All language subtitles for Superman & Lois - 01x14 - The Eradicator.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,095 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,345 I don't wanna be just friends anymore. 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,751 I just want what's best for this town. 4 00:00:06,755 --> 00:00:08,305 By now, it seems pretty clear to me 5 00:00:08,310 --> 00:00:09,980 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 6 00:00:09,985 --> 00:00:12,185 They're saying that Edge was experimenting 7 00:00:12,190 --> 00:00:13,653 on his employees. 8 00:00:13,658 --> 00:00:15,755 You just wanted information. 9 00:00:15,760 --> 00:00:17,524 Well, we're also hanging out. 10 00:00:17,529 --> 00:00:18,925 I think I'm gonna walk home. 11 00:00:18,930 --> 00:00:20,594 I knew as much about what Edge is doing 12 00:00:20,599 --> 00:00:21,599 as the rest of y'all. 13 00:00:21,604 --> 00:00:22,763 Ok. Hey. 14 00:00:22,768 --> 00:00:24,865 People are angry. They're lashing out. 15 00:00:24,870 --> 00:00:26,935 We could also move to one of the surrounding areas. 16 00:00:26,940 --> 00:00:28,735 This will blow over. 17 00:00:28,740 --> 00:00:30,137 DOD is gonna stick around town 18 00:00:30,142 --> 00:00:31,272 a little longer than they planned. 19 00:00:31,276 --> 00:00:32,708 Gonna get all the extra Kryptonite out 20 00:00:32,712 --> 00:00:33,712 so no one else gets hurt. 21 00:00:33,717 --> 00:00:35,049 So no one else gets powers, you mean. 22 00:00:35,053 --> 00:00:37,353 Lois Lane is protecting the DOD. 23 00:00:37,358 --> 00:00:39,209 You're supposed to be on the side of the people. 24 00:00:39,213 --> 00:00:40,476 I can't write this story. 25 00:00:40,481 --> 00:00:42,377 I'm too close to it to be objective. 26 00:00:42,382 --> 00:00:44,213 But you can. 27 00:00:44,218 --> 00:00:46,715 [SCREAMS] 28 00:00:46,720 --> 00:00:48,316 What happened to the Eradicator? 29 00:00:48,321 --> 00:00:49,921 You had it right before the blast. 30 00:00:49,926 --> 00:00:51,489 What did you do with it? 31 00:00:51,494 --> 00:00:54,492 [DRAMATIC MUSIC] 32 00:00:54,497 --> 00:00:57,097 ♪ ♪ 33 00:00:57,102 --> 00:00:58,932 Where the hell did he go? 34 00:00:58,937 --> 00:01:01,768 Now go and complete what you were sent here to do. 35 00:01:01,773 --> 00:01:03,904 Become the Eradicator. Become the Eradicator. 36 00:01:03,909 --> 00:01:07,112 Become the Eradicator. Become the Eradicator. 37 00:01:09,114 --> 00:01:12,679 You are the Eradicator! 38 00:01:12,684 --> 00:01:14,514 Become the Eradicator! 39 00:01:14,519 --> 00:01:16,984 - Our home was ruined! Zeta-Rho made a vow. 40 00:01:16,989 --> 00:01:19,486 His own son to become the Eradicator. 41 00:01:19,491 --> 00:01:21,054 I can't do this. 42 00:01:21,059 --> 00:01:22,723 Stop your whining, boy. 43 00:01:22,728 --> 00:01:25,425 This is what I trained you for. 44 00:01:25,430 --> 00:01:28,028 Please, Father. I'll find another way. 45 00:01:28,033 --> 00:01:29,930 My way is the only way! 46 00:01:29,935 --> 00:01:31,765 I won't survive. 47 00:01:31,770 --> 00:01:34,968 But you will become something far greater. 48 00:01:34,973 --> 00:01:36,003 Become the Eradicator. 49 00:01:36,008 --> 00:01:38,405 By the mere touch of your hand, 50 00:01:38,410 --> 00:01:41,708 our people will be resurrected. 51 00:01:41,713 --> 00:01:45,918 ♪ ♪ 52 00:01:45,923 --> 00:01:48,923 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53 00:01:50,489 --> 00:01:52,619 It's just not safe with Edge still out there. 54 00:01:52,624 --> 00:01:54,254 Jon and I still go to school. 55 00:01:54,259 --> 00:01:56,557 How is Sarah's house any less safe? 56 00:01:56,562 --> 00:01:59,626 Will her parents be home? 57 00:01:59,631 --> 00:02:01,195 I guess. 58 00:02:01,200 --> 00:02:02,662 You guess or you know? 59 00:02:02,667 --> 00:02:03,866 They're having another open house. 60 00:02:03,870 --> 00:02:05,400 I'm sure there'll be an adult somewhere. 61 00:02:05,404 --> 00:02:06,404 Another open house. What? 62 00:02:06,409 --> 00:02:07,973 I'm just asking 'cause you and Sarah 63 00:02:07,978 --> 00:02:09,836 have gotten pretty serious lately. 64 00:02:09,841 --> 00:02:11,371 Mom, please. 65 00:02:11,376 --> 00:02:13,174 We don't have to go over this for the billionth time. 66 00:02:13,178 --> 00:02:14,274 We just wanna make sure 67 00:02:14,279 --> 00:02:15,842 you're making responsible choices. 68 00:02:15,847 --> 00:02:16,979 Which is why I think you should take 69 00:02:16,983 --> 00:02:18,613 your brother with you. No, no, no, 70 00:02:18,618 --> 00:02:21,016 I'm gonna take a pass on being chaperone. 71 00:02:21,021 --> 00:02:22,983 And also, I need to, you know, 72 00:02:22,988 --> 00:02:24,518 work on the hammer with John Henry. 73 00:02:24,523 --> 00:02:26,987 You've been spending a lot of time with John Henry lately. 74 00:02:26,992 --> 00:02:29,022 Ok, yeah, well, he's basically a genius 75 00:02:29,027 --> 00:02:31,191 that saved Dad's life twice. 76 00:02:31,196 --> 00:02:33,827 So, I mean, I think I could learn a lot from him, you know? 77 00:02:33,832 --> 00:02:35,195 We're just not that comfortable 78 00:02:35,200 --> 00:02:36,601 with you building those kinds of weapons. 79 00:02:36,605 --> 00:02:38,936 Ok, well, I mean, you can't have it both ways. 80 00:02:38,941 --> 00:02:40,938 Either Edge is a threat or he's not. 81 00:02:40,943 --> 00:02:44,404 I just wanna be prepared for when he shows up again. 82 00:02:44,409 --> 00:02:46,040 All right, you're making too much sense. 83 00:02:46,044 --> 00:02:48,542 Come on. Let's go. You're excused. 84 00:02:48,547 --> 00:02:51,545 [TENSE MUSIC] 85 00:02:51,550 --> 00:02:53,914 ♪ ♪ 86 00:02:53,919 --> 00:02:56,049 Lana had an open house? When did that happen? 87 00:02:56,054 --> 00:02:57,555 I don't know. Why don't you go talk to her? 88 00:02:57,559 --> 00:02:58,824 And can you also get light bulbs 89 00:02:58,828 --> 00:03:01,321 at the hardware store? I can't. 90 00:03:01,326 --> 00:03:03,390 Teague Family Hardware went out of business. 91 00:03:03,395 --> 00:03:04,591 What? 92 00:03:04,596 --> 00:03:07,094 That's the fourth local business in the last month. 93 00:03:07,099 --> 00:03:08,529 I know. Smallville's really hurting. 94 00:03:08,533 --> 00:03:11,031 It's like Edge left this place worse than he found it. 95 00:03:11,036 --> 00:03:13,633 Yeah, and it's not helping that the DOD is still here. 96 00:03:13,638 --> 00:03:15,802 [WARBLING] 97 00:03:15,807 --> 00:03:17,371 Speaking of, it's your dad. 98 00:03:17,376 --> 00:03:18,839 Did he find Edge? 99 00:03:18,844 --> 00:03:22,376 No. He seems upset. 100 00:03:22,381 --> 00:03:24,611 He's always upset. 101 00:03:24,616 --> 00:03:27,481 "DOD holds Smallville hostage"? 102 00:03:27,486 --> 00:03:28,949 You know about this? 103 00:03:28,954 --> 00:03:30,383 Chrissy ran it by me last night. 104 00:03:30,388 --> 00:03:31,813 Then why didn't you kill a story? 105 00:03:31,818 --> 00:03:33,848 Because she raises a lot of good questions. 