Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,931
? Happy birthday to you ?
2
00:00:01,935 --> 00:00:06,369
- ? Happy birthday, dear Stacey ?
- _
3
00:00:06,374 --> 00:00:09,505
? Happy birthday to you ?
4
00:00:11,979 --> 00:00:13,976
_
5
00:00:33,967 --> 00:00:36,664
Hey, kids, come on inside.
6
00:00:36,669 --> 00:00:38,166
We're gonna cut the cake soon.
7
00:00:38,171 --> 00:00:40,800
Please, Mom. I want to go to the party.
8
00:00:40,805 --> 00:00:42,403
No, Rebecca.
9
00:00:42,408 --> 00:00:45,272
- Why not?
- You know why not.
10
00:00:45,277 --> 00:00:47,641
You made a scene at the store today.
11
00:00:47,646 --> 00:00:49,376
I just wanted that doll.
12
00:00:49,381 --> 00:00:52,379
I spoil you too much, as it is.
13
00:00:52,384 --> 00:00:54,748
Daddy would let me go.
14
00:00:54,753 --> 00:00:57,617
Well, your dad's out on call,
so you're stuck with me.
15
00:01:37,228 --> 00:01:38,557
Hi.
16
00:01:38,562 --> 00:01:40,526
Hi.
17
00:01:40,531 --> 00:01:42,728
I'm Bruce. I just moved in.
18
00:01:42,733 --> 00:01:44,898
What's your name?
19
00:01:44,903 --> 00:01:46,432
Rebecca.
20
00:01:46,437 --> 00:01:49,435
Do you want to go
to the party, Rebecca?
21
00:01:49,440 --> 00:01:51,604
- I can't.
- Why not?
22
00:01:51,609 --> 00:01:54,707
My mom said so.
23
00:01:57,181 --> 00:02:00,679
Well, I don't see your mom.
24
00:02:04,687 --> 00:02:06,885
Come on. It's right across the street.
25
00:02:06,890 --> 00:02:08,653
It'll be fun.
26
00:02:13,563 --> 00:02:15,727
Come on!
27
00:02:31,915 --> 00:02:34,712
- Yay!
- Yay!
28
00:02:36,619 --> 00:02:40,824
- What's that for?
- That's a donkey tail.
29
00:02:40,829 --> 00:02:43,255
We're gonna play pin the tail
on the donkey in a little bit.
30
00:02:43,260 --> 00:02:46,090
When can we open presents?
31
00:02:46,095 --> 00:02:49,060
We'll open presents after
we have cake and ice cream.
32
00:02:49,065 --> 00:02:50,827
All right, children,
33
00:02:50,832 --> 00:02:53,730
I think it's time
for cake and ice cream.
34
00:02:53,735 --> 00:02:55,433
- Yay!
- Whoo!
35
00:02:55,438 --> 00:02:57,501
You should take one.
36
00:02:57,506 --> 00:03:00,304
Susie has so many presents,
37
00:03:00,309 --> 00:03:02,673
and you didn't get anything today.
38
00:03:02,678 --> 00:03:05,479
I bet there's a doll in there somewhere.
39
00:03:08,117 --> 00:03:10,650
Go on. No one's looking.
40
00:03:40,816 --> 00:03:43,683
I wonder what it is.
41
00:04:12,980 --> 00:04:14,810
Hey.
42
00:04:14,815 --> 00:04:17,514
You stole that.
43
00:04:24,892 --> 00:04:28,027
Bad girl.
44
00:04:35,703 --> 00:04:37,537
Rebecca?
45
00:04:51,285 --> 00:04:52,985
That girl.
46
00:05:13,574 --> 00:05:16,871
Ahh!
47
00:05:16,876 --> 00:05:18,840
- No!
- _
48
00:05:59,352 --> 00:06:01,552
All clear!
49
00:06:02,923 --> 00:06:04,756
She said all clear, guys.
50
00:06:07,627 --> 00:06:10,327
So, no supervillains?
51
00:06:12,065 --> 00:06:14,428
Did you check inside the trash can?
52
00:06:15,668 --> 00:06:18,498
Sarcasm. Duly noted.
53
00:06:18,503 --> 00:06:21,334
So I've got 27 minutes until curfew.
54
00:06:21,339 --> 00:06:25,172
How 'bout we do one more loop
around the Sub Shack?
55
00:06:25,177 --> 00:06:27,641
Beth, any sign of trouble?
56
00:06:29,214 --> 00:06:31,344
Goggles. Checking in.
57
00:06:31,349 --> 00:06:33,513
Again. Ha.
58
00:06:33,518 --> 00:06:35,182
Anything out there?
59
00:06:35,187 --> 00:06:36,716
- Searching.
- Hello?
60
00:06:36,721 --> 00:06:38,819
Searching. Searching.
61
00:06:38,824 --> 00:06:41,488
These things just aren't
as much fun without Chuck.
62
00:06:41,493 --> 00:06:43,957
Searching. Scanning complete.
63
00:06:43,962 --> 00:06:45,425
Yep. Nothing.
64
00:06:45,430 --> 00:06:48,662
No trouble alerts.
No trace of the Gambler
65
00:06:48,667 --> 00:06:52,102
or Cindy Burman or Solomon Grundy.
66
00:06:52,838 --> 00:06:55,669
Hey, guys.
