All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S02E01.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,029 --> 00:00:23,074 Apologies for the delay. 2 00:00:23,118 --> 00:00:26,817 You aren't the only Federation spy I'm interrogating today. 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,385 Ensign Beckett Mariner! 4 00:00:29,428 --> 00:00:31,822 No biggie. I don't have anything else going on. 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,693 We'll see if you're so cavalier 6 00:00:33,737 --> 00:00:36,783 after a taste of my... excruciator! 7 00:00:39,308 --> 00:00:40,570 Ready to talk? 8 00:00:40,613 --> 00:00:42,137 Yes. 9 00:00:42,180 --> 00:00:44,443 It's only been a couple of months working with my mom, 10 00:00:44,487 --> 00:00:46,663 instead of behind her back-- the line between mom stuff 11 00:00:46,706 --> 00:00:48,665 and captain stuff has gotten real fuzzy. 12 00:00:48,708 --> 00:00:50,101 Your captain is your mother? 13 00:00:50,145 --> 00:00:51,755 Yeah, lady, everybody knows that, keep up! 14 00:00:51,798 --> 00:00:52,886 I thought you were good at this. 15 00:00:56,716 --> 00:00:58,370 I used to sneak away and do all sorts of little, 16 00:00:58,414 --> 00:01:00,807 off-the-book side missions without cluing her in. 17 00:01:00,851 --> 00:01:02,983 Now that's impossible! 18 00:01:03,027 --> 00:01:05,029 She's so happy. 19 00:01:05,073 --> 00:01:06,813 It's very sweet, but I am losing my mind. 20 00:01:06,857 --> 00:01:08,772 I don't know how much longer I can do this. 21 00:01:09,468 --> 00:01:11,035 Guards! 22 00:01:22,002 --> 00:01:24,527 My God, Mariner, you got to get me out of here! 23 00:01:24,570 --> 00:01:27,791 -They keep showing me lights. -No, I am still mad at you. 24 00:01:27,834 --> 00:01:29,184 What, for going to the Titan? 25 00:01:29,227 --> 00:01:30,663 But you knew I wanted to get a promotion. 26 00:01:30,707 --> 00:01:32,100 You're supposed to be my mentor. 27 00:01:32,143 --> 00:01:33,449 You snuck off in the middle of my shift 28 00:01:33,492 --> 00:01:34,667 without saying goodbye. 29 00:01:34,711 --> 00:01:36,016 You know who my best friend is now? 30 00:01:36,060 --> 00:01:38,106 My mom-- it sucks, it's like work. 31 00:01:38,149 --> 00:01:39,890 Look, I'm a hologram, okay? 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,500 I'm sure real Boimler had his reasons. 33 00:01:41,544 --> 00:01:43,937 I don't know, maybe, did you ever... intimidate him? 34 00:01:43,981 --> 00:01:46,549 -What? No, shut up! -No, no, no! Mariner? 35 00:01:46,592 --> 00:01:47,854 Aah! 36 00:01:47,898 --> 00:01:49,465 You're abandoning your fellow officer? 37 00:01:49,508 --> 00:01:51,771 Yeah, well, he did it first. 38 00:01:55,297 --> 00:01:56,559 Stop her! 39 00:01:56,602 --> 00:01:58,474 Look, I never asked for special treatment. 40 00:01:58,517 --> 00:02:00,563 That is not my style. I mean, I won't turn it down, though. 41 00:02:00,606 --> 00:02:02,173 Wait, does that make me a bad person? 42 00:02:02,217 --> 00:02:03,957 You are an extremely bad person. 43 00:02:04,001 --> 00:02:06,177 Wow, you are nasty! 44 00:02:06,221 --> 00:02:08,223 Words can hurt just as much as torture equipment, all right? 45 00:02:08,266 --> 00:02:10,138 Good! 46 00:02:13,402 --> 00:02:15,099 I guess I'll just have to get used to it, you know? 47 00:02:15,143 --> 00:02:16,970 Life is all about change. I just always 48 00:02:17,014 --> 00:02:18,189 thought she'd kick me out of Starfleet. 49 00:02:18,233 --> 00:02:20,278 -You'll never escape! -Right? 50 00:02:20,322 --> 00:02:22,237 Wait, you're talking about the detention center? 51 00:02:22,280 --> 00:02:24,282 Come on, I'm, like, practically escaped already, read the room. 52 00:02:48,611 --> 00:02:50,265 They're locking weapons! 53 00:02:50,308 --> 00:02:51,918 Stop being such a... 54 00:02:51,962 --> 00:02:53,964 Computer, pause program. 55 00:02:54,007 --> 00:02:56,619 What do you want, Jennifer? 56 00:02:56,662 --> 00:02:57,968 What are you doing? 57 00:02:58,011 --> 00:02:59,535 Cardio, plus a little strength training. 58 00:02:59,578 --> 00:03:02,233 So you work out by staging Cardassian prison breaks? 59 00:03:02,277 --> 00:03:04,931 - Yeah, what do you do? - Yoga. 60 00:03:04,975 --> 00:03:06,803 -Wow, how unique! -Whatever. 61 00:03:06,846 --> 00:03:08,935 Captain wants you in her ready room. 62 00:03:08,979 --> 00:03:12,200 Look, I know we're not supposed to have interpersonal conflict, 63 00:03:12,243 --> 00:03:14,245 but I really hate that Andorian. 