106 00:03:33,853 --> 00:03:35,322 She's just doing her job. 107 00:03:35,327 --> 00:03:36,890 By attacking the men and women 108 00:03:36,895 --> 00:03:38,925 trying to protect this town? 109 00:03:38,930 --> 00:03:41,361 She called us an occupying force. 110 00:03:41,366 --> 00:03:45,365 Yeah, that might be a little hyperbolic. 111 00:03:45,370 --> 00:03:47,467 The DOD has been here for a month. 112 00:03:47,472 --> 00:03:49,103 People wanna know when you're gonna leave. 113 00:03:49,107 --> 00:03:50,838 When I think it's safe. 114 00:03:50,843 --> 00:03:53,673 But I can't say that 'cause it'll cause a panic 115 00:03:53,678 --> 00:03:56,276 if people know that Morgan Edge is still out there. 116 00:03:56,281 --> 00:03:58,645 I agreed to speak at the town hall today 117 00:03:58,650 --> 00:04:00,647 to try to calm people's nerves. 118 00:04:00,652 --> 00:04:02,883 Now that's gonna be damn near impossible. 119 00:04:02,888 --> 00:04:05,652 Then just be honest for once. 120 00:04:05,657 --> 00:04:08,088 Too many of those questions lead back to our family 121 00:04:08,093 --> 00:04:10,190 and the very secrets that keep you safe. 122 00:04:10,195 --> 00:04:11,925 Is that really what this is about? 123 00:04:11,930 --> 00:04:14,861 Are you questioning my motives? 124 00:04:14,866 --> 00:04:16,029 Which is it, Lois? 125 00:04:16,034 --> 00:04:19,032 Am I protecting the world or protecting our family? 126 00:04:19,037 --> 00:04:22,702 'Cause I never seem to get it right with you. 127 00:04:22,707 --> 00:04:23,770 Dad, I'm sorry. 128 00:04:23,775 --> 00:04:25,505 Done here. 129 00:04:25,510 --> 00:04:29,715 ♪ ♪ 130 00:04:32,386 --> 00:04:35,386 _ 131 00:04:39,391 --> 00:04:41,588 Oh, hey, Clark. Jordan's out back with Sarah. 132 00:04:41,593 --> 00:04:44,224 Oh, no, actually, I'm just here for the open house. 133 00:04:44,229 --> 00:04:45,359 I'm not too late, am I? 134 00:04:45,364 --> 00:04:48,461 No, of course not. Come right in. 135 00:04:48,466 --> 00:04:51,131 Oh, thanks. Thanks. 136 00:04:51,136 --> 00:04:54,534 So what brings you to Smallville? 137 00:04:54,539 --> 00:04:56,636 Oh, you know, I grew up here. Oh, you did? 138 00:04:56,641 --> 00:04:58,839 Yeah. Yeah. Loved it. Really. 139 00:04:58,844 --> 00:05:02,109 You know, great town, better people. 140 00:05:02,114 --> 00:05:05,212 Met my best friend here. Well, he must be very lucky. 141 00:05:05,217 --> 00:05:06,746 She. She. 142 00:05:06,751 --> 00:05:09,649 And believe me, I'm the lucky one. 143 00:05:09,654 --> 00:05:14,559 Although it kinda feels like she's been avoiding me lately. 144 00:05:16,061 --> 00:05:19,860 I know. I'm sorry, Clark. 145 00:05:19,865 --> 00:05:21,895 It's just, every time I see you, 146 00:05:21,900 --> 00:05:24,764 I'm reminded of all that I'm losing. 147 00:05:24,769 --> 00:05:27,204 Maybe it's a sign you should stay. 148 00:05:29,975 --> 00:05:34,007 Listen, when you left, 149 00:05:34,012 --> 00:05:37,244 I would've done anything to keep you here, 150 00:05:37,249 --> 00:05:41,114 but you needed a fresh start, and that's what we need too. 151 00:05:41,119 --> 00:05:42,883 Yeah. 152 00:05:42,888 --> 00:05:44,417 I was a kid then, 153 00:05:44,422 --> 00:05:46,353 and you've been here your whole life. 154 00:05:46,358 --> 00:05:49,423 And now that my mom's gone, you're the heart of Smallville. 155 00:05:49,428 --> 00:05:51,925 You are. 156 00:05:51,930 --> 00:05:54,161 But Smallville's gone. 157 00:05:54,166 --> 00:05:57,397 People around here used to look out for each other. 158 00:05:57,402 --> 00:06:01,268 After what Edge did, that trust, gone. 159 00:06:01,273 --> 00:06:05,278 So stay and help rebuild it. 160 00:06:05,911 --> 00:06:07,774 I'm sorry, Clark. 161 00:06:07,779 --> 00:06:10,110 I really am. 162 00:06:10,115 --> 00:06:11,878 We've made up our minds. 163 00:06:11,883 --> 00:06:14,881 [SOMBER MUSIC] 164 00:06:14,886 --> 00:06:19,091 ♪ ♪ 165 00:06:19,758 --> 00:06:21,721 I think your dad just crashed and burned. 166 00:06:21,726 --> 00:06:25,425 [CHUCKLES] 167 00:06:25,430 --> 00:06:27,627 So I guess there's no way you're staying, right? 168 00:06:27,632 --> 00:06:30,464 No, we're totally staying. 169 00:06:30,469 --> 00:06:33,366 But your parents are selling your house. 170 00:06:33,371 --> 00:06:34,568 To who? 171 00:06:34,573 --> 00:06:36,337 People can't leave this town fast enough. 172 00:06:36,341 --> 00:06:39,439 No sane person's moving to Smallville right now. 173 00:06:39,444 --> 00:06:40,941 Not sure your mom sees it that way. 174 00:06:40,946 --> 00:06:43,577 She seems pretty set about leaving. 175 00:06:43,582 --> 00:06:46,246 How'd you hear that? 176 00:06:46,251 --> 00:06:48,515 Well, it doesn't matter. 177 00:06:48,520 --> 00:06:50,050 They're being ridiculous. 178 00:06:50,055 --> 00:06:52,352 They actually believe that moving somewhere else will, 179 00:06:52,357 --> 00:06:54,421 you know, give us a fresh start. 180 00:06:54,426 --> 00:06:58,631 Even though they've only gotten one crappy offer on this place. 181 00:06:58,636 --> 00:07:00,260 That's great. 182 00:07:00,265 --> 00:07:02,062 Don't let my dad hear you say that. 183 00:07:02,067 --> 00:07:04,231 No, no, no, no, I just mean, like, it's great 184 00:07:04,236 --> 00:07:06,833 that you guys are staying, that's all. 185 00:07:06,838 --> 00:07:08,635 I knew what you meant. 186 00:07:08,640 --> 00:07:12,205 [SOFT MUSIC] 187 00:07:12,210 --> 00:07:13,540 I'm telling Mom! 188 00:07:13,545 --> 00:07:15,108 Sophie. 189 00:07:15,113 --> 00:07:18,149 Shut up. Sophie, wait. 190 00:07:20,419 --> 00:07:22,253 So how many volts is that? 191 00:07:25,590 --> 00:07:27,787 More than you can handle. I don't know. 192 00:07:27,792 --> 00:07:29,489 I've used it before with no problem. 193 00:07:29,494 --> 00:07:32,062 Well, it would be a problem now. 194 00:07:35,233 --> 00:07:37,535 So what other modifications are you making? 195 00:07:40,572 --> 00:07:43,103 What did I say about asking questions? 196 00:07:43,108 --> 00:07:44,408 Not to ask them. 197 00:07:51,049 --> 00:07:53,117 So what's... what's the deal with this? 198 00:07:54,352 --> 00:07:58,151 Ah, that was... that was Nat's idea. 199 00:07:58,156 --> 00:08:00,020 Right after we finished building the old suit. 200 00:08:00,025 --> 00:08:01,523 Wait, she helped you build your war suit? 201 00:08:01,527 --> 00:08:05,026 That's awesome. 202 00:08:05,031 --> 00:08:08,261 It's not "awesome". 203 00:08:08,266 --> 00:08:10,031 She was 14 years old, and her mom had just been 204 00:08:10,035 --> 00:08:11,565 killed on live TV. 205 00:08:11,570 --> 00:08:13,033 I'm... I'm sorry. That was stupid. 206 00:08:13,038 --> 00:08:15,669 Her whole childhood was stolen in an instant. 207 00:08:15,674 --> 00:08:19,439 Spent the last months of her life hiding in a bunker. 208 00:08:19,444 --> 00:08:22,179 I know. Then stop wasting my time. 209 00:08:25,317 --> 00:08:28,715 You should... should be out with your friends 210 00:08:28,720 --> 00:08:31,284 being a normal kid, not in here playing war games. 211 00:08:31,289 --> 00:08:33,420 I just... I wanted to learn from you, though. 