Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:07,520
A dawn of a new day,
a day we waited for impatiently
2
00:00:08,546 --> 00:00:11,514
When I was a kid I often asked myself
3
00:00:11,861 --> 00:00:16,729
why the sugar company refuses to buy
our sugar cane and buys from the Pasha.
4
00:00:17,550 --> 00:00:22,101
Until I grew up
and went to an agricultural faculty
5
00:00:22,596 --> 00:00:24,733
and there I knew why.
6
00:00:25,475 --> 00:00:31,768
Since I came back, five months ago
we work together with a new system.
7
00:00:32,033 --> 00:00:33,933
We work hard and struggle
8
00:00:34,060 --> 00:00:37,764
in the hope that our sugar cane
will be better than that of the Pasha
9
00:00:37,970 --> 00:00:41,896
To be number one
and we can sell it to the company.
10
00:00:43,210 --> 00:00:47,833
Today the peasants, my countrymen are
going to the fields as they do every day
11
00:00:48,133 --> 00:00:52,028
like their fathers and grandfathers
have done for thousands of years.
12
00:00:52,408 --> 00:00:54,498
Every girl carries her jar.
13
00:00:54,988 --> 00:00:57,395
The men drive the livestock.
14
00:00:59,192 --> 00:01:02,453
And the water wheels turn
to irrigate the land.
15
00:01:03,640 --> 00:01:07,344
But today everyone's heart
is praying to god
16
00:01:07,914 --> 00:01:10,416
because today we will know the outcome.
17
00:01:12,015 --> 00:01:14,833
The outcome of the work
we invested all our hopes in.
18
00:01:16,242 --> 00:01:18,933
Today news will arrive from the company.
19
00:01:20,595 --> 00:01:24,268
Hearts full of hope,
but patience has run out.
20
00:01:28,242 --> 00:01:31,313
All eyes are on the bridge
waiting for the news to come.
21
00:01:31,724 --> 00:01:34,352
Oh god, I promised them success.
22
00:01:34,811 --> 00:01:37,756
God bless my first job.
23
00:01:38,263 --> 00:01:40,922
Help me, my god.
Oh god...
24
00:01:41,698 --> 00:01:43,122
Oh god.
25
00:03:37,993 --> 00:03:40,843
What's the news?
Tell us, speak up
26
00:04:15,983 --> 00:04:18,579
We will never forget what you did for us
27
00:04:37,579 --> 00:04:40,271
- Ahmed
- Ahmed
28
00:04:41,023 --> 00:04:44,569
You brought us happiness,
wealth to our home, may god bless you.
29
00:04:44,775 --> 00:04:48,036
Yes pray for him our Sheik, may god give
him strength and succeed again next year.
30
00:04:48,162 --> 00:04:50,885
May god make this year
pass peacefully Saber Effendi
31
00:04:51,028 --> 00:04:53,972
Ahmed did his part,
may god take care of the rest.
32
00:04:54,289 --> 00:04:55,999
- Yes god willing.
- Father.
33
00:04:56,276 --> 00:04:59,315
Your wedding tonight Saleem?
Yes father.
34
00:04:59,489 --> 00:05:02,117
Ask from god that all be well
35
00:05:02,529 --> 00:05:04,033
Amen
36
00:05:11,671 --> 00:05:16,358
- Grandpa, will you buy me the palm tree?
- With god's will my son.
37
00:05:17,038 --> 00:05:19,001
What's wrong with you today, our Sheik?
38
00:05:19,223 --> 00:05:23,624
May god keeps away the evil
that we don't see, Saber Effendi
39
00:05:40,805 --> 00:05:43,876
What brought you here? What's wrong?
40
00:05:44,747 --> 00:05:47,153
- The news is not good.
- Speak up.
41
00:05:47,335 --> 00:05:50,596
- Their sugar cane is number one.
- What?
42
00:05:50,842 --> 00:05:54,768
Now you believe me, Riad Bay,
this Ahmed boy did it.
43
00:05:54,895 --> 00:05:57,364
What will you say to the Pasha?
44
00:05:59,683 --> 00:06:01,140
Enjoy your drink.
45
00:06:01,837 --> 00:06:03,673
Go to the field
and tell Saber Effendi...
46
00:06:03,781 --> 00:06:07,834
Saber Effendi is celebrating with them,
he is happy with his son.
47
00:06:08,349 --> 00:06:10,011
Enjoy your drink.
48
00:06:12,536 --> 00:06:14,024
Enjoy it as well.
49
00:06:16,304 --> 00:06:18,410
Hamid, Hamid.
50
00:06:18,743 --> 00:06:22,986
- Come here Hamid, where is the Pasha?
- At the eastern terrace sir
51
00:06:41,854 --> 00:06:44,823
- Give me the head clerk.
- My uncle Pasha
52
00:06:46,469 --> 00:06:48,685
No telegraphs from Cairo?
53
00:06:49,334 --> 00:06:53,609
Strange, listen as soon as a telegraph
arrives read it to me on the phone.
54
00:06:53,949 --> 00:06:56,071
What? No, not now.
55
00:06:59,368 --> 00:07:03,199
I can't understand why Amal
hasn't send a telegraph yet.
56
00:07:03,516 --> 00:07:06,334
- You want something, Riad?
- Yes uncle but...
57
00:07:07,078 --> 00:07:08,661
Leave us alone.
58
00:07:12,033 --> 00:07:14,693
We are alone now, speak up.
59
00:07:15,486 --> 00:07:18,637
The Ahmed project succeeded,
the peasants cane is number one
60
00:07:18,922 --> 00:07:21,771
- and yours is number two
- What?
61
00:07:22,103 --> 00:07:25,187
The company will buy from them
first with the highest price
62
00:07:25,317 --> 00:07:27,517
- then you ask them...
- Ask them!
63
00:07:27,739 --> 00:07:29,544
Or beg them?
64
00:07:33,212 --> 00:07:35,840
This dog, ungrateful criminal.
65
00:07:36,473 --> 00:07:39,006
After I raised
and educated him with my money.
66
00:07:39,212 --> 00:07:41,207
When you said to Saber Effendi
67
00:07:41,452 --> 00:07:43,850
how can your son work for the peasants?
68
00:07:44,008 --> 00:07:47,428
Saber said I tried, but he said
the Pasha can find someone better,
69
00:07:47,765 --> 00:07:49,443
but the peasants have only me.
70
00:07:49,605 --> 00:07:52,296
Yes you're right, it was my fault.
71
00:07:52,636 --> 00:07:58,161
And now they have money
they will ignore your orders.
72
00:07:58,256 --> 00:08:00,124
Those dirty dogs!
73
00:08:00,908 --> 00:08:06,005
Be sure that I'm still the same and they
are my servants living under my feet.
74
00:08:06,401 --> 00:08:09,504
They will not sell their crop
nor will Ahmed work for them.
75
00:08:11,903 --> 00:08:14,847
Uncle, I have an idea.
What?
76
00:08:16,604 --> 00:08:17,903
A cat...
77
00:08:18,061 --> 00:08:22,557
We drench it in gasoline, set it on fire
and release it in their fields
78
00:08:22,755 --> 00:08:26,301
The crop will be gone
and all of Ahmed's projects.
79
00:08:27,282 --> 00:08:30,607
This is a stupid plan
and it's dangerous.
80
00:08:31,889 --> 00:08:34,264
Riad, the Nile is running high,
81
00:08:34,478 --> 00:08:40,445
we'll open the dam gate,
the water will destroy their crops.
82
00:08:40,713 --> 00:08:43,870
And destroy their livestock
and their homes.
83
00:08:44,087 --> 00:08:45,765
- Come with me.
- Great.
84
00:08:48,357 --> 00:08:51,811
- Telephone for you sir
- Tell her, tell him I'm not here
85
00:08:52,719 --> 00:08:55,369
Won't you stop playing around?
86
00:08:56,612 --> 00:08:59,649
Good morning, my Pasha,
good morning Riad Bay.
87
00:08:59,970 --> 00:09:06,193
My son has succeeded,
it's the happiest day of my life, my Pasha.
88
00:09:06,357 --> 00:09:11,985
It's true that a good son
is the best gift from god.
89
00:09:12,124 --> 00:09:15,533
- What is it, Saber Effendi?
- The peasant's cane is number one.
90
00:09:15,623 --> 00:09:17,707
- Really?!
- It's true, Riad Bay
91
00:09:17,856 --> 00:09:21,518
- Your son must be happy.
- Ahmed? He can't be any happier.
92
00:09:21,764 --> 00:09:24,206
- And the peasants must be celebrating.
- Yes, yes.
93
00:09:24,325 --> 00:09:27,972
- That's great.
- May god bless and give more.
94
00:09:28,180 --> 00:09:29,967
We pray to the lord
95
00:09:31,463 --> 00:09:32,453
Come in.
96
00:09:32,863 --> 00:09:37,895
I won't sell my cane to the company
until they buy all of the peasants' cane.
97
00:09:38,104 --> 00:09:40,473
You are so generous, my Pasha.
98
00:09:43,014 --> 00:09:45,218
- Leave me now Saber Effendi
- Yes?
99
00:09:47,282 --> 00:09:51,930
- Saber Effendi, give my best regards
to Ahmed - Thank you sir.
100
00:09:52,588 --> 00:09:55,885
Yes, yes, really?
OK, thank you.
101
00:09:56,065 --> 00:10:00,344
My daughter Amal sent a telegram,
her train will arrive in half an hour.
102
00:10:00,590 --> 00:10:03,106
- What a great surprise.
- Hassan!
103
00:10:04,631 --> 00:10:07,118
Not a surprise, I received
a letter from her this morning.
104
00:10:07,226 --> 00:10:10,466
- Strange you didn't tell me.
- The other problem distracted me.
105
00:10:10,676 --> 00:10:13,016
- Prepare the car for the lady.
- Yes sir.
106
00:10:13,196 --> 00:10:16,976
Go Riad and wait for her at the station.
Hurry up. Hamid, Hamid.
107
00:10:17,126 --> 00:10:19,226
- Yes?
- Did you prepare the lady's room?
108
00:10:19,376 --> 00:10:21,836
Tell the gardeners
to pick some roses for her room.
109
00:10:21,986 --> 00:10:25,856
All over the house, all roses, move.
110
00:10:26,156 --> 00:10:30,836
- Where is she, my lady,
I missed her so much. - She's arriving.
111
00:10:31,076 --> 00:10:34,826
My heart is beating so fast,
I haven't seen her for 8 years.
112
00:11:03,008 --> 00:11:04,598
Welcome home.
113
00:11:16,487 --> 00:11:19,067
If I known, I'd have flown
to Cairo to bring you home.
114
00:11:19,307 --> 00:11:21,347
To keep you company
115
00:11:21,647 --> 00:11:23,267
I was doing fine
116
00:11:26,207 --> 00:11:30,257
- I sent letters to your school address,
did you receive them? - Yes.
117
00:11:30,557 --> 00:11:33,617
Strange, why did you never answer?
118
00:11:35,927 --> 00:11:37,337
Amal?
119
00:11:37,997 --> 00:11:39,737
- Yes?
- Answer me.
120
00:11:39,947 --> 00:11:41,807
- With what?
- What did you say?
121
00:11:45,557 --> 00:11:47,297
- Did you read my letters?
- Yes.
122
00:11:47,447 --> 00:11:50,357
- I wrote poetry to you.
- I think so.
123
00:11:50,567 --> 00:11:52,307
You must have memorized it.
124
00:11:52,487 --> 00:11:55,607
- I couldn't understand it.
- But it was my own creation.
125
00:11:55,787 --> 00:11:57,857
That's what I thought.
126
00:12:07,071 --> 00:12:10,071
- Potato, Potato!
- Stop, stop, stop!
127
00:12:10,431 --> 00:12:13,071
- Why should I stop?
- Go back!
128
00:12:15,261 --> 00:12:17,031
Move it.
129
00:12:19,791 --> 00:12:21,291
That's enough.
130
00:12:31,971 --> 00:12:33,531
Potato?
131
00:12:34,401 --> 00:12:35,841
Ahmed...
132
00:12:36,471 --> 00:12:38,181
How are you?
133
00:12:39,261 --> 00:12:41,031
Welcome back.
134
00:12:43,371 --> 00:12:47,091
- Strange, you've grown too tall.
