Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,933 --> 00:01:43,802
Was that in 1913 or 17?
I can't remember now.
2
00:01:45,106 --> 00:01:49,839
I'm beginning to forget
all the people that I used to know, see?
3
00:01:54,816 --> 00:01:57,376
Do I remember Louise Bryant?
4
00:01:59,020 --> 00:02:02,387
Why, of course.
I couldn't forget her if I tried.
5
00:02:07,829 --> 00:02:09,194
I can't...
6
00:02:09,297 --> 00:02:12,630
I might sort of scratch my memory,
7
00:02:12,734 --> 00:02:14,668
but not at the moment.
8
00:02:15,636 --> 00:02:19,128
You know, things go
and come back again.
9
00:02:19,941 --> 00:02:22,739
It was Christopher Street,
10
00:02:23,344 --> 00:02:25,710
and I was thinking about
11
00:02:26,547 --> 00:02:29,015
another street down there instead,
12
00:02:29,117 --> 00:02:32,553
until it came back
that it was Christopher Street.
13
00:02:32,887 --> 00:02:35,583
Sometimes I have lapses like that.
14
00:02:37,759 --> 00:02:39,852
I'd forgotten all about them.
15
00:02:40,027 --> 00:02:41,858
Were they socialists?
16
00:02:43,364 --> 00:02:45,332
I guess they must've been,
17
00:02:45,433 --> 00:02:47,560
but I don't think they were
of any importance.
18
00:02:47,668 --> 00:02:49,397
I don't remember them at all.
19
00:02:49,737 --> 00:02:52,672
I know that Jack went around
with Mabel Dodge,
20
00:02:52,774 --> 00:02:56,210
and then he went around
with another gal,
21
00:02:56,310 --> 00:02:58,904
and then he went around
with Louise Bryant.
22
00:03:00,114 --> 00:03:02,514
I know there were shifts back and forth,
23
00:03:02,617 --> 00:03:05,085
but it never occurred to me...
24
00:03:05,586 --> 00:03:08,817
It never impinged on
my own personal life.
25
00:03:08,923 --> 00:03:10,220
I like baseball.
26
00:03:10,324 --> 00:03:13,191
I don't know what
the outside world thought of them.
27
00:03:13,561 --> 00:03:15,256
But they were a couple.
28
00:03:15,930 --> 00:03:19,331
I mean, you always spoke of
Louise Bryant and Jack Reed.
29
00:03:19,433 --> 00:03:23,529
I recall his telling me
that he had two ambitions
30
00:03:23,638 --> 00:03:25,105
when he came to college.
31
00:03:25,206 --> 00:03:28,175
One was to be elected
president of his class.
32
00:03:28,276 --> 00:03:31,074
He didn't know anyone in the class.
No one knew him.
33
00:03:31,179 --> 00:03:34,444
The other was to make a million dollars
34
00:03:34,682 --> 00:03:36,616
by the time he was 25.
35
00:03:37,185 --> 00:03:41,519
Now, my idea about Jack Reed
is probably different from most.
36
00:03:41,622 --> 00:03:46,321
But I knew him well.
I knew he was a man of strong views.
37
00:03:46,427 --> 00:03:48,395
I knew he was independent.
38
00:03:48,496 --> 00:03:51,590
And I have an idea,
I may be wrong of this,
39
00:03:51,732 --> 00:03:53,825
that his wife was a Communist
40
00:03:54,335 --> 00:03:58,362
and that his wife had influenced him,
as any wife does,
41
00:03:58,472 --> 00:04:00,030
as you know and I know.
42
00:04:02,810 --> 00:04:04,004
Louise Bryant?
43
00:04:04,111 --> 00:04:07,945
Well, I thought she was something
of an exhibitionist.
44
00:04:08,149 --> 00:04:11,346
No, I'm not gonna talk about people.
Don't fool yourself.
45
00:04:11,853 --> 00:04:15,721
No, sir. I'm not... I'm not
46
00:04:16,490 --> 00:04:18,515
a purveyor of neighborhood gossip,
or anything of the kind.
47
00:04:18,626 --> 00:04:19,786
That's not my job.
48
00:04:20,228 --> 00:04:21,661
He was quiet.
49
00:04:23,197 --> 00:04:25,188
He was a nice fellow.
50
00:04:26,000 --> 00:04:30,061
I would say, if I met him,
I would say he was a nice fellow.
51
00:04:31,138 --> 00:04:34,505
He was, however, a fighting fellow
52
00:04:34,609 --> 00:04:36,509
in regards to principles.
53
00:04:36,611 --> 00:04:40,945
I said, I think,
that a guy who's always interested
54
00:04:41,048 --> 00:04:43,881
in the condition of the world
and changing it
55
00:04:43,985 --> 00:04:46,180
either has no problems of his own
56
00:04:46,387 --> 00:04:48,252
or refuses to face them.
57
00:04:48,689 --> 00:04:51,681
Jack...
Well, I wouldn't call him a playboy,
58
00:04:51,792 --> 00:04:53,089
but some people did.
59
00:04:53,194 --> 00:04:57,221
Jack Reed's life, short as it was,
60
00:04:57,932 --> 00:04:59,695
happened at a time,
61
00:04:59,867 --> 00:05:03,359
and all of us, after all,
are the victims of our time and place,
62
00:05:03,804 --> 00:05:07,331
when he had the opportunity,
as a reporter,
63
00:05:07,608 --> 00:05:10,839
to be in some very exciting
and dramatic places.
64
00:05:11,078 --> 00:05:14,673
It isn't everybody can
be buried in the Kremlin,
65
00:05:15,549 --> 00:05:17,881
and he's the only American.
66
00:05:17,985 --> 00:05:20,476
Born in Portland, Oregon.
67
00:05:21,689 --> 00:05:23,623
Now, isn't that something?
68
00:05:24,125 --> 00:05:26,184
- What's he hugging?
- A statue.
69
00:05:26,294 --> 00:05:28,990
Well, I can see that.
But what's it a statue of?
70
00:05:29,096 --> 00:05:30,688
It's just a statue, Mr. Woodward.
71
00:05:30,798 --> 00:05:33,096
- How much is it?
- It's $75.
72
00:05:33,200 --> 00:05:35,100
- For a photograph?
- That's right, Mrs. Rudisile.
73
00:05:35,202 --> 00:05:36,760
This is interesting, Mrs. Trullinger.
74
00:05:36,904 --> 00:05:39,498
Not that it isn't very nice,
but it isn't a painting.
75
00:05:39,607 --> 00:05:41,802
Mr. Woodward,
I'd like you to look at this.
76
00:05:41,909 --> 00:05:43,968
- I think I see the intention here.
- Yes.
77
00:05:44,078 --> 00:05:45,875
Eve dominates, you see?
78
00:05:45,980 --> 00:05:47,948
The dream dominates the dreamer.
79
00:05:48,215 --> 00:05:49,477
It's...
80
00:05:52,553 --> 00:05:54,316
It looks blurry to me.
