All language subtitles for Stop! Miss Hua E17 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,200 --> 00:02:12,520 You didn't see 2 00:02:13,440 --> 00:02:15,200 He was riding his motorcycle at that time 3 00:02:15,880 --> 00:02:16,560 See me 4 00:02:16,600 --> 00:02:17,440 The speed has not decreased at all 5 00:02:17,520 --> 00:02:19,440 Pass me by with a whoosh 6 00:02:19,720 --> 00:02:22,120 That gust of wind still hurts my neck 7 00:02:22,320 --> 00:02:22,960 You said 8 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 I just didn't say hello to him 9 00:02:24,800 --> 00:02:26,000 Get rid of him 10 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 As for him being so ruthless 11 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 Turn your face and don't recognize people 12 00:02:28,760 --> 00:02:29,800 As for him 13 00:02:30,440 --> 00:02:31,080 Thank you 14 00:02:38,880 --> 00:02:40,400 Are you listening to me or not 15 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 I'm so sad 16 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 You still eat so well 17 00:02:45,680 --> 00:02:46,280 I'm listening 18 00:02:46,320 --> 00:02:47,560 Wrong must be your fault 19 00:02:48,200 --> 00:02:49,840 But it's not your fault to fire the monitor 20 00:02:50,000 --> 00:02:51,480 It's because you don't know him well enough 21 00:02:54,840 --> 00:02:55,400 What do you mean 22 00:02:55,560 --> 00:02:56,160 Think about it 23 00:02:56,280 --> 00:02:57,240 What kind of person is our monitor 24 00:02:57,360 --> 00:02:58,000 Steel straight man 25 00:02:58,120 --> 00:02:58,720 Male chauvinism 26 00:02:58,880 --> 00:02:59,760 Be proud of yourself 27 00:03:00,240 --> 00:03:02,160 When you made an exception and promoted him, 28 00:03:02,280 --> 00:03:04,040 People in the company have been talking about it 29 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 And now you suddenly fire him 30 00:03:05,720 --> 00:03:06,840 Where did you put his face 31 00:03:07,040 --> 00:03:08,280 He must feel right now 32 00:03:08,480 --> 00:03:10,440 I am a soft rice man without status 33 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 With his character 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,320 How can he make himself a soft eater 35 00:03:14,840 --> 00:03:16,480 It turned out to be because of this problem 36 00:03:17,320 --> 00:03:18,560 I know our monitor too well 37 00:03:18,880 --> 00:03:20,320 You two are in great disparity now 38 00:03:20,440 --> 00:03:21,800 It is normal for him not to be confident 39 00:03:22,120 --> 00:03:23,480 Disparity in status 40 00:03:23,840 --> 00:03:25,040 What age is it 41 00:03:25,120 --> 00:03:26,040 Besides, I don't care 42 00:03:26,120 --> 00:03:26,920 What does he care about 43 00:03:27,080 --> 00:03:28,240 And this kind of thing, feelings 44 00:03:28,400 --> 00:03:29,520 Can you measure it in money 45 00:03:30,840 --> 00:03:31,480 I agree 46 00:03:32,760 --> 00:03:33,520 I agree 47 00:03:33,800 --> 00:03:35,400 But that's what public opinion is like 48 00:03:35,720 --> 00:03:36,960 We can't change anything 49 00:03:38,480 --> 00:03:39,640 I can't change society 50 00:03:39,960 --> 00:03:41,600 Can't I change Qin Donghai 51 00:03:42,960 --> 00:03:43,880 He is not confident 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,120 I'll make him confident 53 00:03:45,280 --> 00:03:45,960 He doesn't understand 54 00:03:46,160 --> 00:03:47,240 I'll make him understand 55 00:03:47,440 --> 00:03:48,600 He doesn't want to eat soft food 56 00:03:48,760 --> 00:03:50,600 I'll let him eat hard 57 00:03:52,400 --> 00:03:53,160 I declare 58 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 Reconstruction of Qindong Sea Plan 59 00:03:55,360 --> 00:03:56,840 Officially begin 60 00:03:58,600 --> 00:03:59,360 How to transform 61 00:04:00,160 --> 00:04:01,000 The first step 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,120 I want to relieve his mental pressure 63 00:04:04,280 --> 00:04:05,400 Create a kind of 64 00:04:05,520 --> 00:04:07,880 There is an atmosphere where everyone eats soft rice together 65 00:04:10,560 --> 00:04:11,160 Eat it 66 00:04:13,400 --> 00:04:14,040 Hao Shuai 67 00:04:14,680 --> 00:04:15,280 Brother Fei 68 00:04:16,560 --> 00:04:17,320 Stop screaming 69 00:04:17,960 --> 00:04:18,800 Your Hao Shuai 70 00:04:19,080 --> 00:04:19,960 Your flying brother 71 00:04:20,080 --> 00:04:21,320 Has gone with the wind 72 00:04:21,840 --> 00:04:22,560 Abandoned you 73 00:04:24,080 --> 00:04:25,200 What kind of demon are you 74 00:04:33,760 --> 00:04:34,640 Hello, Monitor 75 00:04:35,240 --> 00:04:35,840 Where have you been 76 00:04:35,880 --> 00:04:36,840 We are at Mingyue's house 77 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 Look at this big villa 78 00:04:37,960 --> 00:04:38,760 How magnificent 79 00:04:39,760 --> 00:04:40,880 And how nice that lamp is to you 80 00:04:41,160 --> 00:04:42,040 Look at that lamp 81 00:04:42,440 --> 00:04:42,880 And 82 00:04:43,040 --> 00:04:43,880 There is a second floor here 83 00:04:43,960 --> 00:04:44,920 What are you guys doing there 84 00:04:45,160 --> 00:04:46,720 We will stay at Mingyue's house today 85 00:04:47,000 --> 00:04:47,880 Chen Jingran put our family 86 00:04:47,960 --> 00:04:49,400 It's like that vegetable greenhouse 87 00:04:49,640 --> 00:04:50,680 We're not going back 88 00:04:51,040 --> 00:04:52,360 You also hurry to tidy up and come over 89 00:04:57,800 --> 00:04:59,440 Did the bright moon also receive threatening letters 90 00:05:00,600 --> 00:05:01,920 They can protect her when they go 91 00:05:02,360 --> 00:05:03,720 What are you talking to yourself about 92 00:05:04,360 --> 00:05:05,440 What threatening letter 93 00:05:05,960 --> 00:05:06,760 What happened 94 00:05:07,880 --> 00:05:08,560 Chen Jingran 95 00:05:09,120 --> 00:05:10,200 Don't you ever think about it 96 00:05:10,360 --> 00:05:11,640 Why does the bright moon invite us 97 00:05:11,800 --> 00:05:12,720 Didn't you be invited 98 00:05:15,080 --> 00:05:15,680 Yeah 99 00:05:16,280 --> 00:05:18,680 Why only invite them 100 00:05:19,080 --> 00:05:20,400 I was not invited 101 00:05:20,640 --> 00:05:21,800 Because you talk too much 102 00:05:23,040 --> 00:05:24,600 I thought you weren't invited either 103 00:05:26,000 --> 00:05:28,840 A man betrayed by love and friendship 104 00:05:28,920 --> 00:05:30,000 How dare you say me 105 00:05:30,280 --> 00:05:31,320 At least 106 00:05:32,840 --> 00:05:34,000 I wasn't betrayed by my brother 107 00:05:37,480 --> 00:05:38,320 