- I tried to stay short...
135
00:12:47,301 --> 00:12:49,581
But I couldn't.
136
00:12:49,941 --> 00:12:51,651
No but...
137
00:12:53,871 --> 00:12:57,141
- How are you Ahmed?
- I'm fine thanks.
138
00:12:59,901 --> 00:13:03,441
- Remember playing together as kids?
- How can I forget.
139
00:13:03,681 --> 00:13:07,191
- Know what I was thinking
before you called me potato? - What?
140
00:13:07,431 --> 00:13:10,101
- About my doll you took from me.
- Really?
141
00:13:10,281 --> 00:13:14,031
Do you remember why I took it from you?
Because you took my hat!
142
00:13:15,921 --> 00:13:20,091
You ran after me and I fell to my knees,
it hurt but I wouldn't cry.
143
00:13:20,421 --> 00:13:23,813
- You kept looking at me to come to you.
- But you were stubborn and wouldn't.
144
00:13:24,021 --> 00:13:26,091
- So you cried.
- No, I didn't cry.
145
00:13:26,255 --> 00:13:28,905
- Yes you did.
- No I didn't.
146
00:13:31,474 --> 00:13:34,197
Yes I think I did.
And you laughed at me.
147
00:13:34,324 --> 00:13:36,540
But in the end I came to you
and helped you up,
148
00:13:37,015 --> 00:13:39,137
and wiped away your tears.
149
00:13:42,311 --> 00:13:44,052
How are you Ahmed?
150
00:13:45,556 --> 00:13:47,899
- How are you Amal
- Who's that?
151
00:13:48,058 --> 00:13:49,577
It's Nafe my friend.
152
00:13:49,688 --> 00:13:51,651
- Yes, we play together.
- Come here.
153
00:13:51,746 --> 00:13:53,963
No, you want to take my hat.
154
00:13:54,564 --> 00:13:56,654
He's so cute.
155
00:13:57,184 --> 00:14:00,414
I have to go, my father's waiting.
I hope to see you again, Nafe.
156
00:14:00,588 --> 00:14:02,963
You want to see me?
157
00:14:03,216 --> 00:14:05,052
- See you, Ahmed.
- Goodbye.
158
00:14:05,242 --> 00:14:07,554
- See you, Nafe.
- See you, potato.
159
00:14:25,450 --> 00:14:28,933
Uncle Ahmed,
who is she, this potato?
160
00:14:29,147 --> 00:14:32,059
- The daughter of the Pasha.
- Oh good.
161
00:14:39,699 --> 00:14:43,625
Welcome back, welcome back.
Amal my darling.
162
00:14:52,839 --> 00:14:56,005
- How are you dad?
- Just one kiss?
163
00:14:56,591 --> 00:14:58,459
Give me more.
164
00:14:58,958 --> 00:15:01,839
- I should have gone to the station.
- Thanks, Riad did that.
165
00:15:02,092 --> 00:15:05,658
- Happy to be back? - Very much,
I wish I was returning every year.
166
00:15:05,873 --> 00:15:08,705
Isn't it too hot for you down here?
167
00:15:08,959 --> 00:15:10,763
She's just shy, uncle.
168
00:15:10,922 --> 00:15:17,437
Shy? She's no longer a little girl.
She's all grown up now.
169
00:15:17,803 --> 00:15:22,299
Isn't it so Amal?
170
00:15:24,602 --> 00:15:28,813
- Yes dad.
- You're so pretty but I've grown so old.
171
00:15:29,090 --> 00:15:32,447
- No dad, you look 20 years old.
- Really? - Really.
172
00:15:32,795 --> 00:15:34,805
- Phone from the bank.
- I'm not here.
173
00:15:34,995 --> 00:15:37,275
- Tell me darling...
- It's the bank, uncle.
174
00:15:37,425 --> 00:15:40,338
Go ahead dad, I'll go and change.
175
00:15:42,902 --> 00:15:44,928
Yes. it's me.
176
00:15:45,332 --> 00:15:48,910
- Welcome, lady Amal.
- OmAlhana. how are you.
177
00:15:49,187 --> 00:15:51,807
Welcome, welcome.
178
00:15:52,021 --> 00:15:53,739
- Amal, I...
- Just a minute, Riad.
179
00:15:53,952 --> 00:15:56,454
- I missed you a lot.
- I missed you more, my child.
180
00:15:56,667 --> 00:16:00,467
- You came and brought happiness again.
- What happiness?
181
00:16:00,609 --> 00:16:05,572
You don't know?
The whole village is celebrating.
182
00:16:05,921 --> 00:16:06,965
Why?
183
00:16:07,124 --> 00:16:10,448
- Do you know who made us so happy?
- Who?
184
00:16:10,654 --> 00:16:13,504
- Do you remember the boy
you used to play with? - Who?
185
00:16:13,717 --> 00:16:15,459
- Ahmed, Saber's son.
- Ahmed?
186
00:16:15,673 --> 00:16:18,174
If you could see him now,
he looks so fine.
187
00:16:18,293 --> 00:16:20,699
- I saw him.
- How did you recognize him?
188
00:16:20,857 --> 00:16:23,739
I didn't know him,
he called me potato!
189
00:16:23,921 --> 00:16:27,055
Really, like he used to call you as kids?
190
00:16:36,435 --> 00:16:38,398
What are you looking for?
191
00:16:42,361 --> 00:16:43,723
Ahmed's hat?!
192
00:16:45,021 --> 00:16:46,667
Ahmed's hat.
193
00:16:48,899 --> 00:16:52,857
- Aunt Tafida, where's my bag?
- I didn't see it.
194
00:16:55,311 --> 00:16:56,989
Here it is.
195
00:16:59,759 --> 00:17:02,633
The food's hot,
come before it gets cold.
196
00:17:29,382 --> 00:17:31,567
- Give me my doll.
- Give me my hat.
197
00:17:31,820 --> 00:17:35,113
- No, the doll.
- Give me the hat.
198
00:17:44,204 --> 00:17:45,850
Ahmed.
199
00:17:47,354 --> 00:17:51,502
You would have never dreamed
of being the village's hero.
200
00:17:53,219 --> 00:17:54,992
Where is it?
201
00:17:55,372 --> 00:18:00,470
I hope you will find a good wife now.
202
00:18:01,435 --> 00:18:06,026
What d'you say,
aren't you thinking of a doll?
203
00:18:06,668 --> 00:18:07,903
I... really
204
00:18:08,067 --> 00:18:12,215
Just say the word
and I'll look for one for you.
205
00:18:14,265 --> 00:18:16,101
Ahmed, Ahmed!
206
00:18:18,975 --> 00:18:21,476
- We'll talk about this later.
- What's going on here?
207
00:18:21,682 --> 00:18:25,006
The food's getting cold again.
It's potatoes, Ahmed.
208
00:18:26,455 --> 00:18:30,286
Potatoes, yes I'm coming.
- Come now. - I'm coming.
209
00:18:32,360 --> 00:18:34,355
- Ahmed?
- Yes?
210
00:18:34,632 --> 00:18:37,513
- Saleem's wedding is tonight.
- Yes.
211
00:18:37,671 --> 00:18:40,077
I hope to see yours.
212
00:21:29,234 --> 00:21:33,338
- Tell me what the Bay sent to slaughter?
- A big buffalo.
213
00:21:34,129 --> 00:21:37,343
- Has it been served yet?
- No. - Thank god.
214
00:21:43,448 --> 00:21:47,216
Move out of the way everyone,
Lady Amal is here.
215
00:21:47,643 --> 00:21:49,891
Welcome Lady Amal.
216
00:21:51,802 --> 00:21:55,403
- Where's the sheik to congratulate him?
- He's inside.
217
00:21:57,161 --> 00:22:02,314
Welcome, welcome, it's a great honor.
218
00:22:03,731 --> 00:22:06,138
Father, Lady Amal came
to congratulate you.
219
00:22:06,327 --> 00:22:11,593
- Congratulations, my sheik
- Thank you child, you should have rested.
220
00:22:11,973 --> 00:22:14,822
The feet take you where you love to go.
221
00:22:15,685 --> 00:22:18,455
- And where's Riad Bay?
- I think he left for the city.
222
00:22:19,342 --> 00:22:24,027
- My father wanted to come but was tired.
- May god give him health.
223
00:22:24,250 --> 00:22:27,377
He is a good man and humble.
224
00:22:28,212 --> 00:22:30,334
- What are you laughing at Nafe?
- Nothing.
225
00:22:30,619 --> 00:22:32,898
I want to see the bride,
226
00:22:33,104 --> 00:22:37,189
to congratulate her, excuse me.
227
00:22:37,505 --> 00:22:40,355
- Make yourself at home.
- Go with her Nafe.
228
00:23:02,166 --> 00:23:05,839
I wish I'd brought you a gift from Cairo
but I didn't know.
229
00:23:06,061 --> 00:23:08,436
Please accept this instead.
230
00:23:08,657 --> 00:23:11,064
Look, it's great.
231
00:23:19,091 --> 00:23:23,271
Welcome, it's a great honor,
the daughter of the Pasha here.
232
00:23:31,028 --> 00:23:34,091
Aunt OmAlahana,
you stay here, I'm leaving.
233
00:23:34,281 --> 00:23:37,384
- What? And who will take you home?
- Just stay here.
234
00:23:38,738 --> 00:23:41,904
- Please excuse me now.
- Congratulations.
235
00:23:48,065 --> 00:23:50,598
- Miss Amal.
- Let's go.
236
00:23:54,715 --> 00:23:56,900
How can you go back alone, my lady?
237
00:23:57,248 --> 00:23:59,179
- Nafe will take me back.
- Nafe? How come?
238
00:23:59,456 --> 00:24:01,768
- Am I not a man?!
- Shut up, kid!
239
00:24:02,013 --> 00:24:03,881
I will go back alone, Saber Effendi.
240
00:24:04,063 --> 00:24:07,736
Your boat is small, the current is strong
and it's dark now,
241
00:24:07,894 --> 00:24:12,777
You can't go alone, my child,
you need someone to row for you.
242
00:24:13,071 --> 00:24:16,522
- Uncle Ahmed is good in rowing.
- Yes him, Ahmed.
243
00:24:17,641 --> 00:24:21,820
Come my son, come to escort the lady.
244
00:24:23,940 --> 00:24:25,731
None of you, I will escort her.
245
00:24:25,889 --> 00:24:28,169
There's no need for all this.
246
00:24:28,739 --> 00:24:31,177
Not at all, please come.
247
00:24:31,731 --> 00:24:33,820
Salam Alikum.
248
00:24:34,936 --> 00:24:36,709
See you, potato.
249
00:24:39,329 --> 00:24:42,257
Uncle Ahmed, Uncle Ahmed, see you.
250
00:25:01,707 --> 00:25:03,069
Potato.
251
00:25:03,797 --> 00:25:06,979
- Just like the old days.
- Like the years never passed.
252
00:25:07,201 --> 00:25:10,367
- Do you remember this water wheel?
- Of course I remember it.
253
00:25:10,525 --> 00:25:13,058
- Ahmed, where's my doll?
- I still have it.
254
00:25:13,430 --> 00:25:17,198
Since you left every time I'm alone
I look at it and say;
255
00:25:17,578 --> 00:25:20,269
I wonder if you still
remember me, potato.
256
00:25:20,554 --> 00:25:24,607
- I remember your foolishness when you'd
jump over the water wheel. - Foolishness?
257
00:25:25,929 --> 00:25:28,430
What? You're still a fool?!
Come down.
258
00:25:28,802 --> 00:25:30,670
- But tell me...
- What?
259
00:25:30,916 --> 00:25:32,459
You were thinking of me?
260
00:25:32,617 --> 00:25:38,285
Once we had a new teacher
and I looked at him and said I hope that
261
00:25:38,689 --> 00:25:41,847
Ahmed looks that handsome
when he's grown up.
262
00:25:48,322 --> 00:25:49,770
Ahmed...
263
00:25:55,177 --> 00:25:56,887
- Ahmed...
- Yes?
264
00:25:57,187 --> 00:26:00,417
Let's go to the rock and sit there.
265
00:26:55,424 --> 00:26:59,556
- How come the rock is so faraway?
- It's you that's gone faraway.