81
00:05:54,488 --> 00:05:56,649
The other one looked blurry, too.
82
00:05:56,757 --> 00:06:00,090
I think that's the intention
of the photographer, Mr. Woodward.
83
00:06:00,194 --> 00:06:01,525
What? To be blurry?
84
00:06:01,629 --> 00:06:03,722
But perhaps if you looked at it
from a different point of view...
85
00:06:03,831 --> 00:06:04,991
Louise!
86
00:06:05,766 --> 00:06:07,461
This is you?
87
00:06:14,041 --> 00:06:15,338
Lovely figure.
88
00:06:24,752 --> 00:06:26,344
Louise, have you taken
leave of your senses?
89
00:06:26,454 --> 00:06:28,115
Don't be a fool, Paul.
90
00:06:28,322 --> 00:06:30,153
You think I'm a fool
because I object to my wife
91
00:06:30,257 --> 00:06:32,350
being displayed naked in front
of half the people I know...
92
00:06:32,460 --> 00:06:34,291
Yes. My God,
it's a work of art in a gallery.
93
00:06:34,395 --> 00:06:35,453
What's the matter with you?
94
00:06:35,563 --> 00:06:37,758
You used to call Portland
a stuffy provincial coffin for the mind.
95
00:06:37,865 --> 00:06:38,854
It may be stuffy and provincial,
96
00:06:38,966 --> 00:06:40,991
but it also happens
to be a coffin where I earn a living.
97
00:06:41,102 --> 00:06:42,626
You can take your living
and fill up teeth with it,
98
00:06:42,737 --> 00:06:44,170
because I can earn my own living.
99
00:06:44,271 --> 00:06:45,260
I have my work.
100
00:06:45,373 --> 00:06:48,831
You consider a few articles in
The Oregonian and The Gazette work?
101
00:06:48,943 --> 00:06:50,433
No, I'll tell you
what your work is, Louise.
102
00:06:50,544 --> 00:06:52,535
It's making yourself
the center of attention.
103
00:06:52,646 --> 00:06:55,809
It's shocking Louise Trullinger,
emancipated woman of Portland.
104
00:06:55,916 --> 00:06:58,384
Now, we're gonna say good night
to these people and go home.
105
00:06:58,486 --> 00:07:00,784
- I'm going to the Liberal Club.
- You're not going to the Liberal Club.
106
00:07:00,888 --> 00:07:02,583
- I'm going to the Liberal Club, Paul.
- No, you're not...
107
00:07:04,158 --> 00:07:07,025
It's very nice, Mrs. Trullinger. All of it.
108
00:07:07,395 --> 00:07:09,955
It's very gratifying to hear,
isn't it, Louise?
109
00:07:10,064 --> 00:07:11,497
Isn't it, Louise?
110
00:07:14,735 --> 00:07:18,000
Of course, you know
who is going to be at the Liberal Club.
111
00:07:18,205 --> 00:07:20,799
Patriotic Americans believe in freedom.
112
00:07:21,008 --> 00:07:24,705
And unless we are willing to take arms
to defend our heritage,
113
00:07:24,812 --> 00:07:28,145
we cannot call ourselves
patriotic Americans!
114
00:07:29,683 --> 00:07:31,548
I'm proud to be free.
115
00:07:31,786 --> 00:07:33,651
I'm proud to be an American.
116
00:07:33,754 --> 00:07:36,552
And if the man
we elected President decides
117
00:07:36,657 --> 00:07:38,454
that our freedoms are being threatened
118
00:07:38,559 --> 00:07:41,528
and that the world must
be made safe for democracy,
119
00:07:41,796 --> 00:07:46,130
then I know I won't be alone
in heeding the call of patriotism!
120
00:07:46,333 --> 00:07:48,460
What is this war about?
121
00:07:48,836 --> 00:07:51,202
Each man will have his own answer.
122
00:07:51,572 --> 00:07:54,973
I have mine. I'm ready to be called!
123
00:08:03,284 --> 00:08:05,445
Now, tonight we have with us
124
00:08:05,553 --> 00:08:09,546
the son of Margaret
and the late C.J. Reed of Portland,
125
00:08:09,657 --> 00:08:12,455
who has witnessed this war first-hand.
126
00:08:12,560 --> 00:08:15,927
And I, for one, see no reason
why we here at the Liberal Club
127
00:08:16,030 --> 00:08:18,794
shouldn't listen to what
Jack Reed has to say.
128
00:08:24,238 --> 00:08:28,106
What would you say
this war is about, Jack Reed?
129
00:08:38,419 --> 00:08:39,613
Profits.
130
00:08:41,322 --> 00:08:42,653
What did he say?
131
00:08:47,728 --> 00:08:50,196
Excuse me, Mr. Reed.
Hello, my name is Louise Bryant
132
00:08:50,297 --> 00:08:51,264
and I am a journalist.
133
00:08:51,365 --> 00:08:53,629
And I was wondering if you might
have time to give me an interview.
134
00:08:53,734 --> 00:08:54,928
I'm sorry, I don't. I don't do interviews.
135
00:08:55,035 --> 00:08:57,469
I had a piece in the Blast not long ago.
136
00:08:58,005 --> 00:09:00,337
- Berkman's Blast? Really?
- That's right.
137
00:09:04,845 --> 00:09:06,437
Well, when did you want
to do this interview?
138
00:09:06,547 --> 00:09:07,536
Now.
139
00:09:07,648 --> 00:09:08,774
I don't live here.
140
00:09:08,883 --> 00:09:10,874
- I live in a house by the river.
- Oh, really.
141
00:09:10,985 --> 00:09:12,782
My, my, my. Two places.
142
00:09:15,122 --> 00:09:17,647
Yeah, I use this place as a studio.
143
00:09:18,993 --> 00:09:20,688
Do you like white lilies?
144
00:09:21,362 --> 00:09:23,159
They're my favorite flowers.
145
00:09:24,198 --> 00:09:28,259
- You're not married, are you?
- No, I don't think I believe in marriage.
146
00:09:28,369 --> 00:09:29,358
- Are you married?
- Marriage?
147
00:09:29,470 --> 00:09:30,960
How could anyone believe in marriage?
148
00:09:31,572 --> 00:09:34,336
I bet your mother's glad
to see you back in Portland.
149
00:09:34,441 --> 00:09:36,909
Just glad when I'm not in jail.
Is this you?
150
00:09:37,111 --> 00:09:38,806
Yes. Do you like it?
151
00:09:39,647 --> 00:09:41,979
Yeah. I think they're...
152
00:09:42,783 --> 00:09:46,651
- A little blurry, but this one's very nice.
- Yes.
153
00:09:46,754 --> 00:09:47,880
It is. Now...
154
00:09:50,157 --> 00:09:52,125
Granted, the profit motive
in the world economy
155
00:09:52,226 --> 00:09:54,194
is a basic root cause for the war.