That's because 108 00:05:38,520 --> 00:05:39,640 You don't have a brother 109 00:05:46,160 --> 00:05:48,080 Think of it as a flower. It's air tomorrow morning 110 00:06:09,600 --> 00:06:10,560 To the chairman 111 00:06:15,120 --> 00:06:15,760 Chairman of the Board 112 00:06:25,040 --> 00:06:25,480 Card 113 00:06:27,440 --> 00:06:29,040 It's too superficial 114 00:06:29,320 --> 00:06:31,200 You have to believe in your role 115 00:06:31,280 --> 00:06:33,000 Believe that you are a rascal 116 00:06:33,840 --> 00:06:35,440 Really listen, really see and really feel 117 00:06:35,680 --> 00:06:37,240 From the inside out and from the heart 118 00:06:37,280 --> 00:06:39,040 To show this role 119 00:06:39,320 --> 00:06:39,880 Understand 120 00:06:40,720 --> 00:06:41,760 Be like a hooligan 121 00:06:47,720 --> 00:06:48,160 Card 122 00:06:49,280 --> 00:06:50,480 I asked you to play hooligans 123 00:06:50,520 --> 00:06:51,640 I'm not asking you to play animals 124 00:06:52,000 --> 00:06:52,600 Next 125 00:06:54,400 --> 00:06:55,240 Sister Bright Moon 126 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 We are playing for the monitor 127 00:06:57,040 --> 00:06:58,240 It's not like attending the Oscars 128 00:06:58,360 --> 00:06:59,440 It's almost done 129 00:06:59,680 --> 00:07:00,520 I don't even believe it 130 00:07:00,680 --> 00:07:01,720 Can your monitor believe it 131 00:07:02,240 --> 00:07:02,800 Cut the crap 132 00:07:02,920 --> 00:07:03,280 Hurry up 133 00:07:03,320 --> 00:07:04,040 Like a rascal 134 00:07:05,880 --> 00:07:06,800 Little sister 135 00:07:07,120 --> 00:07:09,040 Can I add you a WeChat 136 00:07:10,240 --> 00:07:11,400 Hao Shuai, did you have a stroke 137 00:07:17,680 --> 00:07:18,200 What are you doing 138 00:07:18,520 --> 00:07:19,600 Play a rogue 139 00:07:23,320 --> 00:07:24,200 Stop acting. You don't look like 140 00:07:25,760 --> 00:07:26,280 Bright moon 141 00:07:26,520 --> 00:07:28,240 Our monitor is the amateur champion of Taekwondo 142 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Karate Black Belt 143 00:07:29,760 --> 00:07:31,560 We can't think of a different way, can we 144 00:07:32,120 --> 00:07:32,680 I agree 145 00:07:35,320 --> 00:07:35,800 How about this 146 00:07:37,080 --> 00:07:39,160 I'll give it to you both when it's done 147 00:07:39,560 --> 00:07:40,200 One person 148 00:07:41,280 --> 00:07:41,960 Ten thousand yuan 149 00:07:43,680 --> 00:07:45,080 I'm the kind of person who sees money 150 00:07:45,160 --> 00:07:46,360 A person who forgets righteousness for profit 151 00:07:46,520 --> 00:07:47,080 Don't do it 152 00:07:47,280 --> 00:07:47,960 Twenty thousand 153 00:07:49,680 --> 00:07:51,200 Poverty can't be moved 154 00:07:51,720 --> 00:07:53,240 Powerful can't bend 30,000 155 00:07:54,800 --> 00:07:56,120 Enough for me to buy a game kit 156 00:07:56,320 --> 00:07:57,000 Take it as soon as you see it 157 00:07:57,080 --> 00:07:58,160 I can't. I found someone else 158 00:07:58,240 --> 00:07:59,200 Thirty thousand is thirty thousand 159 00:08:04,840 --> 00:08:05,640 Deal 160 00:08:20,040 --> 00:08:20,800 Master 161 00:08:27,240 --> 00:08:27,720 Master 162 00:08:28,120 --> 00:08:29,400 Master, help me 163 00:08:40,839 --> 00:08:41,760 Why are you looking for a group performance? 164 00:08:41,800 --> 00:08:42,839 I'm afraid we can't beat it 165 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 Leave it alone. Go ahead 166 00:08:54,120 --> 00:08:54,600 Bright moon 167 00:09:15,640 --> 00:09:17,440 Hao Shuai, they are not the people I called 168 00:09:24,840 --> 00:09:25,880 Are you employed, too 169 00:09:26,080 --> 00:09:26,640 Yeah 170 00:09:26,720 --> 00:09:27,880 The boss asked us to teach him a lesson 171 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 Then go on 172 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 He's not one of us 173 00:09:45,040 --> 00:09:46,320 The bright moon play is really good 174 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 He's not one of us 175 00:09:53,880 --> 00:09:54,840 Go and help Qin Donghai 176 00:09:56,120 --> 00:09:56,440 Quickly 177 00:09:56,520 --> 00:09:57,160 Monitor be careful 178 00:10:25,520 --> 00:10:25,920 Monitor 179 00:10:26,040 --> 00:10:26,680 Are you all right 180 00:11:11,400 --> 00:11:12,440 Confess to be lenient 181 00:11:13,320 --> 00:11:14,200 Strict resistance 182 00:11:14,800 --> 00:11:17,000 Which one of you is the mastermind 183 00:11:17,040 --> 00:11:17,760 She 184 00:11:25,000 --> 00:11:25,560 I 185 00:11:28,600 --> 00:11:31,080 I didn't want you to stay with me yet 186 00:11:31,320 --> 00:11:32,360 I didn't think of things either 187 00:11:32,360 --> 00:11:34,160 Will become what it is now 188 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 That is to say 189 00:11:36,720 --> 00:11:38,320 Li Kui met Li Gui 190 00:11:38,400 --> 00:11:38,920 That's right 191 00:11:39,480 --> 00:11:41,600 They said the boss asked them to beat you up 192 00:11:42,560 --> 00:11:43,120 Monitor 193 00:11:43,440 --> 00:11:45,800 You see, Gao Ren and I saved you 194 00:11:46,520 --> 00:11:47,960 Just give it a lighter punishment 195 00:11:48,920 --> 00:11:49,360 Right 196 00:11:49,720 --> 00:11:51,000 Give it a lighter punishment 197 00:11:53,320 --> 00:11:53,880 Row 198 00:11:54,480 --> 00:11:56,480 For the sake of your redemption 199 00:11:57,400 --> 00:11:58,480 Let's punish you for cleaning for one month 200 00:11:58,560 --> 00:11:59,240 I sweep the floor 201 00:11:59,360 --> 00:12:00,040 I clean the windows and cook 202 00:12:00,120 --> 00:12:00,800 I wash clothes 203 00:12:01,400 --> 00:12:01,840 I 204 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 I brush the toilet 205 00:12:06,280 --> 00:12:06,800 Good 206 00:12:07,320 --> 00:12:10,200 You three told me what you said, did you hear me 207 00:12:10,280 --> 00:12:10,960 OK, thank you, monitor 208 00:12:11,720 --> 00:12:12,280 Flower bright moon 209 00:12:14,280 --> 00:12:14,960 You can't 210 00:12:16,320 --> 00:12:18,640 Why can't I 211 00:12:18,840 --> 00:12:20,120 They can do it all 212 00:12:20,240 --> 00:12:21,640 Because you're the mastermind 213 00:12:22,120 --> 00:12:22,600 I 214 00:12:22,760 --> 00:12:23,960 You have to write me a test 215 00:12:24,680 --> 00:12:26,320 You're going to put the cause of the whole thing 216 00:12:26,440 --> 00:12:28,040 Criminal motive after result 217 00:12:28,120 --> 00:12:29,800 The mental journey is clearly written 218 00:12:30,120 --> 00:12:31,280 I want to see it in three days 219 00:12:31,680 --> 00:12:32,320 Otherwise 220 