266
00:27:07,144 --> 00:27:09,297
- I'm mad at you.
- Mad at me?
267
00:27:09,479 --> 00:27:11,632
All the way in the train,
268
00:27:12,891 --> 00:27:15,867
I was thinking,
I thought you would be waiting for me.
269
00:27:16,207 --> 00:27:20,165
But I found this fool Riad alone.
270
00:27:20,505 --> 00:27:24,906
I was angry,
I wore a beautiful dress and did my hair
271
00:27:25,271 --> 00:27:28,975
to show you how wrong you were
when you used to tell me I'm ugly.
272
00:27:29,316 --> 00:27:33,052
But who would think such a tiny thing
would grow up to be so beautiful.
273
00:27:33,226 --> 00:27:36,360
- Me a tiny thing?
- Didn't I carry you all the time. - You?
274
00:27:36,614 --> 00:27:40,287
- And you had a broken tooth.
- Me?! - And you were lisping.
275
00:27:40,682 --> 00:27:43,271
- Me lisping?!
- You talked so funny.
276
00:27:55,024 --> 00:27:58,317
- What's wrong Ahmed?
- I'm sorry, I went too far.
277
00:27:58,625 --> 00:28:00,145
Are you kidding me?
278
00:28:00,303 --> 00:28:04,776
I forgot you're the daughter of the great
Pasha and I'm the son of his employee.
279
00:28:04,926 --> 00:28:09,074
- What are you saying? What's wrong?
- When we were young...
280
00:28:09,257 --> 00:28:12,064
- You'd come to our palace.
- And watch the parties behind the wall.
281
00:28:12,289 --> 00:28:16,085
- Ahmed, don't say that.
- My shoes were torn and I looked awful.
282
00:28:16,688 --> 00:28:21,944
you invited me in, I couldn't say no but
I just stood there, I wanted to leave but
283
00:28:22,443 --> 00:28:23,994
I couldn't
284
00:28:24,184 --> 00:28:28,047
I was afraid to walk, your friends notice
my broken, open shoes and laugh at me.
285
00:28:28,648 --> 00:28:31,276
Ahmed, even I was a stranger among them.
286
00:28:31,616 --> 00:28:35,289
When my dad asked me to come back,
I was so happy.
287
00:28:35,724 --> 00:28:39,682
And when you called me potato,
I was so disturbed.
288
00:28:39,951 --> 00:28:43,118
I left the car and came to you
and I didn't want to leave.
289
00:28:43,395 --> 00:28:45,421
- Amal, I meant...
- Now what?
290
00:28:46,751 --> 00:28:48,841
- Nothing.
- Then smile.
291
00:28:50,922 --> 00:28:52,790
Now take me back home.
292
00:28:56,574 --> 00:28:59,930
What are you waiting for, let's eat.
293
00:29:00,136 --> 00:29:03,999
- Be patient, Hassan.
- I'm hungry, my Sheik.
294
00:29:04,213 --> 00:29:06,207
Let's eat, no need to wait for Ahmed.
295
00:29:06,389 --> 00:29:09,904
- Should I go to call him.
- Stay, it's a dark night.
296
00:29:26,340 --> 00:29:29,284
What? Where's this water is coming from?
297
00:29:29,902 --> 00:29:33,005
- My god, the village is flooded.
- How come.
298
00:29:33,226 --> 00:29:33,891
Saleem!
299
00:31:33,931 --> 00:31:37,541
The Pasha is so sad and said
if he wasn't sick he would come himself.
300
00:31:37,715 --> 00:31:40,311
- Saber Effendi.
- Yes, my sheik?
301
00:31:40,754 --> 00:31:43,889
- I want a word with you, alone.
- Right.
302
00:31:44,419 --> 00:31:46,097
I will come back.
303
00:32:00,478 --> 00:32:04,500
- Are you really sad for this disaster?
- If there is anything I can do...
304
00:32:04,658 --> 00:32:06,526
- You can, Saber.
- What?
305
00:32:06,668 --> 00:32:10,563
- Know where this came from.
- What are you trying to say?
306
00:32:10,777 --> 00:32:14,196
There's a hand that played with the dam,
a strong, bold hand.
307
00:32:14,339 --> 00:32:16,017
I don't understand.
308
00:32:16,365 --> 00:32:21,304
- The hand I'm talking about is from the
other bank of the river. - The other bank?
309
00:32:21,447 --> 00:32:23,600
- From your side.
- Our side?!
310
00:32:23,750 --> 00:32:28,563
- Don't say that it was the hand of god.
- Leave the hand of god alone,
311
00:32:28,800 --> 00:32:32,980
I know which hand it was
and you must do something about it.
312
00:32:33,098 --> 00:32:35,568
What's the matter with you,
what are you saying?
313
00:32:35,719 --> 00:32:37,650
I mean that with your position
you know very well.
314
00:32:37,927 --> 00:32:41,536
You mean I know something but hide it?
I'm an honest and clean man.
315
00:32:41,909 --> 00:32:45,866
- Everything changes but god.
- No one dares to talk to me like that,
316
00:32:46,109 --> 00:32:49,449
If you weren't an old, blind man
I'd teach you a lesson.
317
00:32:49,674 --> 00:32:51,587
Teach yourself a lesson and repent.
318
00:32:51,944 --> 00:32:55,511
I swear I won't forget this.
319
00:33:00,877 --> 00:33:03,115
Father, why do you two fight,
what happened?
320
00:33:03,455 --> 00:33:05,531
- Call Nafe for me.
Where you going, father?
321
00:33:05,645 --> 00:33:07,818
- To the Pasha.
- To complain about Saber Effendi?
322
00:33:08,012 --> 00:33:12,326
- But father...
- I said call Nafe, call Nafe.
323
00:33:15,342 --> 00:33:19,882
Oh god, give us strength.
Nafe, Nafe!
324
00:33:30,476 --> 00:33:35,503
NO, less than 60 pounds per acre.
I won't sell.
325
00:33:35,909 --> 00:33:40,806
Don't try, wasn't that the price
you were going to pay them?
326
00:33:41,876 --> 00:33:43,952
59 now.
327
00:33:45,330 --> 00:33:46,919
Yes 60.
328
00:33:47,763 --> 00:33:50,779
Deal, good bye.
329
00:33:51,233 --> 00:33:55,027
- Congratulations, Pasha.
- A thousands acres at 60 pounds,
330
00:33:55,352 --> 00:33:58,352
60,000 pounds.
I never dreamed of this price.
331
00:33:58,700 --> 00:34:00,849
One man's disaster
is another's blessing.
332
00:34:00,954 --> 00:34:05,267
The most important thing is no one knows
where the disaster came from.
333
00:34:07,246 --> 00:34:09,549
Come in.
What?
334
00:34:09,824 --> 00:34:12,678
- Sheik Abdul Samad is outside my Pasha.
- Outside where?
335
00:34:12,921 --> 00:34:16,262
- The hall, sir
- OK. What brings him here now?
336
00:34:21,726 --> 00:34:26,428
Welcome,
I was thinking about visiting you.
337
00:34:26,688 --> 00:34:28,666
Hamid, coffee for the sheik.
338
00:34:28,796 --> 00:34:32,623
No need, I'm in a hurry.
I want a few words with you alone.
339
00:34:32,866 --> 00:34:36,336
- Of course, come inside.
- Wait here, Nafe.
340
00:34:37,926 --> 00:34:40,228
Nafe, come.
341
00:34:43,844 --> 00:34:45,499
Come in.
342
00:34:50,055 --> 00:34:54,012
- Sit down my sheik.
- Is anybody with us in the room.
343
00:34:54,385 --> 00:34:58,504
- No not at all, please sit down.
I didn't came here to sit down.
344
00:34:58,811 --> 00:35:02,314
- I came to ask a question
and hope you will answer it. - Go on.
345
00:35:02,687 --> 00:35:04,698
Who do you think opened the dam?
346
00:35:04,840 --> 00:35:09,494
- Strange, didn't it open by itself?
- And how can it open by itself, Pasha?
347
00:35:09,700 --> 00:35:12,803
- Strange, you mean...
- I mean it was done on purpose.
348
00:35:13,017 --> 00:35:15,106
- On purpose?!
- Someone did it.
349
00:35:15,922 --> 00:35:17,853
- Really?
Yes really, Pasha.
350
00:35:18,003 --> 00:35:20,695
- Someone must hate you.
- For a long time.
351
00:35:20,821 --> 00:35:23,600
- And you know him?
- Only I know who.
352
00:35:23,750 --> 00:35:28,499
- Why don't you say who.
- The one who will benefit from it.
353
00:35:28,650 --> 00:35:30,011
Your words are mysterious.
354
00:35:30,170 --> 00:35:34,982
The one who didn't want to see the people
achieve wealth, so he flooded them.
355
00:35:35,212 --> 00:35:40,974
The one whose cane is safe
and the company will buy it.
356
00:35:41,228 --> 00:35:43,286
You mean me, me!
357
00:35:44,323 --> 00:35:46,159
Speak up!
358
00:35:48,177 --> 00:35:51,629
Are you crazy?
Can't you see who you're talking to?
359
00:35:51,874 --> 00:35:56,022
- Actually I can't see, my Pasha.
- When you're blind don't speak big words.
360
00:35:56,323 --> 00:35:57,969
You mock my blindness?
361
00:35:58,309 --> 00:36:02,679
My sight is blind,
but you are blind in your heart.
362
00:36:02,797 --> 00:36:06,122
God knows you are a heretic
and in partnership with the devil.
363
00:36:06,336 --> 00:36:07,982
Riad, throw him out!
364
00:36:08,188 --> 00:36:10,571
Is the devil here? Welcome.
365
00:36:10,753 --> 00:36:12,811
- My sheik...
- Shut up!
366
00:36:12,993 --> 00:36:15,461
I'm leaving Pasha,
367
00:36:15,834 --> 00:36:21,897
but I swear by god if I don't receive
368
00:36:22,158 --> 00:36:27,193
tomorrow morning
the money the company were to pay us
369
00:36:27,399 --> 00:36:29,615
I will reveal your secret to the people.
370
00:36:29,900 --> 00:36:33,414
And when they know the truth
they will eat you alive,
371
00:36:33,826 --> 00:36:37,530
tear you to pieces
and throw you to the dogs.
372
00:36:37,791 --> 00:36:41,306
- Nafe, Nafe!
- Your grandpa's calling you.
373
00:36:53,046 --> 00:36:54,692
My sheik.
374
00:36:56,402 --> 00:37:00,692
My sheik, please accept this,
I want to help with something.
375
00:37:00,969 --> 00:37:05,782
Thank you my child,
the Pasha will take care of everything.
376
00:37:09,504 --> 00:37:12,861
No one can threaten me,
and who is he?
377
00:37:13,074 --> 00:37:17,190
- A dirty, blind and barefoot peasant.
- You should have been nicer with him.
378
00:37:17,467 --> 00:37:20,792
How can I pay
120 or 130 thousand pounds?
379
00:37:21,101 --> 00:37:24,995
Why did you flood their lands,
if mine flooded I wouldn't lose so much.
380
00:37:26,467 --> 00:37:27,861
- Come in!
- Saber Effendi...
381
00:37:28,106 --> 00:37:30,386
- I don't want...
- Let him in, Hamid.
382
00:37:30,568 --> 00:37:33,291
- If you allow it Pasha
- Why do you want to see him now?
383
00:37:33,536 --> 00:37:38,380
Hassan told me that Saber
had a fight with sheik Abdul Samad.
384
00:37:38,626 --> 00:37:42,204
- What's this got to do with our problem?
- You'll see now, come in.
385
00:37:42,378 --> 00:37:43,581
Let me handle it.
386
00:37:43,739 --> 00:37:49,533
Welcome, Saber Effendi,
the Pasha was about to send for you.
387
00:37:49,739 --> 00:37:54,077
- Your orders sir. - We will travel
to withdraw from the bank, how much?
388
00:37:54,291 --> 00:37:56,254
130,000 pounds for now.
389
00:37:56,436 --> 00:37:58,747
This is a donation from the Pasha.
390
00:37:58,929 --> 00:38:02,855
And tomorrow we will give it to the sheik
and he will distribute it himself.
391
00:38:03,093 --> 00:38:06,196
This is very generous of you Pasha,
but please leave me out of it.
