 --> 00:29:52,624
Oh, mom, before I forget.
658
00:29:52,691 --> 00:29:55,094
Do you think I can go
and drop off Shadow?
659
00:29:55,161 --> 00:29:58,464
Do you mind watching
him just for a few days?
660
00:29:58,530 --> 00:30:00,867
Of course.
661
00:30:00,933 --> 00:30:03,435
Oh, perfect.
662
00:30:03,502 --> 00:30:04,636
All right.
663
00:30:04,703 --> 00:30:06,638
I love you too, mom.
664
00:30:06,705 --> 00:30:08,607
Tell your mom I love her, too!
665
00:30:08,674 --> 00:30:10,877
I don't know.
666
00:30:10,943 --> 00:30:13,880
Sam says he loves you, too.
667
00:30:13,946 --> 00:30:16,148
OK, talk to you later.
668
00:30:16,215 --> 00:30:17,183
Bye.
669
00:30:24,190 --> 00:30:26,525
Sam, we need to talk about this.
670
00:30:26,592 --> 00:30:27,559
OK, one second.
671
00:30:32,264 --> 00:30:35,935
I was thinking,
I'll just go then.
672
00:30:36,002 --> 00:30:38,170
I mean, this is too rare
of an opportunity not to.
673
00:30:38,237 --> 00:30:39,638
You don't have to.
674
00:30:39,705 --> 00:30:40,806
Besides, I'll try
and find a location
675
00:30:40,873 --> 00:30:43,442
where he can meet
us that's in public.
676
00:30:43,509 --> 00:30:44,610
He told you where he wants me.
677
00:30:44,676 --> 00:30:46,913
He's not going to
meet you in a diner.
678
00:30:46,979 --> 00:30:47,479
And me what?
679
00:30:47,546 --> 00:30:48,915
Stay here?
680
00:30:48,981 --> 00:30:50,950
Babe, he knows where we live.
681
00:30:51,017 --> 00:30:52,684
What if he's watching
us right now?
682
00:30:52,751 --> 00:30:55,054
Babe, I doubt he's watching us.
683
00:30:55,121 --> 00:30:56,455
Do you know what the tripod is?
684
00:30:56,522 --> 00:30:58,257
It's in the car.
685
00:30:58,324 --> 00:31:00,993
Look, anyways, you can
go stay with your sister.
686
00:31:01,060 --> 00:31:04,931
I'm going with you, but I'm
not going to do the interview.
687
00:31:04,997 --> 00:31:06,132
We've come this far.
688
00:31:06,198 --> 00:31:07,199
You can just do the
interview yourself.
689
00:31:07,266 --> 00:31:09,035
And if anything
happens, I'll be outside
690
00:31:09,101 --> 00:31:10,602
and I can call the police.
691
00:31:10,669 --> 00:31:11,470
Fine.
692
00:31:11,537 --> 00:31:13,940
OK, I'd prefer that anyway.
693
00:31:14,006 --> 00:31:15,374
All right, well
don't forget to tape
694
00:31:15,441 --> 00:31:19,478
over the other stuff, the
rally girl proof and stuff, OK?
695
00:31:19,545 --> 00:31:21,147
OK, I'll do it.
696
00:31:21,213 --> 00:31:22,181
OK.
697
00:31:25,351 --> 00:31:26,285
Get the tripod.
698
00:31:33,225 --> 00:31:34,160
All right.
699
00:31:46,605 --> 00:31:48,007
Sam!
700
00:31:48,074 --> 00:31:48,907
Yeah, babe?
701
00:31:48,975 --> 00:31:51,210
Will you help me for a second?
702
00:31:51,277 --> 00:31:52,311
OK, just a minute.
703
00:31:52,378 --> 00:31:56,082
Come on, it won't take long!
704
00:31:56,148 --> 00:31:57,116
All right.
705
00:32:03,055 --> 00:32:04,190
Sup, babe?
706
00:32:04,256 --> 00:32:07,259
Just need you to help me
grab that [inaudible]..
707
00:32:07,326 --> 00:32:08,327
OK.
708
00:32:10,796 --> 00:32:14,200
[inaudible] Thank you!
709
00:32:14,266 --> 00:32:16,002
You're welcome!
710
00:32:16,068 --> 00:32:17,269
I love you!
711
00:32:17,336 --> 00:32:18,304
I love you, too!
712
00:32:36,288 --> 00:32:38,257
Shadow.
713
00:32:38,324 --> 00:32:40,592
He's getting old, huh babe?
714
00:32:40,659 --> 00:32:42,294
Yeah.
715
00:32:42,361 --> 00:32:43,195
Hey, hold up the map.
716
00:32:43,262 --> 00:32:44,230
All right.
717
00:32:47,099 --> 00:32:49,268
OK.
718
00:32:49,335 --> 00:32:50,302
Here we are.
719
00:32:53,372 --> 00:33:00,579
There's the Wuornos Killing,
Rolling, and then Bundy's,
720
00:33:00,646 --> 00:33:04,716
and that's our meeting place.
721
00:33:04,783 --> 00:33:07,586
Why are we meeting there?
722
00:33:07,653 --> 00:33:08,787
Well, probably
because he knows what
723
00:33:08,854 --> 00:33:11,190
would happen if he
was caught in Florida.
724
00:33:11,257 --> 00:33:13,059
The way we do it is
the death penalty.
725
00:33:13,125 --> 00:33:15,394
Florida's like the
serial killer of states.
726
00:33:15,461 --> 00:33:21,600
[laughs] This is far, babe.
727
00:33:21,667 --> 00:33:22,668
I know.
728
00:33:27,473 --> 00:33:29,808
Good boy, Shadow.
729
00:33:29,875 --> 00:33:32,211
Is that the location
we're meeting at?
730
00:33:32,278 --> 00:33:36,082
Yeah, but there isn't
much coverage on it.
731
00:33:36,148 --> 00:33:38,150
Yeah, doesn't seem
to be much around.
732
00:33:38,217 --> 00:33:40,619
There isn't, but
I got the details
733
00:33:40,686 --> 00:33:43,222
on the more important stuff
like closest hospital,
734
00:33:43,289 --> 00:33:45,224
nearest police station.
735
00:33:45,291 --> 00:33:46,358
Nice.
736
00:33:46,425 --> 00:33:49,295
Well, hopefully we
won't need either.
737
00:33:49,361 --> 00:33:49,895
I'm telling you.
738
00:33:49,961 --> 00:33:51,097
We need it.
739
00:33:51,163 --> 00:33:52,331
Watch, I'll show.
740
00:33:52,398 --> 00:33:53,632
What do you mean a guy, Sam?
741
00:33:53,699 --> 00:33:54,833
Who?
742
00:33:54,900 --> 00:33:55,867
I may have found a
guy, like a cameraman.
743
00:33:55,934 --> 00:33:57,103
Someone who can do
all the filming.
744
00:33:57,169 --> 00:33:59,671
That way, you and I
can both be on camera.
745
00:33:59,738 --> 00:34:00,806
Why?
746
00:34:00,872 --> 00:34:01,573
Look.
747
00:34:01,640 --> 00:34:02,774
Watch, I'll show you.
748
00:34:08,180 --> 00:34:09,881
[laughs] [inaudible]
749
00:34:09,948 --> 00:34:11,083
See?
750
00:34:11,150 --> 00:34:12,284
That way, we don't have
to keep doing that,
751
00:34:12,351 --> 00:34:14,686
and risk the chance
of missing anything.
752
00:34:14,753 --> 00:34:15,821
How much?
753
00:34:15,887 --> 00:34:16,288
Nothing.
754
00:34:16,355 --> 00:34:17,656
Nothing?
755
00:34:17,723 --> 00:34:19,125
Nothing.
756
00:34:19,191 --> 00:34:21,760
Oh, I told him I'd give him
credit and pay his expenses.
757
00:34:21,827 --> 00:34:23,262
Where did you find him?
758
00:34:23,329 --> 00:34:24,730
I posted an ad online.
759
00:34:24,796 --> 00:34:26,232
Oh, boy.
760
00:34:26,298 --> 00:34:28,200
Look, I said we're looking for
a guy who can shoot while we're
761
00:34:28,267 --> 00:34:29,635
filming a documentary.
762
00:34:29,701 --> 00:34:30,636
I told him a little bit
about what we're doing.
763
00:34:30,702 --> 00:34:31,670
He likes the idea.
764
00:34:31,737 --> 00:34:32,438
He's local.
765
00:34:32,504 --> 00:34:34,273
It works out well, OK?
766
00:34:34,340 --> 00:34:36,408
Well, we need to
talk about expenses.
767
00:34:36,475 --> 00:34:37,343
OK.
768
00:34:37,409 --> 00:34:37,909
Hold on.
769
00:34:37,976 --> 00:34:38,510
No, no no.
770
00:34:38,577 --> 00:34:39,411
No, keep it on.
771
00:34:39,478 --> 00:34:41,847
Actually, give me this camera.
772
00:34:41,913 --> 00:34:45,151
We are going to document this.
773
00:34:45,217 --> 00:34:46,385
All right, Sam.
774
00:34:46,452 --> 00:34:49,821
How much money have
you saved up for this?
775
00:34:49,888 --> 00:34:51,690
Like $200.
776
00:34:51,757 --> 00:34:53,392
$200.
777
00:34:53,459 --> 00:34:54,793
Wow.
778
00:34:54,860 --> 00:34:56,728
That isn't even enough to
get us there in gas, Sam.
779
00:34:56,795 --> 00:34:57,896
What about a place to stay?
780
00:34:57,963 --> 00:34:59,165
Food?
781
00:34:59,231 --> 00:34:59,898
I know.
782
00:34:59,965 --> 00:35:00,766
No, you don't know.
783
00:35:00,832 --> 00:35:03,169
You didn't even think about it.
784
00:35:03,235 --> 00:35:04,270
Honestly, I'm sick of this.
785
00:35:04,336 --> 00:35:06,372
I'm paying for
everything around here.
786
00:35:06,438 --> 00:35:08,374
You haven't contributed
to anything around here
787
00:35:08,440 --> 00:35:09,841
the last few months.
788
00:35:09,908 --> 00:35:12,278
I'm paying the bills, the rent,
the frickin' car insurance.
789
00:35:12,344 --> 00:35:12,744
I know.
790
00:35:12,811 --> 00:35:13,479
No!
791
00:35:13,545 --> 00:35:14,546
We got the car together!
792
00:35:14,613 --> 00:35:15,714
We were supposed
to pay it together!
793
00:35:15,781 --> 00:35:16,748
I know!
794
00:35:16,815 --> 00:35:17,816
I promise, as soon
as this is over,
795
00:35:17,883 --> 00:35:18,884
everything's going
to change, OK?
796
00:35:18,950 --> 00:35:21,353
Yeah, you bet it
will, because you're
797
00:35:21,420 --> 00:35:23,789
getting a job, a real
job when we get back.