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Consequences at one's own risk 221 00:12:39,200 --> 00:12:40,280 Good good I write 222 00:12:40,320 --> 00:12:41,360 I write checks 223 00:12:43,280 --> 00:12:44,040 Come down 224 00:12:44,840 --> 00:12:46,080 Will you pay back the thirty thousand yuan 225 00:12:46,200 --> 00:12:47,240 And want money 226 00:12:53,040 --> 00:12:53,720 Pig Eight Rings 227 00:13:04,000 --> 00:13:04,560 Boss 228 00:13:05,080 --> 00:13:06,000 You didn't tell me 229 00:13:06,120 --> 00:13:07,760 This man's force value is so high 230 00:13:07,880 --> 00:13:09,040 And they have accomplices 231 00:13:09,320 --> 00:13:10,280 Associates can also fight 232 00:13:10,480 --> 00:13:12,320 I thought you said he was just an ordinary person 233 00:13:12,640 --> 00:13:13,520 I haven't asked you yet 234 00:13:13,520 --> 00:13:14,600 How are you getting along 235 00:13:14,800 --> 00:13:16,040 You asked about me first 236 00:13:16,240 --> 00:13:17,840 It's good that we can run away 237 00:13:18,000 --> 00:13:19,560 Don't you see how good he is 238 00:13:19,640 --> 00:13:21,160 You didn't leave anything behind, did you 239 00:13:21,560 --> 00:13:22,120 Of course not 240 00:13:22,280 --> 00:13:22,880 You can rest assured 241 00:13:23,080 --> 00:13:24,520 We all did as you told us 242 00:13:24,720 --> 00:13:25,480 It's not that waste 243 00:13:25,760 --> 00:13:27,000 I didn't mention you from beginning to end 244 00:13:27,320 --> 00:13:28,400 And in order to confuse the enemy 245 00:13:28,720 --> 00:13:30,160 We also used YE's license plate 246 00:13:30,480 --> 00:13:30,880 Good 247 00:13:31,120 --> 00:13:31,640 Boss 248 00:13:31,880 --> 00:13:33,800 Look at the final payment 249 00:13:34,120 --> 00:13:35,560 Let you hit people 250 00:13:35,760 --> 00:13:36,920 You were beaten instead 251 00:13:37,400 --> 00:13:38,960 Have the face to ask me for the final payment 252 00:13:39,800 --> 00:13:40,400 I don't even know 253 00:13:40,440 --> 00:13:42,040 How do you tell our flower boss 254 00:13:42,400 --> 00:13:43,160 What time are you waiting 255 00:13:43,200 --> 00:13:44,480 Clean up Qin Donghai 256 00:13:45,080 --> 00:13:46,720 When can you ask me for the final payment? 257 00:13:48,480 --> 00:13:49,040 Boss 258 00:13:49,680 --> 00:13:50,280 It's being processed 259 00:14:04,520 --> 00:14:06,080 Master, this is my examination 260 00:14:09,480 --> 00:14:09,960 Good 261 00:14:10,360 --> 00:14:11,040 You read it 262 00:14:18,200 --> 00:14:20,800 Dear Comrade Qin Donghai 263 00:14:21,440 --> 00:14:22,160 Today 264 00:14:22,440 --> 00:14:24,120 I am in a guilty mood 265 00:14:24,200 --> 00:14:25,800 Wrote down this inspection 266 00:14:26,360 --> 00:14:27,680 I hope you hear it 267 00:14:27,800 --> 00:14:30,240 Can stop clinging to my mistakes 268 00:14:30,480 --> 00:14:32,680 If you can put a chance to live, put a chance 269 00:14:34,600 --> 00:14:35,120 First 270 00:14:35,320 --> 00:14:37,000 I shouldn't have encouraged Hao Shuai and Gao Ren 271 00:14:37,080 --> 00:14:38,040 These two pig teammates 272 00:14:38,200 --> 00:14:40,600 Make such a plan full of loopholes 273 00:14:41,800 --> 00:14:43,520 Why do you swear? 274 00:14:47,000 --> 00:14:47,760 Secondly 275 00:14:48,080 --> 00:14:50,720 I shouldn't underestimate Comrade Qin Donghai's IQ 276 00:14:50,880 --> 00:14:54,240 Trying to play with him in my hands 277 00:14:54,680 --> 00:14:55,240 Bright moon 278 00:14:55,880 --> 00:14:58,160 That word is playing with applause 279 00:15:02,840 --> 00:15:03,720 I admit 280 00:15:04,080 --> 00:15:06,120 I lift Stone and hit myself in the foot 281 00:15:06,440 --> 00:15:08,360 The act of digging your own hole and jumping by yourself 282 00:15:08,440 --> 00:15:10,680 It is really unworthy of sympathy 283 00:15:11,480 --> 00:15:12,160 But 284 00:15:12,320 --> 00:15:13,480 All this is there 285 00:15:13,600 --> 00:15:15,640 Intrinsic and deep-seated reasons 286 00:15:17,800 --> 00:15:18,520 Actually 287 00:15:18,600 --> 00:15:19,600 All along 288 00:15:19,920 --> 00:15:22,120 I am a very insecure person 289 00:15:22,680 --> 00:15:24,000 I'm afraid of loneliness 290 00:15:24,760 --> 00:15:26,480 More afraid of the people I care about 291 00:15:27,040 --> 00:15:28,440 Suddenly left me 292 00:15:28,920 --> 00:15:29,520 So 293 00:15:29,920 --> 00:15:31,960 I just came up with such a bad idea 294 00:15:32,600 --> 00:15:36,240 Want to give him a reason to stay with me 295 00:15:37,560 --> 00:15:38,920 Trying to tell him 296 00:15:40,000 --> 00:15:41,080 I need him 297 00:15:42,000 --> 00:15:43,080 Can't live without him 298 00:15:44,400 --> 00:15:46,000 Without him by my side 299 00:15:47,200 --> 00:15:49,640 Every day seems to lose its color 300 00:15:52,360 --> 00:15:53,080 I admit 301 00:15:53,680 --> 00:15:55,480 It is my willpower that is too weak 302 00:15:56,280 --> 00:15:57,440 Without thinking of the consequences 303 00:15:58,000 --> 00:15:59,200 Act rashly 304 00:15:59,360 --> 00:16:01,400 I didn't regulate my own behavior 305 00:16:01,800 --> 00:16:03,360 Caused everyone's troubles 306 00:16:04,960 --> 00:16:05,640 In the future 307 00:16:06,160 --> 00:16:07,560 I will respect him 308 00:16:08,080 --> 00:16:09,160 Abide by courtesy 309 00:16:09,680 --> 00:16:12,200 There will never be any more actions that exceed the moment 310 00:16:12,960 --> 00:16:14,080 Please supervise 311 00:16:14,880 --> 00:16:15,680 Reviewer 312 00:16:16,320 --> 00:16:17,080 Flower bright moon 313 00:16:20,240 --> 00:16:20,800 Bright moon 314 00:16:21,200 --> 00:16:23,560 Your examination looks like love 315 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 Quite touching 316 00:16:28,080 --> 00:16:28,920 Master 317 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Don't be mad at me, will you 318 00:16:36,680 --> 00:16:37,160 Bright moon 319 00:16:38,240 --> 00:16:40,200 I've never really been angry with you 320 00:16:40,680 --> 00:16:41,480 And this time 321 00:16:41,640 --> 00:16:42,480 Still a little gratified 322 00:16:43,280 --> 00:16:44,600 Can decisively fire me 323 00:16:44,960 --> 00:16:47,040 It means you won't be emotional anymore 324 00:16:48,160 --> 00:16:49,440 You can deal with it calmly 325 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 Problems within the group 326 00:16:50,960 --> 00:16:52,880 You have now grown into 327 00:16:53,200 --> 00:16:54,840 A qualified and decisive fighter 328 00:16:54,880 --> 00:16:55,880 Overbearing female president 329 00:16:56,280 --> 00:16:57,440 I'm not 330 00:16:57,960 --> 00:16:58,760 Master 331 00:16:59,400 --> 00:17:00,840 I still need you very much 332 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 I need you by my side 333 00:17:04,600 --> 00:17:06,000 Why don't you move in with me 334 00:17:07,360 --> 00:17:08,080 Live together 335 00:17:11,240 --> 00:17:12,560 Agree to agree 336 00:17:16,759 --> 00:17:18,759 I'll go to the bathroom first 337 00:17:40,700 --> 00:17:41,459 Master 338 00:17:42,140 --> 00:17:43,499 I still need you very much 339 00:17:44,220 --> 00:17:45,620 Why don't you move in with me 340 00:17:46,900 --> 00:17:49,980 Was that the bright moon confessing to me just now 341 00:17:51,980 --> 00:17:53,180 Could it be moving too fast 342 00:17:55,620 --> 00:17:56,780 Shall I promise her 343 00:18:02,940 --> 00:18:03,580 You guys 344 00:18:03,700 --> 00:18:04,260 Monitor 345 00:18:04,340 --> 00:18:05,980 No matter how reserved the day lily is, it's cold 346 00:18:06,100 --> 00:18:06,660 Monitor 347 00:18:07,020 --> 00:18:08,820 People's bright moon has said that 348 00:18:09,020 --> 00:18:09,900 You don't care what 349 00:18:10,020 --> 00:18:11,860 You should give people an active response 350 00:18:16,740 --> 00:18:17,620 You're just in time 351 00:18:18,060 --> 00:18:19,060 I have business to tell you 352 00:18:19,300 --> 00:18:20,820 When those two thugs ran away that day, 353 00:18:21,260 --> 00:18:22,500 I memorized their license plates 354 00:18:22,940 --> 00:18:24,180 66372 355 00:18:25,180 --> 00:18:26,460 66372 356 00:18:27,060 --> 00:18:28,100 Why does it sound so familiar 357 00:18:29,260 --> 00:18:30,420 Looks like a YE group car 358 00:18:30,540 --> 00:18:31,820 They all start with 66 359 00:18:33,540 --> 00:18:34,060 Gao Ren 360 00:18:34,340 --> 00:18:34,980 You check it out 361 00:18:35,380 --> 00:18:35,900 OK 362 00:18:44,340 --> 00:18:45,380 Steel straight man 363 00:18:47,420 --> 00:18:50,220 During this time, I didn't retreat to do research in vain 364 00:18:50,700 --> 00:18:52,740 The ratio must be just right this time 365 00:18:52,900 --> 00:18:54,700 It will never be as strong as last time 366 00:18:54,980 --> 00:18:56,260 Qin Donghai Qin 367 00:19:00,500 --> 00:19:02,020 Qindong Sea Qindong Sea 368 00:19:02,380 --> 00:19:03,700 Qin Donghai, come and try 369 00:19:10,340 --> 00:19:11,140 I forgot all about it 370 00:19:11,620 --> 00:19:13,140 You've all moved away 371 00:19:18,180 --> 00:19:18,980 At the beginning 372 00:19:19,580 --> 00:19:20,980 It is because you are so busy 373 00:19:21,020 --> 00:19:22,180 I just moved here 374 00:19:22,900 --> 00:19:25,100 As soon as you move here, you will move away 375 00:19:25,420 --> 00:19:26,900 Do you think I'm a friend? You guys 376 00:19:27,260 --> 00:19:28,500 No 377 00:19:30,580 --> 00:19:31,100 Despicable 378 00:19:31,180 --> 00:19:31,740 Heartless 379 00:19:31,860 --> 00:19:32,220 Shameless 380 00:19:32,340 --> 00:19:32,940 Dirty 381 00:19:34,180 --> 00:19:35,500 Is this also called fair competition 382 00:19:36,420 --> 00:19:37,980 I actually moved to Mingyue's house 383 00:19:38,140 --> 00:19:39,300 Think of me as air 384 00:19:46,660 --> 00:19:47,900 Qin Donghai 385 00:19:48,420 --> 00:19:49,540 Gao Ren 386 00:19:50,020 --> 00:19:51,140 Qi Fei 387 00:19:51,620 --> 00:19:52,820 Hao Shuai 388 00:19:53,100 --> 00:19:54,580 I miss you so much 389 00:19:54,740 --> 00:19:55,620 Get the hell out of here, all of you 390 00:19:55,740 --> 00:19:57,140 I don't want to be alone 391 00:19:57,820 --> 00:19:58,780 You're not alone 392 00:20:00,500 --> 00:20:02,020 I can try it for you 393 00:20:03,340 --> 00:20:04,100 He Yanyan 394 00:20:04,420 --> 00:20:05,340 Why are you here 395 00:20:06,580 --> 00:20:07,940 But it's all right 396 00:20:08,460 --> 00:20:11,220 At least someone can listen to me 397 00:20:12,460 --> 00:20:13,020 Do you know 398 00:20:13,300 --> 00:20:15,660 I adjusted the proportion of my product formula this time 399 00:20:15,820 --> 00:20:16,220 And 400 00:20:16,340 --> 00:20:18,020 I reduced the ratio of lavender to bergamot root 401 00:20:18,140 --> 00:20:19,220 The theanine component is removed 402 00:20:19,380 --> 00:20:19,860 What about this 403 00:20:19,940 --> 00:20:21,420 Melatonin will not be produced immediately by users 404 00:20:21,500 --> 00:20:22,140 Fall asleep in one second 405 00:20:22,260 --> 00:20:23,260 But I kept it anyway 406 00:20:23,300 --> 00:20:24,580 Gamma-amino acid composition of core 407 00:20:24,740 --> 00:20:25,980 So that the user can still sleep soundly 408 00:20:26,060 --> 00:20:26,700 Sleep soundly 409 00:20:26,940 --> 00:20:27,700 Really 410 00:20:29,100 --> 00:20:30,220 Great, Dr. Chen 411 00:20:31,260 --> 00:20:32,180 You are too good 412 00:20:32,540 --> 00:20:33,500 It's awesome. It's awesome 413 00:20:34,300 --> 00:20:34,900 That's wonderful 414 00:20:37,420 --> 00:20:38,220 Tell the truth 415 00:20:39,580 --> 00:20:40,660 You don't understand, do you 416 00:20:41,180 --> 00:20:43,420 It doesn't matter if I don't understand 417 00:20:43,780 --> 00:20:45,100 I know you're good. Just do it 418 00:20:46,780 --> 00:20:48,020 Gao Ren 419 00:20:48,220 --> 00:20:49,980 I miss you so much 420 00:20:50,460 --> 00:20:51,220 Dr. Chan 421 00:20:51,420 --> 00:20:52,580 Let me help you 422 00:20:58,660 --> 00:21:00,300 Qin Donghai has moved to my house 423 00:21:01,220 --> 00:21:03,220 Ever since I finished reading the exam, 424 00:21:03,420 --> 00:21:05,340 The way he looks at me now 425 00:21:05,940 --> 00:21:07,140 Full of tender feelings 426 00:21:07,740 --> 00:21:08,860 In bud 427 00:21:09,380 --> 00:21:10,940 Gentle and affectionate 428 00:21:11,740 --> 00:21:13,660 Be ready to come out 429 00:21:15,700 --> 00:21:16,460 And now 430 00:21:16,700 --> 00:21:18,380 Just wait for him to officially confess to me 431 00:21:18,500 --> 00:21:19,700 We can be together 432 00:21:20,660 --> 00:21:21,460 You said 433 00:21:21,820 --> 00:21:23,420 How will he confess to me 434 00:21:23,580 --> 00:21:24,660 What about falling in love 435 00:21:24,780 --> 00:21:27,060 The best time is in the ambiguous period 436 00:21:27,220 --> 00:21:29,220 When two people guess each other's thoughts, 437 00:21:29,540 --> 00:21:30,780 You just have to wait 438 00:21:31,140 --> 00:21:32,540 Waiting for that moment to come 439 00:21:32,780 --> 00:21:33,740 It would be good 440 00:21:34,260 --> 00:21:35,220 Cher is right 441 00:21:35,340 --> 00:21:36,060 But the bright moon 442 00:21:36,140 --> 00:21:38,140 The greater the expectation, the greater the disappointment 443 00:21:38,300 --> 00:21:39,220 Shut up tomorrow morning 444 00:21:40,300 --> 00:21:41,740 What are you talking to when we women talk 445 00:21:45,300 --> 00:21:46,580 Bright moon, I'll explain the moon to you 446 00:21:46,780 --> 00:21:48,540 Listen to my brother's advice 447 00:21:48,820 --> 00:21:51,820 You and Qin Donghai are wrong. 