64 00:03:14,289 --> 00:03:17,161 All right, here we go. Computer, resume program. 65 00:03:19,337 --> 00:03:21,296 What are you-- Why are you squatting? 66 00:03:21,339 --> 00:03:23,950 We're going to die. Stop that! 67 00:03:23,994 --> 00:03:26,649 I can't-- it's leg day. 68 00:04:37,459 --> 00:04:39,678 Captain's log: TheCerritos is finishing 69 00:04:39,722 --> 00:04:41,941 second contact duties on Apergos. 70 00:04:41,985 --> 00:04:44,030 On a personal note, my daughter 71 00:04:44,074 --> 00:04:46,294 has yet another side mission request. 72 00:04:46,337 --> 00:04:48,252 When I agreed to give her more autonomy, 73 00:04:48,296 --> 00:04:51,081 I never realized how often I would be catering 74 00:04:51,124 --> 00:04:54,519 to her whims. It's getting a bit old. 75 00:04:54,563 --> 00:04:57,479 Mom, you don't have to keep a trinket from every side mission 76 00:04:57,522 --> 00:04:59,219 we do together. What even is this? 77 00:04:59,263 --> 00:05:01,570 That's a gratitude mask from when you gave root juice 78 00:05:01,613 --> 00:05:02,658 to the Vornilians. 79 00:05:02,701 --> 00:05:03,746 Right. Right, right, right, right. 80 00:05:03,789 --> 00:05:05,356 Speaking of which... 81 00:05:05,400 --> 00:05:06,792 I want to do one last thing before we leave system. 82 00:05:06,836 --> 00:05:09,273 -Of course you do. -The capital city is filthy. 83 00:05:09,317 --> 00:05:11,275 They never cleaned up after their industrial revolution. 84 00:05:11,319 --> 00:05:13,059 Can I power-wash a couple buildings? 85 00:05:13,103 --> 00:05:14,626 I mean, if the locals see how good it can be, 86 00:05:14,670 --> 00:05:16,062 maybe they'll start cleaning up on their own. 87 00:05:16,106 --> 00:05:17,412 Officially, no. 88 00:05:17,455 --> 00:05:19,762 Starfleet does not prioritize aesthetics. 89 00:05:19,805 --> 00:05:22,112 But as your cool mom, 90 00:05:22,155 --> 00:05:24,288 I say go for it. 91 00:05:24,332 --> 00:05:27,073 The away team is awaiting your orders, Captain. 92 00:05:27,117 --> 00:05:29,685 Sorry, Commander, I forgot you were there. 93 00:05:29,728 --> 00:05:32,122 That does tend to happen a lot these days. 94 00:05:32,165 --> 00:05:33,906 The Apergosian high leader just needs to select 95 00:05:33,950 --> 00:05:36,561 a subspace communication number and we'll be good to go. 96 00:05:36,605 --> 00:05:38,607 Sure, you're authorized to proceed. 97 00:05:38,650 --> 00:05:40,435 And, Jack? 98 00:05:40,478 --> 00:05:42,393 Make sure Mariner gets whatever she needs. 99 00:05:42,437 --> 00:05:43,568 Yes, sir. 100 00:05:43,612 --> 00:05:46,049 Thanks, Jack! 101 00:05:50,140 --> 00:05:52,316 Hey, have you guys seen my PADD? I just zinged Ransom so hard. 102 00:05:52,360 --> 00:05:54,144 I got to do a personal log before I forget. 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,755 Did you check Boimler's bunk? 104 00:05:56,799 --> 00:05:59,279 He'd lose his mind if he knew we were using this for storage. 105 00:05:59,323 --> 00:06:01,369 He probably has a huge room to himself on the Titan. 106 00:06:01,412 --> 00:06:04,154 Yeah, he's probably so excited about serving with Riker 107 00:06:04,197 --> 00:06:05,851 he isn't thinking about us at all. 108 00:06:05,895 --> 00:06:07,592 Okey dokey! 109 00:06:07,636 --> 00:06:10,247 Ensign Barnes just confirmed our date for tonight. 110 00:06:10,290 --> 00:06:12,249 Whoa, she's crazy hot! Are you nervous? 111 00:06:12,292 --> 00:06:13,729 Wait, that sounds familiar. 112 00:06:13,772 --> 00:06:15,905 No, not nervous at all. This is gonna be great. 113 00:06:15,948 --> 00:06:17,994 Actually, you went on a date with Barnes last year 114 00:06:18,037 --> 00:06:20,736 and it wasn't a good match. She didn't care that a red alert 115 00:06:20,779 --> 00:06:22,433 failed to override maintenance hatch 70's 116 00:06:22,477 --> 00:06:24,217 access protocol-- can you imagine? 117 00:06:24,261 --> 00:06:25,958 That's okay-- this is our third date. 118 00:06:26,002 --> 00:06:28,831 It's been pretty great. Ensign Barnes is super cool. 119 00:06:28,874 --> 00:06:31,050 Okay. 120 00:06:32,269 --> 00:06:34,314 Went the wrong way again. 121 00:06:34,358 --> 00:06:36,969 Does Rutherford seem off to you? 122 00:06:37,013 --> 00:06:38,231 Yeah, always. Why? 123 00:06:38,275 --> 00:06:39,668 Last year, he didn't like pears. 