156
00:09:54,295 --> 00:09:56,593
Do you feel that those
Americans who are pro-war
157
00:09:56,697 --> 00:10:00,326
and who ascribe their motives
to patriotism are cynical or naive?
158
00:10:00,434 --> 00:10:02,834
And, if they're cynical,
is it the cynicism of patriots
159
00:10:03,103 --> 00:10:04,593
who feel that without a profit motive,
160
00:10:04,705 --> 00:10:07,435
the power structure elite of this country
will not enter the war,
161
00:10:07,541 --> 00:10:08,940
even though they feel
that the containment
162
00:10:09,043 --> 00:10:11,203
of German militarism
may be necessary for...
163
00:10:11,312 --> 00:10:13,576
All right, Miss Bryant, do you want
an interview? Write this down.
164
00:10:13,681 --> 00:10:14,648
Are you naive enough to think
165
00:10:14,748 --> 00:10:17,080
containing German militarism
has anything to do with this war?
166
00:10:17,184 --> 00:10:19,652
Don't you understand that England
and France own the world economy
167
00:10:19,753 --> 00:10:21,118
and Germany just wants a piece of it?
168
00:10:21,222 --> 00:10:22,246
Keep writing, Miss Bryant.
169
00:10:22,356 --> 00:10:24,586
Miss Bryant, can't you grasp
that J.P. Morgan
170
00:10:24,692 --> 00:10:26,751
has loaned England and France
a billion dollars?
171
00:10:26,860 --> 00:10:28,851
And if Germany wins,
he won't get it back.
172
00:10:28,963 --> 00:10:30,590
More coffee?
America would be entering the war
173
00:10:30,698 --> 00:10:31,892
to protect J.P. Morgan's money.
174
00:10:31,999 --> 00:10:33,193
If he loses it, we'll have a depression.
175
00:10:33,300 --> 00:10:34,426
So, the real question is,
176
00:10:34,535 --> 00:10:36,594
why do we have an economy
where the poor have to pay
177
00:10:36,704 --> 00:10:38,001
so the rich won't lose money?
178
00:10:38,105 --> 00:10:39,504
All right, now, what haven't we covered?
179
00:10:39,607 --> 00:10:42,167
Economic freedom for women
means sexual freedom,
180
00:10:42,276 --> 00:10:44,107
and sexual freedom
means birth control...
181
00:10:44,211 --> 00:10:45,906
Dissent! The Masses stands for dissent.
182
00:10:46,013 --> 00:10:47,275
...we have a predominantly
183
00:10:47,381 --> 00:10:48,541
upper-middle class readership.
184
00:10:48,649 --> 00:10:51,243
So, we have to run around the country
raising money for the magazine
185
00:10:51,352 --> 00:10:52,717
any way we...
186
00:10:56,757 --> 00:10:57,951
What?
187
00:10:59,293 --> 00:11:01,625
Well, I'm thinking that I guess I...
188
00:11:01,862 --> 00:11:04,023
That I ought to offer you more coffee.
189
00:11:04,131 --> 00:11:06,861
I hadn't realized the hour, but
190
00:11:07,268 --> 00:11:09,736
I seem to have taken up
a lot of your time.
191
00:11:09,937 --> 00:11:11,632
Well, that's okay by me.
192
00:11:14,174 --> 00:11:16,074
Does this happen to you often?
193
00:11:17,244 --> 00:11:18,575
Not often enough.
194
00:11:20,014 --> 00:11:21,072
Well?
195
00:11:23,317 --> 00:11:25,012
We certainly have come a long way fast.
196
00:11:25,152 --> 00:11:26,119
Yeah.
197
00:11:27,288 --> 00:11:29,552
Do you want to take it a step further?
198
00:11:30,424 --> 00:11:31,482
Yeah.
199
00:11:33,661 --> 00:11:35,424
What would you think if I asked you
to do something
200
00:11:35,529 --> 00:11:37,588
that might seem a little selfish?
201
00:11:37,965 --> 00:11:39,933
Well, I... I think you should.
202
00:11:40,034 --> 00:11:42,559
Good. Good, because I'd like you
to take a look at my work
203
00:11:42,670 --> 00:11:44,103
and tell me what you think.
204
00:11:44,204 --> 00:11:46,536
You see, I really respect
your opinion so much.
205
00:11:46,640 --> 00:11:49,268
Well, it's odd,
because I was just gonna ask you
206
00:11:49,376 --> 00:11:50,400
if you had anything
I could take a look at.
207
00:11:50,511 --> 00:11:52,843
I know it's an imposition
but I'd be very grateful and you see,
208
00:11:52,946 --> 00:11:54,937
I've read everything
that you've ever written.
209
00:11:55,049 --> 00:11:56,846
Well, I'd be happy to do it. So, that's...
210
00:11:57,017 --> 00:11:58,348
Well, thank you.
211
00:11:58,752 --> 00:12:01,550
Well, then I... I'll get your coat.
212
00:12:02,923 --> 00:12:04,447
Oh, and I hope you won't
be gentle with me.
213
00:12:04,658 --> 00:12:06,125
- Gentle?
- I'm a serious writer.
214
00:12:06,226 --> 00:12:07,215
You can really be tough.
215
00:12:07,328 --> 00:12:09,023
No, I will be. No, I will be.
216
00:12:09,129 --> 00:12:10,687
- Thank you.
- Thank you.
217
00:12:11,165 --> 00:12:13,827
- Do you want me to leave?
- Not really, but I'm late.
218
00:12:13,934 --> 00:12:17,028
- Late at 6:00 in the morning?
- Yes. I have an appointment.
219
00:12:17,371 --> 00:12:19,100
Well, could I see you tomorrow night?
220
00:12:19,206 --> 00:12:20,400
I'm busy tomorrow night.
221
00:12:20,507 --> 00:12:22,873
- Because I'm leaving town the next day.
- Gee, I'm sorry.
222
00:12:22,976 --> 00:12:24,534
So, if you have time,
let me know what you think,
223
00:12:24,645 --> 00:12:26,909
and I'll send you a copy of the interview.
224
00:12:27,314 --> 00:12:28,781
Some interview, huh?
225
00:12:30,317 --> 00:12:31,807
Take a look sometime.
226
00:12:33,020 --> 00:12:36,421
Yeah. Yeah, yeah. Okay, I understand.
227
00:12:36,523 --> 00:12:37,751
- Bye.
- Bye.
228
00:12:46,934 --> 00:12:49,596
Jack, dear,
do you remember Mr. Hardison?
229
00:12:49,703 --> 00:12:52,604
Used to be at the First Presbyterian
Church, up the hill.
230
00:12:52,706 --> 00:12:55,834
He's in Seattle now
at the big Plymouth church.
231
00:13:00,447 --> 00:13:02,938
What brings you out here, Jack?
232
00:13:03,183 --> 00:13:05,481
Just come out to see your mother?
233
00:13:07,488 --> 00:13:11,982
Mr. Partlow, I just... I'm raising money
for this magazine that I write for.
234
00:13:12,092 --> 00:13:13,957
- What?