448 00:21:52,060 --> 00:21:53,780 Living environment is different since childhood 449 00:21:53,900 --> 00:21:55,860 It must be very difficult for two people to be together 450 00:21:55,940 --> 00:21:57,180 There are many difficulties 451 00:21:59,380 --> 00:22:00,100 Flower morning 452 00:22:01,060 --> 00:22:03,900 Who were you talking to just now 453 00:22:09,860 --> 00:22:11,100 Even if there are many difficulties, 454 00:22:11,180 --> 00:22:13,140 It can't stop true love from advancing 455 00:22:13,740 --> 00:22:14,580 Since ancient times 456 00:22:14,780 --> 00:22:15,540 Which love story 457 00:22:15,580 --> 00:22:17,660 Is it not breaking through the shackles of people's prejudice 458 00:22:17,940 --> 00:22:19,260 Butterfly Lovers 459 00:22:19,580 --> 00:22:21,060 Romeo and Juliet 460 00:22:22,820 --> 00:22:23,940 Your sister-in-law and I 461 00:22:24,540 --> 00:22:25,740 Love is good 462 00:22:25,940 --> 00:22:27,380 It can be passed down through the ages 463 00:22:34,860 --> 00:22:35,940 Heaven 464 00:22:36,740 --> 00:22:38,420 Vigorous immortal love 465 00:22:38,540 --> 00:22:40,500 It's finally my turn 466 00:22:41,940 --> 00:22:42,620 Oh, my God 467 00:22:42,860 --> 00:22:43,300 Hurry up 468 00:22:43,700 --> 00:22:45,180 Hurry up and let Qin Donghai's elm knot in one's heart 469 00:22:45,260 --> 00:22:46,340 Tell me quickly 470 00:22:46,420 --> 00:22:47,100 Please, please 471 00:22:47,260 --> 00:22:47,780 Amen 472 00:22:48,180 --> 00:22:49,020 Amitabha Buddha 473 00:22:49,260 --> 00:22:50,060 Elder Martial Brother 474 00:22:52,540 --> 00:22:53,180 Bright moon 475 00:22:53,700 --> 00:22:54,420 You were there, too 476 00:22:56,700 --> 00:22:57,300 Just 477 00:22:57,580 --> 00:22:58,540 Martial brother is too busy 478 00:22:58,620 --> 00:22:59,700 I can't send the bright moon home 479 00:22:59,900 --> 00:23:00,420 You send it 480 00:23:01,300 --> 00:23:01,740 Good 481 00:23:02,660 --> 00:23:03,340 No need 482 00:23:03,940 --> 00:23:05,020 I can go back by myself 483 00:23:06,460 --> 00:23:07,540 Let me send the bright moon 484 00:23:07,820 --> 00:23:08,340 Go 485 00:23:09,380 --> 00:23:10,420 Bye, then 486 00:23:11,100 --> 00:23:12,500 That that 487 00:23:13,260 --> 00:23:14,540 Let me know when you get home 488 00:23:14,620 --> 00:23:15,220 Good 489 00:23:25,220 --> 00:23:26,340 You drink slowly 490 00:23:26,660 --> 00:23:28,140 Lovelorn people get drunk easily when they drink 491 00:23:28,220 --> 00:23:28,900 Do you know 492 00:23:32,260 --> 00:23:33,340 I'm not in love 493 00:23:33,860 --> 00:23:34,860 Where did the brokenhearted come from 494 00:23:38,620 --> 00:23:40,620 My sister can't see you drinking to drown your sorrows 495 00:23:40,740 --> 00:23:41,380 Why bother 496 00:23:41,460 --> 00:23:43,140 I drink because I'm unhappy 497 00:23:43,260 --> 00:23:44,580 It's not like she can see 498 00:23:45,540 --> 00:23:46,260 Besides 499 00:23:46,620 --> 00:23:48,460 She lives with Qin Donghai now 500 00:23:48,660 --> 00:23:49,420 What else can I do 501 00:23:49,660 --> 00:23:51,020 Such a large group of people live together 502 00:23:51,140 --> 00:23:52,060 It can't be counted as cohabitation 503 00:23:52,180 --> 00:23:53,220 A roommate at best 504 00:23:55,180 --> 00:23:56,580 First come, first served 505 00:23:56,940 --> 00:23:58,060 Don't you understand this truth 506 00:23:58,340 --> 00:23:59,220 Your sister-in-law won't let me 507 00:23:59,580 --> 00:24:01,020 Can you make some progress? 508 00:24:01,180 --> 00:24:02,860 If you love her, take her away 509 00:24:03,020 --> 00:24:05,380 You and my sister at least had an engagement 510 00:24:05,740 --> 00:24:07,420 I'm half your big brother, you know 511 00:24:07,620 --> 00:24:08,780 Have a little confidence 512 00:24:09,900 --> 00:24:10,380 You see 513 00:24:10,820 --> 00:24:12,740 I almost lost Cher 514 00:24:13,140 --> 00:24:14,740 Don't I have to go through all kinds of hardships to say good or bad 515 00:24:14,860 --> 00:24:15,940 Did you get her back 516 00:24:17,300 --> 00:24:18,380 What do you mean 517 00:24:18,740 --> 00:24:19,580 I still have a chance 518 00:24:19,980 --> 00:24:20,940 That must be there 519 00:24:24,540 --> 00:24:25,420 Confession 520 00:24:26,500 --> 00:24:27,380 Don't confess 521 00:24:28,940 --> 00:24:29,660 Confession 522 00:24:32,140 --> 00:24:32,980 Don't confess 523 00:24:34,340 --> 00:24:34,980 Confession 524 00:24:35,380 --> 00:24:36,180 Don't confess 525 00:24:37,820 --> 00:24:38,540 Confession 526 00:24:44,260 --> 00:24:45,220 Confession 527 00:24:48,140 --> 00:24:49,340 Don't confess 528 00:24:52,020 --> 00:24:52,940 Confession 529 00:24:57,860 --> 00:24:59,020 Don't confess 530 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 Not at all 531 00:25:17,540 --> 00:25:18,300 Confession 532 00:25:19,540 --> 00:25:20,340 Don't confess 533 00:25:20,940 --> 00:25:21,580 Confession 534 00:25:21,820 --> 00:25:22,500 Don't confess 535 00:25:22,660 --> 00:25:23,420 Confession 536 00:25:23,780 --> 00:25:24,540 Don't confess 537 00:25:24,780 --> 00:25:25,540 Confession 538 00:25:25,820 --> 00:25:26,620 Don't confess 539 00:25:26,940 --> 00:25:27,660 Confession 540 00:25:28,140 --> 00:25:28,820 Don't confess 541 00:25:29,180 --> 00:25:29,940 Confession 542 00:25:30,300 --> 00:25:31,100 Don't confess 543 00:25:31,460 --> 00:25:32,820 Confession 544 00:25:35,980 --> 00:25:37,380 Don't confess 545 00:25:39,020 --> 00:25:40,500 Why don't you confess again 546 00:25:46,460 --> 00:25:47,940 Why don't you confess 547 00:25:55,340 --> 00:25:55,980 I've written it all 548 00:25:56,020 --> 00:25:57,980 Such a touching examination 549 00:25:58,820 --> 00:26:00,340 How come you're still indifferent 550 00:26:02,180 --> 00:26:03,500 Straight men just don't understand customs 551 00:26:06,060 --> 00:26:07,500 Is it because 552 00:26:07,660 --> 00:26:09,060 I'm not obvious enough 553 00:26:10,980 --> 00:26:11,300 Coming 554 00:26:11,420 --> 00:26:11,940 Monitor, eat 555 00:26:11,980 --> 00:26:12,900 The meal is ready. Let's eat 556 00:26:13,020 --> 00:26:13,380 Good 557 00:26:14,380 --> 00:26:15,020 Monitor 558 00:26:15,900 --> 00:26:16,500 You have a look 559 00:26:16,780 --> 00:26:17,540 I found out 560 00:26:22,260 --> 00:26:22,820 You see 561 00:26:23,620 --> 00:26:24,700 It is now certain that 562 00:26:25,220 --> 