212 00:08:33,425 --> 00:08:35,522 Well, I don't have anything else to teach you. 213 00:08:35,527 --> 00:08:37,557 [TENSE MUSIC] 214 00:08:37,562 --> 00:08:39,059 Go bother someone else. 215 00:08:39,064 --> 00:08:43,269 ♪ ♪ 216 00:08:52,477 --> 00:08:54,274 [EXHALES] 217 00:08:54,279 --> 00:08:56,810 I just got an earful from my dad. 218 00:08:56,815 --> 00:08:58,478 Oh, Lois... It's ok. 219 00:08:58,483 --> 00:09:00,213 You were right to publish that article. 220 00:09:00,218 --> 00:09:02,749 People deserve to know why the DOD is still here. 221 00:09:02,754 --> 00:09:04,884 Think we'll get any answers at the town hall? 222 00:09:04,889 --> 00:09:07,287 Maybe, maybe not, but there's no one I trust 223 00:09:07,292 --> 00:09:09,426 more than you to ask the hard questions. 224 00:09:10,762 --> 00:09:12,759 Wow, that's so nice 225 00:09:12,764 --> 00:09:15,499 and makes what I have to tell you so much worse. 226 00:09:19,504 --> 00:09:21,505 I got an offer to sell the "Gazette". 227 00:09:23,508 --> 00:09:25,372 To whom? Some billionaire? 228 00:09:25,377 --> 00:09:27,740 More like a multinational conglomerate, actually. 229 00:09:27,745 --> 00:09:30,043 That's even worse. They don't care about the news. 230 00:09:30,048 --> 00:09:31,978 All they care about is the bottom line. 231 00:09:31,983 --> 00:09:35,081 Chrissy, they will destroy everything we've built here. 232 00:09:35,086 --> 00:09:37,817 I know, but what choice do I have? 233 00:09:37,822 --> 00:09:39,452 We're going broke. 234 00:09:39,457 --> 00:09:42,155 After Edge, our tiny subscriber base got even tinier. 235 00:09:42,160 --> 00:09:44,958 So we build a new one. How? 236 00:09:44,963 --> 00:09:46,292 We're a small-town paper 237 00:09:46,297 --> 00:09:48,495 in a town that's literally disappearing. 238 00:09:48,500 --> 00:09:50,697 Even having the world's most famous reporter 239 00:09:50,702 --> 00:09:52,469 can't keep the doors open. 240 00:09:53,638 --> 00:09:57,708 If the "Gazette" folds, Edge wins. 241 00:09:58,610 --> 00:10:00,340 Sometimes, there aren't winners. 242 00:10:00,345 --> 00:10:02,308 Just losers. 243 00:10:02,313 --> 00:10:03,877 Lois, if I don't take this offer, 244 00:10:03,882 --> 00:10:06,679 I'll be underwater in a month. 245 00:10:06,684 --> 00:10:08,152 I don't have a choice. 246 00:10:11,823 --> 00:10:14,821 [DRAMATIC MUSIC] 247 00:10:14,826 --> 00:10:19,031 ♪ ♪ 248 00:10:22,434 --> 00:10:25,064 It is done. 249 00:10:25,069 --> 00:10:28,101 A worthy sacrifice. 250 00:10:28,106 --> 00:10:29,869 Let us begin. 251 00:10:29,874 --> 00:10:32,071 The time has come. 252 00:10:32,076 --> 00:10:33,710 Krypton will be reborn. 253 00:10:40,313 --> 00:10:44,345 Just doesn't seem right, Smallville without Lana Lane. 254 00:10:44,350 --> 00:10:46,113 She's a part of this town. 255 00:10:46,118 --> 00:10:49,684 Maybe she has a point though. Maybe that Smallville is gone. 256 00:10:49,689 --> 00:10:52,086 I mean, Chrissy has worked at the "Gazette" her entire life 257 00:10:52,091 --> 00:10:53,654 just to have it vanish. 258 00:10:53,659 --> 00:10:55,656 And there's nothing you can do? 259 00:10:55,661 --> 00:10:58,125 Unless Superman starts robbing banks, no. 260 00:10:58,130 --> 00:10:59,227 She needs a miracle. 261 00:10:59,232 --> 00:11:00,728 No more DOD! No more DOD! 262 00:11:00,733 --> 00:11:02,530 She's not the only one. 263 00:11:02,535 --> 00:11:05,566 No more DOD! No more DOD! No more DOD! 264 00:11:05,571 --> 00:11:06,667 Doesn't sound good. 265 00:11:06,672 --> 00:11:09,737 No more DOD! No more DOD! 266 00:11:09,742 --> 00:11:13,274 No more DOD! No more DOD! 267 00:11:13,279 --> 00:11:14,675 This is bad. 268 00:11:14,680 --> 00:11:17,879 [CROWD SHOUTING AND CHANTING] 269 00:11:17,884 --> 00:11:21,148 Attention, everyone. 270 00:11:21,153 --> 00:11:22,517 We have to do something. 271 00:11:22,522 --> 00:11:24,151 Please calm down and take your seats, 272 00:11:24,156 --> 00:11:25,824 and we can get started. 273 00:11:28,694 --> 00:11:29,924 Hey, babe. 274 00:11:29,929 --> 00:11:32,293 So I'm gonna swing by the station real quick 275 00:11:32,298 --> 00:11:36,130 and pack up my stuff. 276 00:11:36,135 --> 00:11:39,233 Should be home in time to put the ribs on. 277 00:11:39,238 --> 00:11:42,236 Do you think that we're making a mistake? 278 00:11:42,241 --> 00:11:43,975 What, eating baby backs? 279 00:11:45,945 --> 00:11:48,743 Leaving Smallville? 280 00:11:48,748 --> 00:11:51,946 I mean, do you think we're giving up too easily? 281 00:11:51,951 --> 00:11:54,615 Is that what Clark said? 282 00:11:54,620 --> 00:11:57,018 I just... I don't want us to rush 283 00:11:57,023 --> 00:11:59,624 into a decision that we're gonna regret later. 284 00:12:00,927 --> 00:12:03,224 I don't think we have much of a choice. 285 00:12:03,229 --> 00:12:06,561 Folks 'round here kind of forced our hand. 286 00:12:06,566 --> 00:12:09,297 Not everybody's out to get us, Kyle. 287 00:12:09,302 --> 00:12:13,307 All right, look, I am very appreciative 288 00:12:13,739 --> 00:12:15,636 of everything that the Kents have done for us. 289 00:12:15,641 --> 00:12:18,539 They've been solid, but Lana, 290 00:12:18,544 --> 00:12:21,242 their friendship ain't gonna put food on the table. 291 00:12:21,247 --> 00:12:25,112 I know. 292 00:12:25,117 --> 00:12:26,647 It's just hard. 293 00:12:26,652 --> 00:12:29,150 [SOMBER MUSIC] 294 00:12:29,155 --> 00:12:30,956 Yeah, I know. 295 00:12:32,525 --> 00:12:36,730 But hey, as long as I got you, 296 00:12:36,735 --> 00:12:39,033 doesn't matter where we live. 297 00:12:39,038 --> 00:12:41,762 Ok, so you and me, we... 298 00:12:41,767 --> 00:12:45,166 we can make any place home, all right? 299 00:12:45,171 --> 00:12:47,969 Yeah. 300 00:12:47,974 --> 00:12:49,003 [CHUCKLES] 301 00:12:49,008 --> 00:12:51,672 Bye, now. Bye. 302 00:12:51,677 --> 00:12:53,708 Welcome to the new Smallville. 303 00:12:53,713 --> 00:12:55,209 It's the same as the old one. 304 00:12:55,214 --> 00:12:57,078 Just more pathetic. 305 00:12:57,083 --> 00:12:58,779 [LAUGHTER] 306 00:12:58,784 --> 00:13:00,481 Where you been hiding, QB 2? 307 00:13:00,486 --> 00:13:02,450 Oh! 308 00:13:02,455 --> 00:13:04,385 Hey, just... you know how it goes. 309 00:13:04,390 --> 00:13:06,020 Just catching up on some school work. 310 00:13:06,025 --> 00:13:07,888 Uh, our town's under siege, 311 00:13:07,893 --> 00:13:10,291 and you're hiding at home to study? 312 00:13:10,296 --> 00:13:12,093 Dude, wrong answer. 313 00:13:12,098 --> 00:13:13,528 Time to get off the bench, bro. 314 00:13:13,533 --> 00:13:14,896 Jimmy's parents are out of town. 315 00:13:14,901 --> 00:13:16,564 He's got the whole place to himself. 316 00:13:16,569 --> 00:13:19,133 Wellnitz is picking up a keg as we speak. 317 00:13:19,138 --> 00:13:23,237 Totally crafty. ABVs are super high. 318 00:13:23,242 --> 00:13:25,940 All right, I'm in. 319 00:13:25,945 --> 00:13:27,675 You should come too, Shortstack. 320 00:13:27,680 --> 00:13:30,478 All right, we're gonna go pick up Denise and Kaitlin. 