798
00:35:23,855 --> 00:35:25,123
No.
799
00:35:25,191 --> 00:35:26,358
When we get back, I'm
going to be busy editing.
800
00:35:26,425 --> 00:35:27,426
Well then you can edit
at someone's garage,
801
00:35:27,493 --> 00:35:29,728
because you need
to get out of here.
802
00:35:29,795 --> 00:35:30,829
Seriously, Sam.
803
00:35:30,896 --> 00:35:31,930
You're going to move out!
804
00:35:31,997 --> 00:35:33,932
If you can't contribute
to the house,
805
00:35:33,999 --> 00:35:36,202
if you can't commit to a
job, then I want you out.
806
00:35:36,268 --> 00:35:37,869
I'm sorry.
807
00:35:37,936 --> 00:35:39,037
This isn't fair.
808
00:35:39,104 --> 00:35:40,839
Savings are supposed
to be for savings.
809
00:35:40,906 --> 00:35:41,973
Take this camera, man.
810
00:35:42,040 --> 00:35:43,942
Listen, babe.
811
00:35:44,009 --> 00:35:46,845
Babe, come here.
812
00:35:46,912 --> 00:35:47,579
Come on, babe.
813
00:35:47,646 --> 00:35:48,814
You said you would.
814
00:35:52,418 --> 00:35:54,420
I agree that when
I get back, I will
815
00:35:54,486 --> 00:35:58,524
get at minimum a part-time job.
816
00:35:58,590 --> 00:35:59,758
Happy?
817
00:35:59,825 --> 00:36:00,759
Yes.
818
00:36:00,826 --> 00:36:03,395
Thank you.
819
00:36:03,462 --> 00:36:06,265
I'm sorry about earlier today.
820
00:36:06,332 --> 00:36:08,834
I just kind of lost it, huh?
821
00:36:08,900 --> 00:36:11,237
It's OK.
822
00:36:11,303 --> 00:36:15,407
I'm sorry I've been consumed
with this whole thing.
823
00:36:15,474 --> 00:36:16,408
Come here.
824
00:36:40,432 --> 00:36:42,368
Sam, you left it on.
825
00:36:42,434 --> 00:36:43,469
Oh, come on.
826
00:36:43,535 --> 00:36:44,970
Ugh.
827
00:36:45,036 --> 00:36:49,841
All this talk about murder makes
me lose my appetite for meat.
828
00:36:49,908 --> 00:36:51,343
Yum.
829
00:36:51,410 --> 00:36:52,378
Disgusting, babe.
830
00:36:56,648 --> 00:36:58,550
Oh, I think that's him.
831
00:37:03,589 --> 00:37:05,957
Why are you filming them?
832
00:37:06,024 --> 00:37:06,858
Checking the focus.
833
00:37:06,925 --> 00:37:09,495
It hasn't been working lately.
834
00:37:09,561 --> 00:37:11,830
So what do you think of him?
835
00:37:11,897 --> 00:37:13,164
He seems nice enough.
836
00:37:13,231 --> 00:37:16,835
A little bit of a bumpkin,
but I think he'll do.
837
00:37:33,519 --> 00:37:34,653
Shoot, the battery's low.
838
00:37:34,720 --> 00:37:36,054
Babe, I thought you
said it was charged.
839
00:37:36,121 --> 00:37:36,688
No, I didn't.
840
00:37:36,755 --> 00:37:37,423
Yeah, you did.
841
00:37:37,489 --> 00:37:38,590
I asked you last night.
842
00:37:38,657 --> 00:37:41,560
No, I was talking
about your phone, babe.
843
00:37:41,627 --> 00:37:42,294
Forget it.
844
00:37:42,361 --> 00:37:43,028
Where's the car charger?
845
00:37:43,094 --> 00:37:43,995
It should be there.
846
00:37:44,062 --> 00:37:44,896
Where?
847
00:37:44,963 --> 00:37:46,131
In the bag.
848
00:37:46,197 --> 00:37:50,402
Babe, I want to get
an establishing shot.
849
00:37:50,469 --> 00:37:51,102
[doorbell]
850
00:37:51,169 --> 00:37:51,703
Oh, shit.
851
00:37:51,770 --> 00:37:52,471
Chad's here.
852
00:37:52,538 --> 00:37:54,306
Just come say hi, OK?
853
00:38:05,183 --> 00:38:05,717
Hey, Chad.
854
00:38:05,784 --> 00:38:06,618
Oh, hey Sam.
855
00:38:06,685 --> 00:38:08,019
We're just running a bit late.
856
00:38:08,086 --> 00:38:08,854
It's OK.
857
00:38:08,920 --> 00:38:09,455
Hey, Chad.
858
00:38:09,521 --> 00:38:09,955
How are you?
859
00:38:10,021 --> 00:38:10,656
Good.
860
00:38:10,722 --> 00:38:11,156
How are you doing?
861
00:38:11,222 --> 00:38:11,723
Good.
862
00:38:11,790 --> 00:38:12,324
I'm ready.
863
00:38:12,391 --> 00:38:14,560
All right, cool.
864
00:38:14,626 --> 00:38:15,126
I'm going to go get
the rest of the bags.
865
00:38:15,193 --> 00:38:15,861
All right.
866
00:38:15,927 --> 00:38:16,328
We'll wait outside.
867
00:38:16,395 --> 00:38:17,563
OK.
868
00:38:17,629 --> 00:38:18,029
All right, just keep
the frame about here.
869
00:38:18,096 --> 00:38:19,631
Got it?
870
00:38:22,934 --> 00:38:25,537
Today, we're getting on
the road and heading out,
871
00:38:25,604 --> 00:38:30,008
hoping to be the first to do
something no one has ever done.
872
00:38:30,075 --> 00:38:32,511
[laughs]
873
00:38:32,578 --> 00:38:34,145
That's it.
874
00:38:34,212 --> 00:38:35,246
What?
875
00:38:35,313 --> 00:38:36,748
That's where Andrew
Cunanan, quote
876
00:38:36,815 --> 00:38:40,051
and unquote serial killer, shot
and killed Gianni Versace back
877
00:38:40,118 --> 00:38:41,152
in July of '97.
878
00:38:41,219 --> 00:38:43,121
Why quote unquote?
879
00:38:43,188 --> 00:38:45,090
Well, I don't know.
880
00:38:45,156 --> 00:38:47,125
Actually, he can say
he's a serial killer
881
00:38:47,192 --> 00:38:48,394
because he does have an MO.
882
00:38:48,460 --> 00:38:50,061
He targeted gay males.
883
00:38:50,128 --> 00:38:50,829
MO?
884
00:38:50,896 --> 00:38:52,197
Yeah, modus operandi.
885
00:38:52,263 --> 00:38:53,699
It means a distinct pattern
or method of operation
886
00:38:53,765 --> 00:38:57,068
which indicates or suggests
the work of a single criminal
887
00:38:57,135 --> 00:38:58,504
in more than one crime.
888
00:38:58,570 --> 00:39:00,005
Oh, OK.
889
00:39:00,071 --> 00:39:02,574
Of all the ones I've studied,
he's the least interesting.
890
00:39:02,641 --> 00:39:04,042
Why is that?
891
00:39:04,109 --> 00:39:05,477
The definition of
a serial killer
892
00:39:05,544 --> 00:39:08,013
is defined as one who has
killed over three people in more
893
00:39:08,079 --> 00:39:09,948
than one month's time
with breaks in between,
894
00:39:10,015 --> 00:39:11,282
like a cooling down period.
895
00:39:11,349 --> 00:39:14,486
It's usually to fulfill
some form of gratification.
896
00:39:14,553 --> 00:39:16,555
Cunanan seemed to be more
of a jaded lover impulse
897
00:39:16,622 --> 00:39:17,188
type of killer.
898
00:39:17,255 --> 00:39:18,390
Nothing more.
899
00:39:30,636 --> 00:39:34,640
Hey, do you mind if I smoke?
900
00:39:34,706 --> 00:39:36,575
No, just open the window.
901
00:39:36,642 --> 00:39:37,443
OK.
902
00:39:37,509 --> 00:39:39,711
Actually, I'd rather you didn't.
903
00:39:39,778 --> 00:39:40,546
We'll stop soon.
904
00:39:40,612 --> 00:39:42,047
I thought you hated smoke.
905
00:39:42,113 --> 00:39:43,915
Well, he needs to, Sam.
906
00:39:43,982 --> 00:39:44,550
Needs to?
907
00:39:44,616 --> 00:39:45,417
Who needs to?
908
00:39:45,484 --> 00:39:47,018
Hey, here's a question for you.
909
00:39:47,085 --> 00:39:48,687
Habit or addiction?
910
00:39:48,754 --> 00:39:50,121
Is there a difference?
911
00:39:50,188 --> 00:39:51,423
Yeah.
912
00:39:51,490 --> 00:39:52,458
One you do because you're
accustomed to doing so,
913
00:39:52,524 --> 00:39:55,961
and the other you
just can't quit.
914
00:39:56,027 --> 00:39:57,228
Both, I guess. .
915
00:39:57,295 --> 00:39:58,564
Think about it.
916
00:39:58,630 --> 00:40:01,099
Well, I mean, both.
917
00:40:01,166 --> 00:40:04,135
I guess that I've
gotten used to the habit
918
00:40:04,202 --> 00:40:05,604
and that I'm addicted to it.
919
00:40:05,671 --> 00:40:08,607
Well, tobacco industry to me
is the biggest serial killer
920
00:40:08,674 --> 00:40:09,441
in the world.
921
00:40:09,508 --> 00:40:11,543
Actually, they have no MO.
922
00:40:11,610 --> 00:40:14,012
They're not predisposed
to a particular person.
923
00:40:14,079 --> 00:40:16,114
Therefore, it goes against
what most serial killers--
924
00:40:59,257 --> 00:41:00,358
We don't know.
925
00:41:00,425 --> 00:41:01,727
That's what we're
hoping to find out.
926
00:41:26,284 --> 00:41:28,720
You never hear of the one who
just people out in the middle
927
00:41:28,787 --> 00:41:31,189
of nowhere for dead, you know?
928
00:41:31,256 --> 00:41:32,524
Think about it.
929
00:41:32,591 --> 00:41:34,693
How many people could
actually survive out here?
930
00:41:34,760 --> 00:41:36,194
Yeah, but where's the rush?
931
00:41:36,261 --> 00:41:38,830
It's the up-close and personal
aspect which gets them off.
932
00:41:38,897 --> 00:41:40,331
It's inflicting the
pain and the fear
933
00:41:40,398 --> 00:41:41,800
in their victims
which excites them.
934
00:41:41,867 --> 00:41:44,570
How exciting would it be for
them to just open the door,
935
00:41:44,636 --> 00:41:46,838
push them out, and
yell, see you later?