00:26:27,260 This license plate belongs to YE Group 563 00:26:28,580 --> 00:26:29,220 East China Sea 564 00:26:30,100 --> 00:26:31,460 YE group, will he be because 565 00:26:31,500 --> 00:26:32,620 The previous marriage failed 566 00:26:32,780 --> 00:26:33,940 And then get back at you 567 00:26:34,260 --> 00:26:34,980 Brother Fei 568 00:26:35,220 --> 00:26:36,780 We Yao always follow Hua tomorrow morning 569 00:26:36,820 --> 00:26:38,140 There is no emotion at all 570 00:26:38,740 --> 00:26:39,780 Don't get revenge, do you 571 00:26:40,060 --> 00:26:41,580 Even if it's not because of marriage 572 00:26:42,020 --> 00:26:43,740 Cheap goods recently launched by Mingyue 573 00:26:44,180 --> 00:26:45,940 It has formed a competitive relationship with YE Group 574 00:26:46,420 --> 00:26:48,100 It is reasonable for them to make some moves 575 00:26:50,660 --> 00:26:51,140 Monitor 576 00:26:52,460 --> 00:26:53,180 According to the previous 577 00:26:53,300 --> 00:26:55,100 E-mail IP for sending you threatening letters 578 00:26:55,380 --> 00:26:56,500 Track and discover 579 00:26:56,940 --> 00:26:58,020 This mailbox IP 580 00:26:58,460 --> 00:27:00,900 It's the same IP as the recording for Mingyue 581 00:27:01,540 --> 00:27:03,300 It should be the same person 582 00:27:05,300 --> 00:27:07,220 According to the analysis of previous events, 583 00:27:07,420 --> 00:27:08,060 That man 584 00:27:08,220 --> 00:27:09,780 It should be the top management of Flora Group 585 00:27:10,660 --> 00:27:11,500 So it looks like this 586 00:27:11,820 --> 00:27:12,500 Intra-group 587 00:27:12,580 --> 00:27:14,540 There has been a mole who colluded with YE 588 00:27:14,860 --> 00:27:15,540 Insider 589 00:27:16,300 --> 00:27:16,820 Yes 590 00:27:17,340 --> 00:27:18,620 Trying to find out this mole 591 00:27:19,260 --> 00:27:19,940 I think 592 00:27:20,100 --> 00:27:22,100 You can find a breakthrough in Yao Shengnan 593 00:27:23,780 --> 00:27:24,300 Hao Shuai 594 00:27:25,540 --> 00:27:27,420 You should pay close attention to Yao Shengnan's movements recently 595 00:27:27,700 --> 00:27:28,780 What's unusual about her 596 00:27:28,940 --> 00:27:29,780 Report to me immediately 597 00:27:29,900 --> 00:27:30,460 Good 598 00:27:30,580 --> 00:27:31,300 Early 599 00:27:32,660 --> 00:27:33,300 Bright moon 600 00:27:35,420 --> 00:27:36,820 How did you come out in your pajamas 601 00:27:38,180 --> 00:27:39,100 I have something to say to the bright moon 602 00:27:39,260 --> 00:27:40,060 You guys step aside 603 00:27:41,620 --> 00:27:42,340 Go 604 00:27:42,540 --> 00:27:44,020 We're an eyesore 605 00:27:54,060 --> 00:27:55,260 What are you going to tell me 606 00:27:56,100 --> 00:27:56,780 You go ahead 607 00:27:57,540 --> 00:27:58,260 I listen 608 00:28:01,940 --> 00:28:02,540 Go ahead 609 00:28:03,260 --> 00:28:04,260 No matter what you say 610 00:28:04,620 --> 00:28:05,740 My answers are all 611 00:28:06,100 --> 00:28:06,940 I will 612 00:28:09,660 --> 00:28:10,140 Bright moon 613 00:28:10,820 --> 00:28:12,580 Recently, Brother Fei and I lived in your house 614 00:28:13,020 --> 00:28:14,220 It will be a little inconvenient 615 00:28:17,540 --> 00:28:18,340 Hate 616 00:28:18,780 --> 00:28:20,460 What's inconvenient 617 00:28:22,100 --> 00:28:22,780 I mean 618 00:28:24,460 --> 00:28:25,740 We are a bunch of big men here 619 00:28:26,220 --> 00:28:27,340 You come out in your pajamas 620 00:28:27,780 --> 00:28:28,460 Inappropriate 621 00:28:33,020 --> 00:28:35,500 What you're talking about is this 622 00:28:37,060 --> 00:28:37,580 No 623 00:28:38,100 --> 00:28:39,220 I have a present for you 624 00:28:39,820 --> 00:28:40,260 Come 625 00:28:46,660 --> 00:28:47,540 And bought gifts 626 00:28:48,100 --> 00:28:49,020 I don't know 627 00:28:51,060 --> 00:28:51,500 Come 628 00:28:52,020 --> 00:28:52,780 Open it and find out 629 00:29:01,820 --> 00:29:02,340 What about this one 630 00:29:02,500 --> 00:29:03,940 It's called a multifunctional tactical pen 631 00:29:04,500 --> 00:29:06,500 It can be used for self-defense in case of danger 632 00:29:07,660 --> 00:29:08,740 Unscrew this way 633 00:29:10,060 --> 00:29:10,860 It is a knife 634 00:29:11,260 --> 00:29:12,180 Very sharp 635 00:29:12,420 --> 00:29:13,300 You must be careful 636 00:29:14,140 --> 00:29:15,380 This way is a flashlight 637 00:29:15,500 --> 00:29:17,060 You can see clearly what you want to tell me 638 00:29:17,620 --> 00:29:18,660 Is that all 639 00:29:21,220 --> 00:29:21,700 Bright moon 640 00:29:22,340 --> 00:29:24,180 I can't be around you 24 hours a day 641 00:29:24,860 --> 00:29:25,900 You must be more careful 642 00:29:26,140 --> 00:29:27,180 Don't be alone 643 00:29:27,740 --> 00:29:28,580 There is any danger 644 00:29:28,780 --> 00:29:29,380 The first time 645 00:29:29,460 --> 00:29:30,740 I've been waiting for you for half a day 646 00:29:31,100 --> 00:29:32,860 You just want to send me a pen 647 00:29:35,060 --> 00:29:36,140 This is no ordinary pen 648 00:29:36,460 --> 00:29:37,340 This is a self-defense pen 649 00:29:38,140 --> 00:29:39,540 I thought you said you were insecure 650 00:29:44,020 --> 00:29:44,620 Right 651 00:29:44,940 --> 00:29:46,380 Not only am I insecure now 652 00:29:46,460 --> 00:29:47,620 My heart is cold 653 00:29:47,740 --> 00:29:48,580 And this pen 654 00:29:48,700 --> 00:29:50,180 Can't you buy it online 655 00:29:50,380 --> 00:29:51,900 The quality may be bad online 656 00:29:52,020 --> 00:29:53,100 I bought this at the mall 657 00:29:55,140 --> 00:29:56,220 I thank you 658 00:29:59,420 --> 00:30:00,020 Bright moon 659 00:30:05,700 --> 00:30:06,660 Why don't you go to the seaside 660 00:30:07,700 --> 00:30:09,020 But the seaside is too sunny 661 00:30:09,700 --> 00:30:12,220 The bright moon doesn't like outdoor sports 662 00:30:24,180 --> 00:30:25,180 I'm sorry, Dr. Chen 663 00:30:25,460 --> 00:30:26,660 I'm late again 664 00:30:28,220 --> 00:30:29,860 What's the excuse this time 665 00:30:30,180 --> 00:30:30,940 Traffic jam 666 00:30:32,020 --> 00:30:33,380 The morning rush hour has passed 667 00:30:33,500 --> 00:30:34,700 How can there be a traffic jam 668 00:30:35,460 --> 00:30:38,980 That is, the bus hit the stray dog again 669 00:30:39,620 --> 00:30:42,580 How can you hit a stray dog three times a week 670 00:30:43,940 --> 00:30:44,740 The wallet was stolen 671 00:30:46,060 --> 00:30:46,580 All right 672 00:30:47,020 --> 00:30:48,060 I admit 673 00:30:49,380 --> 00:30:50,820 I overslept again 674 00:30:51,300 --> 00:30:53,420 But I just sleep so well 675 00:30:53,940 --> 00:30:56,100 No