321 00:13:30,483 --> 00:13:31,812 See you boys there, yeah? 322 00:13:31,817 --> 00:13:33,547 Peace. See you later, man. 323 00:13:33,552 --> 00:13:35,249 [BELL DINGS] 324 00:13:35,254 --> 00:13:37,151 How much more passive-aggressive 325 00:13:37,156 --> 00:13:38,352 could Sean get? 326 00:13:38,357 --> 00:13:40,087 I don't know, I mean, maybe it's just weird 327 00:13:40,092 --> 00:13:42,556 'cause you, like, dated? 328 00:13:42,561 --> 00:13:44,825 It wasn't a problem before. 329 00:13:44,830 --> 00:13:46,560 Now that my parents are all scarlet letter, 330 00:13:46,565 --> 00:13:48,262 it's like I'm Hester Prynne by association. 331 00:13:48,267 --> 00:13:51,098 We don't have to go. 332 00:13:51,103 --> 00:13:54,035 No. It's been, like, forever since you guys have hung out, 333 00:13:54,040 --> 00:13:56,537 and it'll be fun brother bonding time. 334 00:13:56,542 --> 00:13:59,440 Plus the beer's, like, so crafty. 335 00:13:59,445 --> 00:14:01,108 You are sure? Yeah. 336 00:14:01,113 --> 00:14:03,544 I had promised Soph to do Princess Hair Salon, 337 00:14:03,549 --> 00:14:05,780 you know, 'cause of earlier. 338 00:14:05,785 --> 00:14:07,948 Yeah, yeah, yeah. All right. 339 00:14:07,953 --> 00:14:09,650 Just call me when you get home? 340 00:14:09,655 --> 00:14:11,552 Yeah. All right. See you. 341 00:14:11,557 --> 00:14:13,788 Wellnitz better keep his shirt on this time. 342 00:14:13,793 --> 00:14:15,423 [LAUGHS] 343 00:14:15,428 --> 00:14:19,326 [CROWD CHATTERING] 344 00:14:19,331 --> 00:14:21,028 You see what kind of hornets' nest 345 00:14:21,033 --> 00:14:22,830 your little paper stirred up? 346 00:14:22,835 --> 00:14:24,799 Then let me help. 347 00:14:24,804 --> 00:14:27,535 I was hoping you'd say that. 348 00:14:27,540 --> 00:14:30,771 [GAVEL BANGING] 349 00:14:30,776 --> 00:14:33,607 All right, everyone. Call to order. 350 00:14:33,612 --> 00:14:37,144 General Lane is here to answer any concerns you may have 351 00:14:37,149 --> 00:14:40,614 about the continuing presence of the DOD in Smallville. 352 00:14:40,619 --> 00:14:42,816 General Lane. Thank you, Mayor Dean. 353 00:14:42,821 --> 00:14:45,319 When are your soldiers gonna leave our town? 354 00:14:45,324 --> 00:14:47,792 Yeah! 355 00:14:49,695 --> 00:14:52,927 I promise you the DOD is working as fast as we can. 356 00:14:52,932 --> 00:14:55,496 Once all hazardous materials have been removed 357 00:14:55,501 --> 00:14:57,364 from the mines, you can expect 358 00:14:57,369 --> 00:14:59,500 a precipitous drop in troop numbers. 359 00:14:59,505 --> 00:15:00,968 Those troops are scaring away 360 00:15:00,973 --> 00:15:02,636 the businesses here on Main Street. 361 00:15:02,641 --> 00:15:05,206 I mean, why can't they all be stationed over at the mines? 362 00:15:05,211 --> 00:15:07,108 Yeah, and what's in those mines 363 00:15:07,113 --> 00:15:09,377 that's so dangerous anyways? 364 00:15:09,382 --> 00:15:10,978 I'm not at liberty to discuss 365 00:15:10,983 --> 00:15:12,880 the exact nature of the substance, but... 366 00:15:12,885 --> 00:15:15,316 Well, you'll take it from under our noses no problem. 367 00:15:15,321 --> 00:15:16,751 Look, everyone, I'm sure 368 00:15:16,756 --> 00:15:18,486 they have a good reason for removing it. 369 00:15:18,491 --> 00:15:20,821 Yeah, it's probably worth a hell of a lot of money. 370 00:15:20,826 --> 00:15:23,991 I can assure you no one is profiting from this. 371 00:15:23,996 --> 00:15:26,827 We're merely acting in the public's best interest. 372 00:15:26,832 --> 00:15:30,197 General Lane, can you tell us where Morgan Edge is right now? 373 00:15:30,202 --> 00:15:33,667 I'm not able to comment publicly on that at this time. 374 00:15:33,672 --> 00:15:35,836 Why not? People are afraid, 375 00:15:35,841 --> 00:15:37,438 and they wanna know that they're safe. 376 00:15:37,443 --> 00:15:38,806 Yeah. Yeah! 377 00:15:38,811 --> 00:15:40,374 Ms. Beppo, I think you've caused 378 00:15:40,379 --> 00:15:41,876 enough panic for one day. 379 00:15:41,881 --> 00:15:43,845 Can you at least tell us if Edge is in custody? 380 00:15:43,849 --> 00:15:46,547 Ms. Beppo? No, he's not. 381 00:15:46,552 --> 00:15:48,916 Lois. They deserve to know. 382 00:15:48,921 --> 00:15:50,785 Edge managed to escape 383 00:15:50,790 --> 00:15:52,419 a holding facility a few weeks ago. 384 00:15:52,424 --> 00:15:55,122 Now, since then, Superman and the DOD 385 00:15:55,127 --> 00:15:57,491 have been working diligently to try to track him down. 386 00:15:57,496 --> 00:15:58,926 But as of right now, 387 00:15:58,931 --> 00:16:01,228 his whereabouts are still unknown. 388 00:16:01,233 --> 00:16:03,501 Should we be worried that he's gonna come back here? 389 00:16:06,205 --> 00:16:08,536 I'm afraid until Morgan Edge is apprehended, 390 00:16:08,541 --> 00:16:10,204 there's reason for concern. 391 00:16:10,209 --> 00:16:13,474 But let me assure you, the DOD is doing everything we can 392 00:16:13,479 --> 00:16:15,709 to keep the people of Smallville safe. 393 00:16:15,714 --> 00:16:18,283 Don't anyone trust a word that man says. 394 00:16:20,052 --> 00:16:21,849 Is that Derek Powell's mother? 395 00:16:21,854 --> 00:16:22,917 Yeah. 396 00:16:22,922 --> 00:16:25,523 The DOD has been lying for months. 397 00:16:26,892 --> 00:16:30,624 Ever since my son died. 398 00:16:30,629 --> 00:16:32,831 And I have proof. 399 00:16:35,353 --> 00:16:37,853 _ 400 00:16:39,866 --> 00:16:44,071 [DOOR CREAKS] 401 00:16:44,076 --> 00:16:45,910 Thought that might be you. 402 00:16:49,748 --> 00:16:52,679 I figured now is as good a time as any to clear out. 403 00:16:52,684 --> 00:16:54,048 Especially since most of the guys 404 00:16:54,053 --> 00:16:55,887 are at the town hall right now. 405 00:16:57,556 --> 00:17:01,055 I got a call from the chief in Bristol asking about you. 406 00:17:01,060 --> 00:17:04,158 Just putting some feelers out is all. 407 00:17:04,163 --> 00:17:06,160 Yeah? 'Cause the "for sale" sign 408 00:17:06,165 --> 00:17:08,429 in your front lawn seems to suggest otherwise. 409 00:17:08,434 --> 00:17:10,268 What do you want me to do, Tamera? 410 00:17:11,670 --> 00:17:13,567 It wasn't easy when I signed up, Chief. 411 00:17:13,572 --> 00:17:15,803 All the looks from the other guys thinking a woman 412 00:17:15,808 --> 00:17:18,706 had no place at the station, never mind a Black woman. 413 00:17:18,711 --> 00:17:20,941 But you, you always had my back. 414 00:17:20,946 --> 00:17:22,709 'Cause I knew they were dead wrong about you. 415 00:17:22,714 --> 00:17:25,079 And I was hoping we can prove 'em wrong again. 416 00:17:25,084 --> 00:17:29,289 ♪ ♪ 417 00:17:32,258 --> 00:17:34,154 I want you to know I told the chief in Bristol 418 00:17:34,159 --> 00:17:36,957 he'd be lucky to have you. 419 00:17:36,962 --> 00:17:39,994 Good luck, boss. I'm rooting for you. 420 00:17:39,999 --> 00:17:44,204 ♪ ♪ 421 00:17:52,077 --> 00:17:55,075 What the hell? 422 00:17:55,080 --> 00:17:57,011 [EERIE MUSIC] 423 00:17:57,016 --> 00:17:59,346 Oh, my God! Shoot, shoot! 