936
00:41:46,905 --> 00:41:47,973
I'm just saying, Sam.
937
00:41:48,039 --> 00:41:49,708
Yeah, I could see
the headlines now.
938
00:41:49,775 --> 00:41:51,610
The serial abandoner at large.
939
00:41:51,677 --> 00:41:52,343
That'd be great.
940
00:41:52,410 --> 00:41:55,847
Wow, you're an ass.
941
00:41:55,914 --> 00:41:57,849
Chad, you don't have
to film everything.
942
00:41:57,916 --> 00:41:59,585
Just turn it off, please.
943
00:41:59,651 --> 00:42:02,621
The batteries run out.
944
00:42:02,688 --> 00:42:04,856
So the saga begins.
945
00:42:04,923 --> 00:42:06,692
What the hell could
they be talking about?
946
00:42:09,728 --> 00:42:10,629
Oh boy.
947
00:42:20,305 --> 00:42:21,640
I think he'll be all right.
948
00:42:21,707 --> 00:42:23,108
What was that about?
949
00:42:23,174 --> 00:42:23,742
Come on, Sam.
950
00:42:23,809 --> 00:42:24,910
What do think?
951
00:42:24,976 --> 00:42:26,244
He's in the car with
two strangers who
952
00:42:26,311 --> 00:42:28,680
spend most of their time
talking about killers murdering
953
00:42:28,747 --> 00:42:30,381
innocent and
unsuspecting people.
954
00:42:30,448 --> 00:42:31,082
What do you expect?
955
00:42:31,149 --> 00:42:32,283
He's freaked out.
956
00:42:32,350 --> 00:42:34,085
Wait, he doesn't think
we killed people.
957
00:42:34,152 --> 00:42:34,920
I don't know.
958
00:42:34,986 --> 00:42:36,287
Just give me your license.
959
00:42:36,354 --> 00:42:36,755
For what?
960
00:42:36,822 --> 00:42:37,623
Why?
961
00:42:37,689 --> 00:42:40,091
Just give me your license, Sam.
962
00:42:40,158 --> 00:42:41,259
Oh my god.
963
00:42:41,326 --> 00:42:42,594
This is unbelievable.
964
00:42:46,865 --> 00:42:48,099
So?
965
00:42:48,166 --> 00:42:49,300
He faxed our licenses.
966
00:42:49,367 --> 00:42:50,769
He faxed our fucking licenses?
967
00:42:50,836 --> 00:42:51,402
To who?
968
00:42:51,469 --> 00:42:52,170
I don't know.
969
00:42:52,237 --> 00:42:53,371
A friend or something.
970
00:42:53,438 --> 00:42:54,239
Wow, this is too funny.
971
00:42:54,305 --> 00:42:55,774
Well, what do you care, Sam?
972
00:42:55,841 --> 00:42:56,942
Plus, it was your idea.
973
00:42:57,008 --> 00:42:58,109
If it makes him feel
more comfortable,
974
00:42:58,176 --> 00:42:58,610
what's the big deal?
975
00:42:58,677 --> 00:42:59,878
What?
976
00:42:59,945 --> 00:43:00,612
Since when were you so
concerned about a guy
977
00:43:00,679 --> 00:43:01,379
being more comfortable?
978
00:43:01,446 --> 00:43:04,315
You know what I mean.
979
00:43:04,382 --> 00:43:05,383
You OK?
980
00:43:05,450 --> 00:43:06,384
We check out?
981
00:43:06,451 --> 00:43:07,285
Yeah.
982
00:43:07,352 --> 00:43:08,654
Can I get my license back now?
983
00:43:08,720 --> 00:43:09,855
Yeah, man.
984
00:43:09,921 --> 00:43:10,789
Boo!
985
00:43:10,856 --> 00:43:12,323
Shit, Sam!
986
00:43:12,390 --> 00:43:14,860
I'm sorry about that, Chad.
987
00:43:14,926 --> 00:43:15,827
No, not funny.
988
00:43:15,894 --> 00:43:19,197
Let's just go.
989
00:43:19,264 --> 00:43:24,269
Hey, Chad, I'm really sorry
about that back there.
990
00:43:24,335 --> 00:43:25,136
I really am.
991
00:43:25,203 --> 00:43:27,839
And I was just playing with you.
992
00:43:27,906 --> 00:43:30,341
Besides, if we really were who
you think we might have been,
993
00:43:30,408 --> 00:43:31,442
most serial killers
tend to work alone.
994
00:43:31,509 --> 00:43:32,477
They rarely work as a team.
995
00:43:32,543 --> 00:43:35,346
Though there have
been some cases.
996
00:43:35,413 --> 00:43:37,115
I'm trying to make
the situation better.
997
00:43:37,182 --> 00:43:38,216
I'm just saying.
998
00:43:38,283 --> 00:43:39,417
Guys, it's OK.
999
00:43:39,484 --> 00:43:41,419
What he's trying to say
is that tandem killings
1000
00:43:41,486 --> 00:43:42,620
are too much risk.
1001
00:43:42,688 --> 00:43:45,356
David Alan Gore and his
cousin, Fred Waterfield,
1002
00:43:45,423 --> 00:43:46,725
they were a tandem
in Vero Beach.
1003
00:43:46,792 --> 00:43:49,928
But with a pair, they're
usually much easier to catch.
1004
00:43:49,995 --> 00:43:51,697
One party dominates
the weaker party.
1005
00:43:51,763 --> 00:43:53,231
And when the weaker
party gets caught,
1006
00:43:53,298 --> 00:43:54,700
he usually rats
out the other one.
1007
00:43:54,766 --> 00:43:57,302
That's exactly what happened
when Gore got caught and ratted
1008
00:43:57,368 --> 00:43:58,269
out his cousin, Fred.
1009
00:43:58,336 --> 00:43:59,337
Yeah.
1010
00:43:59,404 --> 00:44:00,638
There's also the
Hillside Strangers.
1011
00:44:00,706 --> 00:44:03,308
Got two cousins, Angelo
Buono and Kenneth Bianchi.
1012
00:44:03,374 --> 00:44:05,711
Murdered girls in the
Hollywood Hills out in LA.
1013
00:44:05,777 --> 00:44:07,445
You also have the Carsons.
1014
00:44:07,512 --> 00:44:09,280
Michael Carson and
Suzan Carson, who
1015
00:44:09,347 --> 00:44:11,249
killed people that they
believed to be witches.
1016
00:44:11,316 --> 00:44:13,852
Yeah, gave a whole new
meaning to the witch trials.
1017
00:44:13,919 --> 00:44:15,353
Oh, there's also
the Houston Murders.
1018
00:44:15,420 --> 00:44:19,858
Oh, yeah, that case is rare
because you had three killers.
1019
00:44:19,925 --> 00:44:24,395
The leader was Dean Corll,
then you had David Brooks.
1020
00:44:24,462 --> 00:44:25,496
What's the name of this guy?
1021
00:44:25,563 --> 00:44:25,964
I always forget him.
1022
00:44:26,031 --> 00:44:26,597
Elmer--
1023
00:44:26,664 --> 00:44:27,232
Elmer Henley.
1024
00:44:27,298 --> 00:44:28,066
--Henley, yes.
1025
00:44:28,133 --> 00:44:29,600
Consequently killed Corll.
1026
00:44:29,667 --> 00:44:30,902
And most recently, you had the
Beltway Sniper with John Allen
1027
00:44:33,939 --> 00:44:35,741
Muhammad and Lee Boyd Malvo.
1028
00:44:35,807 --> 00:44:38,443
But in all, most serial
killers tend to work alone.
1029
00:44:38,509 --> 00:44:41,446
Tend to be white male, single,
above average intelligence.
1030
00:44:44,816 --> 00:44:46,752
Anyway, it'd be pretty
sick if we lured you
1031
00:44:46,818 --> 00:44:49,287
out here with the intention
of wanting to kill you.
1032
00:44:49,354 --> 00:44:51,256
That's actually the
basis of our documentary.
1033
00:44:51,322 --> 00:44:53,291
Are these people sick,
or is it a sickness?
1034
00:44:58,897 --> 00:44:59,798
Stay in this lane.
1035
00:45:08,840 --> 00:45:10,175
What happened here?
1036
00:45:10,241 --> 00:45:12,811
Remember when I mentioned
Gore and his cousin, Fred?
1037
00:45:12,878 --> 00:45:14,345
Yeah.
1038
00:45:14,412 --> 00:45:17,248
This is where they killed and
buried a few of their victims.
1039
00:45:17,315 --> 00:45:20,718
[birds flying]
1040
00:45:22,287 --> 00:45:23,822
Think it's their ghosts?
1041
00:45:23,889 --> 00:45:25,857
Shut up.
1042
00:45:25,924 --> 00:45:28,326
Oh my god!
1043
00:45:28,393 --> 00:45:30,295
[inaudible]
1044
00:45:30,361 --> 00:45:34,299
Told you this was
a bad idea, Sam!
1045
00:45:34,365 --> 00:45:35,466
Gore pretended to be a cop.
1046
00:45:35,533 --> 00:45:36,667
That's how he got them all.
1047
00:45:36,734 --> 00:45:38,569
Played on their believe
that cops were there
1048
00:45:38,636 --> 00:45:39,805
to protect them all.
1049
00:45:39,871 --> 00:45:41,006
And that's just it.
1050
00:45:41,072 --> 00:45:41,873
It's the people you
least likely expect
1051
00:45:41,940 --> 00:45:43,108
that can be the most dangerous.
1052
00:45:43,174 --> 00:45:45,443
Bundy wore cast and
pretended to be hurt.
1053
00:45:45,510 --> 00:45:47,045
Won over their better
sense of judgment.
1054
00:45:51,582 --> 00:45:52,517
(WHISPERING) No.
1055
00:45:52,583 --> 00:45:54,019
Keep that with me.
1056
00:48:08,619 --> 00:48:11,522
There you go.
1057
00:48:11,589 --> 00:48:12,490
I love you, babe.
1058
00:48:28,806 --> 00:48:29,540
Hey.
1059
00:48:29,607 --> 00:48:30,441
Hey.
1060
00:48:30,508 --> 00:48:32,177
I got coffee, and guess what?
1061
00:48:32,243 --> 00:48:33,044
What?
1062
00:48:33,111 --> 00:48:33,711
I got cookies.
1063
00:48:33,778 --> 00:48:34,345
Yeah?
1064
00:48:34,412 --> 00:48:34,812
[laughs] Yeah.
1065
00:48:34,879 --> 00:48:35,446
Awesome.
1066
00:48:35,513 --> 00:48:36,181
I got flowers.
1067
00:48:36,247 --> 00:48:38,516
Aw, thank you, babe.
1068
00:48:38,583 --> 00:48:39,284
Yeah.
1069
00:48:39,350 --> 00:48:41,452
Oh, they're beautiful.