alarm will work on me 676 00:30:56,740 --> 00:30:58,060 I'm very upset, too 677 00:30:58,940 --> 00:31:01,740 If there is a kind of spray in the morning, 678 00:31:01,820 --> 00:31:04,180 Perfume for a whole day's waking up will be fine 679 00:31:06,260 --> 00:31:07,820 If it really doesn't work, 680 00:31:08,740 --> 00:31:10,180 I'll just move in here, Dr. Chen 681 00:31:10,460 --> 00:31:12,780 At least it won't be that late 682 00:31:13,140 --> 00:31:13,740 He Yanyan 683 00:31:13,860 --> 00:31:15,100 You're finally right about one thing 684 00:31:15,780 --> 00:31:16,260 Is it 685 00:31:16,420 --> 00:31:17,260 Dr. Chan 686 00:31:18,060 --> 00:31:19,220 So excited 687 00:31:19,500 --> 00:31:21,860 Is it because you agreed that I would move here 688 00:31:22,500 --> 00:31:24,820 Do we have to move so fast 689 00:31:25,380 --> 00:31:27,060 Dr. Chen, let me help you 690 00:31:27,380 --> 00:31:28,020 Hello 691 00:31:28,620 --> 00:31:29,340 Uncle Hua 692 00:31:29,980 --> 00:31:31,140 I heard that Qin Donghai 693 00:31:31,260 --> 00:31:32,980 Have already lived in Hua Mingyue's house 694 00:31:33,660 --> 00:31:35,340 Say good heart black hand ruthless 695 00:31:35,820 --> 00:31:37,100 Are you trying to break them up 696 00:31:37,140 --> 00:31:38,420 Or set them up 697 00:31:39,220 --> 00:31:39,940 Girl 698 00:31:40,060 --> 00:31:41,380 Don't say that about your uncle 699 00:31:41,940 --> 00:31:43,940 Let's not talk about such things on the phone 700 00:31:44,180 --> 00:31:44,860 Meet and chat 701 00:31:45,380 --> 00:31:45,820 Good 702 00:31:46,180 --> 00:31:47,100 Then meet and talk 703 00:31:56,180 --> 00:31:56,700 Bright moon 704 00:31:57,300 --> 00:31:58,260 I just finished walking Xiaowang 705 00:31:59,460 --> 00:32:00,580 Why don't you wait for me to eat together 706 00:32:03,980 --> 00:32:04,660 I'll get it again 707 00:32:17,740 --> 00:32:18,620 Would you like an omelette 708 00:32:18,780 --> 00:32:19,380 No need 709 00:32:20,180 --> 00:32:20,820 I've eaten 710 00:32:20,940 --> 00:32:21,540 Thank you 711 00:32:29,940 --> 00:32:30,540 I'll go 712 00:32:44,140 --> 00:32:45,300 I'm in a bad mood 713 00:32:47,420 --> 00:32:47,900 Nothing 714 00:32:48,300 --> 00:32:49,220 I have good news for you 715 00:32:50,020 --> 00:32:50,420 Come here 716 00:32:50,620 --> 00:32:51,340 What's the matter 717 00:32:51,540 --> 00:32:51,940 Don't ask 718 00:32:52,060 --> 00:32:52,580 You sit down first 719 00:32:53,340 --> 00:32:54,740 I have a very special idea today 720 00:32:54,900 --> 00:32:56,020 I wanted to tell you the first time 721 00:32:56,380 --> 00:32:58,100 I was in the lab today and it occurred to me 722 00:32:58,260 --> 00:33:00,100 I want to develop a perfume called Allen Su 723 00:33:00,220 --> 00:33:01,260 Pair it with sleeping 724 00:33:01,460 --> 00:33:02,700 A spray does not doze off 725 00:33:02,820 --> 00:33:03,860 One is sprayed and sleeps soundly 726 00:33:03,980 --> 00:33:04,660 What do you think 727 00:33:05,340 --> 00:33:07,380 Awakening and sleeping 728 00:33:07,780 --> 00:33:08,380 Not bad 729 00:33:08,460 --> 00:33:09,260 You can also bundle marketing 730 00:33:09,340 --> 00:33:09,700 Right 731 00:33:09,860 --> 00:33:10,980 I also feel very good 732 00:33:11,180 --> 00:33:12,060 But what 733 00:33:12,180 --> 00:33:13,300 Develop Allen Su perfume 734 00:33:13,420 --> 00:33:14,620 Wild Daphne is needed 735 00:33:14,700 --> 00:33:16,260 To refine with high purity 736 00:33:16,380 --> 00:33:17,420 Only in this way can we ensure its efficacy 737 00:33:17,500 --> 00:33:18,420 Give full play to the maximum 738 00:33:18,620 --> 00:33:19,700 I checked on my way here 739 00:33:19,860 --> 00:33:20,900 There are mountains near here 740 00:33:21,140 --> 00:33:21,620 How is it 741 00:33:21,900 --> 00:33:22,660 Are you free today 742 00:33:22,900 --> 00:33:23,980 Would you like to come with me and have a look 743 00:33:24,220 --> 00:33:25,620 I heard that the scenery there is not bad 744 00:33:25,820 --> 00:33:26,620 Don't go 745 00:33:30,940 --> 00:33:31,940 Why not go 746 00:33:32,780 --> 00:33:33,860 Which mountain is he taking you to 747 00:33:34,500 --> 00:33:36,420 Do you know if that mountain is dangerous 748 00:33:37,020 --> 00:33:37,940 Isn't it just to step on a green 749 00:33:38,020 --> 00:33:38,780 What danger can there be 750 00:33:38,860 --> 00:33:39,340 Besides 751 00:33:39,420 --> 00:33:40,380 Not accompanied by Jingran 752 00:33:40,780 --> 00:33:41,220 Yeah 753 00:33:41,380 --> 00:33:43,100 I just don't trust you to go out with him 754 00:33:44,700 --> 00:33:46,820 You're not my boyfriend 755 00:33:46,980 --> 00:33:48,700 Why should I care about my private life 756 00:33:50,060 --> 00:33:51,220 I'm not your boyfriend 757 00:33:52,380 --> 00:33:53,860 Weren't you confessing to me the other day 758 00:33:54,380 --> 00:33:55,180 Confession 759 00:33:55,700 --> 00:33:56,460 What happened 760 00:33:56,580 --> 00:33:57,980 When did I tell you 761 00:33:58,100 --> 00:33:59,860 If you want to confess, you should confess first 762 00:34:00,260 --> 00:34:00,860 You didn't even confess 763 00:34:00,980 --> 00:34:01,900 How could I possibly confess 764 00:34:02,020 --> 00:34:02,540 I 765 00:34:03,180 --> 00:34:04,580 We don't like each other 766 00:34:04,780 --> 00:34:06,500 Why do you have to engage in formalism 767 00:34:07,660 --> 00:34:08,460 I was thinking 768 00:34:08,660 --> 00:34:10,300 If a man and a woman like each other 769 00:34:10,460 --> 00:34:11,620 Let nature take its course together 770 00:34:11,780 --> 00:34:12,820 That's what it takes for granted 771 00:34:13,060 --> 00:34:14,660 What is formalism 772 00:34:14,780 --> 00:34:15,820 You just perfunctory me 773 00:34:16,020 --> 00:34:17,140 Do I even have a true confession 774 00:34:17,260 --> 00:34:17,940 Don't you deserve it 775 00:34:18,060 --> 00:34:19,820 Is it so confusing to start my first love 776 00:34:20,540 --> 00:34:21,140 I didn't mean that 777 00:34:21,260 --> 00:34:22,180 That's what you mean 778 00:34:22,300 --> 00:34:23,740 I just want to hear you say you like me 779 00:34:23,859 --> 00:34:24,940 Is it that hard 780 00:34:28,379 --> 00:34:28,980 Good 781 00:34:29,100 --> 00:34:29,859 I see 782 00:34:30,540 --> 00:34:31,180 Climb a mountain 783 00:34:32,260 --> 00:34:32,819 Bright moon 784 00:34:33,620 --> 00:34:34,500 Bright moon, I'll wait for you outside 785 00:34:38,020 --> 00:34:38,540 Hello 786 00:34:39,220 --> 00:34:39,779 Monitor 787 00:34:40,260 --> 00:34:41,660 Yao Shengnan just made a phone call 788 00:34:41,859 --> 00:34:42,819 I'm going to meet someone 