124 00:06:39,711 --> 00:06:41,670 And now he eats them all the time. 125 00:06:41,713 --> 00:06:43,498 I mean, his implant and part of his brain got ripped out 126 00:06:43,541 --> 00:06:46,152 of his head and put back in, so "liking pears" 127 00:06:46,196 --> 00:06:48,024 doesn't seem like that big of a deal. 128 00:06:48,067 --> 00:06:49,591 What about Barnes? Three dates? 129 00:06:49,634 --> 00:06:51,723 -He's not supposed to like her. -Tendi? 130 00:06:51,767 --> 00:06:53,333 if Rutherford dating someone bugs you, 131 00:06:53,377 --> 00:06:54,813 maybe you should talk to him. 132 00:06:54,857 --> 00:06:56,467 Ha! No, I don't care about that. 133 00:06:56,511 --> 00:06:59,165 I'm worried about SMD: Synthetic Memory Degradation. 134 00:06:59,209 --> 00:07:00,819 It's a rare condition that affects cyborgs 135 00:07:00,863 --> 00:07:02,125 with new implants. 136 00:07:02,168 --> 00:07:03,648 First your opinions change, 137 00:07:03,692 --> 00:07:06,477 then your brain liquifies and melts out of your nose! 138 00:07:06,521 --> 00:07:08,697 Luckily, this is exactly what I've been training for. 139 00:07:08,740 --> 00:07:10,960 I will save my friend! 140 00:07:11,003 --> 00:07:12,527 Cool. 141 00:07:12,570 --> 00:07:14,703 So, you really think Boimler has a big room on the Titan? 142 00:07:14,746 --> 00:07:16,661 Yeah, it's probably huge. 143 00:07:23,363 --> 00:07:26,410 No. No. 144 00:07:26,454 --> 00:07:28,064 No. 145 00:07:28,107 --> 00:07:29,718 You know, your communication number 146 00:07:29,761 --> 00:07:31,502 doesn't really matter, Your Excellency. 147 00:07:31,546 --> 00:07:32,808 People just say, "Computer, 148 00:07:32,851 --> 00:07:34,592 contact the Apergosian High Leader," 149 00:07:34,636 --> 00:07:36,768 -and it does it automatically. -Well, Apergosians have 150 00:07:36,812 --> 00:07:39,205 a deep relationship with numbers, Commander. 151 00:07:39,249 --> 00:07:41,207 It needs to have gravitas-- 152 00:07:41,251 --> 00:07:43,340 digits our grandchildren can be proud of. 153 00:07:43,383 --> 00:07:44,950 Yes, yes, right. 154 00:07:44,994 --> 00:07:47,475 Hey! Look at this one! This one's got gravitas. 155 00:07:47,518 --> 00:07:50,042 Too close to my ex-girlfriend's number. 156 00:07:50,086 --> 00:07:52,044 I need more options. 157 00:07:52,088 --> 00:07:55,178 Fine. Mariner, could you grab me some more PADDs? 158 00:07:55,221 --> 00:07:56,788 Ooh, no can do. Sorry. 159 00:07:56,832 --> 00:07:59,138 Sort of busy with, you know, whatever I feel like doing. 160 00:07:59,182 --> 00:08:01,097 I'm in command of this mission, Ensign. 161 00:08:01,140 --> 00:08:02,402 Get me my PADDs! 162 00:08:02,446 --> 00:08:05,057 But I am authorized by the captain 163 00:08:05,101 --> 00:08:06,537 to do my own mission. 164 00:08:06,581 --> 00:08:08,234 Have Stevens grab 'em. He's your little buddy. 165 00:08:08,278 --> 00:08:10,106 -He is not! -Here's those PADDs, sir. 166 00:08:10,149 --> 00:08:11,542 Stacked 'em just the way you like. 167 00:08:11,586 --> 00:08:13,805 Get away from me, Stevens. 168 00:08:22,727 --> 00:08:25,948 Whoa. I never knew the ancient ones decorated these buildings. 169 00:08:25,991 --> 00:08:27,732 You seeing this? 170 00:08:29,821 --> 00:08:31,344 Clean your public spaces, people. 171 00:08:31,388 --> 00:08:32,998 It's not that hard. 172 00:08:33,042 --> 00:08:35,348 Who knows what you'll find under all this soot? 173 00:08:44,662 --> 00:08:46,490 We got sci-fi stuff happening over here! 174 00:08:48,623 --> 00:08:50,276 Mariner, get out of there! 175 00:08:52,496 --> 00:08:55,847 Sir, I'm reading a buildup of strange energies. 176 00:08:55,891 --> 00:08:57,849 Mariner! Mariner! 177 00:09:01,679 --> 00:09:03,289 Commander? 178 00:09:03,333 --> 00:09:04,595 Commander, can you hear me? 179 00:09:04,639 --> 00:09:06,162 God, is he alive? 180 00:09:06,205 --> 00:09:07,729 Please tell me he's alive! 181 00:09:07,772 --> 00:09:09,426 Calm down, Stevens. He's gonna be fine. 182 00:09:09,469 --> 00:09:10,819 Don't lie to me! 183 00:09:13,691 --> 00:09:16,172 I told you not to deviate from the mission. 184 00:09:16,215 --> 00:09:18,566 Looks like you took a full load 185 00:09:18,609 --> 00:09:20,829 of strange energy straight to the cortex. 186 00:09:20,872 --> 00:09:23,005 What is "strange energy," Doctor? 187 00:09:23,048 --> 00:09:25,660 Electrical phenomena with unknown properties. 188 00:09:25,703 --> 00:09:27,662 It can have all sorts of physical effects-- 189 00:09:27,705 --> 00:09:31,622 unlock parts of the brain, even endow god-like powers. 190 00:09:31,666 --> 00:09:34,016 Humanity has a complicated relationship 191 00:09:34,059 --> 00:09:35,626 with organized religion. 