392
00:38:06,409 --> 00:38:10,462
Actually, I had a fight with him.
393
00:38:10,676 --> 00:38:12,417
Why?
394
00:38:12,671 --> 00:38:15,964
You won't believe this,
how can I say this...
395
00:38:16,216 --> 00:38:17,641
Speak up Saber Effendi.
396
00:38:17,791 --> 00:38:21,844
He thinks that someone from here has
opened the dam and flooded the village.
397
00:38:21,963 --> 00:38:26,395
And he accused me of knowing about it,
he means that I'm an accomplice.
398
00:38:27,662 --> 00:38:29,562
How can he say this?!
399
00:38:29,807 --> 00:38:32,467
I told him: say who opened the dam
and he said nothing,
400
00:38:32,720 --> 00:38:36,108
I told him that I will not forgive this.
401
00:38:37,038 --> 00:38:40,267
- And you fought in front of the people?
- Yes, but no one understood why.
402
00:38:40,449 --> 00:38:46,972
You are wrong Saber Effendi, don't forget
the disaster has effected the sheikh.
403
00:38:47,133 --> 00:38:50,751
After we come back from the bank
we will talk.
404
00:38:50,878 --> 00:38:53,822
- Wait for me Saber Effendi.
- Of course, sir.
405
00:38:56,762 --> 00:38:59,200
I will join you in a minute.
- God bless you sir
406
00:39:03,043 --> 00:39:05,766
Did you understand?
- Yes.
407
00:39:08,569 --> 00:39:14,085
- But what can you do?
- Listen, they had a big fight.
408
00:39:14,932 --> 00:39:18,352
Saber threatened him
in front of the people.
409
00:39:18,661 --> 00:39:24,138
This means he'll seek revenge.
What if we kill the sheikh tonight?
410
00:39:24,415 --> 00:39:28,183
Are you crazy? But how?
411
00:39:29,180 --> 00:39:32,188
- I'll steal the rifle of Saber Effendi.
- And?
412
00:39:32,489 --> 00:39:34,705
And leave the rest to me.
413
00:39:54,554 --> 00:39:56,707
- Hello.
- Welcome Hassan.
414
00:39:56,857 --> 00:40:00,404
- Where's Ahmed Effendi?
He must be at the mountain with Saleem.
415
00:40:00,712 --> 00:40:02,137
Are you alone here?
416
00:40:10,735 --> 00:40:13,363
- Will you pray with me, Hassan?
- You are saying your prayer here?
417
00:40:13,616 --> 00:40:15,951
Yes, come join me.
418
00:40:16,584 --> 00:40:20,004
Hassan, I said come to pray with me.
419
00:40:22,078 --> 00:40:26,183
- But the mosque isn't far, why not
go there, it's better. - You're right.
420
00:40:26,563 --> 00:40:29,001
- Is the sheikh there?
- Yes I saw him on my way here.
421
00:40:29,247 --> 00:40:32,919
I will pray with him and afterwards
I will apologize to him.
422
00:40:33,204 --> 00:40:35,073
Why? Are you still not talking?
423
00:40:35,222 --> 00:40:40,257
No it's all ended, if I didn't travel
with Riad bay I would have gone to him.
424
00:40:40,842 --> 00:40:45,085
I'll change my clothes,
or better put on a cape.
425
00:40:45,362 --> 00:40:48,655
No, no stay I'll bring it to you.
426
00:41:04,871 --> 00:41:07,151
What are you doing, Hassan,
can't you find it?
427
00:41:07,404 --> 00:41:10,444
I'll close the window,
there's some wind.
428
00:41:10,713 --> 00:41:13,214
Let me do it, the lock is tricky.
429
00:41:13,365 --> 00:41:16,847
Let's hurry to go to the group prayer.
430
00:41:23,984 --> 00:41:28,131
Hurry up, Hassan,
we may miss the group prayer.
431
00:41:28,273 --> 00:41:29,698
You go, I will leave you now.
432
00:41:29,983 --> 00:41:34,163
I have to go home to prepare my luggage.
I'm traveling early in the morning.
433
00:41:34,353 --> 00:41:37,867
- I wish you a nice trip, Salam Alikum.
- Alikum Salam.
434
00:41:48,476 --> 00:41:51,864
- Are you sure he didn't see you?
- He can hardly see under his feet.
435
00:42:53,613 --> 00:42:56,653
Catch him.
It's the one who shot him.
436
00:43:38,906 --> 00:43:41,186
- Come, hurry, come!
- What?
437
00:43:41,408 --> 00:43:43,307
They killed the sheikh.
438
00:43:57,433 --> 00:44:02,198
- My Pasha, my Pasha!
- What happened, Saber Effendi?
439
00:44:02,420 --> 00:44:04,889
- Sheikh Abdul Samad was shot.
- Is he dead?
440
00:44:05,040 --> 00:44:06,939
I don't know.
441
00:44:07,216 --> 00:44:11,111
Will you allow me
to call the police station?
442
00:44:11,364 --> 00:44:13,454
They should send a doctor.
443
00:44:21,449 --> 00:44:24,203
Tell me Saber Effendi,
don't they know who shot him?
444
00:44:24,330 --> 00:44:27,718
I don't know, but he won't escape.
Operator, hello...
445
00:44:27,924 --> 00:44:32,040
If people catch him
they'll tear him to pieces.
446
00:44:32,380 --> 00:44:36,417
- Does no one know who is he?
- Don't worry, he'll be caught by now.
447
00:44:36,607 --> 00:44:39,013
- Riad.
- I placed the money in the safe.
448
00:44:39,235 --> 00:44:44,206
Come Riad, listen to the sad news,
the terrible news.
449
00:44:44,507 --> 00:44:47,515
- What happened?
Sheikh Abdul Samad has been shot.
450
00:44:47,847 --> 00:44:51,108
- Impossible!
- It's true Riad Bay. Hello, hello.
451
00:44:51,456 --> 00:44:53,926
Can you believe this, Riad?
How can anybody do this?
452
00:44:54,132 --> 00:44:57,077
What's happening to the world?
453
00:44:57,235 --> 00:44:59,894
The criminal shot him
on his way to prayers.
454
00:45:05,332 --> 00:45:08,435
I wish I'd caught him.
455
00:45:08,775 --> 00:45:11,973
- You ran after him?
- Yes but the bastard escaped me.
456
00:45:12,305 --> 00:45:15,218
- Too bad.
- Don't worry he will... Hello?
457
00:45:15,622 --> 00:45:18,947
The station, yes there's a murder here.
458
00:45:19,635 --> 00:45:21,274
What? You already know? Alright.
459
00:45:21,400 --> 00:45:23,617
Dad, what happened?
460
00:45:24,020 --> 00:45:27,503
- Don't worry, darling,
- My Pasha, the whole village is outside.
461
00:45:27,780 --> 00:45:30,978
The killer must have come here
and they saw him.
462
00:45:31,287 --> 00:45:33,915
- Killer? Who was killed?
- Sheikh Abdul Samad.
463
00:45:34,129 --> 00:45:36,757
- The criminal must be here.
- Riad,
464
00:45:37,065 --> 00:45:39,662
- Go and see what they want.
- Me?!
465
00:45:42,780 --> 00:45:45,662
- They killed the sheikh?!
- You'd better go to your room.
466
00:45:46,247 --> 00:45:47,925
I want to know who killed him, who?
467
00:45:48,274 --> 00:45:50,775
- Saber Effendi, my Pasha.
- Saber Effendi?!
468
00:45:51,052 --> 00:45:54,693
- He'd better come out now.
- What you're saying is unbelievable.
469
00:45:55,057 --> 00:45:58,920
It's true he had a fight with the sheikh
and threatened him in front of Saleem,
470
00:45:59,261 --> 00:46:01,667
- But he wouldn't kill him.
- He killed him!
471
00:46:01,881 --> 00:46:06,567
- His gun and his cape are there.
- And I saw him running to your palace.
472
00:46:06,939 --> 00:46:10,358
That's why he came scared and trembling.
473
00:46:12,052 --> 00:46:16,706
Oh my god, who would believe
such a man could do this.
474
00:46:17,007 --> 00:46:19,255
If he doesn't come out
we will go in and get him
475
00:46:19,596 --> 00:46:22,382
We do respect you.
But nothing will stop us.
476
00:46:22,786 --> 00:46:24,970
Alright, calm down, I will handle this.
477
00:46:25,192 --> 00:46:27,757
If you don't throw him out
we'll go in.
478
00:46:30,844 --> 00:46:34,034
- What dad, they found him?
- Know who killed sheikh Abdul Samad?
479
00:46:34,319 --> 00:46:35,870
- Who?
- Saber Effendi
480
00:46:36,084 --> 00:46:38,617
- Me?
- Impossible, dad. They must be wrong.
481
00:46:38,894 --> 00:46:41,482
- Someone saw him do it.
- Why didn't they catch him? - He ran.
482
00:46:41,696 --> 00:46:44,134
- I ran after the killer.
- And your cape?
483
00:46:44,387 --> 00:46:47,648
- My cape, I lost it while running.
- And your rifle?
484
00:46:47,862 --> 00:46:49,659
- What about it?
- They found his rifle?
485
00:46:49,849 --> 00:46:53,205
- Yes, at the scene of the crime.
- Impossible dad, this can't be.
486
00:46:53,351 --> 00:46:54,997
Enough, Amal,
I don't know what to do.
487
00:46:55,235 --> 00:46:57,056
We told you to apologize to the sheikh,
488
00:46:57,253 --> 00:46:59,755
- How can you kill him?
- You put me in a difficult situation.
489
00:46:59,873 --> 00:47:02,367
Why did you come to hide here,
why not elsewhere?
490
00:47:02,684 --> 00:47:05,248
What can I do now
if I hand you to the peasants...
491
00:47:05,462 --> 00:47:07,330
No uncle they'll kill him.
492
00:47:07,544 --> 00:47:10,457
I can't hand them the man
who's served me for 30 years.
493
00:47:10,575 --> 00:47:13,322
- Uncle, give him a chance to escape.
- How can I escape?
494
00:47:13,575 --> 00:47:16,995
- It's the only chance to save yourself.
- But I didn't kill him.
495
00:47:17,367 --> 00:47:19,172
- I will talk to them.
- No.
496
00:47:19,385 --> 00:47:23,343
Let me talk to them,
I know what to tell them.
497
00:47:23,565 --> 00:47:25,243
Let him.
498
00:47:29,755 --> 00:47:31,971
It's impossible
that I killed the sheikh.
499
00:47:32,494 --> 00:47:34,520
I was going to apologize to him.
500
00:47:34,837 --> 00:47:36,863
How could I kill him, me?
501
00:48:16,476 --> 00:48:20,338
Ahmed!
Come, Saber effendi, come.
502
00:48:27,460 --> 00:48:29,771
We must find out who stole the rifle.
503
00:48:30,310 --> 00:48:32,953
- What, Hamid? - The police.
- Where? - On the bridge.
504
00:48:33,175 --> 00:48:36,515
- Give me the phone
- If you ran away like I told you?
505
00:48:36,634 --> 00:48:39,040
- There's still time to escape.
- No, my father will not escape.
506
00:48:39,317 --> 00:48:41,724
- Ahmed! - If he escapes
he will be considered guilty.
507
00:48:41,874 --> 00:48:45,420
- Saber, don't waste the chance.
- What chance?! The palace surrounded.
508
00:48:45,579 --> 00:48:48,618
- Where can he escape to?
- Then what to do now?
509
00:48:48,824 --> 00:48:51,515
- He should surrender to the police.
- But Ahmed...
510
00:48:51,951 --> 00:48:53,304
It will be the same.
511
00:48:53,494 --> 00:48:57,515
No, justice will be done
and they will find the real criminal.
512
00:49:00,001 --> 00:49:03,705
- Give me the station.
- The sheriff is here.
513
00:49:04,718 --> 00:49:08,170
- Excuse me Pasha, handcuff him.
- Yes sir.
514
00:49:14,691 --> 00:49:16,337
- Be brave, Ahmed.
- Riad,
515
00:49:16,488 --> 00:49:19,464
call my lawyer to be with him,
my personal lawyer.
516
00:49:19,709 --> 00:49:21,799
Thank you my Pasha.