1070
00:48:41,519 --> 00:48:42,053
Thank you.
1071
00:48:42,120 --> 00:48:43,221
I love you.
1072
00:48:43,288 --> 00:48:46,524
I love you, too.
1073
00:48:46,591 --> 00:48:47,292
Thank you.
1074
00:48:50,461 --> 00:48:52,230
Have a seat for a second.
1075
00:48:52,297 --> 00:48:53,564
I got you something else.
1076
00:48:53,631 --> 00:48:55,500
What?
1077
00:48:55,566 --> 00:48:57,135
Sit down.
1078
00:48:57,202 --> 00:48:58,203
OK.
1079
00:49:00,838 --> 00:49:02,573
Oh my god.
1080
00:49:02,640 --> 00:49:03,741
What?
1081
00:49:03,808 --> 00:49:09,014
You're not-- right now, Sam?
1082
00:49:09,080 --> 00:49:12,583
Here while we're doing this?
1083
00:49:12,650 --> 00:49:14,452
Just hear me out, OK?
1084
00:49:14,519 --> 00:49:15,486
OK.
1085
00:49:24,195 --> 00:49:32,170
Julie, I love you.
1086
00:49:32,237 --> 00:49:36,541
And I've never met
anybody else like you.
1087
00:49:40,645 --> 00:49:46,051
You are the most
beautiful person.
1088
00:49:46,117 --> 00:49:48,719
You're my best friend, my lover.
1089
00:49:51,656 --> 00:49:54,459
You've been with me
through everything,
1090
00:49:54,525 --> 00:49:57,495
even when my mom passed away.
1091
00:49:57,562 --> 00:50:02,767
And you believe in
me, even when I don't.
1092
00:50:09,274 --> 00:50:19,084
Well-- Will you marry me?
1093
00:50:19,150 --> 00:50:19,617
Yes.
1094
00:50:19,684 --> 00:50:21,219
[cries]
1095
00:50:21,286 --> 00:50:22,587
It doesn't fit.
1096
00:50:22,653 --> 00:50:23,554
I know, I'm sorry.
1097
00:50:23,621 --> 00:50:24,622
I just--
1098
00:50:24,689 --> 00:50:25,590
You don't know my size.
1099
00:50:25,656 --> 00:50:26,624
It's OK.
1100
00:50:32,163 --> 00:50:33,531
I love you.
1101
00:50:33,598 --> 00:50:35,032
I love you, too.
1102
00:50:44,375 --> 00:50:46,644
Oh my god, I'm going
to be Mrs. Jenner.
1103
00:50:46,711 --> 00:50:48,113
Yeah.
1104
00:50:48,179 --> 00:50:51,182
[laughs]
1105
00:50:53,718 --> 00:50:54,652
I'm scared I'll lose it.
1106
00:50:54,719 --> 00:50:55,420
I'm just going to--
1107
00:50:55,486 --> 00:50:56,187
Oh, yeah, put it away.
1108
00:50:56,254 --> 00:50:57,688
--put it away in the--
1109
00:50:57,755 --> 00:50:59,190
I got it.
1110
00:50:59,257 --> 00:51:01,126
Did you leave that thing on?
1111
00:51:01,192 --> 00:51:02,360
Are you recording this?
1112
00:51:02,427 --> 00:51:05,230
Well, it's the best
day of my life, babe.
1113
00:51:05,296 --> 00:51:07,632
Mine too.
1114
00:51:07,698 --> 00:51:09,134
Let me make it better.
1115
00:51:09,200 --> 00:51:10,235
You want to make it better?
1116
00:51:10,301 --> 00:51:12,337
I'm going to make it better.
1117
00:51:12,403 --> 00:51:13,838
Can we leave it on?
1118
00:51:13,904 --> 00:51:14,539
Mm-mm.
1119
00:51:14,605 --> 00:51:15,806
Come on.
1120
00:51:15,873 --> 00:51:17,575
No.
1121
00:51:17,642 --> 00:51:18,609
No, no.
1122
00:51:18,676 --> 00:51:19,810
Here.
1123
00:51:19,877 --> 00:51:22,547
I'll put it somewhere safe.
1124
00:51:22,613 --> 00:51:25,816
Ah, man.
1125
00:51:25,883 --> 00:51:29,287
Right there.
1126
00:51:29,354 --> 00:51:30,721
That's good.
1127
00:51:30,788 --> 00:51:33,224
OK.
1128
00:51:33,291 --> 00:51:36,194
Hi, Sam.
1129
00:51:36,261 --> 00:51:38,829
I just wanted to
tell you that today,
1130
00:51:38,896 --> 00:51:42,567
you made me the happiest
girl in the world,
1131
00:51:42,633 --> 00:51:45,570
that I love you so much, that
you mean the world to me,
1132
00:51:45,636 --> 00:51:51,309
and that I can't wait to spend
the rest of my life with you.
1133
00:51:51,376 --> 00:51:55,946
I know that sometimes we
fight, but in the end,
1134
00:51:56,013 --> 00:51:58,616
we always work it out.
1135
00:51:58,683 --> 00:52:01,652
And it seems that it always
brings us closer somehow.
1136
00:52:04,389 --> 00:52:08,726
I want you to know that
I believe in you so much.
1137
00:52:08,793 --> 00:52:13,331
I know you already know that,
but I'm so proud of you.
1138
00:52:13,398 --> 00:52:15,766
And I know this documentary
has been so hard on us,
1139
00:52:15,833 --> 00:52:18,336
but we're making
it happen, babe.
1140
00:52:18,403 --> 00:52:20,205
And I know it's
going to be great.
1141
00:52:20,271 --> 00:52:21,272
I just know it.
1142
00:52:24,275 --> 00:52:29,614
Well, I don't really
know how to say this,
1143
00:52:29,680 --> 00:52:37,222
because it looks like
we're going to be family,
1144
00:52:37,288 --> 00:52:38,956
because I'm pregnant.
1145
00:52:39,023 --> 00:52:44,395
And I know, well, way
to land that one, right?
1146
00:52:44,462 --> 00:52:46,997
I was going to wait until
the documentary was done
1147
00:52:47,064 --> 00:52:51,402
to tell you, but that's probably
when you'll see it anyway,
1148
00:52:51,469 --> 00:52:52,737
while you're editing.
1149
00:52:52,803 --> 00:52:59,644
But I just want you to feel
free to come and tell me
1150
00:52:59,710 --> 00:53:01,646
what you think when
you do see this.
1151
00:53:01,712 --> 00:53:03,648
I mean, I'll probably
be by your side
1152
00:53:03,714 --> 00:53:07,785
anyway, but just let
me know what you think.
1153
00:53:07,852 --> 00:53:08,786
You're going to be a dad.
1154
00:53:08,853 --> 00:53:09,287
And--
1155
00:53:09,354 --> 00:53:10,288
Babe!
1156
00:53:10,355 --> 00:53:12,690
Yeah?
1157
00:53:12,757 --> 00:53:15,426
That's you.
1158
00:53:15,493 --> 00:53:18,929
Anyway, the point of all
this is just to tell you
1159
00:53:18,996 --> 00:53:23,801
that I love you, and I'm
so happy to be your wife.
1160
00:53:23,868 --> 00:53:24,835
OK, I love you, Sam.
1161
00:53:31,342 --> 00:53:32,710
Day two since the trip.
1162
00:53:32,777 --> 00:53:33,744
Moving forward.
1163
00:53:59,103 --> 00:54:01,339
Sam, will you please stop that.
1164
00:54:01,406 --> 00:54:02,740
We can't use these
people anyway.
1165
00:54:02,807 --> 00:54:04,041
We have no releases.
1166
00:54:04,108 --> 00:54:04,942
Thank you.
1167
00:54:05,009 --> 00:54:06,311
Thank you.
1168
00:54:06,377 --> 00:54:07,011
No, no we got it.
1169
00:54:07,077 --> 00:54:08,212
Oh, no.
1170
00:54:08,279 --> 00:54:09,980
[laughs] Let me take
care of it, please.
1171
00:54:10,047 --> 00:54:12,082
I feel really bad
about earlier, OK?
1172
00:54:12,149 --> 00:54:14,852
All right, just follow her.
1173
00:54:14,919 --> 00:54:15,920
OK.
1174
00:54:18,155 --> 00:54:19,056
Why?
1175
00:54:19,123 --> 00:54:20,291
You'll see.
1176
00:54:27,798 --> 00:54:28,999
All right, let's go, babe.
1177
00:54:29,066 --> 00:54:29,700
No.
1178
00:54:29,767 --> 00:54:30,868
Come on, just go.
1179
00:54:30,935 --> 00:54:31,336
Come on.
1180
00:54:31,402 --> 00:54:37,875
[sighs]
1181
00:54:37,942 --> 00:54:39,510
Have you done this before?
1182
00:54:39,577 --> 00:54:40,645
Yeah.
1183
00:54:40,711 --> 00:54:41,746
But before you get
freaked out, this
1184
00:54:41,812 --> 00:54:43,748
is just an experiment
to give you
1185
00:54:43,814 --> 00:54:45,416
a sense of what these
people feel, OK?
1186
00:54:51,088 --> 00:54:55,560
Sometimes, I feel like
I'm the only sane one.
1187
00:54:55,626 --> 00:54:57,294
Oh god, look at these two.
1188
00:55:00,998 --> 00:55:02,132
Shit.
1189
00:55:02,199 --> 00:55:02,833
[heavy breathing]
1190
00:55:02,900 --> 00:55:03,334
Do you feel that?
1191
00:55:03,401 --> 00:55:03,934
Yeah.
1192
00:55:04,001 --> 00:55:04,535
Feel that rush?
1193
00:55:04,602 --> 00:55:05,169
Oh my goodness.
1194
00:55:05,235 --> 00:55:05,770
You're crazy.
1195
00:55:05,836 --> 00:55:07,572
It's crazy, huh?
1196
00:55:07,638 --> 00:55:08,339
Let's go, babe.
1197
00:55:08,406 --> 00:55:09,039
Let's get out of here.
1198
00:55:09,106 --> 00:55:10,375
That's what I say.
1199
00:55:10,441 --> 00:55:12,977
I think it's a form of
gratification [inaudible]
1200
00:55:13,043 --> 00:55:14,512
Another cigarette break.
1201
00:55:14,579 --> 00:55:16,847
OK, so that's it?
1202
00:55:16,914 --> 00:55:18,383
It's all about the thrill.
1203
00:55:18,449 --> 00:55:19,750
No.
1204
00:55:19,817 --> 00:55:21,386
Actually, there are four
categories most serial killers
1205
00:55:21,452 --> 00:55:22,453
tend to fall into.
1206
00:55:22,520 --> 00:55:23,654
You've got visionary.
1207
00:55:23,721 --> 00:55:25,856
You know, god or the
devil told him to do it.