67
00:06:55,674 --> 00:06:58,672
I've beat Grundy, okay,
and the Gambler's a wimp,
68
00:06:58,677 --> 00:07:01,174
and Cindy Burman probably
got crushed with Brainwave
69
00:07:01,179 --> 00:07:02,574
when the dish caved in.
70
00:07:02,579 --> 00:07:04,376
I doubt it, and the others could...
71
00:07:04,381 --> 00:07:06,012
What others, Court?
72
00:07:06,017 --> 00:07:08,781
Icicle was shattered
into a thousand pieces.
73
00:07:08,786 --> 00:07:10,116
Dragon King is dead.
74
00:07:10,121 --> 00:07:12,185
Tigress and Sportsmaster...
they're locked up.
75
00:07:12,190 --> 00:07:15,524
The ISA are done. All of them.
76
00:07:16,393 --> 00:07:18,390
I think we should
call it a night, Court.
77
00:07:18,395 --> 00:07:20,693
Me too.
78
00:07:20,698 --> 00:07:22,661
Yeah. Come on.
79
00:07:22,666 --> 00:07:24,663
We're the Justice Society of America.
80
00:07:24,668 --> 00:07:25,965
We can't quit.
81
00:07:25,970 --> 00:07:28,868
We're not quitting. We're still the JSA.
82
00:07:28,873 --> 00:07:31,204
And if something happens,
83
00:07:31,209 --> 00:07:32,506
we'll suit up, and we'll be there.
84
00:07:32,510 --> 00:07:34,740
But right now we're protecting a town
85
00:07:34,745 --> 00:07:36,743
that doesn't really need it.
86
00:07:36,748 --> 00:07:38,777
Okay. Maybe we can cut patrol back
87
00:07:38,782 --> 00:07:41,180
from seven nights a week to six.
88
00:07:46,990 --> 00:07:48,724
Good night.
89
00:07:49,393 --> 00:07:51,289
Later.
90
00:07:51,294 --> 00:07:53,225
Well, I'm gonna do that last loop,
91
00:07:53,230 --> 00:07:55,026
so if anyone changes their mind,
92
00:07:55,031 --> 00:07:57,265
meet me at the Sub Shack in ten.
93
00:07:58,335 --> 00:07:59,965
Okay. No problem. I got it.
94
00:07:59,970 --> 00:08:01,837
See you tomorrow.
95
00:08:04,975 --> 00:08:06,905
You'll never quit on me, will you?
96
00:08:31,501 --> 00:08:34,899
Court? It's 4:00 in the morning.
97
00:08:34,904 --> 00:08:37,134
What are you doing down here?
98
00:08:37,139 --> 00:08:39,136
Going through the JSA files.
99
00:08:39,141 --> 00:08:43,146
Please don't tell me
you've been up all night.
100
00:08:44,013 --> 00:08:46,410
We agreed to be honest
with each other, so...
101
00:08:46,415 --> 00:08:48,478
I have been up all night, yes.
102
00:08:48,483 --> 00:08:50,514
But with good reason.
103
00:08:50,519 --> 00:08:53,117
Okay, well, what about
your history final?
104
00:08:53,122 --> 00:08:56,586
Oh, I'll ace that.
What happened to Per Degaton?
105
00:08:56,591 --> 00:08:59,123
Per Degaton?
106
00:08:59,128 --> 00:09:03,127
Uh... the Flash banished him
to an alternate timeline.
107
00:09:03,132 --> 00:09:05,362
Whatever... that means.
108
00:09:05,367 --> 00:09:07,431
Uh, okay, um...
109
00:09:07,436 --> 00:09:08,733
Black Briarthorn.
110
00:09:08,738 --> 00:09:12,236
Uh, Green Lantern destroyed him in '88.
111
00:09:12,241 --> 00:09:14,271
Uh...
112
00:09:14,276 --> 00:09:16,941
- Baron Blitzkrieg.
- That's enough, Court, okay.
113
00:09:16,946 --> 00:09:19,176
It's not nearly enough, Pat.
114
00:09:19,181 --> 00:09:23,386
I've got a responsibility
as Stargirl to stay vigilant.
115
00:09:25,187 --> 00:09:28,284
Okay, look,
116
00:09:28,289 --> 00:09:30,586
you got a responsibility
as Courtney Whitmore
117
00:09:30,591 --> 00:09:34,457
to focus on normal life
instead of this stuff, okay?
118
00:09:34,462 --> 00:09:36,559
This stuff is my destiny.
119
00:09:36,564 --> 00:09:40,029
Your destiny isn't just about
being Stargirl, okay?
120
00:09:40,034 --> 00:09:42,999
It's about going to school,
getting good grades,
121
00:09:43,004 --> 00:09:44,800
working towards a career.
122
00:09:44,805 --> 00:09:47,373
A career as Stargirl.
123
00:09:50,811 --> 00:09:53,209
Pat, just...
124
00:09:53,214 --> 00:09:57,080
the Staff chose me
when my own dad didn't
125
00:09:57,085 --> 00:10:00,049
for a reason that clearly goes
beyond the Injustice Society.
126
00:10:00,054 --> 00:10:02,318
I mean, look at the obvious.
127
00:10:02,323 --> 00:10:05,888
We stopped the ISA, and the
Staff is still lighting up.
128
00:10:05,893 --> 00:10:08,924
It's still working,
so that means I have to be.
129
00:10:08,929 --> 00:10:11,526
Okay, well, it's not that simple, Court.