517
00:49:23,240 --> 00:49:26,058
Don't worry, Saber Effendi,
you will be out soon.
518
00:49:34,168 --> 00:49:36,195
You won't escape us, Saber.
519
00:50:41,827 --> 00:50:43,664
Thank you, my Pasha.
520
00:50:43,846 --> 00:50:47,677
But I accept no condolences
until I take my revenge.
521
00:50:47,891 --> 00:50:51,120
A life for a life
and my father worth 2 lives.
522
00:50:51,429 --> 00:50:54,057
- I pity Saber.
- Yes indeed.
523
00:50:57,932 --> 00:51:01,541
He killed who? Sheikh Abdul Samad.
524
00:51:01,969 --> 00:51:05,071
His old friend who used to consider him
a soul brother,
525
00:51:05,356 --> 00:51:08,934
saying their prayers together.
526
00:51:15,328 --> 00:51:19,950
There's a person who stole the rifle
and killed the victim,
527
00:51:20,370 --> 00:51:24,138
at the same time my client
was going to the sheikh
528
00:51:24,312 --> 00:51:26,876
to pray with him and apologize to him.
529
00:51:27,185 --> 00:51:28,990
What is he saying?
530
00:51:30,723 --> 00:51:32,307
I don't believe this.
531
00:51:32,394 --> 00:51:36,193
And why did the criminal choose
Saber Effendi's rifle?
532
00:51:36,533 --> 00:51:42,423
He must have known
about the argument they had.
533
00:51:42,612 --> 00:51:48,264
The court needs solid proof,
anything to back you up.
534
00:51:48,636 --> 00:51:50,725
I only have Hassan's testament.
535
00:51:50,884 --> 00:51:57,121
Your honor, 3 months has passed
and they couldn't bring the said witness.
536
00:51:57,532 --> 00:52:02,456
The witness left the morning
after the crime and hasn't return yet.
537
00:52:02,606 --> 00:52:05,456
And it's possible he will never return?
Maybe he is dead?
538
00:52:05,725 --> 00:52:09,113
Your honor, I ask for more time.
539
00:52:10,079 --> 00:52:12,636
- Hassan is here, my Lady.
- Come, come.
540
00:52:16,444 --> 00:52:18,495
Ahmed, here's Hassan.
541
00:52:18,621 --> 00:52:20,521
Hassan, thank god.
542
00:52:21,653 --> 00:52:26,592
The court will reach a verdict today,
a short break for consultation.
543
00:52:29,363 --> 00:52:31,324
Hassan is here.
544
00:52:33,889 --> 00:52:36,675
Swear to tell the truth.
545
00:52:37,635 --> 00:52:40,674
- What's your name?
- Hassan Hassan.
546
00:52:41,972 --> 00:52:45,866
- I don't know how to thank you.
- Thank god that Hassan is here now.
547
00:52:46,638 --> 00:52:50,342
- Don't worry Saber, it will be over.
- Thank you my lady, god bless you.
548
00:52:55,076 --> 00:52:58,393
- Do you know the defendant?
- Yes, indeed.
549
00:52:58,480 --> 00:53:00,538
You were at his home
the night of the crime?
550
00:53:00,700 --> 00:53:03,359
The night the sheikh got killed, Yes.
551
00:53:03,593 --> 00:53:05,525
What were you doing there?
552
00:53:06,063 --> 00:53:09,166
- Answer Hassan.
- I was... visiting.
553
00:53:09,450 --> 00:53:12,672
- Do you usually visit him?
- Yes, he gives me something to eat,
554
00:53:12,830 --> 00:53:17,548
or I borrow some money.
The truth, Saber Effendi is a noble man.
555
00:53:21,522 --> 00:53:23,611
They say he is noble!
556
00:53:24,427 --> 00:53:30,135
- And what happened that day?
- I found him very angry.
557
00:53:30,341 --> 00:53:34,679
And I asked what's wrong, Saber Effendi.
558
00:53:35,169 --> 00:53:39,095
Please sir, I don't want to testify.
559
00:53:39,354 --> 00:53:44,040
Come back here.
This is a court of law, bring him back.
560
00:53:44,910 --> 00:53:46,588
Continue.
561
00:53:46,865 --> 00:53:50,665
I asked him, what's wrong Saber Effendi,
why are you angry?
562
00:53:50,807 --> 00:53:52,548
Just a small argument
with the Sheikh.
563
00:53:52,667 --> 00:53:57,575
When I said the word Sheikh
he got mad and started swearing at him.
564
00:53:57,939 --> 00:53:59,744
- At Sheikh Abdul Samad?
- Yes.
565
00:53:59,894 --> 00:54:02,965
No your honor, Hassan is lying.
566
00:54:03,306 --> 00:54:06,939
- Wait Saber.
- Your honor, he is lying, I was...
567
00:54:07,192 --> 00:54:10,397
Don't say another word.
Continue Hassan.
568
00:54:10,627 --> 00:54:14,562
I tried to calm him down,
but it was no use.
569
00:54:14,879 --> 00:54:18,235
I said that the sheikh is a good man.
570
00:54:18,459 --> 00:54:23,664
But he grabbed his rifle and went out.
571
00:54:23,838 --> 00:54:27,226
I said, where you going?
The sheikh is a good man,
572
00:54:27,400 --> 00:54:28,904
have you gone crazy?
573
00:54:29,078 --> 00:54:31,706
He said, I'll seek revenge
and restore my dignity.
574
00:54:31,843 --> 00:54:34,462
- I will kill the sheikh.
- He's lying, lying.
575
00:54:38,397 --> 00:54:42,450
If you interrupt again
I will put you out.
576
00:54:42,608 --> 00:54:44,001
Please Ahmed, wait.
577
00:54:44,254 --> 00:54:48,148
I grabbed his cloth,
please. Saber Effendi, please.
578
00:54:48,354 --> 00:54:53,674
Then he calmed down and he said:
go home Hassan, leave me alone.
579
00:54:53,864 --> 00:54:56,777
- And where did you go when you left him?
- Yes...
580
00:54:57,062 --> 00:55:00,196
After I went out I was worried,
581
00:55:00,513 --> 00:55:04,407
I stood in the dark watching him.
582
00:55:04,835 --> 00:55:06,766
After a while I saw him go out,
583
00:55:07,071 --> 00:55:10,399
wearing his cape and...
584
00:55:10,653 --> 00:55:13,973
holding his rosary,
walking towards the mosque.
585
00:55:14,163 --> 00:55:17,583
- Didn't you see a rifle in his hand?
- No sir, I didn't see, why should I lie.
586
00:55:17,931 --> 00:55:24,026
- He didn't see you when he went out?
- I was hiding, then I went home.
587
00:55:24,358 --> 00:55:29,488
As soon as I got home
I said I was so stupid,
588
00:55:29,757 --> 00:55:34,127
maybe he was hiding the rifle
under his cape.
589
00:55:34,283 --> 00:55:39,127
His rosary was in one hand
and the other hand was on his chest.
590
00:55:39,396 --> 00:55:44,050
I ran to catch him but on my way
I heard the people crying
591
00:55:44,349 --> 00:55:45,837
Saber Effendi killed the sheikh!
592
00:55:46,081 --> 00:55:47,790
Liar, liar!
593
00:55:54,594 --> 00:55:56,082
Come on, calm down.
594
00:55:56,209 --> 00:55:58,837
The criminal set it up with Hassan
to say this.
595
00:55:59,027 --> 00:56:02,193
- Ahmed. - My father is innocent
- I'm losing my mind.
596
00:56:03,440 --> 00:56:05,277
There's no hope.
597
00:56:07,129 --> 00:56:08,379
The court is ready.
598
00:56:10,501 --> 00:56:12,685
The verdict of this court
599
00:56:13,002 --> 00:56:17,561
is that the defendant be sentenced
to capital punishment.
600
00:57:29,796 --> 00:57:31,394
Ahmed.
601
00:57:37,877 --> 00:57:40,949
This in injustice, injustice.
602
00:57:42,041 --> 00:57:44,352
It's god's will, Ahmed.
603
00:57:44,534 --> 00:57:49,790
My father never hurt anyone,
he says his prayers, gives to charity.
604
00:57:50,542 --> 00:57:54,753
- He was never away from god, why god...
- Please Ahmed don't blaspheme.
605
00:57:55,149 --> 00:57:58,284
He gave Hassan food and shelter.
606
00:57:59,004 --> 00:58:02,708
And when my father counted on him
to testify the truth
607
00:58:02,914 --> 00:58:06,713
- he ended up condemned to death.
- Ahmed.
608
00:58:07,014 --> 00:58:10,940
- Please leave me alone.
- I can't leave you.
609
00:58:11,217 --> 00:58:15,777
- Ahmed you must go, leave right now.
- Leave my father between life and death?
610
00:58:16,015 --> 00:58:18,165
You tried all you can,
611
00:58:18,261 --> 00:58:22,260
the people want revenge. They want
to kill you, did you forgot Saleem?
612
00:58:22,458 --> 00:58:26,276
I know they've all left me now,
I have no one.
613
00:58:26,469 --> 00:58:29,372
- Don't say this.
- My life is worth nothing now,
614
00:58:29,725 --> 00:58:34,538
I only care about saving my father,
I must know who killed the Sheikh.
615
00:58:36,752 --> 00:58:38,902
- Dad.
- Amal!
616
00:58:41,264 --> 00:58:46,077
I expected to find you here,
it's our duty to stand beside him.
617
00:58:46,270 --> 00:58:48,066
Please sit down.
618
00:58:51,860 --> 00:58:53,368
Be brave, Ahmed.
619
00:58:53,465 --> 00:58:59,978
Listen son, your father served me
with devotion for over 30 years.
620
00:59:00,860 --> 00:59:04,358
And to acknowledge his devotion
621
00:59:04,839 --> 00:59:09,299
I'm ready to give you any money you need,
a thousand, two, more.
622
00:59:09,748 --> 00:59:13,663
But I want you to go away.
Don't stay in the village another minute.
623
00:59:14,198 --> 00:59:19,351
- My Pasha... - You must understand
your situation is critical and mine too.
624
00:59:19,557 --> 00:59:25,240
I know that just visiting me
can make the villagers hate you, but...
625
00:59:25,430 --> 00:59:30,678
Ahmed! I'm now like a father to you
and must protect you.
626
00:59:31,430 --> 00:59:35,514
Is it right to go, leaving my father
to hang, and the criminal unpunished?
627
00:59:35,697 --> 00:59:39,924
- You can leave this to dad.
- No, me, it's me who will look for him.
628
00:59:40,177 --> 00:59:43,216
I won't rest until I hand the criminal
to the authorities.
629
00:59:43,438 --> 00:59:45,496
We can't tolerate injustice.
630
00:59:45,646 --> 00:59:49,920
- No one can reveal the secret but Hassan.
- Hassan will fall in our hands eventually.
631
00:59:50,197 --> 00:59:52,255
No Hassan must fall into my hands.
632
00:59:52,611 --> 00:59:56,902
Saleem won't give you a chance.
Ahmed, go and save yourself.
633
00:59:57,092 --> 01:00:01,778
Impossible, if you think that I'm
naive and peaceful like my father,
634
01:00:01,872 --> 01:00:05,007
you must know
that until I find the criminal
635
01:00:05,166 --> 01:00:07,572
my heart will have
no feelings and no mercy.
636
01:00:07,967 --> 01:00:11,544
I will work with Saleem
to discover the real criminal.
637
01:00:11,822 --> 01:00:15,653
- Listen son, I'm...
- My Pasha, I truly thank you.
638
01:00:23,202 --> 01:00:27,286
Riad Bay, if I need you
I will come to the palace.
639
01:00:30,571 --> 01:00:32,756
Thank you very much, my Lady.
640
01:00:47,488 --> 01:00:51,826
Ahmed is right, Hassan is the only one
who can save his father.
641
01:00:52,008 --> 01:00:53,908
And who knows the criminal.
642
01:00:54,161 --> 01:00:58,372
- He must be hidden until the execution.
- Of course.
643
01:01:36,686 --> 01:01:40,961
Riad Bay, I'm scared.
Why, what is this place?
644
01:01:48,499 --> 01:01:50,145
No, no.
645
01:01:53,482 --> 01:01:56,174
- Take this.