424 00:17:59,351 --> 00:18:00,648 Oh, my God! 425 00:18:00,653 --> 00:18:03,888 [SCREAMING, GUNFIRE] 426 00:18:05,391 --> 00:18:07,392 [DOOR BUZZES] 427 00:18:13,365 --> 00:18:15,396 This is a letter from the Department of Defense 428 00:18:15,401 --> 00:18:18,098 signed by that man right there, and in it, 429 00:18:18,103 --> 00:18:21,300 he says that my son's death is under investigation. 430 00:18:21,305 --> 00:18:24,505 That's true, Mrs. Powell. We're still in the process 431 00:18:24,510 --> 00:18:26,607 of gathering facts about how Derek died. 432 00:18:26,612 --> 00:18:28,509 He died because of what Morgan Edge did. 433 00:18:28,514 --> 00:18:30,544 That is how he died! You have known for months, 434 00:18:30,549 --> 00:18:32,546 and you didn't bother saying anything to me. 435 00:18:32,551 --> 00:18:35,416 Sharon, I know how difficult this has been for you. 436 00:18:35,421 --> 00:18:39,626 You have no idea what it's like to lose a child. 437 00:18:39,631 --> 00:18:41,461 [SOBBING] 438 00:18:41,466 --> 00:18:43,964 The guilt a mother feels 439 00:18:43,969 --> 00:18:46,033 the thinking over and over again 440 00:18:46,038 --> 00:18:47,905 what I could have done differently. 441 00:18:49,401 --> 00:18:50,798 I'm so sorry. 442 00:18:50,803 --> 00:18:54,969 Please, tell me what Morgan Edge did to my son. 443 00:18:54,974 --> 00:18:56,770 I need to know the truth. 444 00:18:56,775 --> 00:18:58,539 [TENSE MUSIC] 445 00:18:58,544 --> 00:19:01,241 [INAUDIBLE WHISPERING] 446 00:19:01,246 --> 00:19:03,343 My team just got a hit on Edge. 447 00:19:03,348 --> 00:19:04,348 What? 448 00:19:04,353 --> 00:19:06,618 He just attacked the facility where Larr's being held. 449 00:19:06,623 --> 00:19:07,986 We need to go. 450 00:19:07,991 --> 00:19:09,783 Sorry, folks, but there's a situation 451 00:19:09,788 --> 00:19:11,019 that needs our immediate attention. 452 00:19:11,023 --> 00:19:12,186 No, no, no, no! 453 00:19:12,191 --> 00:19:13,220 Where are you going? 454 00:19:13,225 --> 00:19:14,521 Lady deserves an answer! 455 00:19:14,526 --> 00:19:16,890 Running away? We want answers! 456 00:19:16,895 --> 00:19:19,460 Tell us the truth! We want answers! 457 00:19:19,465 --> 00:19:22,763 ALL: We want answers! We want answers! 458 00:19:22,768 --> 00:19:25,603 We want answers! We want answers! 459 00:19:30,103 --> 00:19:32,438 We have to get back in there. That's not an option. 460 00:19:32,443 --> 00:19:34,488 Smallville is tearing itself apart. 461 00:19:34,493 --> 00:19:36,658 If we don't do something... Did you not hear me? 462 00:19:36,663 --> 00:19:38,494 Edge is out, and he's got Larr with him. 463 00:19:38,499 --> 00:19:41,196 Then we need to warn the town. 464 00:19:41,201 --> 00:19:42,902 He doesn't seem to be anywhere near Smallville. 465 00:19:42,906 --> 00:19:44,604 That's 'cause they got a different target. 466 00:19:44,609 --> 00:19:47,774 My tracker picked them up after they left the DOD. 467 00:19:47,779 --> 00:19:48,809 They're in Metropolis. 468 00:19:48,814 --> 00:19:51,878 Just like on your Earth. You two need to go now. 469 00:19:51,883 --> 00:19:55,281 Wait, on your Earth, Superman didn't act alone. 470 00:19:55,286 --> 00:19:56,516 He had an entire army. 471 00:19:56,521 --> 00:19:57,521 Does Edge really think 472 00:19:57,526 --> 00:19:59,557 that he and Larr can take an entire city? 473 00:19:59,562 --> 00:20:00,858 After what we saw him do 474 00:20:00,863 --> 00:20:02,860 when he escaped the DOD, maybe he can. 475 00:20:02,865 --> 00:20:04,562 Or maybe he just wants to hurt me. 476 00:20:04,567 --> 00:20:05,730 He saw my memories. 477 00:20:05,735 --> 00:20:07,499 He knows how much history we have in Metropolis. 478 00:20:07,503 --> 00:20:08,968 Yeah, but if he just wanted to hurt you, 479 00:20:08,972 --> 00:20:11,035 why wouldn't he come straight to Smallville? 480 00:20:11,040 --> 00:20:13,237 There is a bigger picture we're not seeing. 481 00:20:13,242 --> 00:20:15,172 I should go with you. Can you keep the boys safe? 482 00:20:15,177 --> 00:20:17,241 I'll reach out, make sure they get back to the farm. 483 00:20:17,246 --> 00:20:19,214 Do you have a location for Edge? 484 00:20:21,451 --> 00:20:24,182 Looks like he's still in Centennial Park. 485 00:20:24,187 --> 00:20:26,484 [DRAMATIC MUSIC] 486 00:20:26,489 --> 00:20:27,585 [SIRENS WAILING] 487 00:20:27,590 --> 00:20:30,388 Please do not move the barriers. 488 00:20:30,393 --> 00:20:33,161 Everyone, please stand back. 489 00:20:36,666 --> 00:20:39,968 Please tell me that's not Morgan Edge floating up there. 490 00:20:42,238 --> 00:20:44,168 Hey, whoa! It's Superman! 491 00:20:44,173 --> 00:20:45,436 You need to get everyone back. 492 00:20:45,441 --> 00:20:46,471 It isn't safe here. 493 00:20:46,476 --> 00:20:48,773 Lois, do you know what's going on here? 494 00:20:48,778 --> 00:20:51,476 We think Morgan Edge is about to attack Metropolis. 495 00:20:51,481 --> 00:20:53,044 Is it just the two of them? 496 00:20:53,049 --> 00:20:54,712 As far as I could tell. 497 00:20:54,717 --> 00:20:56,551 Do we have to worry about more of them? 498 00:21:00,189 --> 00:21:02,453 I don't think that's Morgan Edge anymore. 499 00:21:02,458 --> 00:21:04,293 Then who is it? 500 00:21:05,261 --> 00:21:08,259 [UPBEAT MUSIC OVER SPEAKERS] 501 00:21:08,264 --> 00:21:11,229 ♪ ♪ 502 00:21:11,234 --> 00:21:12,463 Hey! Yo. 503 00:21:12,468 --> 00:21:14,265 Hey, hurry up and grab a drink. 504 00:21:14,270 --> 00:21:15,733 We've got Flip Cup out back. 505 00:21:15,738 --> 00:21:17,735 All right, right behind you. Right behind you. 506 00:21:17,740 --> 00:21:20,776 [PHONE BEEPING] 507 00:21:24,180 --> 00:21:26,578 It's Granddad. Don't answer. 508 00:21:26,583 --> 00:21:28,317 What if something's up? 509 00:21:29,419 --> 00:21:31,482 Then he'll call back. 510 00:21:31,487 --> 00:21:33,685 I don't know. He never calls. 511 00:21:33,690 --> 00:21:36,821 Just be a normal kid for, like, an hour. 512 00:21:36,826 --> 00:21:37,956 Ok? I got the ELT. 513 00:21:37,961 --> 00:21:39,995 If anything serious happens, I'll call Dad. 514 00:21:42,298 --> 00:21:44,529 Since when did you become Mr. Party Guy? 515 00:21:44,534 --> 00:21:46,230 Shouldn't you be building rocket launchers 516 00:21:46,235 --> 00:21:47,599 with John Henry or something? 517 00:21:47,604 --> 00:21:49,000 It's a missile launcher, 518 00:21:49,005 --> 00:21:51,135 and I want to beat Wellnitz at Flip Cup. 519 00:21:51,140 --> 00:21:53,104 Come on. Come on. Oh, if it's for Wellnitz... 520 00:21:53,109 --> 00:21:57,145 Hey, John. Can we talk? 521 00:22:02,652 --> 00:22:04,849 Hey, honey. Hey. 522 00:22:04,854 --> 00:22:06,588 How did it go at the station? 523 00:22:08,291 --> 00:22:10,555 Well, I was... I was talking to Tamera, 524 00:22:10,560 --> 00:22:14,765 and she got me thinking that, 525 00:22:14,770 --> 00:22:16,571 I don't know, maybe you're right. 