All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 16 HD 1_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,909 --> 00:00:09,740 [Música] 2 00:00:10,109 --> 00:00:14,149 entonces capitán 3 00:00:12,259 --> 00:00:18,289 eso dice la chamba 4 00:00:14,150 --> 00:00:21,410 ya no hablo con la hija ya su seguro 5 00:00:18,289 --> 00:00:24,010 cómo lograrlo siempre dije que era bueno 6 00:00:21,410 --> 00:00:26,990 para darte a querer 7 00:00:24,010 --> 00:00:30,439 fijar con todo vestidor 8 00:00:26,989 --> 00:00:35,049 pero tranquilo compadre y tranquilo es 9 00:00:30,439 --> 00:00:35,049 cómo lo voy a dejar pero para siempre 10 00:00:35,509 --> 00:00:40,030 antes debe ser pagar todo lo que me hizo 11 00:00:40,659 --> 00:00:46,049 y todo se encargará diciendo cuál es 12 00:00:42,520 --> 00:00:46,050 entonces el movimiento sobre éste 13 00:00:46,979 --> 00:00:52,459 no quieres que quien lo pague acierta 14 00:00:49,950 --> 00:00:52,460 chamaca 15 00:00:54,399 --> 00:00:57,079 a un hombre 16 00:00:55,119 --> 00:01:00,939 [Música] 17 00:00:57,079 --> 00:01:04,079 bueno que no se parece a poco 18 00:01:00,939 --> 00:01:04,079 [Música] 19 00:01:19,049 --> 00:01:23,569 ah 20 00:01:21,090 --> 00:01:23,570 ah 21 00:01:23,640 --> 00:01:28,450 alguien tan inútil con las armas o yo 22 00:01:26,709 --> 00:01:30,579 dije que a mí no me gustan las armas 23 00:01:28,450 --> 00:01:33,159 estoy haciendo esto por mera obligación 24 00:01:30,579 --> 00:01:36,569 social entraste ahora solo enfócate y 25 00:01:33,159 --> 00:01:36,570 apunta bien una letalidad 26 00:01:46,510 --> 00:01:52,210 me gusta más eres una niña grande tienes 27 00:01:50,469 --> 00:01:54,340 que entender las cosas necesitamos 28 00:01:52,209 --> 00:01:57,479 devolver con todas las cuentas que 29 00:01:54,340 --> 00:01:57,480 busque pero por qué 30 00:02:05,099 --> 00:02:09,329 regresamos y lo volvemos a comprar sí 31 00:02:11,310 --> 00:02:16,610 [Música] 32 00:02:13,889 --> 00:02:19,189 cambio 33 00:02:16,610 --> 00:02:21,880 donde han trascendido 34 00:02:19,189 --> 00:02:21,879 caneo 35 00:02:25,810 --> 00:02:31,550 ah 36 00:02:27,050 --> 00:02:31,550 [Música] 37 00:02:34,840 --> 00:02:38,769 necesito una lista de proveedores del 38 00:02:36,878 --> 00:02:40,389 agua seguro que un fotógrafo para el 39 00:02:38,769 --> 00:02:41,739 proyecto de enoturismo de la bodega las 40 00:02:40,389 --> 00:02:44,309 aves tenemos que subir las fotos cuanto 41 00:02:41,739 --> 00:02:44,310 antes a la web 42 00:02:44,739 --> 00:02:48,789 pero me canceló en el último momento un 43 00:02:47,199 --> 00:02:50,579 problema personal o algo así 44 00:02:48,789 --> 00:02:52,769 el caso es que su gente 45 00:02:50,580 --> 00:02:55,650 mira lo que pasa que es urgente te vas a 46 00:02:52,770 --> 00:02:57,920 ver un fotógrafo se yo puedo hacer las 47 00:02:55,650 --> 00:02:57,920 fotos 48 00:02:58,409 --> 00:03:03,060 tú puedes antes de otra cosa soy 49 00:03:01,169 --> 00:03:05,299 fotógrafo pero tendré que poner la 50 00:03:03,060 --> 00:03:07,009 cámara mi hermano y se las hago gratis 51 00:03:05,300 --> 00:03:09,600 [Música] 52 00:03:07,009 --> 00:03:10,919 vaya que estrecha de monerías esta 53 00:03:09,599 --> 00:03:13,889 muchacha 54 00:03:10,919 --> 00:03:18,659 pero