- I say, I'm raising money
235
00:13:14,061 --> 00:13:16,052
for this magazine that I write for!
236
00:13:16,163 --> 00:13:17,653
- Magazine? What magazine?
- Yes, sir.
237
00:13:17,765 --> 00:13:19,027
Well, it's called The Masses.
238
00:13:19,133 --> 00:13:20,862
- The what?
- The Masses!
239
00:13:20,968 --> 00:13:22,435
- The Masses.
- Masses.
240
00:13:22,836 --> 00:13:25,771
Jack, do you remember
Mr. Potterson's sister?
241
00:13:25,873 --> 00:13:27,204
The one with the bad arm?
242
00:13:27,307 --> 00:13:29,775
- Is that religious?
- Oh, no, sir. No, sir.
243
00:13:29,877 --> 00:13:31,970
Oh, you remember her, Jack.
Her name was Miriam.
244
00:13:32,079 --> 00:13:33,046
She didn't eat meat.
245
00:13:33,147 --> 00:13:34,739
Sounds religious.
246
00:13:34,848 --> 00:13:36,907
You remember the fellow
that was courting her?
247
00:13:37,017 --> 00:13:40,384
Sold spool thread.
Came from down around Eugene.
248
00:13:40,487 --> 00:13:42,717
- Not religious, huh?
- No, sir.
249
00:13:42,823 --> 00:13:46,122
- What was his name, Jack?
- I don't think I remember the name.
250
00:13:46,226 --> 00:13:49,161
Well, I don't know about you people,
but I'm starved.
251
00:13:49,396 --> 00:13:50,761
I don't know, Mrs. Partlow. I...
252
00:13:50,864 --> 00:13:53,162
Jack, I heard you made a few people
a little unhappy
253
00:13:53,267 --> 00:13:54,564
down at the Liberal Club last night.
254
00:13:54,668 --> 00:13:56,761
Oh, Carl,
we're here to have a good time,
255
00:13:56,870 --> 00:13:58,531
let's not go into that.
256
00:13:58,639 --> 00:14:00,402
What was his name, Jack?
257
00:14:00,541 --> 00:14:02,634
- Here you are!
- I can't...
258
00:14:02,743 --> 00:14:04,210
Welcome. So happy...
259
00:14:04,311 --> 00:14:05,938
- Hello, Jack.
- Hello.
260
00:14:06,046 --> 00:14:07,775
Oh, you look wonderful.
261
00:14:12,986 --> 00:14:14,851
Alma, this is Louise Trullinger.
262
00:14:14,955 --> 00:14:18,789
Alma Boyle.
This is Ned Boyle and Jack Reed.
263
00:14:18,892 --> 00:14:21,452
Jack, Louise is quite a progressive
in her own right.
264
00:14:21,562 --> 00:14:22,586
Mr. Partlow.
265
00:14:22,696 --> 00:14:25,460
- How do you do, Mr. Reed?
- How do you do?
266
00:14:26,366 --> 00:14:29,164
Oh, Mr. Partlow, Mrs. Partlow,
this is Louise Trullinger.
267
00:14:29,269 --> 00:14:30,998
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
268
00:14:31,104 --> 00:14:33,334
Are you Paul Trullinger's wife?
269
00:14:34,441 --> 00:14:36,204
Yes. Yes, I am.
270
00:14:36,310 --> 00:14:38,175
Well, isn't that something?
271
00:14:38,278 --> 00:14:40,178
He did Frank Rhodes' bridge.
272
00:14:40,280 --> 00:14:43,909
Oh, Mrs. Trullinger, your husband's
the finest dentist in all of Portland.
273
00:14:44,017 --> 00:14:46,110
- Thank you very much.
- Really?
274
00:14:46,253 --> 00:14:48,380
And I think he did a plate
for Uncle Grover.
275
00:14:48,489 --> 00:14:50,821
Oh, we won't wait for Harry and Martha.
I could eat a horse.
276
00:14:50,924 --> 00:14:51,948
All right, let's go in.
277
00:14:52,059 --> 00:14:53,583
What a shame Paul
couldn't come tonight.
278
00:14:53,694 --> 00:14:54,888
- An emergency?
- Yes...
279
00:14:54,995 --> 00:14:55,962
Not Uncle Grover's plate, I hope.
280
00:14:56,063 --> 00:14:58,691
- No. Uncle Grover's plate's like new.
- Oh, well...
281
00:14:59,733 --> 00:15:02,224
Did free love start
in Greenwich Village?
282
00:15:03,504 --> 00:15:04,994
Very good wine, Carl.
283
00:15:05,105 --> 00:15:08,939
- More, Jack?
- No, no. No, thank you.
284
00:15:10,210 --> 00:15:11,700
It's just delicious, really.
285
00:15:11,812 --> 00:15:13,973
Don't you think so, Mrs. Trullinger?
286
00:15:14,314 --> 00:15:16,111
Yes, it's just delicious.
287
00:15:16,216 --> 00:15:17,410
Thank you, Louise.
288
00:15:17,518 --> 00:15:19,543
- Dupont, I think.
- Dupont.
289
00:15:20,754 --> 00:15:22,085
It is Dupont, isn't it, Harry?
290
00:15:22,189 --> 00:15:25,488
Mother doesn't want you to get Jack
started on the subject of marriage.
291
00:15:25,592 --> 00:15:27,856
You got any children, Mrs. Trullinger?
292
00:15:28,028 --> 00:15:29,655
Not yet, Mr. Reed.
293
00:15:29,763 --> 00:15:31,560
- Call me Jack.
- I've been married 14 years now.
294
00:15:31,665 --> 00:15:34,327
Don't get me in any arguments
about free love.
295
00:15:34,434 --> 00:15:35,662
It's getting cold outside.
296
00:15:35,769 --> 00:15:37,293
I'll just call you Louise.
297
00:15:37,404 --> 00:15:40,100
George Waldorf.
That's it! George Waldorf!
298
00:15:40,207 --> 00:15:41,606
Used to sell spool thread.
299
00:15:41,708 --> 00:15:45,041
- What about George Waldorf?
- Well, he died.
300
00:15:46,046 --> 00:15:48,412
I couldn't think of letting
you walk unescorted, Louise.
301
00:15:48,515 --> 00:15:49,641
Tell me something.
302
00:15:49,750 --> 00:15:53,277
Does Dr. Trullinger mind your
spending so much time at your studio?
303
00:15:53,387 --> 00:15:56,083
People have to give each other
a little freedom.
304
00:15:56,390 --> 00:15:58,187
Freedom, Mrs. Trullinger?
305
00:15:58,859 --> 00:16:00,986
I'd like to know
what your idea of freedom is.
306
00:16:01,094 --> 00:16:03,528
Having your own studio? Walk...
307
00:16:10,337 --> 00:16:13,135
I'd like to see you
with your pants off, Mr. Reed.
308
00:16:37,798 --> 00:16:40,130
Marching and shuffling along
309
00:16:55,782 --> 00:16:57,306
I didn't realize the time.