130
00:10:11,531 --> 00:10:14,062
Being a superhero doesn't mean
that the rest of your life
131
00:10:14,067 --> 00:10:16,331
takes a backseat.
132
00:10:16,336 --> 00:10:18,367
It's about finding a balance.
133
00:10:18,372 --> 00:10:20,902
Taking advantage of times like these.
134
00:10:20,907 --> 00:10:23,838
The fact that things are quiet?
That's a good thing.
135
00:10:23,843 --> 00:10:26,408
We just think it's quiet.
136
00:10:26,413 --> 00:10:29,811
Just because we don't see it
doesn't mean it's not there.
137
00:10:29,816 --> 00:10:32,281
If we want to find
and stop the bad guys,
138
00:10:32,286 --> 00:10:34,416
we're gonna have to
turn over some rocks.
139
00:10:34,421 --> 00:10:37,784
Well, I think you've turned
over enough rocks for tonight,
140
00:10:37,789 --> 00:10:39,887
so time to hit the sack.
141
00:10:39,892 --> 00:10:41,788
But what about Gentleman Ghost?
142
00:10:47,366 --> 00:10:49,363
Go to bed.
143
00:11:31,411 --> 00:11:35,277
Okay, Pat, let's work it out here.
144
00:11:35,282 --> 00:11:36,982
Right here.
145
00:11:37,985 --> 00:11:39,514
- Oh, hey.
- Hey.
146
00:11:39,519 --> 00:11:43,018
- Take a gander at this.
- What am I gandering at?
147
00:11:43,023 --> 00:11:46,021
Our family trip,
because this, my friend,
148
00:11:46,026 --> 00:11:48,490
is exactly where my dad took me
149
00:11:48,495 --> 00:11:51,326
the summer after I graduated
from junior high.
150
00:11:51,331 --> 00:11:53,528
That's Yellowstone National Park.
151
00:11:53,533 --> 00:11:55,197
Is that camping? 'Cause I don't want
152
00:11:55,202 --> 00:11:56,665
to do camping... anything but camping.
153
00:11:56,669 --> 00:11:58,266
Oh, it's even better,
'cause your old man
154
00:11:58,270 --> 00:12:00,067
cashed in his new gas grill fund
155
00:12:00,072 --> 00:12:02,437
he's been saving up for
the last seven months.
156
00:12:02,442 --> 00:12:05,139
Very selfless act, I might add, for...
157
00:12:05,144 --> 00:12:07,275
wait for it...
158
00:12:07,280 --> 00:12:10,344
two weeks at a lake house, huh?
159
00:12:10,349 --> 00:12:11,913
Not just any lake house.
160
00:12:11,918 --> 00:12:14,716
Dig these perks... speedboat, jet ski,
161
00:12:14,721 --> 00:12:17,118
outdoor kitchen
where yours truly is gonna be
162
00:12:17,123 --> 00:12:19,320
grilling up hamburgers, hot dogs,
163
00:12:19,325 --> 00:12:21,255
and the best damn barbecued chicken
164
00:12:21,260 --> 00:12:22,690
this side of the Atlantic.
165
00:12:22,695 --> 00:12:26,400
And here's the kicker. Pets are welcome.
166
00:12:26,966 --> 00:12:29,931
That's right. That's right.
167
00:12:29,936 --> 00:12:31,633
Sounds semi-tolerable,
168
00:12:31,638 --> 00:12:33,967
but let's just table that for a second,
169
00:12:33,972 --> 00:12:35,803
'cause I was hoping
we'd start off the summer
170
00:12:35,808 --> 00:12:37,471
maybe you showing me the ropes.
171
00:12:37,476 --> 00:12:40,106
- Ropes to what?
- The family business.
172
00:12:40,111 --> 00:12:42,409
I figured maybe I could go down
to the garage
173
00:12:42,414 --> 00:12:45,278
and learn how to fly the robot,
fire the giant fist.
174
00:12:45,283 --> 00:12:46,980
JSA stuff, you know?
175
00:12:46,985 --> 00:12:48,682
I got a future to think about,
176
00:12:48,687 --> 00:12:51,552
and this paper route thing...
it ain't it.
177
00:12:51,557 --> 00:12:54,755
It's all going digital, Pat.
178
00:12:54,760 --> 00:12:57,190
Responsibility. Commitment.
179
00:12:57,195 --> 00:12:58,725
That's what's important, okay?
180
00:12:58,730 --> 00:13:00,828
And you're not gonna quit your job.
181
00:13:00,833 --> 00:13:02,831
How am I gonna deliver papers
at Jellystone Park?
182
00:13:02,835 --> 00:13:04,598
I already talked
to Mr. Williams about it.
183
00:13:04,603 --> 00:13:07,567
Your buddy Jakeem... he's gonna
take over the paper route
184
00:13:07,572 --> 00:13:08,835
until we get back.
185
00:13:08,840 --> 00:13:11,671
- Back from where?
- You didn't tell her?
186
00:13:11,676 --> 00:13:13,339
Not the details.
187
00:13:13,344 --> 00:13:15,508
The details about what, exactly?
188
00:13:15,513 --> 00:13:18,878
- Dad's summer vacation.
- Two weeks of rest,
189
00:13:18,883 --> 00:13:20,846
relaxation, family fun,
190
00:13:20,851 --> 00:13:23,149
no Cosmic Staff, no S.T.R.I.P.E.
191
00:13:23,154 --> 00:13:25,685
Just some well-deserved
time off for everyone.