1208
00:55:25,923 --> 00:55:27,492
Or a dog in the case
of David Berkowitz.
1209
00:55:27,558 --> 00:55:28,092
[laughs]
1210
00:55:28,158 --> 00:55:29,927
Or a dog.
1211
00:55:29,994 --> 00:55:33,063
A mission oriented [inaudible]
in exterminating those
1212
00:55:33,130 --> 00:55:34,965
deemed witches.
1213
00:55:35,032 --> 00:55:37,502
The Unabomber against
the government.
1214
00:55:37,568 --> 00:55:38,369
Hedonistic.
1215
00:55:38,436 --> 00:55:39,236
They got pleasure from killing.
1216
00:55:39,303 --> 00:55:41,539
They see people as objects.
1217
00:55:41,606 --> 00:55:43,774
And the power
control type, those
1218
00:55:43,841 --> 00:55:47,144
who gain and impose their will
and power over their victims.
1219
00:55:47,211 --> 00:55:49,414
I think our guy's probably
a power control type,
1220
00:55:49,480 --> 00:55:51,416
but that's just a gut feeling.
1221
00:55:51,482 --> 00:55:52,850
Your guy?
1222
00:55:52,917 --> 00:55:53,784
What?
1223
00:55:53,851 --> 00:55:54,619
Wait.
1224
00:55:54,685 --> 00:55:56,421
What do you mean your guy?
1225
00:55:56,487 --> 00:55:57,955
You didn't tell him, Sam?
1226
00:55:58,022 --> 00:55:58,689
Hold on.
1227
00:55:58,756 --> 00:56:00,024
What didn't you tell me?
1228
00:56:00,090 --> 00:56:02,993
Yeah, we're actually on
our way to go meet someone.
1229
00:56:03,060 --> 00:56:03,861
Hey, do me a favor.
1230
00:56:03,928 --> 00:56:05,430
Grab that camera real quick.
1231
00:56:05,496 --> 00:56:07,798
[inaudible]
1232
00:56:07,865 --> 00:56:08,833
You didn't tell him?
1233
00:56:11,636 --> 00:56:12,837
Babe, where's that mix?
1234
00:56:12,903 --> 00:56:17,442
If it's not there, it
should be in the back.
1235
00:56:17,508 --> 00:56:19,209
Oh, Chad?
1236
00:56:19,276 --> 00:56:21,446
Yeah?
1237
00:56:21,512 --> 00:56:23,080
You sure you're cool with this?
1238
00:56:23,147 --> 00:56:24,181
I'm sorry that that
[inaudible] up.
1239
00:56:24,248 --> 00:56:26,517
But yeah, we're going
to go meet some.
1240
00:56:26,584 --> 00:56:27,718
I guess, but Look.
1241
00:56:27,785 --> 00:56:29,019
I'm not going to go
in when you do this.
1242
00:56:29,086 --> 00:56:30,187
That just seems too weird.
1243
00:56:30,254 --> 00:56:31,656
I'm not going to go
in, either, Chad.
1244
00:56:31,722 --> 00:56:34,124
So we can wait outside, or
wherever you feel comfortable,
1245
00:56:34,191 --> 00:56:34,992
OK?
1246
00:56:35,059 --> 00:56:36,193
OK.
1247
00:56:36,260 --> 00:56:37,962
Probably better just in
case something happens.
1248
00:56:38,028 --> 00:56:39,163
At least somebody knows.
1249
00:56:39,229 --> 00:56:41,131
Do you think he's real?
1250
00:56:41,198 --> 00:56:42,900
We don't know.
1251
00:56:42,967 --> 00:56:45,135
In a weird way, I
kind of hope so.
1252
00:56:45,202 --> 00:56:47,237
But I guess that's what
we're going to find out.
1253
00:56:47,304 --> 00:56:49,940
What made you guys think
that this guy would
1254
00:56:50,007 --> 00:56:51,075
agree to something like this?
1255
00:56:51,141 --> 00:56:54,479
That just seems kind of risky.
1256
00:56:54,545 --> 00:56:56,146
I see your point,
but we got our idea
1257
00:56:56,213 --> 00:56:58,516
from this guy in Russia
who's been spending decades
1258
00:56:58,583 --> 00:57:00,017
working with serial killers.
1259
00:57:00,084 --> 00:57:00,518
From Russia?
1260
00:57:00,585 --> 00:57:01,619
Yeah.
1261
00:57:01,686 --> 00:57:03,120
His name's Alexander
[inaudible]..
1262
00:57:03,187 --> 00:57:06,190
And he's from this town called
Rostov, which at some point,
1263
00:57:06,256 --> 00:57:08,025
was actually considered
the serial killer
1264
00:57:08,092 --> 00:57:10,194
capital of the world, which
I wanted to go to, but--
1265
00:57:10,260 --> 00:57:12,597
Which we're definitely
not going to.
1266
00:57:12,663 --> 00:57:14,064
Place is crazy expensive.
1267
00:57:14,131 --> 00:57:15,099
We could--
1268
00:57:56,073 --> 00:57:57,908
--inspiration to
our documentary.
1269
00:57:57,975 --> 00:57:59,243
Again, whether it's
a sickness or not,
1270
00:57:59,309 --> 00:58:01,679
he argues that every
serial killer spent decades
1271
00:58:01,746 --> 00:58:05,215
resisting the urge to kill,
that they don't really want to.
1272
00:58:05,282 --> 00:58:06,517
This guy's the expert.
1273
00:58:06,584 --> 00:58:07,952
He's the one that founded
the Phoenix Clinic.
1274
00:58:08,018 --> 00:58:11,722
And to prove it, he actually
contacted an active killer
1275
00:58:11,789 --> 00:58:14,291
that was at large,
and gave us our idea
1276
00:58:14,358 --> 00:58:17,728
that maybe we could do the same.
1277
00:58:17,795 --> 00:58:18,629
So we did.
1278
00:58:18,696 --> 00:58:21,298
So we did.
1279
00:58:21,365 --> 00:58:23,634
Hey, can you see if there's
a CD in the back there?
1280
00:58:23,701 --> 00:58:28,005
I'm trying to find
it's called a--
1281
00:58:28,072 --> 00:58:29,506
Now this is posh living.
1282
00:58:32,209 --> 00:58:35,345
Wonder how many times the CSI
unit's been in this place.
1283
00:58:35,412 --> 00:58:36,581
What a dump.
1284
00:58:39,316 --> 00:58:42,119
Can't believe you.
1285
00:58:42,186 --> 00:58:44,755
You didn't tell him.
1286
00:58:44,822 --> 00:58:46,691
Why would I?
1287
00:58:46,757 --> 00:58:49,727
Told him about all the other
stops we were going to make.
1288
00:58:49,794 --> 00:58:52,597
Think this angle's
going to work best here.
1289
00:58:52,663 --> 00:58:54,599
What did you tell him, Sam?
1290
00:58:54,665 --> 00:58:56,667
Said we're filming a
documentary on serial killers,
1291
00:58:56,734 --> 00:58:59,003
and then we're on our
way to interview someone.
1292
00:58:59,069 --> 00:59:01,271
But you didn't tell him
who we were interviewing.
1293
00:59:01,338 --> 00:59:03,641
You didn't even know who.
1294
00:59:03,708 --> 00:59:04,875
What else am I supposed to say?
1295
00:59:04,942 --> 00:59:06,677
Hey, we're on the way
to interview someone
1296
00:59:06,744 --> 00:59:08,078
who kills people.
1297
00:59:08,145 --> 00:59:09,680
You're unbelievable.
1298
00:59:12,416 --> 00:59:13,584
OK, go.
1299
00:59:16,220 --> 00:59:17,221
Chad.
1300
00:59:17,287 --> 00:59:18,488
I'm sorry, when
you ask a question,
1301
00:59:18,555 --> 00:59:19,790
make it more of a
leading type of question.
1302
00:59:19,857 --> 00:59:23,661
Just so when we edit, it
comes off more naturally.
1303
00:59:23,728 --> 00:59:26,363
I'll give you an example.
1304
00:59:26,430 --> 00:59:29,166
What makes it so difficult
for them to catch?
1305
00:59:29,233 --> 00:59:30,601
What makes them very
difficult to catch
1306
00:59:30,668 --> 00:59:34,304
is that they're usually very
smart, highly intelligent.
1307
00:59:34,371 --> 00:59:34,939
Cool.
1308
00:59:35,005 --> 00:59:36,240
Try it again.
1309
00:59:36,306 --> 00:59:37,474
OK.
1310
00:59:37,541 --> 00:59:40,645
So what makes them so
difficult to catch?
1311
00:59:40,711 --> 00:59:42,079
What makes it very
difficult to catch
1312
00:59:42,146 --> 00:59:45,215
is that they're usually very
smart, highly intelligent.
1313
00:59:45,282 --> 00:59:46,684
Plan well cover their tracks--
1314
01:00:04,401 --> 01:00:05,335
[loud slam]
1315
01:00:05,402 --> 01:00:08,806
[screaming]
1316
01:00:21,418 --> 01:00:24,021
--find these people that--
1317
01:00:24,088 --> 01:00:25,089
Sorry, guys.
1318
01:00:25,155 --> 01:00:27,224
Let me try that again, OK?
1319
01:00:27,291 --> 01:00:29,126
Why does it take so
long to catch them?
1320
01:00:29,193 --> 01:00:32,096
And how do they get away
with it for so long?
1321
01:00:32,162 --> 01:00:34,398
In the past, it took so long
to find these people because
1322
01:00:34,464 --> 01:00:37,802
of poor communications between
different state and police
1323
01:00:37,868 --> 01:00:40,404
agencies, which made it a
lot easier for serial killers
1324
01:00:40,470 --> 01:00:41,438
to get away.
1325
01:00:41,505 --> 01:00:42,907
And it actually
wasn't until Bundy
1326
01:00:42,973 --> 01:00:45,876
was caught that the FBI created
what's called the [inaudible]..
1327
01:00:55,385 --> 01:00:59,323
--stations between
different states.
1328
01:00:59,389 --> 01:01:00,324
I think that's good.
1329
01:01:00,390 --> 01:01:01,358
OK.
1330
01:01:11,936 --> 01:01:13,437
Anyone could be one, you know?
1331
01:01:13,503 --> 01:01:15,172
Just driving along.
1332
01:01:15,239 --> 01:01:16,173
May be one in the car right now.
1333
01:01:19,476 --> 01:01:21,445
You know what I
read the other day?
1334
01:01:21,511 --> 01:01:22,679
That at any given
time, there are
1335
01:01:22,747 --> 01:01:26,150
between 20 to 50 active
ones in the US alone.
1336
01:01:26,216 --> 01:01:29,887
So could be.
1337
01:01:29,954 --> 01:01:31,388
Hey, where is this guy?