- You want more? - Yes.
646
01:01:56,902 --> 01:01:59,625
I may get hungry and go buy a goose.
647
01:02:00,103 --> 01:02:02,066
- Where will you go?
- I'm staying here.
648
01:02:02,288 --> 01:02:05,929
Riad bay, please tell me
why you killed the Sheikh.
649
01:02:07,100 --> 01:02:09,412
- Who killed the Sheikh?
- Saber Effendi.
650
01:02:33,732 --> 01:02:35,378
What's the news?
651
01:02:36,550 --> 01:02:40,159
- Where's Saleem?
- Saleem!
652
01:02:42,882 --> 01:02:46,998
Let him cry for his father a little more,
when the village sleeps, I will kill him.
653
01:02:47,180 --> 01:02:49,301
Saleem you are now
the head of the family,
654
01:02:49,547 --> 01:02:52,396
we don't want to lose you for this boy,
let me kill him.
655
01:02:52,649 --> 01:02:56,005
If Saber had 10 sons, killing them
won't be enough for the Sheikh.
656
01:02:56,322 --> 01:02:58,728
- It's me.
- It's me who will kill him.
657
01:03:01,419 --> 01:03:03,667
No one will kill him but me!
658
01:03:08,002 --> 01:03:11,448
And if anyone dares to do it,
he will be my enemy.
659
01:03:11,674 --> 01:03:14,081
Nafe, come boy.
660
01:03:16,166 --> 01:03:18,002
Bring me my rifle.
661
01:04:01,579 --> 01:04:03,098
Salam Alikum.
662
01:04:13,296 --> 01:04:15,037
I came for you Saleem.
663
01:04:16,106 --> 01:04:18,069
I came to your home.
664
01:04:19,161 --> 01:04:20,998
Answer me, Saleem.
665
01:04:22,414 --> 01:04:25,011
Answer your friend and brother.
666
01:04:25,604 --> 01:04:27,852
You are right to hate me.
667
01:04:28,003 --> 01:04:30,441
You are right wanting to kill me.
668
01:04:30,655 --> 01:04:34,644
But for our friendship and to have
a clear conscience in front of god
669
01:04:34,953 --> 01:04:38,499
you must be sure first.
Must know what is right and what wrong.
670
01:04:39,472 --> 01:04:41,704
My father didn't kill the Sheikh.
671
01:04:41,989 --> 01:04:44,617
Hassan lied in front of god.
672
01:04:45,622 --> 01:04:48,978
Understand me, all of you, understand
673
01:04:49,825 --> 01:04:53,561
I'm not here to beg you,
I'm not a coward.
674
01:04:54,685 --> 01:04:59,340
All I ask is two days, until I find Hassan
and know the truth from him.
675
01:05:04,825 --> 01:05:06,693
Why the silence?
676
01:05:07,762 --> 01:05:12,036
Saleem, I want you to understand this.
677
01:05:13,010 --> 01:05:15,891
You will kill me
and the court will send you to death.
678
01:05:16,129 --> 01:05:18,947
Like your father is gone,
my father will be wasted,
679
01:05:19,263 --> 01:05:22,920
also me and you we're all victims of
the criminal you don't want to know.
680
01:05:23,497 --> 01:05:26,759
We will leave him to think of us
like dead dogs, Saleem.
681
01:05:27,697 --> 01:05:30,863
Put your hand in mine
and we'll search for the killer.
682
01:05:31,623 --> 01:05:33,428
Answer me Saleem.
683
01:05:33,641 --> 01:05:36,237
Say one word then shoot me.
684
01:05:37,338 --> 01:05:40,013
I'm standing and ready for death.
685
01:05:42,863 --> 01:05:45,681
Shoot Saleem, shoot.
686
01:06:23,016 --> 01:06:26,943
This is the last visit,
tomorrow at 8 o'clock.
687
01:06:27,228 --> 01:06:30,299
- Does he know?
- Don't tell him.
688
01:06:34,114 --> 01:06:37,724
- Here comes the groom.
- Where are they taking him?
689
01:06:37,961 --> 01:06:40,874
To the wedding bed.
690
01:06:51,761 --> 01:06:53,217
Dad...
691
01:07:08,811 --> 01:07:12,136
I searched for Hassan,
I went to every town he used to go to.
692
01:07:12,381 --> 01:07:16,592
Don't bother son,
he won't appear again until I'm gone.
693
01:07:17,051 --> 01:07:19,552
When Ahmed?
Tomorrow?
694
01:07:20,075 --> 01:07:23,335
Ahmed, I'm an old man,
I've had enough of this world.
695
01:07:23,525 --> 01:07:26,121
God's given me everything I wanted,
696
01:07:26,383 --> 01:07:29,866
I raised you and saw you a man.
697
01:07:30,167 --> 01:07:33,333
It's me who handed you in,
I thought there was justice.
698
01:07:33,492 --> 01:07:37,829
The law is just, my son,
it's the people who are unjust.
699
01:07:38,208 --> 01:07:41,905
The judge has followed
god's laws and god's will.
700
01:07:42,201 --> 01:07:45,177
It's true I hoped the court
would prove my innocence.
701
01:07:45,399 --> 01:07:48,459
Not because I want to live,
702
01:07:48,712 --> 01:07:54,027
No, just to stay in people's minds
as an honest man
703
01:07:54,332 --> 01:07:57,245
and you can be proud of me forever.
704
01:07:57,586 --> 01:08:00,087
You won't die, I will find Hassan.
705
01:08:00,419 --> 01:08:04,472
Go away son, leave the village,
706
01:08:04,725 --> 01:08:07,353
Saleem won't leave you alone.
707
01:08:07,970 --> 01:08:11,295
- Impossible, impossible.
- Please son, I beg you,
708
01:08:11,635 --> 01:08:16,480
Don't go back there, let me live
my last few hours in peace of mind.
709
01:08:17,794 --> 01:08:20,992
Don't cry Ahmed, you are a man.
710
01:08:21,308 --> 01:08:25,836
Tomorrow when I die,
I want to feel you are safe.
711
01:08:27,554 --> 01:08:32,240
Promise me Ahmed, promise me, my son.
712
01:08:32,493 --> 01:08:34,614
The visit has ended.
713
01:08:36,909 --> 01:08:39,980
Good bye Ahmed,
may god be with you.
714
01:09:29,800 --> 01:09:32,523
Thank you for the goose, bye.
715
01:09:35,103 --> 01:09:38,618
- You testified the truth, Hassan.
- I'm afraid of no one.
716
01:09:38,768 --> 01:09:43,047
- Didn't you know? Saber will be hanged.
- I wish they'd hang Ahmed too.
717
01:09:43,174 --> 01:09:45,485
We'll die together Hassan,
welcome back.
718
01:09:45,731 --> 01:09:49,640
- So much money, who paid you to testify
against my father. - I told the truth.
719
01:09:49,807 --> 01:09:52,150
- You're a liar. And a coward.
- God forgive you.
720
01:09:52,284 --> 01:09:55,212
Who gave you the money?
If you tell me I'll give you 50 pounds.
721
01:09:55,497 --> 01:09:57,207
Let go of me first.
722
01:09:57,350 --> 01:09:58,743
That's him!
723
01:09:59,282 --> 01:10:03,968
- Uncle Ahmed, leave. Saleem's coming.
- You go.
724
01:10:07,646 --> 01:10:10,337
- Didn't you see Ahmed?
- No.
725
01:10:21,273 --> 01:10:24,186
Here, but in it's place.
726
01:10:26,742 --> 01:10:29,814
- Why did Hassan go to the market?
- He went to buy a goose.
727
01:10:29,988 --> 01:10:32,070
- You gave him money?
- Those were your orders.
728
01:10:32,260 --> 01:10:36,439
I said after Saber was hanged,
he couldn't wait another day?
729
01:10:36,716 --> 01:10:40,452
- He's going back to the tomb.
- And what if Ahmed finds him?
730
01:10:44,956 --> 01:10:46,444
Riad...
731
01:10:47,109 --> 01:10:50,212
- Why not get rid of Hassan tonight?
- You mean kill him?
732
01:10:50,465 --> 01:10:52,935
- Why not?
- As you wish, uncle.
733
01:10:54,471 --> 01:10:57,384
- But...
- But what?
734
01:10:57,787 --> 01:10:59,465
I'm afraid.
735
01:11:01,571 --> 01:11:04,262
Maybe you can help me in this one.
736
01:11:04,539 --> 01:11:07,326
- Me?
- Yes, is it only me who has to kill?
737
01:11:07,769 --> 01:11:11,378
- What's happening to you Riad
- My conscience has started to hurt.
738
01:11:12,281 --> 01:11:16,207
- Nonsense!
- It's my conscience, uncle.
739
01:11:19,167 --> 01:11:22,840
No it's not your conscience,
you want money.
740
01:11:23,236 --> 01:11:27,004
This year you must travel to Europe
and have some fun, how much do you want?
741
01:11:27,178 --> 01:11:29,933
- Who's taking about money, uncle.
- What is it you want?
742
01:11:30,091 --> 01:11:32,941
Anyway I won't deny you
anything you want, play.
743
01:11:33,384 --> 01:11:37,452
- One condition, you must
kill Hassan tonight. - OK.
744
01:11:39,281 --> 01:11:41,624
So, what is it you want?
745
01:11:42,012 --> 01:11:44,640
Uncle, I want to marry Amal.
746
01:11:51,946 --> 01:11:54,669
- Congratulations, uncle.
- Are you serious?
747
01:11:54,780 --> 01:11:57,756
- Of course.
- Did you think before speaking?
748
01:11:58,002 --> 01:12:00,820
Not really, I was thinking
about the flooded village,
749
01:12:00,962 --> 01:12:04,160
the Sheikh, Saber Effendi and Hassan...
750
01:12:04,374 --> 01:12:07,192
My only daughter,
a price for what you did?
751
01:12:07,350 --> 01:12:10,073
Without what I did,
I'm her cousin,
752
01:12:10,311 --> 01:12:14,174
and I'm young
and a handsome man.
753
01:12:14,411 --> 01:12:17,166
- You are a lowlife criminal.
- No please, Pasha,
754
01:12:17,379 --> 01:12:19,856
- How can you say that to your son-in-law?
- Get out of here!
755
01:12:19,983 --> 01:12:22,167
- And kill Hassan?
- Are you threatening me?
756
01:12:22,516 --> 01:12:26,600
It's not me threatening you,
it's Saleem, Ahmed and all the villagers.
757
01:12:26,774 --> 01:12:31,175
Not only those, the court,
will you tell me go and kill the judge?
758
01:12:31,603 --> 01:12:35,782
- You will be doomed like me
- Why not? What's life without Amal?
759
01:12:37,001 --> 01:12:39,091
- You mean you love her?
- I adore her.
760
01:12:39,249 --> 01:12:43,334
- You!
- Yes me, you mean because...
761
01:12:43,698 --> 01:12:46,642
This is another matter, come on uncle.
762
01:12:46,943 --> 01:12:51,914
- Riad, I will give you 10,000 pounds.
- Even if you give me all your money.
763
01:12:52,191 --> 01:12:55,642
- You want to marry her for my money.
- No I swear.
764
01:12:56,133 --> 01:12:59,394
Riad, try to understand my feelings,
765
01:12:59,830 --> 01:13:03,693
Amal for me is… I just can't.
766
01:13:03,875 --> 01:13:07,547
- I can't give her to someone I know is...
- Is what, my Pasha?
767
01:13:07,722 --> 01:13:09,843
You too “are...”
768
01:13:10,191 --> 01:13:14,656
- What d'you want? - I get rid of
Hassan tonight and the wedding tomorrow.
769
01:13:24,365 --> 01:13:27,183
- Alright.
- Then we have an agreement, uncle?
770
01:13:36,082 --> 01:13:37,728
Who is it?
771
01:13:47,574 --> 01:13:49,253
Can I sit down?
772
01:13:50,250 --> 01:13:51,548
Please.
773
01:13:52,680 --> 01:13:55,530
- What are you doing?
- Having a walk!
774
01:13:55,941 --> 01:13:59,234
- Congratulations.
- Thanks, for what?
775
01:14:00,168 --> 01:14:04,854
I told uncle I want to marry you.
When he agreed, I ran to tell you.