192
00:13:25,690 --> 00:13:26,919
- Yeah.
- Two whole weeks?
193
00:13:26,924 --> 00:13:28,488
- Yeah.
- Can we do a vote?
194
00:13:28,493 --> 00:13:30,222
Love that idea.
195
00:13:30,227 --> 00:13:32,357
All in favor for ditching this vacay
196
00:13:32,362 --> 00:13:34,659
because we got like
real work to do here?
197
00:13:34,664 --> 00:13:38,064
Hold it a second.
All in favor of a family trip
198
00:13:38,069 --> 00:13:39,532
that'll live on in our memories
199
00:13:39,537 --> 00:13:42,534
and our scrapbooks forever say aye.
200
00:13:42,539 --> 00:13:44,269
- Aye!
- Aye!
201
00:13:44,274 --> 00:13:46,638
Two to two.
202
00:13:49,546 --> 00:13:51,843
Three to two. Pack your bags.
203
00:13:51,848 --> 00:13:52,945
- Yes!
- Traitor.
204
00:13:52,950 --> 00:13:57,855
Yellowstone. Yellowstone.
Yellowstone. Yellowstone.
205
00:13:58,322 --> 00:14:00,252
It'll be fun.
206
00:14:20,445 --> 00:14:26,445
_
207
00:14:36,725 --> 00:14:40,730
- Morning, Mom.
- Hey, Beth. I am so late.
208
00:14:41,130 --> 00:14:44,429
Committee meeting
this morning... I have to run.
209
00:14:44,434 --> 00:14:46,831
I figured. Made breakfast to go.
210
00:14:46,836 --> 00:14:49,567
French toast for you, Dad,
and eggs Benedict for you, Mom.
211
00:14:49,572 --> 00:14:52,203
- Thanks, Beth.
- That looks great.
212
00:14:52,208 --> 00:14:54,604
It's the last day of school.
213
00:14:54,609 --> 00:14:56,906
Oh, well,
214
00:14:56,911 --> 00:15:00,243
- good luck on your, um...
- Your test?
215
00:15:00,248 --> 00:15:02,145
Pre-calc and American Literature.
216
00:15:02,150 --> 00:15:04,514
I studied all night.
217
00:15:04,519 --> 00:15:06,049
You'll do great, I'm sure.
218
00:15:06,054 --> 00:15:08,518
- Yeah.
- Thanks.
219
00:15:08,523 --> 00:15:10,620
- Well, gotta get going, honey.
- Okay.
220
00:15:10,625 --> 00:15:12,292
- Bye, honey.
- Bye. See you later.
221
00:15:28,510 --> 00:15:32,715
_
222
00:15:42,289 --> 00:15:44,987
Hey, can you believe
223
00:15:44,992 --> 00:15:46,755
what's happening in Blue Valley?
224
00:15:46,760 --> 00:15:50,092
Oh, lock your doors... we've got
ourselves a crime spree.
225
00:15:50,097 --> 00:15:52,194
So last night, a bear
226
00:15:52,199 --> 00:15:53,529
broke into the Taco Whiz
227
00:15:53,534 --> 00:15:55,598
and ate 200 pounds of nacho chips.
228
00:15:55,603 --> 00:15:57,433
200 pounds.
229
00:15:57,438 --> 00:15:59,935
And this is one busy bear, folks.
230
00:15:59,940 --> 00:16:01,136
So earlier this week,
231
00:16:01,141 --> 00:16:03,105
Waffle World suffered a similar fate
232
00:16:03,110 --> 00:16:04,110
when its manager arrived
233
00:16:04,115 --> 00:16:06,075
to find every jug of syrup missing.
234
00:16:06,080 --> 00:16:07,910
Guess that old grizzly
has a sweet tooth, huh?
235
00:16:07,915 --> 00:16:09,011
Ha, ha.
236
00:16:09,016 --> 00:16:10,513
Yogi Bear, look out.
237
00:16:10,518 --> 00:16:13,185
You've got some competition
here in Blue Valley.
238
00:18:19,143 --> 00:18:22,044
Do you want to talk today, my child?
239
00:18:40,430 --> 00:18:43,928
I think I'd just like
to sit again, if that's okay.
240
00:18:43,933 --> 00:18:45,763
Of course.
241
00:19:45,326 --> 00:19:47,994
Are you all right?
242
00:20:01,270 --> 00:20:04,402
Can you believe that?
Two weeks stuck in a cabin.
243
00:20:04,407 --> 00:20:06,271
I'll have my phone, and if there is
244
00:20:06,276 --> 00:20:09,974
a kind and loving God, reception.
245
00:20:09,979 --> 00:20:11,310
Maybe the Staff could come get me
246
00:20:11,314 --> 00:20:12,445
as soon as something happened.
247
00:20:12,449 --> 00:20:15,947
Or I-I could give you my house key.
248
00:20:15,952 --> 00:20:18,783
Yeah, sure.
249
00:20:18,788 --> 00:20:21,656
Hey, you okay?
250
00:20:22,692 --> 00:20:23,989
I don't know, Court.
251
00:20:23,994 --> 00:20:27,190
Maybe it's a good thing
that you're taking a break.
252
00:20:27,195 --> 00:20:29,026
Maybe we all should for a while.
253
00:20:34,002 --> 00:20:36,102
You know, I still hear Brainwave.
254
00:20:38,808 --> 00:20:41,071
The sound he made when I heard him die.