526 00:22:17,700 --> 00:22:20,469 You know, maybe... maybe this isn't the right call. 527 00:22:21,537 --> 00:22:25,503 I mean, we've built so much here. 528 00:22:25,508 --> 00:22:28,372 It's scary to think of walking away from all this. 529 00:22:28,377 --> 00:22:32,582 Yeah. 530 00:22:35,118 --> 00:22:38,086 This is Kyle. 531 00:22:42,692 --> 00:22:44,722 Sophie, stay still. Ow. 532 00:22:44,727 --> 00:22:46,824 Sophie. 533 00:22:46,829 --> 00:22:48,893 Come in. 534 00:22:48,898 --> 00:22:51,729 [LAUGHS] 535 00:22:51,734 --> 00:22:55,333 So, girls, we have some news. 536 00:22:55,338 --> 00:22:58,970 Your dad just got a job offer. 537 00:22:58,975 --> 00:23:00,071 Doing what? 538 00:23:00,076 --> 00:23:03,174 Still fighting fires, just... 539 00:23:03,179 --> 00:23:05,143 just in a different city. 540 00:23:05,148 --> 00:23:06,677 The job's in Bristol County. 541 00:23:06,682 --> 00:23:09,080 That's, like, two hours away. 542 00:23:09,085 --> 00:23:11,749 Which is why we're gonna have to move to make it work. 543 00:23:11,754 --> 00:23:12,784 But I thought you said 544 00:23:12,789 --> 00:23:14,386 that the offer on the house was super low. 545 00:23:14,390 --> 00:23:16,921 It was, but look, Sarah, 546 00:23:16,926 --> 00:23:18,923 this... this is a great opportunity. 547 00:23:18,928 --> 00:23:20,858 Their fire chief is getting ready to retire, 548 00:23:20,863 --> 00:23:22,760 which means I can just step right on in 549 00:23:22,765 --> 00:23:24,896 and... and help with the transition. 550 00:23:24,901 --> 00:23:26,364 Do you even hear yourself? 551 00:23:26,369 --> 00:23:28,633 After all you said about people abandoning Smallville, 552 00:23:28,638 --> 00:23:31,502 the minute it gets hard, you guys are gonna run? 553 00:23:31,507 --> 00:23:33,137 Come on, Sarah. That's not fair. 554 00:23:33,142 --> 00:23:35,339 You're so full of crap. Hey. 555 00:23:35,344 --> 00:23:38,943 Honey, is this about Jordan? No. No. 556 00:23:38,948 --> 00:23:40,011 It's about the fact 557 00:23:40,016 --> 00:23:41,512 that my parents are lying hypocrites. 558 00:23:41,517 --> 00:23:44,015 Hey, this isn't easy for anyone. 559 00:23:44,020 --> 00:23:46,183 Look, we're just simply 560 00:23:46,188 --> 00:23:47,819 trying to do what's best for our family. 561 00:23:47,824 --> 00:23:49,854 Maybe you're not qualified to make that decision. 562 00:23:49,859 --> 00:23:51,989 I mean, it was you who kissed Morgan Edge's ass 563 00:23:51,994 --> 00:23:53,458 to come here in the first place. 564 00:23:53,463 --> 00:23:55,827 Hey, do not blame your father for any of this. 565 00:23:55,832 --> 00:23:57,599 I blame you too! 566 00:23:59,168 --> 00:24:00,965 You guys are so freaking stupid. 567 00:24:00,970 --> 00:24:02,704 Sarah. Sarah! 568 00:24:06,175 --> 00:24:09,340 [SIRENS WAILING] 569 00:24:09,345 --> 00:24:11,175 Your friend has no part in this, Kal-El. 570 00:24:11,180 --> 00:24:12,543 Why are you here? 571 00:24:12,548 --> 00:24:14,746 We thought it poetic that the city you championed 572 00:24:14,751 --> 00:24:16,114 be the first to fall. 573 00:24:16,119 --> 00:24:17,582 We're not giving up the city, 574 00:24:17,587 --> 00:24:20,017 and you know you can't take it alone. 575 00:24:20,022 --> 00:24:22,691 The Eradicator is gone. Your Subjekts are gone. 576 00:24:23,726 --> 00:24:27,931 Tal-Rho, no one else needs to get hurt. 577 00:24:28,598 --> 00:24:32,129 There is no Tal-Rho anymore. 578 00:24:32,134 --> 00:24:33,698 John, picking up 579 00:24:33,703 --> 00:24:36,267 four new Kryptonian signatures in the park. 580 00:24:36,272 --> 00:24:38,369 We got company. 581 00:24:38,374 --> 00:24:41,376 [CROWD GASPING] 582 00:24:42,912 --> 00:24:44,512 [SPEAKING KRYPTONIAN] 583 00:24:44,517 --> 00:24:47,717 _ 584 00:24:54,301 --> 00:24:56,166 I thought the Eradicator machine was destroyed. 585 00:24:56,170 --> 00:24:57,866 It was. This is something else. 586 00:24:57,871 --> 00:24:59,902 Keep an eye on Edge. 587 00:24:59,907 --> 00:25:02,805 [DRAMATIC MUSIC] 588 00:25:02,810 --> 00:25:04,739 Beware of Leslie Larr. 589 00:25:04,744 --> 00:25:06,208 Telling me after doesn't help. 590 00:25:06,213 --> 00:25:10,418 ♪ ♪ 591 00:25:13,220 --> 00:25:17,152 [CROWD SCREAMING] 592 00:25:17,157 --> 00:25:19,888 Everyone, you need to get inside and take cover. 593 00:25:19,893 --> 00:25:22,828 Metropolis is under attack. Go! 594 00:25:23,702 --> 00:25:25,666 Any chance you got a camera we can go live with? 595 00:25:25,671 --> 00:25:27,769 It's back at GBS with Janet. She went up to the roof 596 00:25:27,773 --> 00:25:29,774 to get a clear shot of the action. 597 00:25:36,749 --> 00:25:38,713 I've got eyes on two in the business district. 598 00:25:38,718 --> 00:25:40,614 That area is heavily populated. 599 00:25:40,619 --> 00:25:43,555 You need to get there before we have mass casualties. 600 00:25:50,329 --> 00:25:52,893 [CIVILIANS GASP] 601 00:25:52,898 --> 00:25:56,201 We got one down. Send a team to Jurgens and 4th. 602 00:25:58,971 --> 00:26:02,336 [BOTH GRUNTING] 603 00:26:02,341 --> 00:26:04,405 No, trust me, you just sell at 42 604 00:26:04,410 --> 00:26:06,440 and leave the rest of the board holding the bag. 605 00:26:06,445 --> 00:26:10,650 ♪ ♪ 606 00:26:21,327 --> 00:26:23,324 [GRUNTING] 607 00:26:23,329 --> 00:26:27,634 Defense is at 63%. 59%. 55%. 608 00:26:27,639 --> 00:26:29,373 Enough of this crap. 609 00:26:34,707 --> 00:26:38,239 [CHOKING] 610 00:26:38,244 --> 00:26:41,642 My hammer! 611 00:26:41,647 --> 00:26:43,577 The kinetic hammer is offline. 612 00:26:43,582 --> 00:26:46,384 Get it back on. Reconnecting in 90 seconds. 613 00:26:47,119 --> 00:26:50,718 [UPBEAT MUSIC OVER SPEAKERS] 614 00:26:50,723 --> 00:26:53,687 So I feel like maybe you got the wrong impression of me 615 00:26:53,692 --> 00:26:55,756 out by the water tower. 616 00:26:55,761 --> 00:26:59,060 No, I don't... I don't really think I did, to be honest. 617 00:26:59,065 --> 00:27:00,428 Okay, okay. You know what? 618 00:27:00,433 --> 00:27:02,296 I was fishing for answers, which sucks, 619 00:27:02,301 --> 00:27:03,998 and I'm really sorry, 620 00:27:04,003 --> 00:27:07,505 but I actually did want to hang out with you. 621 00:27:09,909 --> 00:27:12,006 Those things don't have to be mutually exclusive. 622 00:27:12,011 --> 00:27:15,776 Right, because when I asked you out before, I mean, 623 00:27:15,781 --> 00:27:19,180 you made it pretty clear that I was just a charity case. 624 00:27:19,185 --> 00:27:21,582 No. 625 00:27:21,587 --> 00:27:24,118 You know, somehow, I've become the queen of mixed messages. 626 00:27:24,123 --> 00:27:26,220 [CHUCKLES] 627 00:27:26,225 --> 00:27:30,261 Yeah. Yeah, I mean, I was kind of warned about you. 628 00:27:32,364 --> 00:27:36,197 Of course you were. 629 00:27:36,202 --> 00:27:38,699 You know, ever since I moved here, 630 00:27:38,704 --> 00:27:41,539 people act like I think I'm better than this place. 631 00:27:42,942 --> 00:27:45,172 Wait, you moved here? From where? 632 00:27:45,177 --> 00:27:48,046 Central City, two years ago. 633 00:27:49,815 --> 00:27:54,020 My dad, 634 00:27:54,025 --> 00:27:56,255 well, he was sort of sent to prison. 635 00:27:56,260 --> 00:27:59,659 My mom and I decided we needed a fresh start. 