gratis en ningún caso hablamos de 55 00:03:13,889 --> 00:03:20,479 tarifas es amigo y listo 56 00:03:18,659 --> 00:03:22,049 asunto arreglado 57 00:03:20,479 --> 00:03:23,250 ves 58 00:03:22,050 --> 00:03:24,680 etc 59 00:03:23,250 --> 00:03:26,039 [Música] 60 00:03:24,680 --> 00:03:28,860 [Aplausos] 61 00:03:26,039 --> 00:03:30,959 a la cuenta de tres lentamente vas a 62 00:03:28,860 --> 00:03:33,359 abrir sus ojos y vas a regresar al mundo 63 00:03:30,959 --> 00:03:36,580 presente que ya no te perturba porque 64 00:03:33,359 --> 00:03:38,150 todo en tu mundo está bien 65 00:03:36,580 --> 00:03:40,130 1 66 00:03:38,150 --> 00:03:42,760 2 67 00:03:40,129 --> 00:03:42,759 3 68 00:03:45,439 --> 00:03:51,030 no 69 00:03:47,770 --> 00:03:51,030 qué buena sensación 70 00:03:53,318 --> 00:03:57,998 siento como si hubiera descansado un 71 00:03:55,449 --> 00:03:59,738 largo rato la relajación de la 72 00:03:57,998 --> 00:04:02,019 respiración son muy importantes para el 73 00:03:59,739 --> 00:04:04,299 manejo de la ira cada vez que te sientas 74 00:04:02,019 --> 00:04:07,090 alterado ha instado respira 75 00:04:04,299 --> 00:04:08,709 profundamente diez veces más y verás 76 00:04:07,090 --> 00:04:09,979 cómo logras por el que lo ordena sus 77 00:04:08,709 --> 00:04:12,800 emociones 78 00:04:09,979 --> 00:04:15,289 [Música] 79 00:04:12,800 --> 00:04:19,160 no me podía resistir mis dos razones 80 00:04:15,289 --> 00:04:22,969 para vivir juntos y nos cuenta fue en la 81 00:04:19,160 --> 00:04:24,200 terapia bien hay días que son bastante 82 00:04:22,970 --> 00:04:25,400 difíciles 83 00:04:24,199 --> 00:04:27,560 [Música] 84 00:04:25,399 --> 00:04:30,319 pero el de hoy estuvo bien me enseñó a 85 00:04:27,560 --> 00:04:31,639 respirar para poder controlarme y 86 00:04:30,319 --> 00:04:33,469 también me recomendó que empieza a 87 00:04:31,639 --> 00:04:37,099 trotar por las mañanas así que mañana 88 00:04:33,470 --> 00:04:39,700 mismo al queso sé que esta estación es 89 00:04:37,100 --> 00:04:39,700 nada fácil pero 90 00:04:41,980 --> 00:04:44,670 gracias 91 00:04:45,459 --> 00:04:53,089 y tienes hambre vamos a comer cristo 92 00:04:50,870 --> 00:04:55,129 vamos sí pero antes me gustaría pasar 93 00:04:53,089 --> 00:04:58,168 por la tienda el link el y sencilla cena 94 00:04:55,129 --> 00:05:01,069 un vino rarísimo a sus clases de cata 95 00:04:58,168 --> 00:05:01,068 sí no 96 00:05:05,290 --> 00:05:12,290 pero esa sonrisa es un poco falsa 97 00:05:08,540 --> 00:05:15,590 mejor relaja los hombros vamos a parar 98 00:05:12,290 --> 00:05:17,860 aquí y cuando yo te diga voltea sonríe y 99 00:05:15,589 --> 00:05:17,859 brinda 100 00:05:19,319 --> 00:05:28,860 y voltea sonríe 101 00:05:24,009 --> 00:05:28,860 una sonrisa grande 102 00:05:29,249 --> 00:05:32,680 ahora sube la barbilla para que no se te 103 00:05:31,348 --> 00:05:33,810 vea la doble papada 104 00:05:32,680 --> 00:05:36,329 [Música] 105 00:05:33,810 --> 00:05:39,670 jaja 106 00:05:36,329 --> 00:05:46,188 puedo ver si gracias 107 00:05:39,670 --> 00:05:46,189 [Música] 108 00:05:47,569 --> 00:05:51,980 no fíjate que no tengo doble papá 109 00:05:54,230 --> 00:06:01,110 pero no mira todas esas arrugas en una 110 00:05:59,339 --> 00:06:03,629 luz esta falta la luz