789 00:34:42,980 --> 00:34:43,779 It's quite mysterious 790 00:34:43,940 --> 00:34:44,700 Are you coming over 791 00:34:45,060 --> 00:34:45,740 Okay, I got it 792 00:34:46,020 --> 00:34:46,779 I'm going over now 793 00:34:58,580 --> 00:35:00,260 The air in the mountains is good 794 00:35:00,580 --> 00:35:02,339 It's good to go out for a walk once in a while 795 00:35:10,660 --> 00:35:11,220 Don't move 796 00:35:11,500 --> 00:35:12,060 I'll do it 797 00:35:15,380 --> 00:35:16,540 What do you have with you 798 00:35:16,700 --> 00:35:17,500 Why is it so heavy 799 00:35:18,820 --> 00:35:19,380 Put down 800 00:35:26,020 --> 00:35:27,060 Emergency light 801 00:35:30,300 --> 00:35:31,220 First aid kit 802 00:35:34,540 --> 00:35:35,420 Drinking water 803 00:35:36,820 --> 00:35:37,420 Sleeping bag 804 00:35:39,340 --> 00:35:39,940 And 805 00:35:43,660 --> 00:35:45,060 Mountaineering first aid kit 806 00:35:47,020 --> 00:35:47,820 Emergency tent 807 00:35:49,940 --> 00:35:50,940 Compressed biscuit 808 00:35:52,260 --> 00:35:52,780 And 809 00:35:52,980 --> 00:35:53,860 Most important 810 00:35:54,540 --> 00:35:55,420 Sunscreen spray 811 00:35:56,140 --> 00:35:56,740 Do you want something 812 00:35:57,140 --> 00:35:57,860 You don't have to 813 00:35:59,380 --> 00:36:00,300 What a surprise 814 00:36:00,700 --> 00:36:01,780 I can't believe you are so professional 815 00:36:01,980 --> 00:36:04,740 I thought you didn't like outdoor sports 816 00:36:05,100 --> 00:36:05,980 It's not Qin yet 817 00:36:07,940 --> 00:36:08,420 Forget it 818 00:36:08,860 --> 00:36:10,500 Don't mention the man who made me sad 819 00:36:12,700 --> 00:36:14,900 But you're not wearing hiking shoes today 820 00:36:15,140 --> 00:36:17,020 It'll make you feel better to climb the mountain later 821 00:36:19,900 --> 00:36:20,580 It should be okay 822 00:36:20,660 --> 00:36:21,420 Not really 823 00:36:22,260 --> 00:36:23,700 You'll know when you climb 824 00:36:25,780 --> 00:36:26,300 I'll do it 825 00:36:29,460 --> 00:36:30,260 Idiot 826 00:36:34,060 --> 00:36:34,540 Specialties 827 00:36:35,820 --> 00:36:36,620 I'll recite it myself 828 00:36:36,740 --> 00:36:37,300 I'll do it 829 00:36:54,020 --> 00:36:55,620 Jingran, you are too empty 830 00:36:55,860 --> 00:36:56,980 I thought you were a king 831 00:36:57,060 --> 00:36:58,860 I didn't realize you were a bronze 832 00:37:02,700 --> 00:37:04,300 How come your physical strength is so good 833 00:37:05,580 --> 00:37:06,860 It's not that Qin 834 00:37:08,900 --> 00:37:10,260 Let me exercise every day 835 00:37:10,740 --> 00:37:12,700 I didn't expect my physical strength to really improve a lot 836 00:37:15,940 --> 00:37:17,620 Rayleigh Fragrance 837 00:37:28,060 --> 00:37:28,820 Found it 838 00:37:28,900 --> 00:37:29,780 I finally found it 839 00:37:30,020 --> 00:37:30,700 You smell it 840 00:37:30,780 --> 00:37:31,460 It smells good 841 00:37:34,380 --> 00:37:35,580 This is Daphne 842 00:37:36,620 --> 00:37:37,660 This wild Daphne odora 843 00:37:37,820 --> 00:37:39,340 Is to be fuller than artificially planted 844 00:37:40,500 --> 00:37:41,140 This time 845 00:37:41,220 --> 00:37:42,700 I'm going to take all the Daphne back 846 00:37:42,820 --> 00:37:44,660 Get a breeding base of Daphne odora 847 00:37:48,860 --> 00:37:49,580 Be careful, be careful 848 00:37:49,740 --> 00:37:51,140 Be sure to pay attention when digging 849 00:37:51,260 --> 00:37:52,260 Don't dig to its roots 850 00:37:52,540 --> 00:37:53,300 Otherwise 851 00:37:53,580 --> 00:37:54,140 It will 852 00:37:54,380 --> 00:37:55,740 It will not grow well 853 00:37:57,740 --> 00:37:58,860 Next, we have to use our hands 854 00:38:13,300 --> 00:38:13,820 Bright moon 855 00:38:14,300 --> 00:38:15,820 Let's take a picture of Daphne 856 00:38:17,940 --> 00:38:18,580 I don't 857 00:38:18,740 --> 00:38:19,940 I am now disgraced 858 00:38:20,020 --> 00:38:21,460 Wild Daphne is hard to find 859 00:38:21,620 --> 00:38:22,140 Come 860 00:38:25,220 --> 00:38:26,660 One two three 861 00:38:26,740 --> 00:38:28,220 Daphne odora 862 00:38:31,980 --> 00:38:32,660 No 863 00:38:33,380 --> 00:38:35,300 This one doesn't feel good 864 00:38:38,980 --> 00:38:39,700 It's good here. It's good here 865 00:38:40,420 --> 00:38:40,940 There is a good view here 866 00:38:41,020 --> 00:38:41,580 Come here, come here 867 00:38:41,660 --> 00:38:42,260 You slow down 868 00:38:42,340 --> 00:38:43,140 It's okay. Come here 869 00:38:44,820 --> 00:38:45,300 Come 870 00:38:46,580 --> 00:38:48,260 One two three 871 00:38:48,380 --> 00:38:50,420 Daphne odora 872 00:38:51,260 --> 00:38:52,060 Step back a little more 873 00:38:52,580 --> 00:38:54,260 Come one or two 874 00:39:12,500 --> 00:39:13,140 Bright moon 875 00:39:13,660 --> 00:39:14,300 Bright moon 876 00:39:14,580 --> 00:39:15,380 It hurts 877 00:39:15,820 --> 00:39:16,620 What happened to your face 878 00:39:17,500 --> 00:39:18,380 It hurts so much 879 00:39:18,860 --> 00:39:19,980 How did you hurt your face 880 00:39:20,140 --> 00:39:20,860 Are you all right 881 00:39:23,340 --> 00:39:24,540 You're hurt, too 882 00:39:25,860 --> 00:39:26,500 I'm okay 883 00:39:29,460 --> 00:39:30,580 Your head is bleeding 884 00:39:52,580 --> 00:39:54,020 Why is there no signal 885 00:40:05,900 --> 00:40:06,380 How is it 886 00:40:07,100 --> 00:40:08,580 It seems to have twisted 887 00:40:09,340 --> 00:40:10,460 Let's sit over there first 888 00:40:12,980 --> 00:40:13,540 Slow down 889 00:40:20,020 --> 00:40:20,660 Be careful 890 00:40:22,340 --> 00:40:23,060 What to do 891 00:40:34,700 --> 00:40:35,820 Why are you carrying this 892 00:40:36,940 --> 00:40:39,100 Isn't it from that stupid straight man in Qin Donghai 893 00:40:39,820 --> 00:40:41,420 I didn't expect it to come in handy 894 00:41:06,980 --> 00:41:07,780 Don't wait for me 895 00:41:07,900 --> 00:41:08,700 You get off work first 896 00:41:11,100 --> 00:41:11,780 Get off work 897 00:41:40,460 --> 00:41:41,100 How do you do, sir 898 00:41:41,220 --> 00:41:41,780 Do you have an appointment 899 00:41:42,180 --> 00:41:42,700 No 900 00:41:42,900 --> 00:41:44,060 Our private club here 901 00:41:44,180 --> 00:41:45,260 You can't go in without an appointment 902 00:41:47,340 --> 00:41:47,860 Monitor 903 00:41:48,340 --> 00:41:49,620 Yao Shengnan asked me to leave first 904 00:41:50,060 --> 00:41:51,620 She seems to have found out that you were following her 905 00:41:52,300 --> 00:41:53,060 You said 906 00:41:53,180 --> 00:41:54,900 Could she have left through the back door 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.