1338
01:01:31,455 --> 01:01:34,424
He said he needed a moment.
1339
01:01:34,491 --> 01:01:36,426
Oh, there he is.
1340
01:01:36,493 --> 01:01:37,194
Perfect.
1341
01:01:37,261 --> 01:01:39,196
What's up, sleepyhead?
1342
01:01:39,263 --> 01:01:39,930
Hey.
1343
01:01:39,997 --> 01:01:41,832
Sorry I got up so late.
1344
01:01:41,899 --> 01:01:43,768
I couldn't sleep
last night, guys.
1345
01:01:43,834 --> 01:01:45,235
Oh, that's cool, man.
1346
01:01:45,302 --> 01:01:47,137
We'll get used to it.
1347
01:01:47,204 --> 01:01:48,538
You got to be
fucking kidding me.
1348
01:01:48,605 --> 01:01:51,776
Trunk lock is broken, too?
1349
01:01:51,842 --> 01:01:52,810
Jeez.
1350
01:01:57,547 --> 01:01:58,415
What are you doing?
1351
01:01:58,482 --> 01:02:00,885
Hey, babe.
1352
01:02:00,951 --> 01:02:02,319
[inaudible]
1353
01:02:02,386 --> 01:02:04,421
It's what he didn't
say that matters.
1354
01:02:04,488 --> 01:02:05,923
What do you mean?
1355
01:02:05,990 --> 01:02:08,325
He said there's a lot of auto
theft and vandalism around here
1356
01:02:08,392 --> 01:02:10,260
that he's not surprised.
1357
01:02:10,327 --> 01:02:11,228
No way.
1358
01:02:11,295 --> 01:02:12,329
Yeah.
1359
01:02:12,396 --> 01:02:13,663
Still, we're so
close to the freeway.
1360
01:02:13,730 --> 01:02:14,899
He said there's an auto
part store down the street.
1361
01:02:14,965 --> 01:02:17,201
So I'm going to go get
the tire and stuff.
1362
01:02:17,267 --> 01:02:18,368
OK.
1363
01:02:18,435 --> 01:02:19,469
Did you get the shot
for the insurance?
1364
01:02:19,536 --> 01:02:20,237
Yeah.
1365
01:02:20,304 --> 01:02:20,704
Want to check it out?
1366
01:02:20,771 --> 01:02:22,940
Mhm.
1367
01:02:23,007 --> 01:02:23,974
Look.
1368
01:02:27,411 --> 01:02:28,312
[laughs]
1369
01:02:28,378 --> 01:02:29,479
Could you stop?
1370
01:02:29,546 --> 01:02:31,581
I'm bored.
1371
01:02:31,648 --> 01:02:32,817
Want to help?
1372
01:02:32,883 --> 01:02:33,918
No.
1373
01:02:33,984 --> 01:02:35,285
I said to call
roadside assistance.
1374
01:02:35,352 --> 01:02:36,153
It'd take too long.
1375
01:02:36,220 --> 01:02:37,287
Where's Chad?
1376
01:02:37,354 --> 01:02:39,223
He went to grab a soda.
1377
01:02:39,289 --> 01:02:40,524
Oh, ask him to get me one.
1378
01:02:40,590 --> 01:02:41,758
He's already gone, babe.
1379
01:02:44,428 --> 01:02:45,262
Would you stop?
1380
01:02:45,329 --> 01:02:50,234
Mmm, look at those sexy hands.
1381
01:02:50,300 --> 01:02:52,436
[laughs]
1382
01:02:52,502 --> 01:02:53,303
No!
1383
01:02:53,370 --> 01:02:55,539
Don't you dare!
1384
01:02:55,605 --> 01:02:56,473
Kick your butt.
1385
01:02:56,540 --> 01:02:57,641
[laughs]
1386
01:02:57,707 --> 01:03:01,311
Hey, what happened
with the lock, finally?
1387
01:03:01,378 --> 01:03:02,412
I think we can take
it to the deal.
1388
01:03:02,479 --> 01:03:04,414
It's probably covered
under warranty.
1389
01:03:04,481 --> 01:03:06,616
Oh, OK.
1390
01:03:06,683 --> 01:03:10,554
Well, I think if anything,
you'll just get it insured.
1391
01:03:10,620 --> 01:03:11,755
All right.
1392
01:03:11,822 --> 01:03:13,257
Well either way, we
got everything we need.
1393
01:03:13,323 --> 01:03:18,929
So it's just going to be tight
in the back for Chad for a bit.
1394
01:03:22,499 --> 01:03:24,268
[laughs] OK.
1395
01:03:24,334 --> 01:03:25,402
I'll stop, I'll stop.
1396
01:03:43,453 --> 01:03:46,623
Marion County, home
to the Wuornos Killer.
1397
01:03:46,690 --> 01:03:48,092
Who's she?
1398
01:03:48,158 --> 01:03:50,895
She was actually one of the most
famous female serial killers
1399
01:03:50,961 --> 01:03:52,296
of all time.
1400
01:03:52,362 --> 01:03:54,331
They actually made a movie
on her called The Monster.
1401
01:03:54,398 --> 01:03:56,901
Yeah, [inaudible]
looked like a monster.
1402
01:03:56,967 --> 01:03:58,202
[laughs]
1403
01:03:58,268 --> 01:03:59,069
Too bad we didn't get to
interview her before they
1404
01:03:59,136 --> 01:04:00,570
put her to death, huh babe?
1405
01:04:00,637 --> 01:04:01,605
Yeah.
1406
01:04:15,619 --> 01:04:19,056
Oh, yeah, looks like it.
1407
01:04:19,123 --> 01:04:20,590
Hey, think they need a roommate?
1408
01:04:20,657 --> 01:04:23,460
[laughs] Oh god.
1409
01:04:23,527 --> 01:04:25,362
The rent is one finger a month.
1410
01:04:25,429 --> 01:04:26,096
What?
1411
01:04:26,163 --> 01:04:27,297
[laughs] One finger?
1412
01:04:54,424 --> 01:04:59,363
Hottest female college
students in the state.
1413
01:04:59,429 --> 01:05:02,366
[laughs] What?
1414
01:05:02,432 --> 01:05:03,600
I'm kidding.
1415
01:05:03,667 --> 01:05:04,301
No, you're not.
1416
01:05:04,368 --> 01:05:05,635
You're messed up.
1417
01:05:05,702 --> 01:05:06,636
Come on, you're my girl.
1418
01:05:06,703 --> 01:05:07,771
You know that?
1419
01:05:07,837 --> 01:05:09,573
How long have you
two been together.
1420
01:05:09,639 --> 01:05:11,741
Yeah, Sam, how long have we?
1421
01:05:11,808 --> 01:05:13,077
Oh, you don't think I know?
1422
01:05:13,143 --> 01:05:14,111
No.
1423
01:05:16,046 --> 01:05:17,647
She doesn't think I know.
1424
01:05:17,714 --> 01:05:19,749
It's been six years
and four months.
1425
01:05:19,816 --> 01:05:22,419
And it was on a Wednesday.
1426
01:05:22,486 --> 01:05:24,321
How about that?
1427
01:05:24,388 --> 01:05:26,991
You remembered it
was on a Wednesday.
1428
01:05:27,057 --> 01:05:28,758
I'm impressed.
1429
01:05:28,825 --> 01:05:30,194
Good.
1430
01:05:30,260 --> 01:05:32,096
Now tell all the ones that
are watching he was amazing.
1431
01:05:35,165 --> 01:05:41,005
Sam Jenner is amazing,
and I love him.
1432
01:05:41,071 --> 01:05:44,374
[screaming]
1433
01:05:48,645 --> 01:05:51,015
Is this it?
1434
01:05:51,081 --> 01:05:52,349
Yeah.
1435
01:05:52,416 --> 01:05:53,750
August 1990, Danny Rolling
entered an apartment,
1436
01:05:53,817 --> 01:05:56,420
and raped two college students
before he killed them.
1437
01:05:56,486 --> 01:05:57,721
Not to mention,
the following day,
1438
01:05:57,787 --> 01:05:59,789
he hid out in the place
of another student's home
1439
01:05:59,856 --> 01:06:01,491
until his victim came home.
1440
01:06:01,558 --> 01:06:03,327
And then he bound her,
raped her, and then
1441
01:06:03,393 --> 01:06:04,494
proceeded to decapitate her.
1442
01:06:04,561 --> 01:06:05,662
You got to be kidding me?
1443
01:06:05,729 --> 01:06:06,796
No, that was big news.
1444
01:06:06,863 --> 01:06:07,697
You didn't hear about that?
1445
01:06:07,764 --> 01:06:08,432
Where are you from originally?
1446
01:06:08,498 --> 01:06:09,333
I think that's him.
1447
01:06:09,399 --> 01:06:12,569
All over, but mainly Detroit.
1448
01:06:12,636 --> 01:06:14,804
Yeah, that's him.
1449
01:06:14,871 --> 01:06:16,540
Thanks for waiting.
1450
01:06:16,606 --> 01:06:18,342
Sorry we took so long.
1451
01:06:18,408 --> 01:06:19,376
And what about you?
1452
01:06:19,443 --> 01:06:20,244
Were you scared?
1453
01:06:20,310 --> 01:06:21,411
The whole town was fearful.
1454
01:06:21,478 --> 01:06:23,580
I mean, everyone was
out on high alert.
1455
01:06:23,647 --> 01:06:24,881
But that didn't stop him.
1456
01:06:24,948 --> 01:06:28,385
Two nights later, he
murdered another student,
1457
01:06:28,452 --> 01:06:32,422
and got her boyfriend, too, who
had been there to protect her.
1458
01:06:32,489 --> 01:06:33,723
They say this man,
Danny Rollings,
1459
01:06:33,790 --> 01:06:36,726
went on to murder eight
people before they finally
1460
01:06:36,793 --> 01:06:39,629
arrested him on burglary
charges down south.
1461
01:06:39,696 --> 01:06:40,730
Oh, in--
1462
01:06:40,797 --> 01:06:43,700
[screaming]
1463
01:07:06,656 --> 01:07:09,426
I just feel like it's hard
to be non-biased anymore.
1464
01:07:09,493 --> 01:07:10,760
Why is that?
1465
01:07:10,827 --> 01:07:11,761
These people are sick.
1466
01:07:11,828 --> 01:07:13,263
It's not a sickness.
1467
01:07:13,330 --> 01:07:16,400
And if they are, to me, they
should be incarcerated or put
1468
01:07:16,466 --> 01:07:17,634
to death.
1469
01:07:17,701 --> 01:07:19,703
I strongly disagree, Sam.
1470
01:07:19,769 --> 01:07:22,139
What about society's
part in all of this?
1471
01:07:22,206 --> 01:07:24,241
That's been a focal point
since the beginning.
1472
01:07:24,308 --> 01:07:25,509
What role does that play?