310
00:16:57,417 --> 00:17:00,443
So, if you like, there's some
very nice damson preserves.
311
00:17:00,554 --> 00:17:02,954
And you can make toast out of that,
if you want.
312
00:17:03,056 --> 00:17:05,251
So, bye.
313
00:17:05,359 --> 00:17:06,485
Where you going?
314
00:17:06,593 --> 00:17:07,855
Where you going?
315
00:17:07,961 --> 00:17:10,623
If you're catching the 2:45, I mean,
you don't really have that much time.
316
00:17:10,731 --> 00:17:13,097
- I'm sure you're gonna want to pack...
- Louise, it's 8:45, only.
317
00:17:13,200 --> 00:17:14,258
It's 8:45.
318
00:17:14,368 --> 00:17:16,199
Listen, I realize
that you're very busy in New York,
319
00:17:16,303 --> 00:17:17,770
but I'd be grateful
if you could take the time
320
00:17:17,871 --> 00:17:19,498
to write a few words to me
about my work.
321
00:17:19,606 --> 00:17:20,766
Oh, yes. Oh, yes.
322
00:17:20,874 --> 00:17:23,365
If you'll just send my portfolio back.
You can mail it to this address...
323
00:17:23,477 --> 00:17:26,105
Louise, wait a minute. What are you
just walking out like that for?
324
00:17:26,213 --> 00:17:28,647
Will you come upstairs, please,
and just talk to me for a minute?
325
00:17:31,485 --> 00:17:32,679
Thank you.
326
00:17:33,353 --> 00:17:35,184
- Listen...
- What is it?
327
00:17:37,824 --> 00:17:38,916
Why don't you come?
328
00:17:39,026 --> 00:17:40,391
- What?
- Come to New York.
329
00:17:40,494 --> 00:17:42,155
You wanna write?
Come where the writers are.
330
00:17:42,262 --> 00:17:44,662
If you wanna have freedom you gotta go
where the freedom is, don't you?
331
00:17:44,765 --> 00:17:46,630
You're gonna go to waste in Portland.
Come to New York.
332
00:17:46,733 --> 00:17:48,598
- You ought to be in New York.
- Thank you very much.
333
00:17:48,702 --> 00:17:49,726
I'll remember that.
334
00:17:49,836 --> 00:17:51,895
- What?
- I'll remember your advice.
335
00:17:53,306 --> 00:17:55,035
Please come with me.
336
00:17:55,342 --> 00:17:57,037
All right, wait a minute.
Let me get this straight.
337
00:17:57,144 --> 00:17:59,237
You want me
to come with you to New York.
338
00:17:59,346 --> 00:18:00,608
Yeah.
339
00:18:00,714 --> 00:18:02,579
What as? What as?
340
00:18:02,683 --> 00:18:04,275
- What do you mean, what...
- What as?
341
00:18:04,384 --> 00:18:06,852
- Your girlfriend?
- What does that mean?
342
00:18:06,953 --> 00:18:08,215
What as? Your girlfriend,
343
00:18:08,321 --> 00:18:11,347
your mistress, your paramour,
your concubine?
344
00:18:11,591 --> 00:18:13,218
Why does it have to be as anything?
345
00:18:13,326 --> 00:18:15,055
Because I don't wanna
get into some kind
346
00:18:15,162 --> 00:18:18,495
of emotional possessive involvement
where I'm not able to...
347
00:18:20,000 --> 00:18:21,831
I want to know what as.
348
00:18:21,935 --> 00:18:25,268
Well, it's nearly Thanksgiving.
Why don't you come as a turkey?
349
00:18:27,307 --> 00:18:31,334
I always thought she was
a very earnest girl who went away.
350
00:18:31,445 --> 00:18:35,848
Probably the dentist knew nothing
except about teeth,
351
00:18:36,283 --> 00:18:39,116
and was mainly interested...
352
00:18:39,219 --> 00:18:42,416
And then she had
this wonderful journalist
353
00:18:42,522 --> 00:18:44,820
who could talk about all sorts of things.
354
00:18:44,925 --> 00:18:47,985
I had a coat I brought from Germany.
355
00:18:48,095 --> 00:18:50,359
And she wanted that coat
356
00:18:50,497 --> 00:18:54,456
and made me all kinds of propositions.
357
00:18:54,735 --> 00:18:56,362
But I wanted it, too.
358
00:18:57,704 --> 00:19:00,195
But finally I gave in and gave it to her.
359
00:19:00,707 --> 00:19:02,607
I had other coats.
360
00:19:03,977 --> 00:19:08,914
So that's how she operated.
361
00:19:12,119 --> 00:19:15,247
She went after him.
As I say, she got him.
362
00:19:15,555 --> 00:19:17,682
So she wasn't any dummy.
363
00:19:19,126 --> 00:19:23,222
But it was something to happen
in little old Portland.
364
00:19:23,396 --> 00:19:25,330
You didn't hear the word "sex. "
365
00:19:25,432 --> 00:19:27,297
You didn't hear the word "lesbian. "
366
00:19:27,400 --> 00:19:29,664
You didn't hear the word "homosexual. "
367
00:19:30,270 --> 00:19:32,738
You didn't hear the word "abortion. "
368
00:19:32,873 --> 00:19:34,170
You didn't hear those things.
369
00:19:34,574 --> 00:19:35,973
Men respected women.
370
00:19:36,076 --> 00:19:39,341
They helped them on with their coats,
they opened the doors for them.
371
00:19:39,446 --> 00:19:41,744
And the man and woman
who courted each other,
372
00:19:41,848 --> 00:19:43,179
they married each other.
373
00:19:43,283 --> 00:19:45,444
You know something that I think,
374
00:19:45,819 --> 00:19:50,449
that there was just as much
fucking going on then as now.
375
00:19:50,757 --> 00:19:54,716
Only now,
it has a more perverted quality.
376
00:19:55,095 --> 00:19:58,553
Now there's no love whatever included.
377
00:19:58,665 --> 00:20:01,463
Then, there was your heart,
a bit of heart in it.
378
00:20:01,568 --> 00:20:03,559
Greenwich Village was there,
379
00:20:03,937 --> 00:20:05,666
and New York was around it.
380
00:20:05,772 --> 00:20:09,674
And the rest of New York did not act
the way Greenwich Village did, exactly.
381
00:20:10,010 --> 00:20:12,171
It was sort of a center of dissent
382
00:20:12,546 --> 00:20:16,448
and had been for a long time
in American life.
383
00:20:16,616 --> 00:20:19,107
People from all over
the country came there.
384
00:20:20,086 --> 00:20:23,886
They were regarded as bohemian.
Their ways of life were irregular.
385
00:20:24,457 --> 00:20:26,152
The way they dressed
386
00:20:26,393 --> 00:20:27,917
and certainly the way they thought
387
00:20:28,028 --> 00:20:30,792
was outside the mainstream
of American life.