776
01:14:05,005 --> 01:14:09,453
- And dad agreed? - He was so happy
and insisted the wedding be tomorrow.
777
01:14:09,786 --> 01:14:11,623
- You must be drunk.
- With happiness.
778
01:14:11,844 --> 01:14:14,852
- I'm sure you're drunk.
- Drunk with love.
779
01:14:15,295 --> 01:14:18,620
Get away, are you crazy?
I'll tell dad.
780
01:14:41,843 --> 01:14:43,552
- OmAlahana.
- What?
781
01:14:43,686 --> 01:14:45,998
- Celebrate.
- Why? - Just do it.
782
01:14:46,378 --> 01:14:50,051
- Tomorrow I'll marry Amal.
- You! God damned bastard. - What?
783
01:14:50,771 --> 01:14:53,178
Dad you must do something about Riad.
784
01:14:53,399 --> 01:14:55,267
Send him away, right this minute.
785
01:14:55,512 --> 01:14:58,267
- What happened, darling?
- He came to my room while drunk.
786
01:14:58,386 --> 01:15:00,285
- Drunk?
- The devil wanted to kiss me.
787
01:15:00,475 --> 01:15:03,958
He was hallucinating that we're engaged
and are marrying tomorrow.
788
01:15:04,172 --> 01:15:07,750
- Just calm down, Amal.
- He can't stay here, do something now.
789
01:15:11,810 --> 01:15:15,262
He wasn't lying, darling.
790
01:15:16,496 --> 01:15:19,821
- Because I...
- Because what, dad?
791
01:15:20,161 --> 01:15:23,802
- It's true he asked to marry you.
- And you agreed?
792
01:15:24,095 --> 01:15:26,185
- Just wait.
- For what?
793
01:15:26,312 --> 01:15:29,225
- To get married to him?
- Why not, he's your cousin.
794
01:15:29,438 --> 01:15:31,591
- Impossible, I can't believe it.
- Listen!
795
01:15:31,718 --> 01:15:34,435
Listen to what?
I won't marry Riad.
796
01:15:40,467 --> 01:15:42,446
Leave her alone now.
797
01:15:44,488 --> 01:15:46,040
- Hassan!
- I'm going.
798
01:15:46,887 --> 01:15:49,934
- Don't let anyone see you.
- Don't worry.
799
01:16:05,593 --> 01:16:08,632
Hassan, Hassan!
800
01:18:02,338 --> 01:18:05,409
Hassan went to his home,
I saw him just now.
801
01:18:05,725 --> 01:18:08,068
Thanks, go home.
802
01:18:52,691 --> 01:18:56,111
- This time you won't escape.
- Please, I had nothing to do with it.
803
01:18:56,263 --> 01:18:59,429
- Forgive me, it's not my fault.
- My father will be hanged tomorrow.
804
01:18:59,588 --> 01:19:02,026
- I beg you.
- Do you hear me? Tomorrow!
805
01:19:02,184 --> 01:19:03,894
Speak up!
806
01:19:08,976 --> 01:19:11,778
I will kill you, tell me who!
807
01:19:11,904 --> 01:19:13,614
Riad, Riad Bay.
808
01:19:13,836 --> 01:19:16,780
- He who stole the rifle?
- I don't know, I don't know.
809
01:19:23,018 --> 01:19:27,926
I beg you, I beg you.
810
01:19:31,615 --> 01:19:36,079
- Was it Riad, Riad who stole the rifle?
- Yes, it's him, it's him.
811
01:19:37,203 --> 01:19:38,818
Stand up.
812
01:19:40,116 --> 01:19:41,794
Where are you taking me?
813
01:19:42,697 --> 01:19:46,971
- You will say this to the police.
- Riad Bay will kill me, Ahmed,
814
01:19:47,185 --> 01:19:50,161
- Please don't, Riad Bay will kill me.
- Like he killed the Sheikh?
815
01:19:50,367 --> 01:19:53,818
- I don't know, I didn't see.
I didn't see him - Move!
816
01:20:06,947 --> 01:20:08,609
Ahmed!
817
01:21:57,144 --> 01:21:59,519
- Who are you?
- Ahmed.
818
01:21:59,931 --> 01:22:03,825
- Why you sitting here, Ahmed?
- I needed some fresh air.
819
01:22:03,968 --> 01:22:06,912
- It's dangerous for you
to be out at night. - Yes.
820
01:22:07,181 --> 01:22:10,284
Sergeant Mohamed,
accompany him to his home.
821
01:22:49,413 --> 01:22:51,440
How are you, Saber?
822
01:22:52,865 --> 01:22:54,353
Come.
823
01:23:21,341 --> 01:23:23,019
Ahmed didn't come.
824
01:23:46,159 --> 01:23:49,230
- Prisoner Saber Aboul Salam, sir.
- Ready, sir.
825
01:23:55,488 --> 01:23:57,610
The court orders for
826
01:23:57,792 --> 01:24:01,148
case 658, for the year 51,
827
01:24:01,639 --> 01:24:03,665
against the criminal
Saber AboulSalam.
828
01:24:03,982 --> 01:24:08,573
He was sent to be executed
829
01:24:09,105 --> 01:24:13,506
by hanging for committing
the crime
830
01:24:14,116 --> 01:24:17,979
of murdering
Sheikh Abdul Samad Almeniawi,
831
01:24:18,311 --> 01:24:21,573
on 23 September 1951.
832
01:24:22,006 --> 01:24:26,090
And the order is to be carried out.
833
01:24:26,874 --> 01:24:31,908
Ahmed, you never dreamed
of being the hero of the village.
834
01:24:34,704 --> 01:24:38,496
You brought happiness to us
and wealth to our home.
835
01:24:38,634 --> 01:24:40,946
May god bless you.
836
01:24:41,136 --> 01:24:44,568
May god make this year
pass peacefully, Saber Effendi.
837
01:24:45,210 --> 01:24:50,996
The defendant asked for a retrial,
but the court refused.
838
01:24:51,835 --> 01:24:54,875
The time of the execution
was set for 8 AM.
839
01:24:59,330 --> 01:25:01,420
Do you have a last wish, Saber?
840
01:25:09,273 --> 01:25:15,258
I testify that there's no god but Allah
and Mohamed is his messenger.
841
01:25:26,466 --> 01:25:28,872
Uncle, uncle...
842
01:25:29,094 --> 01:25:32,893
I have important news.
Saleem shot Ahmed and killed him.
843
01:25:33,202 --> 01:25:35,830
You will sleep well tonight,
as for me...
844
01:25:36,052 --> 01:25:38,046
Amal ran away.
845
01:25:38,585 --> 01:25:41,371
Do you hear me? Amal ran away.
846
01:26:25,091 --> 01:26:26,548
Ahmed!
847
01:27:22,263 --> 01:27:26,063
Hello, yes, yes, OK thanks.
848
01:27:27,242 --> 01:27:30,741
- Is she at Ahmed's? - Saleem's
standing guard, she can't be there.
849
01:27:30,860 --> 01:27:33,487
- Where can she be, tell me?
- My Pasha...
850
01:27:33,646 --> 01:27:35,989
- What?
- We searched everywhere, sir.
851
01:27:36,266 --> 01:27:39,305
- She must have jumped into the Nile.
- Calm down.
852
01:27:39,495 --> 01:27:41,458
Where can she be?
853
01:28:15,241 --> 01:28:18,122
My father will be hanged...
854
01:28:20,513 --> 01:28:22,792
They will hang him.
855
01:28:48,421 --> 01:28:50,035
Ahmed...
856
01:28:53,075 --> 01:28:55,703
Saleem, Saleem.
857
01:28:59,297 --> 01:29:02,495
Where's Saleem I must see him now.
I must go to the police,
858
01:29:02,764 --> 01:29:04,537
- I know the killer.
- Ahmed!
859
01:29:04,719 --> 01:29:07,537
- I'm not hallucinating?
- Don't move or you'll bleed again.
860
01:29:07,759 --> 01:29:09,943
- Leave me, my father will die.
- It's over.
861
01:29:10,094 --> 01:29:13,038
And you wanted me to leave,
wanted Riad to look for the criminal.
862
01:29:13,284 --> 01:29:16,387
- To look for himself!
- Your father has died.
863
01:29:21,695 --> 01:29:27,323
Hassan told me everything, Riad stole
the rifle and he killed the Sheikh.
864
01:29:30,885 --> 01:29:32,785
My father died?
865
01:29:35,191 --> 01:29:36,711
Died!
866
01:29:38,563 --> 01:29:41,191
Ahmed, talk to me.
867
01:29:41,468 --> 01:29:43,970
- Answer me.
- Leave me alone.
868
01:29:44,152 --> 01:29:45,735
I can never leave you.
869
01:29:46,075 --> 01:29:50,160
- Forget everything.
How can I forget that I love you.
870
01:29:53,066 --> 01:29:55,568
When you declare love,
871
01:29:55,876 --> 01:29:58,409
my heart is full of hate,
872
01:29:58,718 --> 01:30:01,726
- Earlier I wished...
- Ahmed.
873
01:30:02,248 --> 01:30:07,638
If you really love me
let me revenge on your cousin
874
01:30:07,939 --> 01:30:12,340
and when I hand Riad to justice
I will be all yours, body and soul.
875
01:30:12,783 --> 01:30:15,728
- I will go tell Saleem
that Riad is the killer. - Amal...
876
01:30:17,445 --> 01:30:18,934
Are you afraid for me?
877
01:30:19,029 --> 01:30:21,910
Saleem won't believe you,
it's not your fault, don't take risks.
878
01:30:22,149 --> 01:30:24,238
My fault is that Riad is my cousin.
879
01:30:27,341 --> 01:30:30,349
- Saleem.
- Ahmed, you must go hide at the temple.
880
01:30:30,840 --> 01:30:34,545
- Hide? - Yes I will go home
and explain everything to my dad.
881
01:30:35,004 --> 01:30:37,948
- He'll report Riad to the police.
- Report his nephew?
882
01:30:38,233 --> 01:30:40,956
You don't know dad,
Ahmed, please go to the window.
883
01:30:41,114 --> 01:30:43,995
I'll distract Saleem from here.
884
01:31:11,843 --> 01:31:13,869
- Can you walk?
- Yes.
885
01:32:02,087 --> 01:32:03,512
I'll be back soon.
886
01:32:19,270 --> 01:32:20,901
Welcome back.
887
01:32:25,975 --> 01:32:29,521
Dad isn't here,
they're all out looking for you.
888
01:32:30,083 --> 01:32:31,983
What happened to you?
889
01:32:32,228 --> 01:32:35,996
I'm sorry my love wasn't so important
to marry today, why not tomorrow.
890
01:32:36,139 --> 01:32:39,526
Or marry in Cairo? Go change
and we'll travel right away.
891
01:32:39,874 --> 01:32:42,629
- Leave me alone.
- Amal, Amal.
892
01:32:44,529 --> 01:32:46,967
Amal, you're angry with me.
893
01:32:47,347 --> 01:32:51,463
- Did Ahmed...
- He died, Ahmed died.
894
01:32:52,052 --> 01:32:56,579
Oh that's sad, he was a nice guy.
895
01:32:56,738 --> 01:33:01,131
He died too young.
But how do you know?
896
01:33:01,756 --> 01:33:04,479
- Hassan told me.
- Hassan?
897
01:33:04,970 --> 01:33:08,231
- Where did you see Hassan?
- I was at his place.
898
01:33:08,381 --> 01:33:12,719
- And why did you go there?
- I wanted to know who stole the rifle.
899
01:33:13,812 --> 01:33:15,965
And did he tell you?
900
01:33:16,115 --> 01:33:18,616
- He refused to say anything.
- Did you offer him money?
901
01:33:18,767 --> 01:33:20,825
- 50 pounds
- And he took it? -Yes.
902
01:33:21,141 --> 01:33:24,371
- Then he must have confessed.
- Confessed what? - I mean...
903
01:33:24,743 --> 01:33:27,149
- Is he at home now?
- No.
904
01:33:27,513 --> 01:33:30,743
- Left?
- I don't know, what's the matter?
905
01:33:30,925 --> 01:33:33,007
He must have left.
906
01:33:34,400 --> 01:33:37,123
Do you know
who killed Sheikh AbdoulSamad?