1473
01:07:25,575 --> 01:07:27,544
A lot of these people
that we've interviewed
1474
01:07:27,611 --> 01:07:29,613
have come from some pretty
tumultuous backgrounds,
1475
01:07:29,679 --> 01:07:31,781
beaten and abused, themselves.
1476
01:07:31,848 --> 01:07:34,684
What about the relationship
between childhood victimization
1477
01:07:34,751 --> 01:07:37,621
and/or the observation of
these violent acts that
1478
01:07:37,687 --> 01:07:39,156
have led them toward
these activities
1479
01:07:39,223 --> 01:07:41,258
and criminally deviant behavior?
1480
01:07:41,325 --> 01:07:42,592
Should society be
held accountable?
1481
01:07:42,659 --> 01:07:44,728
You don't think they
should be held accountable?
1482
01:07:44,794 --> 01:07:46,696
Were you blaming
somebody for being
1483
01:07:46,763 --> 01:07:48,265
exposed to these circumstances?
1484
01:07:48,332 --> 01:07:50,500
I know what you're
saying, Julie.
1485
01:07:50,567 --> 01:07:51,835
Oh, Charles Manson.
1486
01:07:51,901 --> 01:07:54,138
He was sold to a waitress
for a pitcher of beer
1487
01:07:54,204 --> 01:07:56,806
by his alcoholic mother, and
then retrieved days later
1488
01:07:56,873 --> 01:07:57,907
by his uncle.
1489
01:07:57,974 --> 01:07:58,875
Really?
1490
01:07:58,942 --> 01:08:00,110
Well, allegedly.
1491
01:08:00,177 --> 01:08:01,811
And Rolling, who was
abused by his father.
1492
01:08:01,878 --> 01:08:03,247
Oh, come on.
1493
01:08:03,313 --> 01:08:04,548
Julie, look.
1494
01:08:04,614 --> 01:08:06,082
Thousands of people are
abused by their families.
1495
01:08:06,150 --> 01:08:09,286
It doesn't make them a monster
the way Charles was, or Mick,
1496
01:08:09,353 --> 01:08:10,487
or fucking Rolling.
1497
01:08:10,554 --> 01:08:11,455
But there's a pattern.
1498
01:08:11,521 --> 01:08:12,289
Do you see it?
1499
01:08:12,356 --> 01:08:13,223
Do you see my perspective?
1500
01:08:13,290 --> 01:08:13,957
Yes.
1501
01:08:14,023 --> 01:08:15,192
I see your point, Julie.
1502
01:08:15,259 --> 01:08:16,260
But I'm talking about
a mindset right now.
1503
01:08:16,326 --> 01:08:18,495
And this is just
really hard for me, OK?
1504
01:08:18,562 --> 01:08:19,896
OK, well I'm talking
about a mindset, too.
1505
01:08:19,963 --> 01:08:23,200
And it was supposed to be
a non-biased documentary.
1506
01:08:23,267 --> 01:08:24,234
Yeah?
1507
01:08:27,904 --> 01:08:29,706
Chad, let's just call
it a night, all right?
1508
01:08:29,773 --> 01:08:31,007
Do me a favor.
1509
01:08:31,074 --> 01:08:32,542
When you take the camera,
charge the battery.
1510
01:08:54,298 --> 01:08:55,565
Who hasn't?
1511
01:08:55,632 --> 01:08:57,867
Probably the most notorious
person in this country.
1512
01:08:57,934 --> 01:08:59,102
Even Rolling admired him.
1513
01:08:59,169 --> 01:09:00,937
Said he wished he had
the same fame as Bundy.
1514
01:09:01,004 --> 01:09:02,138
Yeah.
1515
01:09:02,206 --> 01:09:03,707
Not only did he rape
and murder his victims,
1516
01:09:03,773 --> 01:09:05,475
but he was also a necrophiliac.
1517
01:09:05,542 --> 01:09:06,510
What's that?
1518
01:09:06,576 --> 01:09:07,811
He had sexual acts
with the bodies,
1519
01:09:07,877 --> 01:09:09,246
even when they were dead.
1520
01:09:09,313 --> 01:09:11,681
He would even revisit the bodies
after he left them behind.
1521
01:09:11,748 --> 01:09:13,149
Yeah.
1522
01:09:13,217 --> 01:09:14,318
It's been said by many who dealt
with him that he's probably
1523
01:09:14,384 --> 01:09:16,720
the most sadistic person
they had ever met.
1524
01:09:16,786 --> 01:09:17,787
Listen to this.
1525
01:09:17,854 --> 01:09:19,223
His own defense
attorney was quoted
1526
01:09:19,289 --> 01:09:21,858
as saying that he was the
very definition of heartless
1527
01:09:21,925 --> 01:09:22,726
and evil.
1528
01:09:22,792 --> 01:09:24,160
Then how did they catch him?
1529
01:09:24,228 --> 01:09:27,764
Well, he was actually caught
twice, and escaped twice.
1530
01:09:27,831 --> 01:09:30,900
Once in '77 while serving
as his own defense attorney,
1531
01:09:30,967 --> 01:09:33,637
during a recess, he jumped
from a second story law library
1532
01:09:33,703 --> 01:09:37,274
and was a fugitive for six
days before he was even found.
1533
01:09:37,341 --> 01:09:39,609
But then the real kicker
was when he actually escaped
1534
01:09:39,676 --> 01:09:41,311
from within his own jail cell.
1535
01:09:41,378 --> 01:09:44,281
He carved a square foot
hole on the ceiling,
1536
01:09:44,348 --> 01:09:47,984
spent six months losing 35
pounds, and crawled out.
1537
01:09:48,051 --> 01:09:51,321
He was gone for nearly 17
hours before anyone even knew.
1538
01:09:51,388 --> 01:09:52,556
Yeah.
1539
01:09:52,622 --> 01:09:53,590
By that time, he made
his way to Chicago.
1540
01:09:53,657 --> 01:09:55,024
And a little over
a week later, he
1541
01:09:55,091 --> 01:09:59,195
went down to Tallahassee,
which is where we're going now.
1542
01:10:13,643 --> 01:10:14,611
OK.
1543
01:10:19,449 --> 01:10:20,684
Think this is the place.
1544
01:10:20,750 --> 01:10:22,118
Who are we meeting now?
1545
01:10:22,185 --> 01:10:24,888
Just some people who were
around during the Bundy murders.
1546
01:10:24,954 --> 01:10:26,890
What'd he do again?
1547
01:10:26,956 --> 01:10:29,959
Bundy was responsible for
approximately 30 victims
1548
01:10:30,026 --> 01:10:30,927
he says that he killed.
1549
01:10:30,994 --> 01:10:32,762
But many say much more.
1550
01:10:32,829 --> 01:10:37,066
He committed murders in Utah,
Idaho, Colorado, Oregon,
1551
01:10:37,133 --> 01:10:39,869
Washington, before he made
his way here to Tallahassee.
1552
01:10:39,936 --> 01:10:41,204
Just think.
1553
01:10:41,271 --> 01:10:42,506
If those people would
have done their jobs back
1554
01:10:42,572 --> 01:10:43,273
in Utah and Washington,
none of these poor people
1555
01:10:43,340 --> 01:10:45,342
would have had to die.
1556
01:10:45,409 --> 01:10:46,510
Well, let me rephrase that.
1557
01:10:46,576 --> 01:10:48,312
They just would have
kept him in jail.
1558
01:10:48,378 --> 01:10:50,046
Why would they let him out?
1559
01:10:50,113 --> 01:10:51,515
They didn't technically
let him out.
1560
01:10:51,581 --> 01:10:55,985
He was sentenced to 15 years
in jail for a murder in '76,
1561
01:10:56,052 --> 01:10:58,054
but he had also committed
murder in Colorado.
1562
01:10:58,121 --> 01:10:59,856
And so he was
waived extradition.
1563
01:10:59,923 --> 01:11:01,591
When he was sent
there to stand trial,
1564
01:11:01,658 --> 01:11:03,327
he escaped from the jail.
1565
01:11:03,393 --> 01:11:04,060
All right, let's go.
1566
01:11:04,127 --> 01:11:04,894
They're waiting for us.
1567
01:11:04,961 --> 01:11:05,929
All right.
1568
01:11:09,933 --> 01:11:14,638
OK, do you guys mind taking
it from the beginning
1569
01:11:14,704 --> 01:11:15,839
of the recollection
of your memory?
1570
01:11:15,905 --> 01:11:18,375
I'm not really
comfortable on the camera.
1571
01:11:18,442 --> 01:11:18,975
Oh.
1572
01:11:19,042 --> 01:11:20,310
OK, no worries.
1573
01:11:20,377 --> 01:11:22,946
Sam, can you just make
sure you don't, you know.
1574
01:11:23,012 --> 01:11:24,013
Thanks.
1575
01:11:24,080 --> 01:11:25,649
And thank you so
much for being here.
1576
01:11:25,715 --> 01:11:27,116
OK.
1577
01:11:27,183 --> 01:11:35,692
Well, it was winter, 1978, early
in the morning on January 15th.
1578
01:11:35,759 --> 01:11:37,361
He entered that sorority house.
1579
01:11:37,427 --> 01:11:38,895
The Chi Omega house, right?
1580
01:11:38,962 --> 01:11:40,730
Yeah, I believe that's the one.
1581
01:11:40,797 --> 01:11:43,767
He entered through
the rear door.
1582
01:11:43,833 --> 01:11:46,970
Then he proceeded to
bludgeon four students,
1583
01:11:47,036 --> 01:11:51,875
of which two of them, he
strangled after he killed them.
1584
01:11:51,941 --> 01:11:55,979
Crazy thing is that the whole
thing only took 15 minutes.
1585
01:11:56,045 --> 01:12:00,083
And it was done within earshot
of 30 potential witnesses.
1586
01:12:00,149 --> 01:12:03,019
No one heard a thing.
1587
01:12:03,086 --> 01:12:07,090
Then he proceeded three
blocks south from here,
1588
01:12:07,156 --> 01:12:11,661
where we sit, broke
into another apartment,
1589
01:12:11,728 --> 01:12:12,896
took the life of another.
1590
01:12:12,962 --> 01:12:16,966
Did you know anybody in
the apartment complex?
1591
01:12:17,033 --> 01:12:19,769
No, but my daughter was friendly
with a lot of the students.
1592
01:12:22,472 --> 01:12:25,442
About a month later, they
arrested him in Pensacola
1593
01:12:25,509 --> 01:12:28,144
because the car he was
driving was stolen.
1594
01:12:28,211 --> 01:12:31,715
Wow, you'd think that they'd
arrest him because they finally
1595
01:12:31,781 --> 01:12:34,984
caught onto him.
1596
01:12:35,051 --> 01:12:39,022
Most folks around here just
can't forget about them days.