192 00:09:35,670 --> 00:09:37,106 Well, strange energies doesn't. 193 00:09:37,149 --> 00:09:38,455 Ever hear of Gary Mitchell? 194 00:09:38,498 --> 00:09:40,457 It got real weird real fast. 195 00:09:41,937 --> 00:09:43,982 Those energies weren't that strange. I'm fine. 196 00:09:44,026 --> 00:09:48,857 Now unhand me. I must rise! 197 00:09:48,900 --> 00:09:50,336 And he's hovering. 198 00:09:50,380 --> 00:09:52,164 I think he might be going god-like on us? 199 00:09:52,208 --> 00:09:55,167 Let's not jump to conclusions until I run some tests. 200 00:09:55,211 --> 00:09:57,082 You mortals tire me! 201 00:09:58,954 --> 00:10:00,738 Excelsior. I am healed. 202 00:10:00,782 --> 00:10:02,087 My power swells. 203 00:10:02,131 --> 00:10:04,612 My brain is unlocking its full potential. 204 00:10:04,655 --> 00:10:05,961 Well, lucky for us, 205 00:10:06,004 --> 00:10:07,136 there isn't much to unlock in there. 206 00:10:07,179 --> 00:10:08,659 I can hear your thoughts! 207 00:10:08,703 --> 00:10:10,400 I mean, hey, I was just joking around, 208 00:10:10,443 --> 00:10:11,880 privately, in-in my head. 209 00:10:11,923 --> 00:10:14,143 I have to figure out the right harmonic frequency 210 00:10:14,186 --> 00:10:15,710 that will disrupt his power cycle. 211 00:10:27,896 --> 00:10:29,332 What is he doing now? 212 00:10:29,375 --> 00:10:30,942 It's easy to become a god. 213 00:10:30,986 --> 00:10:33,031 The trick is staying a god. 214 00:10:33,075 --> 00:10:35,686 He seems to be focusing on his bi's and tri's. 215 00:10:35,730 --> 00:10:37,688 Captain, we have an incoming communication 216 00:10:37,732 --> 00:10:38,994 from Admiral Freeman. 217 00:10:39,037 --> 00:10:40,778 I'll take it in my ready room. 218 00:10:41,605 --> 00:10:43,825 Hey, sweetheart. Just checking in on the mission. 219 00:10:43,868 --> 00:10:46,175 Sorry. Did I catch you in the middle of something? 220 00:10:46,218 --> 00:10:49,352 Nah. Just having lunch-- some hot chili. 221 00:10:49,395 --> 00:10:50,788 No, the mission is great. 222 00:10:50,832 --> 00:10:52,485 Second contact is almost complete. 223 00:10:52,529 --> 00:10:54,444 You know, Carol Bear, you impressed some important people 224 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 with your showdown with the Pakleds. 225 00:10:56,489 --> 00:10:58,535 This could be your year to get promoted to a capital ship-- 226 00:10:58,578 --> 00:11:00,232 as long as you keep a clean record, of course. 227 00:11:00,276 --> 00:11:01,712 The Cerritos? 228 00:11:01,756 --> 00:11:05,107 It's the very image of Starfleet responsibility. 229 00:11:05,150 --> 00:11:07,587 Mariner, get Ransom under control 230 00:11:07,631 --> 00:11:09,851 and get that number picked now! 231 00:11:09,894 --> 00:11:11,548 Yelling at me isn't going to help! 232 00:11:11,591 --> 00:11:13,898 Yeah. Feel the burn! 233 00:11:15,334 --> 00:11:17,728 So, wait. My brain's gonna melt out of my nose 234 00:11:17,772 --> 00:11:19,077 because I like pears? 235 00:11:19,121 --> 00:11:20,644 No, no, no, no, no. 236 00:11:20,688 --> 00:11:22,124 There's a problem in the way that your hippocampus 237 00:11:22,167 --> 00:11:23,865 and your implant are communicating. 238 00:11:23,908 --> 00:11:25,562 Okay, so what's with all the disks? 239 00:11:25,605 --> 00:11:26,868 They provide a low-level shock. 240 00:11:26,911 --> 00:11:28,652 A shock? There's, like, a hundred of 'em! 241 00:11:28,696 --> 00:11:31,089 Reacting to pain can often kick neurons right back into place. 242 00:11:31,133 --> 00:11:33,091 Wait. How much pain? Aah! 243 00:11:33,135 --> 00:11:34,876 That kind of hurt! Can you warn me next time? 244 00:11:34,919 --> 00:11:36,312 Sorry, I can't. 245 00:11:36,355 --> 00:11:37,748 The shocks have to come at unexpected times. 246 00:11:37,792 --> 00:11:39,445 I can't tell you when I'm... 247 00:11:39,489 --> 00:11:40,708 That one was worse! 248 00:11:40,751 --> 00:11:41,752 I have to randomize the voltage, 249 00:11:41,796 --> 00:11:42,753 or your brain will tune it out. 250 00:11:43,928 --> 00:11:45,625 Do you still like pears? 251 00:11:45,669 --> 00:11:47,062 Yes! 252 00:11:50,587 --> 00:11:51,849 How about now? 253 00:11:51,893 --> 00:11:53,242 Pears? No, I hate pears. 254 00:11:53,285 --> 00:11:54,765 I'll never eat a pear again. 