255
00:20:41,076 --> 00:20:45,281
It's like... it's all I can think about.
256
00:20:45,286 --> 00:20:48,086
It's like it's stuck in my head.
257
00:20:49,985 --> 00:20:51,885
I don't know if I deserve to be Wildcat.
258
00:20:51,890 --> 00:20:55,989
Like, Ted Grant
would never do what I did.
259
00:20:55,994 --> 00:20:58,625
You do deserve to be Wildcat.
260
00:20:58,630 --> 00:21:00,626
You are Wildcat, Yolanda.
261
00:21:00,631 --> 00:21:03,429
Look, the JSA doesn't work...
262
00:21:03,434 --> 00:21:07,639
this JSA doesn't work
without my best friend.
263
00:21:13,541 --> 00:21:16,138
Brainwave could have killed us.
264
00:21:16,143 --> 00:21:18,140
He would have.
265
00:21:18,145 --> 00:21:21,344
Okay, so let me ask you something.
266
00:21:21,349 --> 00:21:24,213
- Does that make what I did okay?
- _
267
00:21:24,218 --> 00:21:25,250
I...
268
00:21:27,522 --> 00:21:30,222
Yes or no, Court?
269
00:21:31,392 --> 00:21:34,322
I wasn't there, Yolanda.
270
00:21:34,327 --> 00:21:37,125
I don't know what else
you could have done.
271
00:21:44,137 --> 00:21:47,238
Oh, my God. Cameron's back.
272
00:21:47,243 --> 00:21:48,543
_
273
00:21:49,209 --> 00:21:50,873
What do I say to him?
274
00:21:50,878 --> 00:21:52,674
You say nothing, Court.
275
00:21:52,679 --> 00:21:55,176
I-I want to see if he's okay.
276
00:21:55,181 --> 00:21:57,045
If you get too close to Cameron,
277
00:21:57,050 --> 00:22:00,248
and he figures out that what
happened wasn't an accident...
278
00:22:00,253 --> 00:22:03,054
I mean, think about
what that would do to him.
279
00:22:05,425 --> 00:22:06,889
Henry might still be alive
280
00:22:06,894 --> 00:22:09,160
if he didn't find out about his father.
281
00:22:25,978 --> 00:22:28,410
- Morning, Dugan.
- How you doing, Zeek?
282
00:22:28,415 --> 00:22:29,848
Thanks for coming by.
283
00:22:31,617 --> 00:22:34,015
So taking the whole family
on a trip, huh?
284
00:22:34,020 --> 00:22:36,084
Yep. They need a break.
285
00:22:36,089 --> 00:22:37,785
I need a break from
them needing a break,
286
00:22:37,790 --> 00:22:39,521
so there you have it.
287
00:22:39,526 --> 00:22:41,422
Anyhow, there's just a couple projects
288
00:22:41,427 --> 00:22:43,424
that I'd like to keep moving
while I'm away.
289
00:22:43,429 --> 00:22:47,834
This '48 is a real beaut.
290
00:22:48,400 --> 00:22:49,763
Thank you. Thank you.
291
00:22:49,768 --> 00:22:52,132
Yeah, I'm rebuilding the transmission.
292
00:22:52,137 --> 00:22:54,401
Got these oil coolers
I was gonna put in.
293
00:22:54,406 --> 00:22:55,969
You're welcome to take a shot at that.
294
00:22:55,974 --> 00:22:57,704
- What's that?
- What's what?
295
00:22:57,709 --> 00:22:59,240
Employees only. Is that the lunch room?
296
00:22:59,244 --> 00:23:01,641
What kind of goodies
you got hiding in there, Dugan?
297
00:23:01,646 --> 00:23:04,878
No, uh... that's just storage.
298
00:23:04,883 --> 00:23:06,980
There's nothing in there
to concern yourself with.
299
00:23:06,985 --> 00:23:09,183
To be honest, it's kind of a mess.
300
00:23:09,188 --> 00:23:11,685
So, uh, what do you say, Zeek?
301
00:23:11,690 --> 00:23:13,487
Can you mind the store for me?
302
00:23:13,492 --> 00:23:17,156
Well, Dugan, lately,
I've had a full plate.
303
00:23:17,161 --> 00:23:18,458
I'm inundated.
304
00:23:18,463 --> 00:23:20,426
- Can you do it or...
- But multitasking
305
00:23:20,431 --> 00:23:21,827
is one of my specialties,
306
00:23:21,832 --> 00:23:24,130
so I guess that makes us partners.
307
00:23:24,135 --> 00:23:25,731
- Partners?
- Yep.
308
00:23:25,736 --> 00:23:27,866
- Till I get back.
- Whatever you say, Dugan.
309
00:23:27,871 --> 00:23:30,570
All right, prairie dogs.
310
00:23:30,575 --> 00:23:33,439
Off you go to your last lunch
break of the semester.
311
00:23:33,444 --> 00:23:35,374
As a reminder, please have your lockers
312
00:23:35,379 --> 00:23:36,842
cleaned out by 3:00 p.m.,
313
00:23:36,847 --> 00:23:39,845
and be sure to have a safe
and healthy summer vacation.
314
00:23:39,850 --> 00:23:41,717
Mr. Harris.
315
00:23:44,655 --> 00:23:48,020
I go by Rick Tyler now.
316
00:23:48,025 --> 00:23:51,493
You got every single question
on the final correct.