1597
01:12:42,058 --> 01:12:45,995
How come you never mentioned
the victims' names?
1598
01:12:46,062 --> 01:12:48,064
Because the families
have been through enough.
1599
01:12:48,131 --> 01:12:49,533
They are the victims.
1600
01:12:57,941 --> 01:13:00,009
Give me the camera.
1601
01:13:00,076 --> 01:13:01,010
Stay there.
1602
01:13:04,047 --> 01:13:07,484
[sobbing]
1603
01:13:09,018 --> 01:13:10,454
What is it?
1604
01:13:10,520 --> 01:13:12,922
Chad, stay there, please.
1605
01:13:12,989 --> 01:13:16,225
[screaming]
1606
01:13:16,292 --> 01:13:19,863
[sobbing]
1607
01:13:27,837 --> 01:13:28,772
You know what?
1608
01:13:28,838 --> 01:13:29,773
That's fucking it.
1609
01:13:35,812 --> 01:13:36,913
Come on, Sam.
1610
01:13:36,980 --> 01:13:38,047
You don't have to go
through with this.
1611
01:13:38,114 --> 01:13:40,750
Please, let's just
go back to Miami.
1612
01:13:40,817 --> 01:13:41,885
You don't have to do it, babe.
1613
01:13:41,951 --> 01:13:43,219
You don't have to
do this interview.
1614
01:13:43,286 --> 01:13:45,555
I don't want to have to
deal with this guy, please.
1615
01:13:45,622 --> 01:13:46,790
No.
1616
01:13:46,856 --> 01:13:47,390
We can't go home What
if he comes to find us?
1617
01:13:47,457 --> 01:13:48,257
Then what, Sam?
1618
01:13:48,324 --> 01:13:49,859
Then we'll just call the police.
1619
01:13:49,926 --> 01:13:50,760
Look, I've got to go.
1620
01:13:50,827 --> 01:13:53,763
Someone's got to see his face.
1621
01:13:53,830 --> 01:13:54,531
You're serious.
1622
01:13:54,598 --> 01:13:55,999
Yes, OK?
1623
01:13:56,065 --> 01:13:57,333
I couldn't live with myself
if we had the chance to get
1624
01:13:57,400 --> 01:13:59,769
someone like this off
the street, and we don't.
1625
01:13:59,836 --> 01:14:00,904
He could kill someone else.
1626
01:14:00,970 --> 01:14:03,006
Someone's brother,
sister, whatever.
1627
01:14:03,072 --> 01:14:05,542
What if this guy
is the next Bundy?
1628
01:14:05,609 --> 01:14:07,944
If I could just see his face,
I'll no what he looks like.
1629
01:14:08,011 --> 01:14:09,045
And then I'll call the cops.
1630
01:14:09,112 --> 01:14:11,515
That's stupid.
1631
01:14:11,581 --> 01:14:13,783
I think I'd have to
agree with Julie.
1632
01:14:13,850 --> 01:14:15,018
No, OK?
1633
01:14:15,084 --> 01:14:15,652
You'll be there.
1634
01:14:15,719 --> 01:14:17,186
You both will.
1635
01:14:17,253 --> 01:14:18,688
You'll be outside,
and he'll know.
1636
01:14:18,755 --> 01:14:21,791
He'd have to be stupid to try
and do something with all of us
1637
01:14:21,858 --> 01:14:23,527
there.
1638
01:14:23,593 --> 01:14:26,530
Besides, I'll just text
you guys when I'm there,
1639
01:14:26,596 --> 01:14:28,532
and let you know when I see him.
1640
01:14:28,598 --> 01:14:30,233
Call the cops.
1641
01:14:30,299 --> 01:14:34,103
What makes you think he's
going to let you see his face?
1642
01:14:34,170 --> 01:14:35,605
I don't know.
1643
01:14:35,672 --> 01:14:37,807
At least I'll get a sense of
what he looks like, you know?
1644
01:14:37,874 --> 01:14:38,975
His size, and shape, and shit.
1645
01:14:39,042 --> 01:14:40,877
Sam, you just don't get it.
1646
01:14:40,944 --> 01:14:42,812
These people are dangerous.
1647
01:14:42,879 --> 01:14:44,280
Honestly, ever since
that letter came in,
1648
01:14:44,347 --> 01:14:46,616
I can't stop looking
over my shoulder.
1649
01:14:46,683 --> 01:14:48,952
I don't want to live
like this anymore, Sam.
1650
01:14:49,018 --> 01:14:50,086
I'm scared all the time.
1651
01:14:50,153 --> 01:14:50,820
Please!
1652
01:14:50,887 --> 01:14:52,822
That's exactly my point.
1653
01:14:52,889 --> 01:14:54,591
I don't be scared either, OK?
1654
01:14:54,658 --> 01:14:55,892
I don't want to be looking
over my fucking shoulder
1655
01:14:55,959 --> 01:14:56,926
all my life.
1656
01:15:10,640 --> 01:15:11,608
Are you nervous?
1657
01:15:14,711 --> 01:15:16,079
What do you think?
1658
01:15:16,145 --> 01:15:18,615
Dude, what if the cell phone
reception is bad up there?
1659
01:15:18,682 --> 01:15:20,850
Chad, you're not helping.
1660
01:15:23,920 --> 01:15:27,256
Fuck, I can't see shit.
1661
01:15:27,323 --> 01:15:29,158
Fuck is this thing?
1662
01:15:29,225 --> 01:15:32,228
Actually, the cell phone
reception isn't that bad here.
1663
01:15:32,295 --> 01:15:34,230
There we go.
1664
01:15:34,297 --> 01:15:38,001
Yeah, I can see why
he'd want to meet here.
1665
01:15:38,067 --> 01:15:40,003
I don't see anyone.
1666
01:15:40,069 --> 01:15:41,270
Yeah, me neither.
1667
01:15:45,709 --> 01:15:47,376
All right, babe.
1668
01:15:47,443 --> 01:15:50,279
I'm going in.
1669
01:15:50,346 --> 01:15:52,148
Look, I'm going to text
you if I see anyone.
1670
01:15:52,215 --> 01:15:55,018
Just call the
cops, yell fire, do
1671
01:15:55,084 --> 01:15:57,020
whatever you got to do
to get them out here, OK?
1672
01:15:57,086 --> 01:15:58,187
Yeah.
1673
01:15:58,254 --> 01:16:00,056
All right, I love you.
1674
01:16:00,123 --> 01:16:01,557
I love you, too.
1675
01:17:36,185 --> 01:17:37,153
Hello?
1676
01:18:09,185 --> 01:18:12,421
[metal clank]
1677
01:18:12,488 --> 01:18:14,390
(WHISPERING) What
the fuck was that?
1678
01:18:46,455 --> 01:18:50,059
[rattling]
1679
01:19:29,432 --> 01:19:30,366
Julie!
1680
01:19:30,433 --> 01:19:31,400
Chad!
1681
01:19:36,940 --> 01:19:37,907
(WHISPERING) The fuck?
1682
01:19:41,410 --> 01:19:42,378
Oh, shit.
1683
01:19:46,916 --> 01:19:50,319
[grunting]
1684
01:19:51,420 --> 01:19:53,857
Come on!
1685
01:19:53,923 --> 01:20:05,835
Open, stupid-- Damn it!
1686
01:20:15,378 --> 01:20:18,647
Come on!
1687
01:20:18,714 --> 01:20:19,883
Oh, shit!
1688
01:20:28,357 --> 01:20:30,459
[leaves breaking]
1689
01:20:30,526 --> 01:20:31,627
What the fuck's going on, man?
1690
01:20:31,694 --> 01:20:32,495
Where's Julie?
1691
01:20:32,561 --> 01:20:33,429
She went in to look for you!
1692
01:20:33,496 --> 01:20:33,897
What?
1693
01:20:33,963 --> 01:20:34,497
Yes!
1694
01:20:34,563 --> 01:20:35,064
Maybe he's here!
1695
01:20:35,131 --> 01:20:35,564
Call 911!
1696
01:20:35,631 --> 01:20:36,900
What?
1697
01:20:40,703 --> 01:20:43,306
Julie!
1698
01:20:43,372 --> 01:20:44,340
Julie!
1699
01:20:49,345 --> 01:20:51,247
Julie!
1700
01:20:51,314 --> 01:20:52,548
Julie, you in here?
1701
01:20:56,285 --> 01:20:58,521
Julie!
1702
01:20:58,587 --> 01:21:01,190
Julie, you in here?
1703
01:21:01,257 --> 01:21:02,191
Julie!
1704
01:21:02,258 --> 01:21:03,459
I'm coming, baby!
1705
01:21:03,526 --> 01:21:04,961
I'm coming, Julie!
1706
01:21:05,028 --> 01:21:06,595
Julie, where you at?
1707
01:21:06,662 --> 01:21:07,196
Julie!
1708
01:21:07,263 --> 01:21:08,231
[screaming]
1709
01:21:08,297 --> 01:21:09,132
I'm here, baby.
1710
01:21:09,198 --> 01:21:11,367
I'm here, I'm here, I'm here.
1711
01:21:11,434 --> 01:21:12,335
Fuck!
1712
01:21:12,401 --> 01:21:13,536
I'm here, baby.
1713
01:21:13,602 --> 01:21:14,470
The fuck?
1714
01:21:14,537 --> 01:21:15,471
I'm so sorry.
1715
01:21:15,538 --> 01:21:16,472
[bang]
1716
01:21:16,539 --> 01:21:18,975
[sobbing]
1717
01:21:19,042 --> 01:21:22,411
[beep]
1718
01:21:24,513 --> 01:21:27,951
[sobbing]
1719
01:21:48,437 --> 01:21:51,907
[camera noise]
1720
01:22:01,450 --> 01:22:04,653
[groaning]
1721
01:22:44,327 --> 01:22:44,960
[slap]
1722
01:22:45,028 --> 01:22:48,531
[heavy breathing]
1723
01:22:55,604 --> 01:23:05,581
[muffled screaming]
1724
01:23:05,648 --> 01:23:11,987
[muffled screaming]
1725
01:23:16,792 --> 01:23:17,826
(MUFFLED) You little bitch!
1726
01:23:17,893 --> 01:23:19,828
[inaudible] pussy!
1727
01:23:19,895 --> 01:23:23,799
You're a fucking pussy!
1728
01:23:23,866 --> 01:23:25,468
Fuck you, man!
1729
01:23:25,534 --> 01:23:26,535
Fuck you!
1730
01:23:33,542 --> 01:23:36,779
[beating noise]
1731
01:23:56,465 --> 01:23:59,702
[camera noise]
1732
01:24:11,914 --> 01:24:15,818
Investigators have been
unable to locate Chad Miller.
1733
01:24:15,884 --> 01:24:17,620
He remains a person of interest.
1734
01:24:22,858 --> 01:24:27,596
[music playing]
107652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.