255 00:11:54,809 --> 00:11:56,114 Then you should pass this test. 256 00:11:56,158 --> 00:11:58,203 Three sets of twins are lost at sea. 257 00:11:58,247 --> 00:12:00,249 Each set shares a parent with the other, 258 00:12:00,292 --> 00:12:02,033 but no two sets are the same. 259 00:12:02,077 --> 00:12:04,819 What is the name of the boat? 260 00:12:04,862 --> 00:12:08,605 Um... The Salty Dog? 261 00:12:08,648 --> 00:12:09,911 -Yes! -Really? 262 00:12:09,954 --> 00:12:11,913 No. 263 00:12:11,956 --> 00:12:13,784 No, what are you doing? No, don't do that! 264 00:12:13,828 --> 00:12:15,351 -I'm late for my date. -But your brain! 265 00:12:15,394 --> 00:12:17,396 Was feeling great until you started shocking me. 266 00:12:17,440 --> 00:12:19,137 This isn't like you! 267 00:12:19,181 --> 00:12:23,185 Looks like I'm going to have to resort to more extreme methods. 268 00:12:29,800 --> 00:12:32,020 That displeases Ransom. 269 00:12:33,195 --> 00:12:35,110 He made the moon disappear. 270 00:12:35,153 --> 00:12:36,502 Hey, buddy, look at... look at this. 271 00:12:36,546 --> 00:12:38,113 This... this might be 272 00:12:38,156 --> 00:12:39,854 the best subspace number I've even seen. 273 00:12:42,465 --> 00:12:45,381 He just ruined our museum of popular music! 274 00:12:45,424 --> 00:12:47,470 Hey, that sounds like something you don't need. 275 00:12:47,513 --> 00:12:49,820 Mom, I don't think this is going to happen. 276 00:12:49,864 --> 00:12:51,474 Well, it has to! 277 00:12:51,517 --> 00:12:54,433 I never should have authorized you to break mission parameters. 278 00:12:54,477 --> 00:12:55,957 Well, how was I supposed to know this was all gonna go 279 00:12:56,000 --> 00:12:57,262 all Ransom on the mount? 280 00:12:57,306 --> 00:13:00,613 I will create a race of Ransomites! 281 00:13:04,182 --> 00:13:06,619 Hey, don't transform my constituents! 282 00:13:06,663 --> 00:13:08,143 Ooh, ooh, do me, sir! 283 00:13:08,186 --> 00:13:10,058 it. I'm gonna blast him. 284 00:13:10,101 --> 00:13:12,103 No! Shooting from the hip is what 285 00:13:12,147 --> 00:13:13,844 landed us here in the first place. 286 00:13:13,888 --> 00:13:15,324 Just calm him down. 287 00:13:15,367 --> 00:13:17,674 Mom, I feel that you are not listening to me. 288 00:13:17,717 --> 00:13:19,502 I amgoing to calm him down... by blasting him. 289 00:13:19,545 --> 00:13:22,157 When you say that, what I hear is 290 00:13:22,200 --> 00:13:25,029 that you don't like being disagreed with. 291 00:13:32,558 --> 00:13:34,256 Damn it! 292 00:13:36,258 --> 00:13:37,607 We have to be a team on this. 293 00:13:37,650 --> 00:13:39,522 Yeah, no. Of course, yeah, love to be a team. 294 00:13:39,565 --> 00:13:41,611 Stop pretending to like each other. 295 00:13:41,654 --> 00:13:44,353 It's making me furious! 296 00:13:44,396 --> 00:13:47,008 I am superior to all of you! 297 00:13:47,051 --> 00:13:49,401 It's true. All hail Ransom. 298 00:13:49,445 --> 00:13:51,751 I bow. I bow before thee, sir. 299 00:13:51,795 --> 00:13:54,798 Emergency transport to sickbay for Commander Ransom now. 300 00:13:57,714 --> 00:13:59,368 Dude, not cool! 301 00:13:59,411 --> 00:14:01,152 Doc, how did they deal with Gary Mitchell? 302 00:14:01,196 --> 00:14:02,893 Kirk smooshed him with a boulder. 303 00:14:02,937 --> 00:14:06,027 Gary Mitchell was an ant, and I am a lion! 304 00:14:13,295 --> 00:14:14,774 You know what? 305 00:14:14,818 --> 00:14:16,689 Maybe we shouldn't be seeing each other tonight. 306 00:14:16,733 --> 00:14:19,083 My memory's all messed up because of my new implant. 307 00:14:19,127 --> 00:14:20,693 Sorry if I say anything weird. 308 00:14:20,737 --> 00:14:22,173 Don't worry. I'm used to it. 309 00:14:22,217 --> 00:14:23,914 My older sister got a symbiont, 310 00:14:23,958 --> 00:14:25,568 and it totally changed her personality. 311 00:14:25,611 --> 00:14:27,352 Is it because she has all the memories and experiences 312 00:14:27,396 --> 00:14:29,050 -of her past lives in her head? -Meh. 313 00:14:29,093 --> 00:14:31,922 It's more that she always has to bring up having a symbiont. 314 00:14:31,966 --> 00:14:33,402 It's like, we get it. 315 00:14:33,445 --> 00:14:35,752 When are you back on duty? 316 00:14:35,795 --> 00:14:37,928 Me and a couple girls from cetacean ops are going swimming. 317 00:14:37,972 --> 00:14:39,234 Want to join? 318 00:14:39,277 --> 00:14:40,975 Sure. This thing is waterproof. 319 00:14:41,018 --> 00:14:42,846 -I can swim all night. -Great. 320 00:14:42,890 --> 00:14:45,022 I think your friend is gonna shoot you. 321 00:14:45,066 --> 00:14:47,459 What now? 322 00:14:47,503 --> 00:14:49,418 -Tendi, what are you doing?! -Sorry to interrupt, 323 00:14:49,461 --> 00:14:51,420 but I really don't want you to die again! 