317
00:23:53,763 --> 00:23:57,062
Tell me how you did it.
318
00:23:57,067 --> 00:23:58,264
What?
319
00:23:58,268 --> 00:24:00,132
Where did you get the answers?
320
00:24:00,137 --> 00:24:02,800
- I studied.
- This test is from last year.
321
00:24:02,805 --> 00:24:05,069
It has different questions,
322
00:24:05,074 --> 00:24:08,879
so we'll see exactly
how much studying you did.
323
00:24:09,479 --> 00:24:11,876
You're going to take it right now,
324
00:24:11,881 --> 00:24:15,049
and I'm going to be watching
your every move.
325
00:24:18,255 --> 00:24:20,318
I saved you.
326
00:24:21,558 --> 00:24:24,656
I saved everyone in this stupid town.
327
00:24:24,661 --> 00:24:27,559
- Excuse me?
- You know what?
328
00:24:27,564 --> 00:24:29,163
Fail me.
329
00:24:30,499 --> 00:24:32,196
I will, Mr. Harris.
330
00:24:32,201 --> 00:24:35,466
I just went online doing
research on time travel.
331
00:24:35,471 --> 00:24:38,335
- Time travel?
- I figure this JSA villain
332
00:24:38,340 --> 00:24:40,837
Per Degaton... he could still
be a threat now,
333
00:24:40,842 --> 00:24:44,408
even though the JSA technically
stopped him years ago.
334
00:24:44,413 --> 00:24:46,343
What are you even talking about?
335
00:24:46,348 --> 00:24:49,380
- Paradoxes.
- $5.00, please.
336
00:24:49,385 --> 00:24:52,049
I think you're looking
for trouble, Court.
337
00:24:52,054 --> 00:24:56,153
Yeah, well, in our business,
trouble seems to find us.
338
00:24:56,158 --> 00:24:58,592
Oh! I'm sorry. Sorry.
339
00:25:02,530 --> 00:25:04,130
So sorry.
340
00:25:08,904 --> 00:25:12,535
Hey, Beth. Where's Rick?
341
00:25:12,540 --> 00:25:14,137
Oh!
342
00:25:14,142 --> 00:25:16,372
I don't know.
343
00:25:16,377 --> 00:25:18,108
What's up?
344
00:25:18,113 --> 00:25:22,312
Just those last-day-of-school
blues, you know?
345
00:25:22,317 --> 00:25:25,148
You think it's cool to have
your parents in prison?
346
00:25:25,153 --> 00:25:27,784
Come on, Artemis.
That's not what I meant.
347
00:25:27,789 --> 00:25:31,454
It is. Scares the hell
out of the other team.
348
00:25:31,459 --> 00:25:34,289
It was a total frame job for
some Bonnie and Clyde robberies
349
00:25:34,294 --> 00:25:36,693
way before I was even born.
350
00:25:36,698 --> 00:25:38,728
Someone set them up.
351
00:25:41,603 --> 00:25:42,635
Hey!
352
00:25:44,272 --> 00:25:46,702
What the hell are you doing, Whitmore?
353
00:25:46,707 --> 00:25:48,572
- What the hell are you doing?
- I was giving Jerome
354
00:25:48,576 --> 00:25:51,241
back his stick, you blonde pinhead.
355
00:25:57,084 --> 00:26:00,049
Courtney Whitmore,
356
00:26:00,054 --> 00:26:01,320
come with me.
357
00:26:06,200 --> 00:26:08,063
So what did she do?
358
00:26:08,068 --> 00:26:11,976
Well, it's more about what
she didn't do, Mrs. Whitmore.
359
00:26:11,981 --> 00:26:14,245
Now, I know from personal experience
360
00:26:14,250 --> 00:26:18,149
that moving in the middle
of high school isn't easy,
361
00:26:18,154 --> 00:26:20,151
but the good news is,
362
00:26:20,156 --> 00:26:22,253
Courtney's managed to acclimate.
363
00:26:22,258 --> 00:26:24,522
I mean, she's made friends.
364
00:26:24,527 --> 00:26:27,958
A few questionable choices
in that department,
365
00:26:27,963 --> 00:26:31,296
but she seems to have found
her place at Blue Valley High.
366
00:26:31,301 --> 00:26:33,564
Just as I have, in the past few months.
367
00:26:33,569 --> 00:26:37,467
Leaving aside that incident
today in the cafeteria
368
00:26:37,472 --> 00:26:38,702
with Artemis Crock.
369
00:26:38,707 --> 00:26:41,271
What happened with Artemis Crock?
370
00:26:41,276 --> 00:26:43,740
It was a misunderstanding.
371
00:26:43,745 --> 00:26:46,710
Okay, well, what kind
of misunderstanding?
372
00:26:46,715 --> 00:26:48,915
I thought she was...
373
00:26:51,286 --> 00:26:53,317
Going to swing
a hockey stick at my head.
374
00:26:53,322 --> 00:26:56,152
Why would she do that?
375
00:26:56,157 --> 00:26:57,921
Well...
376
00:26:57,926 --> 00:27:00,524
Well, it sounds to me they had, like,
377
00:27:00,529 --> 00:27:02,426
what we would call back in our day
378
00:27:02,431 --> 00:27:05,865
just a good old-fashioned catfight.
379
00:27:07,669 --> 00:27:10,033
Right?
380
00:27:10,038 --> 00:27:11,500
Which is wrong.