636 00:27:59,664 --> 00:28:01,889 I didn't know that. 637 00:28:01,894 --> 00:28:04,762 It's not really something I tell most people. 638 00:28:06,098 --> 00:28:09,597 But then people make assumptions, 639 00:28:09,602 --> 00:28:13,300 think I'm, like, some sort of standoffish bitch. 640 00:28:13,305 --> 00:28:15,402 [LAUGHS] 641 00:28:15,407 --> 00:28:18,105 Well, I'm... I'm sorry about that. 642 00:28:18,110 --> 00:28:20,441 I know it's not easy coming to a new place 643 00:28:20,446 --> 00:28:21,942 and starting over, you know? 644 00:28:21,947 --> 00:28:23,077 I know. 645 00:28:23,082 --> 00:28:25,613 That's kind of why I was smiling at you all the time. 646 00:28:25,618 --> 00:28:28,887 I felt like I could relate to what you were going through. 647 00:28:30,456 --> 00:28:31,986 I guess that makes sense. 648 00:28:31,991 --> 00:28:35,422 [SOFT MUSIC] 649 00:28:35,427 --> 00:28:39,632 So if that means we're cool, 650 00:28:41,033 --> 00:28:44,936 then how about you let me show you around, new guy? 651 00:28:47,273 --> 00:28:51,405 Yeah, okay, but maybe skip the water tower this time? 652 00:28:51,410 --> 00:28:53,174 Really? Yeah. 653 00:28:53,179 --> 00:28:57,144 'Cause, you know, that's really it. 654 00:28:57,149 --> 00:28:59,980 There really isn't much to see around here. 655 00:28:59,985 --> 00:29:01,215 Kinda figured. 656 00:29:01,220 --> 00:29:03,417 Yo, Sarah. Sarah, hey. 657 00:29:03,422 --> 00:29:06,420 Sarah, what's going on? Sarah? 658 00:29:06,425 --> 00:29:09,957 Excuse me. Jordan, I need to talk to you. 659 00:29:09,962 --> 00:29:11,859 Yo, show some etiquette, Cushing. 660 00:29:11,864 --> 00:29:13,027 Shut up, Corey. 661 00:29:13,032 --> 00:29:16,096 [CROWD MUTTERING] 662 00:29:16,101 --> 00:29:17,464 What are you looking at, huh? 663 00:29:17,469 --> 00:29:21,302 Hey, hey, hey, Sarah. What's going on? 664 00:29:21,307 --> 00:29:23,575 My dad got a job offer in Bristol. 665 00:29:24,677 --> 00:29:27,007 I think we're gonna have to move. 666 00:29:27,012 --> 00:29:30,010 I thought you said that wasn't possible. 667 00:29:30,015 --> 00:29:31,745 Hey, hey, everyone, quiet down. 668 00:29:31,750 --> 00:29:34,018 Something's happening in Metropolis. 669 00:29:35,054 --> 00:29:37,618 This footage was taken in Centennial Park 670 00:29:37,623 --> 00:29:39,987 just before the fighting broke out. 671 00:29:39,992 --> 00:29:42,823 As you can see, Superman arrived on the scene... 672 00:29:42,828 --> 00:29:44,759 Whoa, whoa, is that Morgan Edge? 673 00:29:44,764 --> 00:29:47,528 Some sort of armored war suit. 674 00:29:47,533 --> 00:29:50,197 [SIRENS WAILING] 675 00:29:50,202 --> 00:29:52,066 [DRAMATIC MUSIC] 676 00:29:52,071 --> 00:29:55,135 Lois, do you have any idea what this is all about? 677 00:29:55,140 --> 00:29:56,470 Yeah: short version, 678 00:29:56,475 --> 00:29:58,138 Morgan Edge is taking over people's bodies 679 00:29:58,143 --> 00:29:59,773 and using them to destroy Metropolis. 680 00:29:59,778 --> 00:30:01,742 Well, that's incredibly terrifying. 681 00:30:01,747 --> 00:30:04,211 Janet, we need to tell people what's going on. 682 00:30:04,216 --> 00:30:06,747 Okay, and it's probably best coming from you. 683 00:30:06,752 --> 00:30:08,249 There's a mic in my press kit. 684 00:30:08,254 --> 00:30:12,459 ♪ ♪ 685 00:30:14,293 --> 00:30:17,424 This is Lois Lane reporting live from Metropolis 686 00:30:17,429 --> 00:30:20,594 where Morgan Edge has begun an attack on the city. 687 00:30:20,599 --> 00:30:22,734 [EXPLOSION RUMBLES] 688 00:30:23,636 --> 00:30:26,871 [ALL GRUNTING] 689 00:30:31,877 --> 00:30:35,113 How we doing on time? Reconnecting in 15 seconds. 690 00:30:38,350 --> 00:30:40,081 Where the hell is she going? 691 00:30:40,086 --> 00:30:43,451 [GRUNTS] 692 00:30:43,456 --> 00:30:45,219 It seems Edge has the ability 693 00:30:45,224 --> 00:30:47,655 to give people powers and take over their minds... 694 00:30:47,660 --> 00:30:49,390 Lana, are you seeing this? 695 00:30:49,395 --> 00:30:51,792 For everyone in Metropolis to find a safe place 696 00:30:51,797 --> 00:30:54,361 to take cover until Edge is either apprehended 697 00:30:54,366 --> 00:30:55,729 or taken out. 698 00:30:55,734 --> 00:30:57,564 Superman is working to stop Edge 699 00:30:57,569 --> 00:30:59,366 and all of the people he has infected. 700 00:30:59,371 --> 00:31:02,473 Jon. This is how she died. 701 00:31:07,261 --> 00:31:08,958 Lois, behind you! 702 00:31:08,963 --> 00:31:12,028 Connecting in three, two, one. 703 00:31:12,033 --> 00:31:13,996 [HAMMER WHIRRING] 704 00:31:14,001 --> 00:31:16,299 [DRAMATIC MUSIC] 705 00:31:16,304 --> 00:31:18,334 You missed. 706 00:31:18,339 --> 00:31:22,544 ♪ ♪ 707 00:31:22,549 --> 00:31:24,316 Oh! 708 00:31:28,382 --> 00:31:31,981 Larr's down, and I got another one. 709 00:31:31,986 --> 00:31:33,954 I'll never miss. 710 00:31:34,989 --> 00:31:36,519 Are you still rolling? 711 00:31:36,524 --> 00:31:40,729 I may have blacked out for that last part, but yes. 712 00:31:42,630 --> 00:31:45,828 As you can see, Superman is not alone in this fight, 713 00:31:45,833 --> 00:31:47,997 but since we don't know how many citizens 714 00:31:48,002 --> 00:31:49,832 have been infected, it's very important 715 00:31:49,837 --> 00:31:52,701 to keep your eyes open for any suspicious activity. 716 00:31:52,706 --> 00:31:55,271 I'm Lois Lane reporting live from Metropolis. 717 00:31:55,276 --> 00:31:57,473 Your mom is awesome. 718 00:31:57,478 --> 00:31:58,712 I know. 719 00:32:04,151 --> 00:32:05,314 Who's left? 720 00:32:05,319 --> 00:32:08,851 Just Chuckles over there. 721 00:32:08,856 --> 00:32:10,019 Let's finish this. 722 00:32:10,024 --> 00:32:12,025 [SIRENS WAILING] 723 00:32:15,229 --> 00:32:17,826 [BOTH GRUNTING] 724 00:32:17,831 --> 00:32:19,695 What the hell just happened? I don't know. 725 00:32:19,700 --> 00:32:21,163 I've never seen anything like that. 726 00:32:21,168 --> 00:32:22,735 We didn't even touch him. 727 00:32:27,241 --> 00:32:28,742 He's gone. 728 00:32:29,877 --> 00:32:32,241 Sir, our men are at the Kent farm now. 729 00:32:32,246 --> 00:32:34,343 Boys aren't there. 730 00:32:34,348 --> 00:32:36,045 Thanks. 731 00:32:36,050 --> 00:32:39,048 [TENSE MUSIC] 732 00:32:39,053 --> 00:32:43,058 ♪ ♪ 733 00:32:43,063 --> 00:32:45,761 Please. We can make this work. 734 00:32:46,360 --> 00:32:48,324 We can talk about this later, 735 00:32:48,329 --> 00:32:50,860 maybe when your mom didn't almost just get killed? 736 00:32:50,865 --> 00:32:52,899 No, that makes this more important. 737 00:32:53,768 --> 00:32:57,333 Look, I... 738 00:32:57,338 --> 00:32:59,535 I don't want to lose you. 739 00:32:59,540 --> 00:33:01,604 I don't either. 740 00:33:01,609 --> 00:33:03,839 I just don't know how we're going to make it work. 741 00:33:03,844 --> 00:33:05,675 We'd never see each other. 742 00:33:05,680 --> 00:33:08,777 We can call. We... we can text. We can video chat. 743 00:33:08,782 --> 00:33:10,746 That's what your brother did with Eliza. 744 00:33:10,751 --> 00:33:13,048 The second that he moved, she totally bailed. 