324 00:14:51,463 --> 00:14:54,118 -Hi. I'm Tendi. We're friends. -Nice to meet you. 325 00:14:54,162 --> 00:14:55,772 Tendi, come on! You don't have to do this! 326 00:14:55,815 --> 00:14:58,862 I'm in medical, he has SMD, I'm just saving his life. 327 00:14:58,906 --> 00:15:00,255 What's an SMD? 328 00:15:00,298 --> 00:15:03,780 It's just a cyborg thing. I'm fine. Aah! 329 00:15:03,823 --> 00:15:05,086 Well, when you're cured, 330 00:15:05,129 --> 00:15:06,522 just meet us outside cetacean ops. 331 00:15:06,565 --> 00:15:08,132 I'm going to go change into my swimsuit. 332 00:15:08,176 --> 00:15:10,091 Wait, wait, wait, wait! I can come with you! 333 00:15:10,134 --> 00:15:12,093 No, you can't! 334 00:15:12,136 --> 00:15:13,224 What's in those hyposprays? 335 00:15:13,268 --> 00:15:14,617 Medical venom! 336 00:15:14,660 --> 00:15:15,879 Stop! 337 00:15:15,923 --> 00:15:17,272 You can't just keep attacking me and trying 338 00:15:17,315 --> 00:15:18,621 to surprise me into getting better. 339 00:15:18,664 --> 00:15:20,928 -If I do have this LSD thing... -SMD. 340 00:15:20,971 --> 00:15:23,582 Whatever. You can't cure it like getting rid of hiccups. 341 00:15:23,626 --> 00:15:26,455 - You're right. - Thank you. 342 00:15:26,498 --> 00:15:28,326 I'll have to get your brain out of your skull 343 00:15:28,370 --> 00:15:30,807 and freeze it so I can nano suture your dendrites by hand. 344 00:15:30,850 --> 00:15:33,331 Tendi, please! I just want to go swimming with girls! 345 00:15:33,375 --> 00:15:35,812 -Then give me your brain! -No! 346 00:15:35,855 --> 00:15:38,380 My will be done! 347 00:15:38,423 --> 00:15:41,774 Behold the first coming of Ransom! 348 00:15:41,818 --> 00:15:44,125 Captain, there's a giant head approaching the ship. 349 00:15:44,168 --> 00:15:45,996 Red alert. Evasive action. 350 00:15:54,352 --> 00:15:56,485 Is this gym equipment? 351 00:15:56,528 --> 00:15:59,140 He's creating his own Jack utopia. 352 00:16:02,143 --> 00:16:05,015 Wait. If we can't nullify his powers, 353 00:16:05,059 --> 00:16:06,538 we should boost them. 354 00:16:06,582 --> 00:16:08,192 Why the hell would we do that? 355 00:16:08,236 --> 00:16:10,542 There's a chance it could short out his godliness. 356 00:16:10,586 --> 00:16:12,892 Yeah, or make him extra vengeful. 357 00:16:12,936 --> 00:16:14,416 Aah! 358 00:16:14,459 --> 00:16:16,026 What, you have a better idea? 359 00:16:16,070 --> 00:16:19,334 Mom, hit that head with everything you've got. 360 00:16:19,377 --> 00:16:21,292 Doc says it'll overload him. 361 00:16:24,252 --> 00:16:27,690 Yes, feed me your phasers. I can feel 362 00:16:27,733 --> 00:16:31,259 myself becoming more powerful than ever before! 363 00:16:31,302 --> 00:16:34,131 More power just gave him more power! 364 00:16:34,175 --> 00:16:35,915 I have to reason with him. 365 00:16:35,959 --> 00:16:37,439 Open a channel. 366 00:16:37,482 --> 00:16:40,137 Why are you doing this, Jack? Stand down. 367 00:16:40,181 --> 00:16:43,358 I used to be your number one, but then Mariner took it all 368 00:16:43,401 --> 00:16:45,708 just because she's your daughter. 369 00:16:45,751 --> 00:16:48,493 Then from now on, you can work with us, too. 370 00:16:48,537 --> 00:16:50,452 I don't want to work with her! 371 00:16:57,589 --> 00:17:00,331 Stay away from me. I want my brain right where it is. 372 00:17:00,375 --> 00:17:01,941 I'm just borrowing it. I-I'll give it right back. 373 00:17:01,985 --> 00:17:03,900 Computer, activate force field, 374 00:17:03,943 --> 00:17:05,380 Corridor 755. 375 00:17:05,423 --> 00:17:07,251 I'm trying to save you. 376 00:17:07,295 --> 00:17:08,731 I don't need to be saved. 377 00:17:08,774 --> 00:17:09,906 But we're best friends! 378 00:17:09,949 --> 00:17:11,386 We have to trust each other. 379 00:17:11,429 --> 00:17:13,083 Well, then, maybe we shouldn't be friends. 380 00:17:19,437 --> 00:17:21,874 You don't have Synthetic Memory Degradation. 381 00:17:21,918 --> 00:17:23,224 What?! 382 00:17:26,314 --> 00:17:27,576 Mom, 383 00:17:27,619 --> 00:17:29,186 hit him with photon torpedoes. 384 00:17:29,230 --> 00:17:30,927 Don't you give me orders. 385 00:17:30,970 --> 00:17:33,103 - I thought we were partners. - Lies. 386 00:17:33,147 --> 00:17:34,409 You hate working together! 387 00:17:34,452 --> 00:17:36,933 That's not true. Right, Mom? 388 00:17:36,976 --> 00:17:38,239 I... 389 00:17:38,282 --> 00:17:40,197 He's right. 