388
00:20:30,897 --> 00:20:32,455
And as I recollect it,
389
00:20:32,566 --> 00:20:35,467
marriage was not important
in Greenwich Village.
390
00:20:35,569 --> 00:20:39,061
I remember hearing a line
Jack said to somebody
391
00:20:39,172 --> 00:20:41,140
he was trying to lure into bed.
392
00:20:41,241 --> 00:20:45,541
She was being very coy, and he said,
"Aren't you pagan enough?"
393
00:20:46,479 --> 00:20:47,741
Hello?
394
00:20:57,023 --> 00:20:58,888
Hello, Jack?
395
00:21:41,768 --> 00:21:43,929
If it's illegal to hand out pamphlets
on birth control,
396
00:21:44,037 --> 00:21:45,368
I'm proud to be a criminal.
397
00:21:45,472 --> 00:21:48,635
No one is arguing with your
inalienable right to go to jail, Emma.
398
00:21:48,742 --> 00:21:50,869
All I'm saying
is that this is not the right time
399
00:21:50,977 --> 00:21:52,342
to go to jail for birth control.
400
00:21:52,445 --> 00:21:54,379
Oh, there's a right time
to go to jail for birth control?
401
00:21:54,481 --> 00:21:56,608
The Masses is governing
conscience now?
402
00:21:56,716 --> 00:21:58,946
Soon you'll be indistinguishable
from The New York Times.
403
00:21:59,052 --> 00:22:01,646
Emma, all I'm saying
is that you are too valuable
404
00:22:01,755 --> 00:22:03,382
- to the anti-war movement.
- You're wrong.
405
00:22:03,490 --> 00:22:07,051
- No, he's right. If we get into this war...
- And you're wrong.
406
00:22:07,160 --> 00:22:10,220
- Will you let me finish my sentence?
- Your sentence is not worth finishing.
407
00:22:10,330 --> 00:22:12,992
Thousands of American women,
overworked, underfed,
408
00:22:13,099 --> 00:22:17,160
are dying, giving birth to anemic
children who can't last out a year.
409
00:22:17,270 --> 00:22:20,068
Are their lives any less valuable
than thousands of American boys'?
410
00:22:20,173 --> 00:22:22,835
- I want those back Tuesday.
- I'm not saying... Do you think...?
411
00:22:23,143 --> 00:22:24,974
- Oh, shit.
- Exactly.
412
00:22:25,078 --> 00:22:26,238
Good night.
413
00:22:26,346 --> 00:22:28,280
- You want some coffee?
- Chase and Sanborn?
414
00:22:29,582 --> 00:22:32,050
- I'm out of coffee.
- Again? I'm leaving.
415
00:22:32,986 --> 00:22:35,716
No, the conversation is over.
You're a journalist, Jack.
416
00:22:35,822 --> 00:22:37,949
When you're a revolutionary,
we'll discuss priorities.
417
00:22:38,058 --> 00:22:39,320
Hopefully over coffee.
418
00:22:39,426 --> 00:22:42,657
- It's late, I'll walk you home.
- Why? I won't hurt anybody.
419
00:22:50,503 --> 00:22:51,663
Well...
420
00:22:53,173 --> 00:22:54,231
Yeah.
421
00:22:54,774 --> 00:22:56,401
It's Friday night.
422
00:22:56,643 --> 00:22:58,167
I'm so glad to see you.
423
00:22:58,278 --> 00:23:00,473
Really, I'm so glad to see you.
424
00:23:03,583 --> 00:23:05,847
I finished your articles.
They're very good.
425
00:23:05,952 --> 00:23:09,251
The railroad piece, I think, is...
Needs polishing.
426
00:23:09,556 --> 00:23:11,581
- It's repetitious, but...
- But that's deliberate.
427
00:23:11,691 --> 00:23:13,124
I'm using repetition to make a point.
428
00:23:13,226 --> 00:23:14,557
I don't want it to seem too polished.
429
00:23:15,562 --> 00:23:16,529
Oh.
430
00:23:17,731 --> 00:23:19,858
Well, I think
you're gonna love New York.
431
00:23:19,966 --> 00:23:21,661
Emma, Emma, Emma.
432
00:23:21,768 --> 00:23:23,827
I think it was Emma Goldberg.
433
00:23:23,937 --> 00:23:24,926
I think so.
434
00:23:25,038 --> 00:23:26,699
I never forgot Emma Goldman.
435
00:23:26,806 --> 00:23:29,673
She inspired me to the very depths.
436
00:23:29,843 --> 00:23:32,710
And Max Eastman was a beloved man.
437
00:23:32,879 --> 00:23:35,746
The real radical, a free spirit.
438
00:23:35,949 --> 00:23:39,578
He was in that same group
with that Emma Goldman.
439
00:23:39,686 --> 00:23:43,019
That was her name.
Goldman, not Goldberg.
440
00:23:43,123 --> 00:23:44,818
Floyd Dell was one of them.
441
00:23:44,924 --> 00:23:47,085
He wrote novels, beautiful novels.
442
00:23:47,227 --> 00:23:50,890
The radicals included people
like the IWWs
443
00:23:50,997 --> 00:23:52,521
and Bill Haywood.
444
00:23:52,632 --> 00:23:54,827
And there were Walter Lippmann,
445
00:23:54,968 --> 00:23:57,801
and Lincoln Steffens
and Isadora Duncan
446
00:23:57,904 --> 00:23:59,804
and Edna St. Vincent Millay.
447
00:23:59,906 --> 00:24:01,601
Alfred Stieglitz...
448
00:24:01,741 --> 00:24:03,333
Oh, and Margaret Sanger.
449
00:24:03,443 --> 00:24:05,741
My Lord, I picketed for her.
450
00:24:05,845 --> 00:24:08,370
And, of course,
the great writer Eugene O'Neill
451
00:24:08,481 --> 00:24:09,709
came from down there.
452
00:24:09,816 --> 00:24:13,445
I don't think there's anybody
who can touch O'Neill today.
453
00:24:13,787 --> 00:24:17,951
You have to be a bit of a rebel
to be an artist of any kind, I believe.
454
00:24:18,525 --> 00:24:21,517
And everybody in Greenwich Village
was a bit of a rebel.
455
00:24:30,136 --> 00:24:31,933
- What do you do, Louise?
- I write.
456
00:24:32,038 --> 00:24:34,302
Good for you.
Could you pass the bread, please?
457
00:24:34,407 --> 00:24:35,601
- Thanks.
- Because to the middle-class American,
458
00:24:35,708 --> 00:24:37,903
everyone on the left is the same.
An anarchist, a socialist...
459
00:24:46,019 --> 00:24:48,078
Would you pass the bread, please?
460
00:24:48,788 --> 00:24:50,585
- What do you do, Louise?
- I write.
461
00:24:50,690 --> 00:24:52,749
Good. Madame Schumann-Heink...
462
00:24:52,859 --> 00:24:56,192
Jack tells me you write, Miss Bryant.
What do you write about?
463
00:24:57,464 --> 00:24:58,692
Everything.