745 00:33:13,053 --> 00:33:15,050 But they're not us. Yeah, and I like us, 746 00:33:15,055 --> 00:33:18,960 but I'm just scared if we do distance, 747 00:33:18,965 --> 00:33:22,597 we'll start to hate us, okay? 748 00:33:22,602 --> 00:33:24,900 Where the hell are my grandsons? 749 00:33:25,433 --> 00:33:26,762 Hey, Grandpa. 750 00:33:26,767 --> 00:33:28,464 We were... I was just about to call you. 751 00:33:28,469 --> 00:33:31,167 Both of you, in the car, now. 752 00:33:31,172 --> 00:33:32,935 Hey, come on. 753 00:33:32,940 --> 00:33:35,938 Can you, like, tell us what's happening with Morgan Edge? 754 00:33:35,943 --> 00:33:37,506 Do I look like someone 755 00:33:37,511 --> 00:33:41,110 who gives classified intel to drunk teenagers? 756 00:33:41,115 --> 00:33:42,578 Grandpa, we're really sorry. 757 00:33:42,583 --> 00:33:44,780 I don't wanna hear it. Let's go. 758 00:33:44,785 --> 00:33:46,882 Can we at least take Sarah home? 759 00:33:46,887 --> 00:33:48,488 We've had a really long night. 760 00:33:52,493 --> 00:33:54,661 Of course. Come on. 761 00:33:55,763 --> 00:33:57,526 Damn. Bye. 762 00:33:57,531 --> 00:33:59,362 [LAUGHTER AND WHISPERING] 763 00:33:59,367 --> 00:34:00,563 I'll see you. 764 00:34:00,568 --> 00:34:02,602 See you. 765 00:34:04,905 --> 00:34:07,903 [SIRENS WAILING] 766 00:34:07,908 --> 00:34:11,607 [DRAMATIC MUSIC] 767 00:34:11,612 --> 00:34:13,576 How was Edge able to use the Eradicator? 768 00:34:13,581 --> 00:34:15,748 Always one step behind, Kal-El. 769 00:34:17,318 --> 00:34:18,914 When Edge was speaking earlier, 770 00:34:18,919 --> 00:34:20,950 it sounded like... A whole bunch of voices. 771 00:34:20,955 --> 00:34:23,619 Maybe that's why you never found the Eradicator. 772 00:34:23,624 --> 00:34:28,157 Because what, Edge somehow made himself the Eradicator? 773 00:34:28,162 --> 00:34:29,658 I mean, is that even possible? 774 00:34:29,663 --> 00:34:31,093 It would explain his new powers. 775 00:34:31,098 --> 00:34:32,298 And the four new Subjekts. 776 00:34:32,303 --> 00:34:34,530 Okay, so let's say Edge can make subjects. 777 00:34:34,535 --> 00:34:37,466 Where would he go next? Isn't it obvious? 778 00:34:37,471 --> 00:34:39,238 To make more. 779 00:34:42,676 --> 00:34:44,273 So how'd you find us? 780 00:34:44,278 --> 00:34:45,874 I run the DOD. 781 00:34:45,879 --> 00:34:48,314 You think I can't track down my own grandsons? 782 00:34:49,783 --> 00:34:51,413 [WHOOSHING] 783 00:34:51,418 --> 00:34:54,149 What the hell? 784 00:34:54,154 --> 00:34:55,784 Oh, my... Watch out! 785 00:34:55,789 --> 00:34:57,724 [TIRES SQUEAL] 786 00:35:09,570 --> 00:35:13,775 ♪ ♪ 787 00:35:19,658 --> 00:35:21,088 [DRAMATIC MUSIC] 788 00:35:21,093 --> 00:35:24,825 [ALL BREATHING HEAVILY] 789 00:35:24,830 --> 00:35:27,561 The car hit Edge, and he didn't even move. 790 00:35:27,566 --> 00:35:29,230 Jon, do you have your ELT? 791 00:35:29,235 --> 00:35:30,966 It got knocked out of my hand when we crashed. 792 00:35:30,970 --> 00:35:32,399 What are you guys talking about? 793 00:35:32,404 --> 00:35:33,568 There's a pistol 794 00:35:33,573 --> 00:35:35,669 in the glove compartment loaded with Kryptonite. 795 00:35:35,674 --> 00:35:38,072 I need one of you boys to come up here and get it. 796 00:35:38,077 --> 00:35:40,207 Ok. 797 00:35:40,212 --> 00:35:41,442 Jon, your arm. 798 00:35:41,447 --> 00:35:43,081 My left is just as good. 799 00:35:46,418 --> 00:35:48,115 Now I need you to take the shot. 800 00:35:48,120 --> 00:35:49,917 Do you have any experience shooting? 801 00:35:49,922 --> 00:35:52,386 A little, with John Henry. That's good. 802 00:35:52,391 --> 00:35:55,523 I want you to get Edge in your sights. 803 00:35:55,528 --> 00:35:57,725 Okay. 804 00:35:57,730 --> 00:36:00,390 Cock the gun. Ok. 805 00:36:00,395 --> 00:36:01,792 He's just standing there. 806 00:36:01,797 --> 00:36:04,795 Okay. Try to keep your hand steady. 807 00:36:04,800 --> 00:36:06,530 You're only gonna get one shot at this. 808 00:36:06,535 --> 00:36:07,898 Ok. 809 00:36:07,903 --> 00:36:10,367 Once you got him, pull the trigger. 810 00:36:10,372 --> 00:36:14,577 ♪ ♪ 811 00:36:18,391 --> 00:36:20,288 Did you get him? You get him? 812 00:36:20,293 --> 00:36:21,816 I don't know. He just... he flew away. 813 00:36:21,820 --> 00:36:24,151 Flew away where? 814 00:36:24,156 --> 00:36:27,021 Jordan! 815 00:36:27,026 --> 00:36:29,457 Jordan! 816 00:36:29,462 --> 00:36:31,229 I love you. 817 00:36:34,366 --> 00:36:37,164 No! No! 818 00:36:37,169 --> 00:36:40,234 Sarah. Sarah, let me out. 819 00:36:40,239 --> 00:36:41,336 Edge took him. 820 00:36:41,340 --> 00:36:43,003 There was nothing that he could do. 821 00:36:43,008 --> 00:36:44,539 We need to help him. He... he needs somebody... 822 00:36:44,543 --> 00:36:46,640 Look at me. Look at me! You need to go home. 823 00:36:46,645 --> 00:36:48,142 Find your dad. Get your dad. Ok. 824 00:36:48,147 --> 00:36:52,046 Now! Go! Go! 825 00:36:52,051 --> 00:36:53,947 Grandpa. Grandpa, are you okay? 826 00:36:53,952 --> 00:36:56,317 Worry about me later. Find that ELT. 827 00:36:56,322 --> 00:36:58,085 Ok. 828 00:36:58,090 --> 00:36:59,787 Get her out of here. 829 00:36:59,792 --> 00:37:03,724 [SIRENS WAILING] 830 00:37:03,729 --> 00:37:05,259 Dad! Dad! 831 00:37:05,264 --> 00:37:06,694 What is it? Dad, please! 832 00:37:06,699 --> 00:37:08,833 The boys. 833 00:37:10,703 --> 00:37:14,835 [WHOOSHING] 834 00:37:14,840 --> 00:37:16,370 Dad! Jonathan, what happened? 835 00:37:16,375 --> 00:37:17,871 Are you ok? Edge took Jordan. 836 00:37:17,876 --> 00:37:20,007 What? You need to find him! Go! 837 00:37:20,012 --> 00:37:24,217 ♪ ♪ 838 00:37:33,792 --> 00:37:35,493 What do you want from me? 839 00:37:42,000 --> 00:37:45,236 [GROANING IN PAIN] 840 00:37:59,551 --> 00:38:01,115 [BELLS RINGING] [SIRENS WAILING] 841 00:38:01,120 --> 00:38:03,817 [PEOPLE SHOUTING] [HORNS HONKING] 842 00:38:03,822 --> 00:38:07,058 [CACOPHONOUS VOICES] 843 00:38:14,500 --> 00:38:16,564 [WHOOSHING] 844 00:38:16,569 --> 00:38:18,432 Lois. 845 00:38:18,437 --> 00:38:21,301 What happened? Where are the boys? 846 00:38:21,306 --> 00:38:23,537 Where are the boys? 847 00:38:23,542 --> 00:38:25,672 Edge took Jordan. No. 848 00:38:25,677 --> 00:38:27,274 I tried following him. It was too late. 849 00:38:27,279 --> 00:38:28,642 No, go find him. 850 00:38:28,647 --> 00:38:31,979 Lois, Lois, I looked everywhere. 851 00:38:31,984 --> 00:38:34,848 He's gone. He's gone. 852 00:38:34,853 --> 00:38:39,058 [SOBBING] 853 00:38:39,063 --> 00:38:42,165 What are we gonna do? I don't know. 854 00:38:43,996 --> 00:38:45,930 I don't know. 855 00:38:50,169 --> 00:38:53,404 [GROANING IN PAIN] 856 00:38:57,843 --> 00:39:00,841 [OMINOUS MUSIC] 857 00:39:00,846 --> 00:39:01,846 ♪ ♪ 858 00:39:17,891 --> 00:39:21,591 Well done, my son. 859 00:39:23,176 --> 00:39:27,676 Now, let's begin. 860 00:39:57,891 --> 00:39:59,891 Greg, move your head. 861 00:39:59,896 --> 00:40:03,896 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.