390 00:17:40,241 --> 00:17:42,417 What? Well, I do... 391 00:17:42,460 --> 00:17:44,027 actually feel the exact same way. 392 00:17:44,071 --> 00:17:45,594 I hate being your sidekick. 393 00:17:45,637 --> 00:17:48,162 And I hate the way you question me all the time. 394 00:17:48,205 --> 00:17:52,079 You're both fakers! And now you'll pay the ultimate price! 395 00:18:16,015 --> 00:18:17,321 You don't have SMD, 396 00:18:17,365 --> 00:18:19,193 but there's definitely something wrong with you. 397 00:18:19,236 --> 00:18:22,152 If you knew I wasn't in danger, then why were you hunting me? 398 00:18:22,196 --> 00:18:23,849 Well, you changed your opinion on so many things, 399 00:18:23,893 --> 00:18:25,721 I was worried that if I didn't do something, 400 00:18:25,764 --> 00:18:28,854 you might decide you didn't like me anymore, too. 401 00:18:28,898 --> 00:18:31,422 I'm a monster. I shouldn't be your doctor. 402 00:18:31,466 --> 00:18:33,337 So, you were utilizing 403 00:18:33,381 --> 00:18:35,818 highly invasive neuro-medical procedures 404 00:18:35,861 --> 00:18:39,082 in order to make sure I liked you? 405 00:18:39,126 --> 00:18:41,519 Yes. You can hate me. 406 00:18:41,563 --> 00:18:44,131 Computer, deactivate force field. 407 00:18:44,174 --> 00:18:45,915 Ha! How could I hate you? 408 00:18:45,958 --> 00:18:48,700 Tackling an emotional problem with scientific experimentation 409 00:18:48,744 --> 00:18:50,354 is exactly what I would have done. 410 00:18:50,398 --> 00:18:51,834 -Really? -Yeah. 411 00:18:51,877 --> 00:18:53,444 But you don't have to, 'cause guess what? 412 00:18:53,488 --> 00:18:56,273 No new implant is gonna stop me from being your friend. 413 00:18:56,317 --> 00:18:58,057 Aw. Thanks, Rutherford. 414 00:18:58,101 --> 00:18:59,624 It's nice to know no matter what, 415 00:18:59,668 --> 00:19:01,278 we still love science. 416 00:19:01,322 --> 00:19:03,019 And how. 417 00:19:03,062 --> 00:19:04,847 Also, don't date Barnes. 418 00:19:10,505 --> 00:19:12,202 He's growing hands. 419 00:19:12,246 --> 00:19:13,899 Brace for grabbing! 420 00:19:15,118 --> 00:19:16,511 Shoot him 421 00:19:16,554 --> 00:19:18,208 with the dang torpedoes already! 422 00:19:18,252 --> 00:19:19,557 And I'm gonna go find a boulder. 423 00:19:19,601 --> 00:19:22,081 -No! Power down weapons. -But Captain! 424 00:19:22,125 --> 00:19:24,736 I'm not shooting my friend anymore. 425 00:19:24,780 --> 00:19:26,129 Why not? 426 00:19:26,173 --> 00:19:27,391 Because you're right. 427 00:19:27,435 --> 00:19:29,437 Mariner and I haven't been honest, 428 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 and you got caught in the middle. 429 00:19:31,003 --> 00:19:32,744 You're a great officer, Jack. 430 00:19:32,788 --> 00:19:34,877 I shouldn't have taken you for granted. 431 00:19:34,920 --> 00:19:37,401 Captain, his power is... diminishing. 432 00:19:37,445 --> 00:19:40,274 Your validation feels so good. 433 00:19:40,317 --> 00:19:41,579 Tell me more. 434 00:19:41,623 --> 00:19:43,494 I can end this with praise. 435 00:19:43,538 --> 00:19:46,236 J-Jack, you're a-a fine commander. 436 00:19:46,280 --> 00:19:47,890 You're in phenomenal shape. 437 00:19:47,933 --> 00:19:50,893 Yes, fine commander. Yes, so yoked. 438 00:19:50,936 --> 00:19:52,764 Mom, you've got to hit him. He's a god. 439 00:19:52,808 --> 00:19:54,549 You can't appeal to his ego forever. 440 00:19:54,592 --> 00:19:56,899 Stand down, Ensign. I've got this. 441 00:19:56,942 --> 00:20:00,946 Jack, you're an amazing pilot, a-a brilliant tactician and... 442 00:20:00,990 --> 00:20:03,514 You're right. I should be captain! 443 00:20:03,558 --> 00:20:04,863 Yeah, well, I don't know about that. 444 00:20:04,907 --> 00:20:06,778 -Why not? -That position is filled. 445 00:20:06,822 --> 00:20:08,780 We can't have two captains. 446 00:20:08,824 --> 00:20:11,000 Not two. Just me. 447 00:20:11,043 --> 00:20:13,481 Full stop, mister. This is myship. 448 00:20:13,524 --> 00:20:15,265 I want to be the captain! 449 00:20:19,269 --> 00:20:20,488 Wait, Jack, no! 450 00:20:20,531 --> 00:20:21,706 You've got great hair, 451 00:20:21,750 --> 00:20:23,273 and you're so good at guitar and... 452 00:20:25,014 --> 00:20:28,147 What? It worked? Was it the guitar thing? 453 00:20:29,279 --> 00:20:32,369 I'm going to destroy you... 454 00:20:34,850 --> 00:20:37,461 What the hell is happening down there? 455 00:20:39,333 --> 00:20:42,031 Sorry, Mom. I had to take matters into my own feet. 456 00:20:51,345 --> 00:20:52,911 Mariner? What was I doing? 