381
00:27:11,505 --> 00:27:15,138
Back to the point. Courtney's struggled.
382
00:27:15,143 --> 00:27:16,940
Struggled, but prevailed.
383
00:27:16,945 --> 00:27:18,641
You failed some classes.
384
00:27:18,646 --> 00:27:21,644
What? N...
385
00:27:21,649 --> 00:27:23,313
- Which ones?
- History.
386
00:27:23,318 --> 00:27:26,168
- History?
- Okay, no.
387
00:27:26,173 --> 00:27:29,385
That's impossible. I studied.
388
00:27:29,390 --> 00:27:31,120
For a very long time, it felt like.
389
00:27:31,125 --> 00:27:33,823
And English too.
390
00:27:33,828 --> 00:27:37,193
I'm afraid, if Courtney wants
to continue on to junior year,
391
00:27:37,198 --> 00:27:40,463
she's gonna have to enroll
in summer school,
392
00:27:40,468 --> 00:27:42,631
starting tomorrow.
393
00:27:42,636 --> 00:27:45,200
Rachel outside'll have the details.
394
00:27:45,205 --> 00:27:48,103
You promised me
schoolwork would come first.
395
00:27:48,108 --> 00:27:50,438
I know. I thought I had
all my bases covered.
396
00:27:50,443 --> 00:27:52,374
- I really did.
- I was really looking forward
397
00:27:52,379 --> 00:27:54,409
to the trip, Courtney. So was Pat.
398
00:27:54,414 --> 00:27:57,812
- I'm sorry. Sorry.
- You really have to decide
399
00:27:57,817 --> 00:27:59,148
if putting on that mask
400
00:27:59,153 --> 00:28:01,816
is worth messing up
everything else in your life.
401
00:28:05,625 --> 00:28:08,022
Court, what are you doing
getting into fights
402
00:28:08,027 --> 00:28:09,190
with Artemis Crock?
403
00:28:09,195 --> 00:28:10,925
It was an honest mistake.
404
00:28:10,930 --> 00:28:12,727
You could have gotten expelled.
405
00:28:12,732 --> 00:28:14,863
And now you gotta go to summer school.
406
00:28:14,868 --> 00:28:16,932
And the vacation that your
mother was so excited about...
407
00:28:16,936 --> 00:28:18,933
that's now been canceled.
408
00:28:18,938 --> 00:28:20,101
The JSA...
409
00:28:20,106 --> 00:28:22,203
it's not the only team
that you're a part of.
410
00:28:22,208 --> 00:28:25,774
Our family's a team, okay?
411
00:28:25,779 --> 00:28:27,942
I know.
412
00:28:27,947 --> 00:28:31,379
But the Staff is still lighting up.
413
00:28:31,384 --> 00:28:33,115
Yeah, it still lights up,
but that doesn't mean
414
00:28:33,119 --> 00:28:35,383
that there's a bad guy
around every corner.
415
00:28:35,388 --> 00:28:37,919
Yeah, but they're somewhere.
416
00:28:37,924 --> 00:28:39,621
And why are you so convinced
417
00:28:39,626 --> 00:28:41,321
that it's up to you to stop them?
418
00:28:41,326 --> 00:28:45,025
Because like the Staff,
I won't ever quit.
419
00:28:45,030 --> 00:28:47,263
Not like you did.
420
00:28:50,436 --> 00:28:52,999
Pat, I-I'm sorry.
421
00:28:53,004 --> 00:28:54,167
It's okay.
422
00:28:54,172 --> 00:28:56,336
You're putting Stargirl away
for two weeks.
423
00:28:56,341 --> 00:28:58,872
- What?
- It's for your own good.
424
00:28:58,877 --> 00:29:01,775
But what am I supposed to do
without Stargirl?
425
00:29:01,780 --> 00:29:04,848
Pass summer school, right?
426
00:29:46,958 --> 00:29:49,822
Well, it's another sweltering
day here in Nevada.
427
00:29:49,827 --> 00:29:52,423
Temperatures should reach
92 here in the high desert,
428
00:29:52,428 --> 00:29:54,392
- but don't look...
- Afternoon there.
429
00:29:54,397 --> 00:29:57,128
Hi... Maggie.
430
00:29:57,133 --> 00:29:59,263
What can I get you, hon?
431
00:29:59,268 --> 00:30:01,666
Earl makes a country-fried steak
432
00:30:01,671 --> 00:30:04,469
that you will be telling
your grandkids about.
433
00:30:04,474 --> 00:30:07,105
I have it four or five times
a week, myself.
434
00:30:07,110 --> 00:30:08,607
Well, who could say no to that?
435
00:30:08,612 --> 00:30:11,643
Need anything else, handsome?
436
00:30:11,648 --> 00:30:13,812
Yeah.
437
00:30:13,817 --> 00:30:15,146
I'm, uh...
438
00:30:15,151 --> 00:30:18,282
I'm looking for your ex-husband.
439
00:30:18,287 --> 00:30:20,519
Which one?
440
00:30:20,524 --> 00:30:22,724
The one who likes stripes.
441
00:30:24,925 --> 00:30:26,125
_
442
00:30:49,087 --> 00:30:50,419
Hi, Cameron.
443
00:30:51,656 --> 00:30:53,920
Courtney.
444
00:30:53,925 --> 00:30:55,221
Hi.
445
00:30:55,226 --> 00:30:56,990
So you're back.