esta falta del 111 00:06:01,110 --> 00:06:05,460 propio país que todos los arrugas y eso 112 00:06:03,629 --> 00:06:07,199 viejo que no te gusta esta regla con la 113 00:06:05,459 --> 00:06:11,219 magia del photoshop y cuando las monte 114 00:06:07,199 --> 00:06:15,539 la web no es de largo ya termina contigo 115 00:06:11,220 --> 00:06:18,430 [Música] 116 00:06:15,540 --> 00:06:20,560 como los otros o la base vital para 117 00:06:18,430 --> 00:06:22,689 crear espectaculares imagen no puede 118 00:06:20,560 --> 00:06:25,560 creer después de esta manera cuando para 119 00:06:22,689 --> 00:06:25,560 nosotros 120 00:06:25,779 --> 00:06:29,559 que se asegura que las fotógrafo 121 00:06:27,459 --> 00:06:31,680 profesional claro que es fotógrafo 122 00:06:29,560 --> 00:06:31,680 profesional 123 00:06:32,040 --> 00:06:35,980 [Música] 124 00:06:33,540 --> 00:06:37,620 de una publicación nos va a cobrar 125 00:06:35,980 --> 00:06:40,838 no quiero decirte 126 00:06:37,620 --> 00:06:40,838 [Música] 127 00:06:40,949 --> 00:06:45,099 bueno que estoy listo pues empezamos 128 00:06:42,569 --> 00:06:46,519 listo terminó caigo contigo 129 00:06:45,100 --> 00:06:49,490 [Música] 130 00:06:46,519 --> 00:06:53,439 gente pasa por acá vamos a ponerlas a 131 00:06:49,490 --> 00:06:53,439 quien el señor y por lass 132 00:06:55,899 --> 00:07:01,179 oye la máquina que estaba súper de tu 133 00:06:59,360 --> 00:07:03,850 hija 134 00:07:01,180 --> 00:07:06,930 eso me quita a no te hagas way ya vi la 135 00:07:03,850 --> 00:07:06,930 foto que traes ahí contigo 136 00:07:07,050 --> 00:07:12,408 sí sí en mi hija y por qué no pasa hasta 137 00:07:10,379 --> 00:07:14,840 saludar 138 00:07:12,408 --> 00:07:16,430 porque se piensa que estoy muerto 139 00:07:14,839 --> 00:07:19,659 esto lo dijo no mamá hace siete años que 140 00:07:16,430 --> 00:07:19,660 no metieron el bote y sabéis qué 141 00:07:19,680 --> 00:07:24,750 tuvo razón yo hubiera hecho lo mismo si 142 00:07:22,500 --> 00:07:27,899 dice muchas cosas del té malcolm estaba 143 00:07:24,750 --> 00:07:30,800 enganchado en las drogas ya está limpio 144 00:07:27,899 --> 00:07:30,799 para que le piezas tanto 145 00:07:31,149 --> 00:07:33,959 sí sí claro 146 00:07:35,540 --> 00:07:42,750 el pasado se extiende perseguir a uno 147 00:07:39,649 --> 00:07:42,750 [Música] 148 00:07:45,800 --> 00:07:49,730 muy bien otra 149 00:07:50,230 --> 00:07:55,689 y eta que no sirve de un modelo nato de 150 00:07:53,920 --> 00:07:59,650 verdad eso es que tú me estaba sacando 151 00:07:55,689 --> 00:08:00,850 bien en serio ahora si quieres cambio te 152 00:07:59,649 --> 00:08:03,989 la camisa para que hagamos un poco de 153 00:08:00,850 --> 00:08:03,990 variedad de las cosas sí 154 00:08:04,959 --> 00:08:12,310 [Música] 155 00:08:12,009 --> 00:08:16,240 [Aplausos] 156 00:08:12,310 --> 00:08:16,240 [Música] 157 00:08:18,160 --> 00:08:30,778 [Aplausos] 158 00:08:18,740 --> 00:08:30,778 [Música] 159 00:08:33,559 --> 00:08:43,338 los que andan como locos 160 00:08:45,379 --> 00:08:54,169 este hombre se porte bien y siempre anda 161 00:08:50,730 --> 00:08:54,170 con una sonrisa en la boca 162 00:08:57,179 --> 00:09:01,789 una cosa aguas con el vicio este 10541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.