457 00:20:52,955 --> 00:20:54,522 You were trying to eat the ship, sir. 458 00:20:54,565 --> 00:20:56,785 I had to apply concentrated force to your neutral zone. 459 00:20:56,828 --> 00:20:58,526 I'm sorry. Those strange energies 460 00:20:58,569 --> 00:20:59,701 may have given me powers, 461 00:20:59,744 --> 00:21:01,485 but it was my ego that turned me... 462 00:21:01,529 --> 00:21:03,618 into a monster! 463 00:21:03,661 --> 00:21:05,184 Sorry. Your eyes were glowing. 464 00:21:05,228 --> 00:21:06,969 Thank you. I could feel myself 465 00:21:07,012 --> 00:21:10,015 succumbing to the power. 466 00:21:10,059 --> 00:21:11,278 Would you stop it, Beckett? 467 00:21:11,321 --> 00:21:12,279 No can do. 468 00:21:28,077 --> 00:21:31,123 Here, I picked a number. Just go. 469 00:21:31,167 --> 00:21:34,213 No! 470 00:21:35,302 --> 00:21:37,521 TheCerritos is on its way 471 00:21:37,565 --> 00:21:39,218 to the Bitrus Expanse, 472 00:21:39,262 --> 00:21:41,743 and Commander Ransom should make a full recovery. 473 00:21:41,786 --> 00:21:43,353 I'm really sorry 474 00:21:43,397 --> 00:21:44,876 about the whole omniscient murder-god thing, Captain. 475 00:21:44,920 --> 00:21:46,878 Well, you just focus on getting better. 476 00:21:46,922 --> 00:21:49,707 I need you by my side. 477 00:21:50,447 --> 00:21:51,883 All right, big guy. 478 00:21:51,927 --> 00:21:53,624 Today, I'll be reading you "Nightingale Woman." 479 00:21:53,668 --> 00:21:55,539 Thanks, little buddy. 480 00:21:55,583 --> 00:21:57,715 Hey, Mom. How's Ransom? 481 00:21:57,759 --> 00:22:00,239 He's fine. Stevens hasn't left his side. 482 00:22:00,283 --> 00:22:02,024 You know, it was cool 483 00:22:02,067 --> 00:22:04,374 being an unstoppable mommy-daughter team for a while, 484 00:22:04,418 --> 00:22:06,594 but I think maybe we work better apart. 485 00:22:06,637 --> 00:22:08,900 Agreed. I'm proud you're my daughter, 486 00:22:08,944 --> 00:22:12,034 but I can't stand sharing command with you. 487 00:22:12,077 --> 00:22:13,470 Hey, maybe from now on, 488 00:22:13,514 --> 00:22:15,254 we only do someside missions together. 489 00:22:15,298 --> 00:22:16,604 I would like that. 490 00:22:16,647 --> 00:22:18,083 There's a team 491 00:22:18,127 --> 00:22:19,737 waiting to take me to the brig, isn't there? 492 00:22:19,781 --> 00:22:22,392 You know me so well. 493 00:22:22,436 --> 00:22:24,089 Love you, Mom. 494 00:22:24,133 --> 00:22:27,266 Love you, too. Never disobey me again. 495 00:22:27,310 --> 00:22:29,051 I do what I want! 496 00:22:29,878 --> 00:22:32,097 So, your brains aren't going to melt? 497 00:22:32,141 --> 00:22:33,577 Nope. I mean, not from the implant. 498 00:22:33,621 --> 00:22:34,970 But we're in Starfleet, 499 00:22:35,013 --> 00:22:36,363 so who knows what's gonna happen next week. 500 00:22:36,406 --> 00:22:37,842 We worked together and managed to revert 501 00:22:37,886 --> 00:22:39,366 one of his synaptic pathways. 502 00:22:39,409 --> 00:22:41,280 - That's nice. Which one? - I hate pears again. 503 00:22:41,324 --> 00:22:44,283 - They're so mealy and bland. - pears. 504 00:22:44,327 --> 00:22:46,285 Well, it seems like everything's back to normal. 505 00:22:46,329 --> 00:22:48,723 Yeah. Only thing missing is Boimler. 506 00:22:48,766 --> 00:22:50,377 I do miss the guy, but I can't blame him. 507 00:22:50,420 --> 00:22:51,943 I mean, think of all the fun adventures 508 00:22:51,987 --> 00:22:53,423 he's going on working with Riker 509 00:22:53,467 --> 00:22:55,512 on a ship that's way cooler than the Cerritos. 510 00:22:55,556 --> 00:22:57,166 It's everything he ever wanted. 511 00:22:57,209 --> 00:23:00,430 He's got to be having the time of his life. 512 00:23:08,046 --> 00:23:10,266 - Shields at 30%! - Red alert! 513 00:23:10,309 --> 00:23:11,876 I'm starting to think this jam session's 514 00:23:11,920 --> 00:23:14,009 got too many licks and not enough comp. 515 00:23:14,052 --> 00:23:16,141 What does that even mean?! 516 00:23:16,185 --> 00:23:18,535 More Pakled battle harpies just dropped out of warp! 517 00:23:18,579 --> 00:23:19,623 They've got us surrounded! 518 00:23:19,667 --> 00:23:20,668 Someone punch me a way out. 519 00:23:20,711 --> 00:23:21,756 Punching. 520 00:23:21,799 --> 00:23:24,149 I'm taking us into the anomaly. 521 00:23:24,193 --> 00:23:26,978 -Brace for gluonic disruption. -Gluonic what?! 522 00:23:30,242 --> 00:23:32,854 I love my job! 523 00:24:32,348 --> 00:24:33,349 Chirp. 38651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.