446
00:30:56,995 --> 00:30:59,492
Uh, I am.
447
00:30:59,497 --> 00:31:02,361
Uh, what are you doing?
448
00:31:02,366 --> 00:31:06,535
Well, I thought it could use
a makeover, for my dad.
449
00:31:08,739 --> 00:31:12,944
- That's really... nice.
- Thanks.
450
00:31:13,677 --> 00:31:15,278
Any summer plans?
451
00:31:15,283 --> 00:31:19,063
_
452
00:31:19,768 --> 00:31:22,968
_
453
00:31:23,921 --> 00:31:24,921
Bye.
454
00:31:35,700 --> 00:31:43,070
_
455
00:31:45,443 --> 00:31:47,973
Hey, Zeek.
456
00:31:47,978 --> 00:31:51,610
Looks like we won't be
taking that trip, after all.
457
00:31:51,615 --> 00:31:53,248
Zeek.
458
00:32:17,007 --> 00:32:18,703
Hey, Zeek.
459
00:32:18,708 --> 00:32:20,305
Dugan!
460
00:32:20,310 --> 00:32:24,315
I knew you were building something.
461
00:32:25,282 --> 00:32:27,312
A robot.
462
00:32:27,317 --> 00:32:29,314
- Yeah...
- Don't tell me what it's for.
463
00:32:29,319 --> 00:32:31,149
I don't need to know.
464
00:32:31,154 --> 00:32:35,052
Sometimes, a man
just needs himself a robot.
465
00:32:35,057 --> 00:32:36,088
- The thing is...
- You know, I built
466
00:32:36,092 --> 00:32:38,723
a flamethrower out of
a propane tank and a BB gun.
467
00:32:38,727 --> 00:32:40,058
I bet you could fit one
468
00:32:40,063 --> 00:32:42,894
right in the palm
of that there robot's hand.
469
00:32:42,899 --> 00:32:44,995
What? A flamethrower?
470
00:32:45,000 --> 00:32:46,833
Yes, sir. To start.
471
00:32:47,770 --> 00:32:49,267
Okay, well, the thing is, Zeek,
472
00:32:49,272 --> 00:32:50,768
- this is a private project.
- Yeah. Right.
473
00:32:50,772 --> 00:32:52,570
- It's kind of a hobby that I'm...
- Mm-hmm. Okay.
474
00:32:52,574 --> 00:32:54,074
- Kind of keeping to myself...
- Right. Great.
475
00:32:54,078 --> 00:32:55,908
- That I really...
- I will go get my tools.
476
00:32:55,913 --> 00:32:58,276
Rather other people
didn't know about it.
477
00:32:58,281 --> 00:32:59,813
Lovin' this partnership.
478
00:33:01,384 --> 00:33:02,713
I'll be right back.
479
00:35:10,077 --> 00:35:11,407
Hey, Mom.
480
00:35:11,412 --> 00:35:13,108
Thought you'd be home early, but I...
481
00:35:13,113 --> 00:35:15,844
I'm sorry, honey. I meant to text you.
482
00:35:15,849 --> 00:35:17,346
I'm stuck at the hospital.
483
00:35:17,351 --> 00:35:20,581
But I made a really nice
dinner for you and Dad, and...
484
00:35:20,586 --> 00:35:22,550
I hope your last day was great.
485
00:35:22,555 --> 00:35:25,886
Love you.
486
00:35:25,891 --> 00:35:28,192
Love you too.
487
00:35:33,232 --> 00:35:35,266
Hello?
488
00:35:37,170 --> 00:35:39,736
Oh, my gosh. Chuck!
489
00:35:41,674 --> 00:35:44,172
Chuck. Chuck, you're back.
490
00:35:44,177 --> 00:35:47,541
- Hello, who is this?
- It's me! It's Beth.
491
00:35:47,546 --> 00:35:50,378
Oh, my gosh, Chuck.
I missed you so much.
492
00:35:50,383 --> 00:35:53,480
- Beth?
- Beth Chapel.
493
00:35:53,485 --> 00:35:55,315
I don't know you.
494
00:35:55,320 --> 00:35:57,817
You don't know me?
495
00:35:57,822 --> 00:36:00,557
Hello? Chuck.
496
00:36:02,961 --> 00:36:05,695
Chuck? Please don't go.
497
00:36:09,634 --> 00:36:11,698
Please don't forget me, Chuck.
498
00:36:58,000 --> 00:36:59,667
Cindy.
499
00:38:25,919 --> 00:38:28,016
Aah!
500
00:39:17,203 --> 00:39:19,733
Who are you?
501
00:39:19,738 --> 00:39:22,069
I'm Green Lantern's daughter.
502
00:39:24,109 --> 00:39:26,540
What is going on?
503
00:39:26,545 --> 00:39:29,810
Oh, awesome.
504
00:39:29,815 --> 00:39:32,413
I-I think there's been
a misunderstanding.
505
00:39:32,418 --> 00:39:36,019
Yeah. You seem to be having
a lot of them today.
506
00:40:06,051 --> 00:40:08,115
_
507
00:40:35,380 --> 00:40:36,709
Hmm.
508
00:41:30,434 --> 00:41:33,131
I am ready to serve you.
509
00:41:33,136 --> 00:41:35,701
Yes.
510
00:41:35,706 --> 00:41:39,603
Let's go do some recruiting.
511
00:41:44,310 --> 00:41:50,310
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
35742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.