464
00:24:59,766 --> 00:25:01,097
You write about everything?
465
00:25:02,402 --> 00:25:05,166
Everything. Yes. Everything, nothing...
466
00:25:06,306 --> 00:25:07,534
Just...
467
00:25:09,442 --> 00:25:10,568
I see.
468
00:25:12,812 --> 00:25:15,508
Now, about Davis and Sloan,
have they quit?
469
00:25:15,615 --> 00:25:16,604
Not yet, but they...
470
00:25:24,023 --> 00:25:27,515
I don't think they should sit here
like this. I don't. I think it's cruel.
471
00:25:28,061 --> 00:25:29,722
- It's just...
- Organization, right?
472
00:25:29,829 --> 00:25:31,797
Look, what does a capitalist do?
473
00:25:31,898 --> 00:25:33,889
Let me ask you that, Mike.
Huh? Tell me.
474
00:25:34,000 --> 00:25:35,524
I mean, what does he make,
besides money?
475
00:25:35,635 --> 00:25:38,229
I don't know what he makes.
The workers do all the work, don't they?
476
00:25:38,338 --> 00:25:39,771
Well, what if they got organized?
477
00:25:39,873 --> 00:25:41,704
I mean, all the workers.
Not just the plumbers,
478
00:25:41,808 --> 00:25:43,867
and the carpenters
and the goddamn cigar makers.
479
00:25:43,977 --> 00:25:45,342
But all of them, all over the world?
480
00:25:45,445 --> 00:25:47,970
Not in just one country.
Give him a beer, will you?
481
00:25:48,081 --> 00:25:49,514
What if they all got organized?
482
00:25:49,616 --> 00:25:52,084
Don't you think they could...
They could change society overnight.
483
00:25:52,185 --> 00:25:53,345
They can make it into
anything they wanted.
484
00:25:53,453 --> 00:25:55,887
Jack, can I tap you for $5? I'm flat.
485
00:25:56,089 --> 00:25:59,354
Well, don't ask this pretentious
son of a bitch for money.
486
00:25:59,592 --> 00:26:02,186
If you need $5, I'll give it to you.
487
00:26:05,031 --> 00:26:06,123
Let me have $4.50, will you?
488
00:26:06,232 --> 00:26:07,995
- What isn't fair...?
- You see what I'm saying?
489
00:26:08,101 --> 00:26:10,831
If all the workers in the world
belonged to one big union,
490
00:26:10,937 --> 00:26:12,962
- there wouldn't be a war, would there?
- Are you listening to me?
491
00:26:13,072 --> 00:26:14,437
Miss Bryant.
492
00:26:15,074 --> 00:26:17,406
You've been nursing
that beer for an hour.
493
00:26:17,510 --> 00:26:19,102
Can I get you a glass of wine
or something?
494
00:26:19,212 --> 00:26:21,203
No, thank you. I'm fine.
Thank you, anyway.
495
00:26:21,314 --> 00:26:23,942
- Beer's fine.
- You are an amiable person.
496
00:26:24,250 --> 00:26:25,877
And a very good painter, I hear.
497
00:26:27,020 --> 00:26:28,214
I write.
498
00:26:38,331 --> 00:26:39,798
Read Jung!
499
00:26:40,133 --> 00:26:42,499
"Read Freud, read Jung. "
Read Engels, read Marx!
500
00:26:42,602 --> 00:26:45,594
My God, you can't interpret Freud
in an economic context.
501
00:26:45,705 --> 00:26:47,536
You know you got a taxi waiting?
502
00:26:47,640 --> 00:26:49,870
Zosima represents
the corruption of religion.
503
00:26:49,976 --> 00:26:50,943
I tell you you're wrong.
504
00:26:51,044 --> 00:26:54,172
- And Jung is a mystic...
- But do you seriously believe...
505
00:26:56,015 --> 00:26:59,951
- How long are they going to stay?
- I don't know. They'll get out in a while.
506
00:27:00,053 --> 00:27:03,079
- I'll only be gone for a day.
- You just got back from Boston.
507
00:27:03,189 --> 00:27:04,588
Hey, why don't you come
with me to Baltimore?
508
00:27:04,691 --> 00:27:06,886
Really? What am I supposed
to come to Baltimore as?
509
00:27:06,993 --> 00:27:08,290
What as?
510
00:27:08,394 --> 00:27:10,726
Jack, you know, you got a taxi waiting.
511
00:27:11,931 --> 00:27:13,398
Taxi's waiting, Jack.
512
00:27:14,467 --> 00:27:15,764
See you tomorrow.
513
00:27:23,509 --> 00:27:25,943
We've been trying for two years.
514
00:27:26,045 --> 00:27:29,344
Capitalists can take this country into
war any time they damn well please.
515
00:27:29,449 --> 00:27:31,576
The only impact you can make
is in the streets.
516
00:27:31,684 --> 00:27:32,708
Of course, but...
517
00:27:32,819 --> 00:27:34,787
But don't you think, Emma,
518
00:27:35,922 --> 00:27:38,618
that if Debs gets a lot of votes,
it'll strengthen that image?
519
00:27:38,725 --> 00:27:41,523
No, I don't. I think voting is the opium
of the masses in this country.
520
00:27:41,628 --> 00:27:43,493
Every four years, you deaden the pain.
521
00:27:43,596 --> 00:27:44,756
Yeah, but...
522
00:27:46,599 --> 00:27:47,725
Don't you think...
523
00:27:47,834 --> 00:27:50,803
I just made it very clear
what I think, Miss Bryant.
524
00:27:50,937 --> 00:27:53,098
Come on, E.G.
Don't be so goddamn dogmatic.
525
00:27:53,206 --> 00:27:56,175
- Louise has a point. She says...
- Suddenly I'm dogmatic.
526
00:27:56,276 --> 00:27:59,177
Why does my status change
every time you get a new woman, Jack?
527
00:27:59,279 --> 00:28:02,476
Bernie, could I have the red wine?
Louise, would you like a glass?
528
00:28:02,582 --> 00:28:04,573
She's just... She's upset with me.
529
00:28:04,684 --> 00:28:07,482
It's got nothing to do with you.
Nothing to do with you.
530
00:28:07,587 --> 00:28:10,249
Thank you. It's a great comfort.
531
00:28:10,623 --> 00:28:13,148
The house is completely filled
with people when you're gone.
532
00:28:13,259 --> 00:28:15,090
They use it as if it was
a meeting hall or something.
533
00:28:15,194 --> 00:28:17,389
- I can't get any work done.
- Just throw them out.
534
00:28:17,497 --> 00:28:19,158
- How am I supposed to throw them out?
- Just kick them out.
535
00:28:19,265 --> 00:28:20,323
Tell them to leave.
536
00:28:20,433 --> 00:28:21,866
I'm not going to
say to Max Eastman, "Leave. "
537
00:28:21,968 --> 00:28:23,401
- Just throw them out.
- Jack?
538
00:28:23,503 --> 00:28:26,267
Jack, is that you?