907
01:33:37,250 --> 01:33:40,891
- Who? - Ahmed. He took
his father's rifle and killed the Sheikh.
908
01:33:41,128 --> 01:33:43,408
- Liar, you killed him.
- Then you know.
909
01:33:43,598 --> 01:33:46,384
- I know everything.
- And you sent Hassan to report it? - Yes.
910
01:33:46,629 --> 01:33:48,972
- Better you confess.
- All this for Ahmed?
911
01:33:49,186 --> 01:33:51,141
You report me? Your cousin!
912
01:33:51,774 --> 01:33:55,067
Dad, you must call the police right now.
913
01:33:55,875 --> 01:33:59,389
Welcome back Pasha, what are you
waiting for? Call the police.
914
01:33:59,603 --> 01:34:01,851
Tell them the criminal is here.
915
01:34:04,218 --> 01:34:08,548
Riad, Amal doesn't understand anything,
she's too young.
916
01:34:08,764 --> 01:34:12,035
- You don't want to call them, I will.
- Riad!
917
01:34:13,380 --> 01:34:16,167
Too young, you say too young,
918
01:34:16,444 --> 01:34:20,710
- What she was doing spending last night
with Ahmed? - Riad shut up, you're drunk.
919
01:34:20,837 --> 01:34:25,523
- He's the one who killed the Sheikh.
- And tell us why I killed the Sheikh.
920
01:34:25,729 --> 01:34:29,227
- Riad, please. - Will you tell her
or should I call the police?
921
01:34:29,354 --> 01:34:32,995
- Later, I will tell her later.
- Dad, you knew?
922
01:34:33,177 --> 01:34:35,583
I don't know anything at all.
923
01:34:35,797 --> 01:34:38,837
How not know?
Didn't you tell me to flood the land?
924
01:34:39,050 --> 01:34:42,723
Told me: kill the Sheikh, kill Hassan,
then you can marry my daughter?
925
01:34:43,222 --> 01:34:47,116
Or am I wrong, now she knows everything,
she knows from Hassan.
926
01:34:47,362 --> 01:34:51,795
Hassan? Hassan died, hit by a train!
927
01:34:52,230 --> 01:34:54,098
Hassan died?
928
01:34:54,842 --> 01:34:59,845
She fooled me?
Congratulations uncle, congratulations!
929
01:35:06,514 --> 01:35:10,219
Amal answer me, answer your father.
930
01:35:10,678 --> 01:35:15,807
- Understand, there are circumstances
forced me to... - Steal? Loot? Kill?
931
01:35:16,148 --> 01:35:20,422
If you were poor I'd maybe believe you,
but you are so rich, rich, rich!
932
01:35:20,660 --> 01:35:22,844
- All that I did was for you.
- Don't say for me.
933
01:35:22,971 --> 01:35:26,391
- Believe me. - How can I believe you.
All my life I was lied to and fooled
934
01:35:26,541 --> 01:35:28,908
If could do more I would have done so,
935
01:35:29,129 --> 01:35:32,169
to guarantee you happiness,
now and after I'm gone.
936
01:35:32,881 --> 01:35:36,491
I must keep for you the wealth
I got from my father and grandfather.
937
01:35:36,705 --> 01:35:39,174
And increase it,
938
01:35:39,385 --> 01:35:41,380
so we live, masters forever.
939
01:35:41,697 --> 01:35:44,198
Masters? We will die and become dust
940
01:35:44,390 --> 01:35:47,905
and those peasants you enslave
will step on us.
941
01:35:48,150 --> 01:35:52,191
You are a criminal,
everything is gone gone.
942
01:35:52,349 --> 01:35:56,560
- Never, all will be back to normal,
I'll fix everything. - Shut up!
943
01:36:00,724 --> 01:36:03,573
- Please forgive me.
- I wish I could,
944
01:36:04,151 --> 01:36:06,621
- I wish god could forgive you.
- What can I do?
945
01:36:06,835 --> 01:36:10,571
You can't bring back the peasants cane
nor Sheikh Abdoul Samad.
946
01:36:10,848 --> 01:36:13,223
Nor Saber Effendi and Ahmed.
947
01:36:13,436 --> 01:36:17,014
- I'm ready to...
- Go to Saleem and tell him the truth.
948
01:36:17,101 --> 01:36:18,684
You know what this means.
949
01:36:18,779 --> 01:36:22,325
It means that Ahmed will live
even without me.
950
01:36:30,089 --> 01:36:32,749
Saleem, come, Saleem is here.
951
01:36:33,121 --> 01:36:35,622
- Dad, like I told you.
- Move away.
952
01:36:38,589 --> 01:36:42,356
Where you going? Go back to your room,
if you talk you know what will happen.
953
01:36:42,546 --> 01:36:44,050
Come.
954
01:36:45,095 --> 01:36:48,578
Pull yourself together
and watch your words. Come.
955
01:36:51,040 --> 01:36:52,560
Come.
956
01:36:53,779 --> 01:36:57,760
- Your daughter spent the night
with Ahmed at his home. - How come?
957
01:36:58,045 --> 01:37:00,800
I could have killed them both,
but I said:
958
01:37:01,085 --> 01:37:04,029
it's your honor my Pasha
and you should deal with it.
959
01:37:04,140 --> 01:37:06,895
- Listen Saleem...
- What can you say, it's a scandal...
960
01:37:07,180 --> 01:37:09,174
- Riad!
- Let me kill her.
961
01:37:09,238 --> 01:37:12,808
Before you kill her I want to know
where she's hidden Ahmed.
962
01:37:12,966 --> 01:37:15,752
- Didn't he die?
- The lady got him out at dawn.
963
01:37:15,895 --> 01:37:18,333
Bring her here, my Pasha.
964
01:37:20,407 --> 01:37:24,554
Saleem, for the Pasha's sake
we don't want a scandal.
965
01:37:25,085 --> 01:37:29,074
You go now and I will
know from her and come to you.
966
01:37:29,225 --> 01:37:32,264
I must know now,
I must kill Ahmed before nightfall.
967
01:37:32,604 --> 01:37:36,752
- Ahmed is innocent, innocent.
- How dare you still talk and defend him?
968
01:37:36,887 --> 01:37:39,238
- It was you who killed the Sheikh, you.
- Shut up!
969
01:37:39,451 --> 01:37:42,396
You want to sacrifice
your family for your lover.
970
01:37:43,425 --> 01:37:44,858
Saleem!
971
01:37:49,330 --> 01:37:52,370
The Pasha's daughter is our enemy,
she is a whore,
972
01:37:52,552 --> 01:37:54,705
look for Ahmed before nightfall.
973
01:37:54,958 --> 01:37:58,821
You must find him
and no one dares to hurt him,
974
01:37:59,201 --> 01:38:01,480
Bring him to me at home.
975
01:38:03,126 --> 01:38:06,641
Go tell her to pack her things,
we will leave now.
976
01:38:08,078 --> 01:38:11,276
Why don't you move,
what are you waiting for?
977
01:38:12,083 --> 01:38:16,358
Waiting for her to call the police?
I'll kill her.
978
01:38:20,955 --> 01:38:22,507
Amal!
979
01:38:38,737 --> 01:38:41,745
You knew she would run,
you're both against me.
980
01:38:41,895 --> 01:38:44,848
She won't call the police,
she'll run with Ahmed.
981
01:38:45,006 --> 01:38:48,172
It's over. Amal is no longer for us,
she belongs to Ahmed now
982
01:38:48,315 --> 01:38:51,259
- Let me go!
- If you follow her I'll call the police.
983
01:38:51,473 --> 01:38:53,594
I'll confess everything.
984
01:39:29,402 --> 01:39:31,903
Amal, thank god,
I was so afraid for you.
985
01:39:32,061 --> 01:39:36,336
I was afraid you wouldn't come back.
I wanted to go looking for you.
986
01:39:36,843 --> 01:39:40,706
I would die just to see you.
987
01:39:42,115 --> 01:39:46,437
Your father must have been in shock
when he knew it was Riad, right?
988
01:39:49,389 --> 01:39:51,827
- Leave Ahmed, go away.
- Go away?
989
01:39:52,104 --> 01:39:56,062
- Yes, right now.
- Why? Did you tell your father?
990
01:39:56,909 --> 01:39:58,896
He didn't believe you?
991
01:39:59,339 --> 01:40:00,732
Ahmed…
992
01:40:02,118 --> 01:40:04,453
Of course he didn't believe you.
993
01:40:06,598 --> 01:40:10,556
Ahmed it's no use talking,
now you must run away.
994
01:40:11,783 --> 01:40:14,537
- Run, Ahmed. - But you promised me
you'd tell your father.
995
01:40:14,814 --> 01:40:19,152
I did all I could,
I came now to warn you
996
01:40:19,326 --> 01:40:22,777
about Riad and Saleem,
both are looking for you.
997
01:40:22,928 --> 01:40:26,347
They want to kill you,
run, Ahmed,
998
01:40:26,783 --> 01:40:29,316
- I can come with you.
- What are you saying?
999
01:40:29,505 --> 01:40:32,340
What have Saleem and Riad
got to do with it?
1000
01:40:32,466 --> 01:40:36,741
- Answer me, didn't you tell your father?
- Ahmed, don't torture me.
1001
01:40:37,137 --> 01:40:39,195
Are you hiding something?
1002
01:40:40,200 --> 01:40:42,860
Your father knows Riad is the killer?
1003
01:40:43,860 --> 01:40:45,669
Your father knows?
1004
01:40:46,082 --> 01:40:47,701
Your father?
1005
01:40:49,050 --> 01:40:52,923
I felt it all along,
but didn't want to believe it.
1006
01:40:53,463 --> 01:40:57,304
I couldn't believe it,
how can a man be so cruel?
1007
01:40:57,923 --> 01:41:02,495
God gave him money and wealth
but took away kindness from his heart.
1008
01:41:03,098 --> 01:41:07,320
He became a savage beast.
He flooded the land and stole and killed.
1009
01:41:07,828 --> 01:41:10,304
He killed my father, my father!
1010
01:41:10,749 --> 01:41:13,415
And you want me to run,
1011
01:41:13,551 --> 01:41:16,853
and you run with me.
1012
01:41:17,606 --> 01:41:20,558
Get lost,
I don't want to see you.
1013
01:41:20,879 --> 01:41:22,974
Get out of here!
1014
01:41:25,402 --> 01:41:27,910
Get lost!
Get out of here!
1015
01:41:55,791 --> 01:41:57,251
Amal!
1016
01:42:34,051 --> 01:42:35,654
You stay here.
1017
01:45:25,737 --> 01:45:28,594
Criminal, criminal, criminal!
1018
01:45:30,086 --> 01:45:32,817
Don't move!
I said don't move.
1019
01:45:37,281 --> 01:45:40,266
Leave it to me, Riad Bay,
it's my revenge.
1020
01:45:49,399 --> 01:45:53,304
Saleem, kill me too Saleem, kill me.
1021
01:45:53,542 --> 01:45:56,050
Shame on you Ahmed,
hiding behind a woman.
1022
01:45:56,732 --> 01:45:58,351
Saleem!
1023
01:46:03,843 --> 01:46:07,050
Kill them both, shoot, Saleem.
1024
01:46:08,796 --> 01:46:11,702
Don't move.
1025
01:46:24,221 --> 01:46:25,998
Catch him.
1026
01:46:51,157 --> 01:46:55,824
Saleem, I deserve...
1027
01:46:56,713 --> 01:46:59,030
all that happens to me,
1028
01:47:00,093 --> 01:47:02,633
because I was unjust.
1029
01:47:03,760 --> 01:47:06,332
Riad is the killer.
1030
01:47:06,804 --> 01:47:12,010
We planned it together
and the devil possessed us.
1031
01:47:40,289 --> 01:47:44,447
- Wait, I will explain.
- Riad Bay, we will do justice.
1032
01:47:44,717 --> 01:47:47,384
You killed my father and his
and we must kill you.
1033
01:47:51,638 --> 01:47:55,289
You kill him,..
What, you want to hand him to the court?
1034
01:47:55,527 --> 01:47:59,781
It's not enough to be hung 4 times, but
we shouldn't be jailed for a dog like him.
1035
01:48:42,849 --> 01:48:45,770
Subtitles:
wildhorse, corvusalbus
85313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.