Jack, it's very good to see you.
539
00:28:26,372 --> 00:28:28,840
- Hello, Horace. How are you?
- Very good to see you.
540
00:28:30,276 --> 00:28:32,904
- You know Louise Bryant?
- Yes, hello. How are you?
541
00:28:33,012 --> 00:28:35,037
- Very nice to see you.
- How do you do?
542
00:28:35,148 --> 00:28:36,206
Great pleasure.
543
00:28:36,316 --> 00:28:38,284
- Hi, Max. How are you?
- Divine, Horace.
544
00:28:38,384 --> 00:28:40,215
- And Floyd, good to see you.
- Hello, Horace.
545
00:28:40,386 --> 00:28:42,320
Still getting arrested, Jack?
546
00:28:42,422 --> 00:28:43,548
I try.
547
00:28:45,725 --> 00:28:46,783
How about you, Miss Bryant?
548
00:28:46,893 --> 00:28:48,884
Are you trying to get arrested, too?
549
00:28:48,995 --> 00:28:50,485
No, not really.
550
00:28:52,398 --> 00:28:55,526
- What do you do, Miss Bryant?
- I write.
551
00:28:56,069 --> 00:29:00,130
You write? Now, may I ask,
what are you working on?
552
00:29:02,041 --> 00:29:04,236
It's impossible to describe.
553
00:29:04,344 --> 00:29:05,743
It's impossible to describe?
554
00:29:05,845 --> 00:29:06,869
She just did a hell of a piece
555
00:29:06,979 --> 00:29:09,209
on the influence of the Armory Show
and you ought to read it.
556
00:29:09,315 --> 00:29:11,510
Well, you know,
I very much would like to read that.
557
00:29:12,051 --> 00:29:14,485
Why don't you give me a call
at The Metropolitan?
558
00:29:14,721 --> 00:29:17,519
In fact, even better,
why don't we have a drink on Thursday?
559
00:29:17,623 --> 00:29:20,285
- Fine.
- We can talk about the Armory Show.
560
00:29:20,393 --> 00:29:21,621
- It's a date, then.
- Well, all right.
561
00:29:21,728 --> 00:29:23,195
That's wonderful. Fine.
562
00:29:23,296 --> 00:29:24,524
Jack!
563
00:29:27,433 --> 00:29:29,958
Now, you stay out
of the slammer, now, okay?
564
00:29:32,305 --> 00:29:34,933
Goodbye. Goodbye. Goodbye.
It's nice to see you.
565
00:29:36,976 --> 00:29:38,807
- Jack, please don't do that.
- What?
566
00:29:38,911 --> 00:29:41,038
He's the editor of Metropolitan.
I've known him for years.
567
00:29:41,147 --> 00:29:44,173
- Jack, I can speak for myself.
- So can your work.
568
00:29:44,283 --> 00:29:45,716
- I don't want you to do that...
- Taxi's waiting, Jack.
569
00:29:45,818 --> 00:29:47,752
Oh. Taxi's waiting, Jack.
570
00:29:52,425 --> 00:29:53,585
Jack...
571
00:29:54,861 --> 00:29:57,295
I'll see you at the end
of the week, okay?
572
00:29:58,831 --> 00:29:59,889
- Okay?
- Wait. Wait.
573
00:29:59,999 --> 00:30:02,399
Maybe I will call him about Thursday.
574
00:30:02,502 --> 00:30:05,130
Yeah, call him about Thursday.
Yeah, yeah.
575
00:30:05,238 --> 00:30:06,899
- See you, boys.
- Bye-bye, Jack.
576
00:30:07,006 --> 00:30:08,837
- Bye-bye, Jack.
- See you.
577
00:30:09,675 --> 00:30:11,233
See you, Jack.
578
00:30:17,283 --> 00:30:19,547
"The railroad's opening new frontiers,
579
00:30:19,919 --> 00:30:22,683
"and crisscrossing it all
are the railroads.
580
00:30:22,789 --> 00:30:25,053
"The railroad's opening new frontiers,
581
00:30:25,191 --> 00:30:27,455
"and in turn, these frontiers...
582
00:30:27,760 --> 00:30:29,990
"And in turn, these frontiers... "
583
00:30:30,096 --> 00:30:31,290
Oh, God.
584
00:30:34,400 --> 00:30:35,890
It is repetitious.
585
00:30:39,639 --> 00:30:41,698
We're not human beings,
we're a commodity.
586
00:30:41,808 --> 00:30:43,435
- And how many days a week?
- Seven days.
587
00:30:43,543 --> 00:30:44,669
- Every day?
- They said,
588
00:30:44,777 --> 00:30:48,008
"If you don't come to work on Sunday,
don't come on Monday. "
589
00:30:48,114 --> 00:30:50,105
- What do you make an hour?
- 20 cents.
590
00:30:50,216 --> 00:30:52,912
How many times have they
slammed the door on your face
591
00:30:53,019 --> 00:30:55,487
because the labor you do
is called unskilled?
592
00:30:55,588 --> 00:30:56,680
That's right, Bill.
593
00:30:56,789 --> 00:30:59,121
Well, the IWW's not gonna
turn you down
594
00:30:59,225 --> 00:31:00,920
- because you're unskilled.
- Listen to him, George.
595
00:31:01,327 --> 00:31:04,819
Or skilled. Or black or white or yellow.
596
00:31:04,931 --> 00:31:06,193
Seven days a week.
597
00:31:06,299 --> 00:31:08,324
- What do you make an hour?
- 10 cents an hour.
598
00:31:08,434 --> 00:31:09,401
One big union.
599
00:31:10,002 --> 00:31:13,699
- All workers belong...
- Listen, read that. That's important.
600
00:31:14,173 --> 00:31:17,006
I'm looking for a lathe worker
named Pasquale Alberti.
601
00:31:17,109 --> 00:31:20,101
He had an industrial accident. He got
his leg crushed. Do you know him?
602
00:31:20,213 --> 00:31:21,737
Yeah, sure, Harvard.
603
00:31:21,848 --> 00:31:24,282
Is that what they wanna read about
in Greenwich Village now,
604
00:31:24,383 --> 00:31:25,543
industrial accidents?
605
00:31:28,454 --> 00:31:30,319
And for that, we need power.
606
00:31:30,623 --> 00:31:33,183
And there's only one way to get power.
607
00:31:33,526 --> 00:31:34,754
Organize!
608
00:31:34,861 --> 00:31:37,227
All the workers together!
609
00:31:37,330 --> 00:31:39,025
One big union!
610
00:31:39,365 --> 00:31:43,825
And the war the IWW
wants you to get into is class war!
611
00:31:43,936 --> 00:31:45,631
Not a war in Europe!
612
00:31:45,771 --> 00:31:47,898
War against the capitalists!
613
00:31:48,007 --> 00:31:50,407
You'll never get anything or anywhere,
614
00:31:50,510 --> 00:31:54,310
until the whole working class
belongs to one big...
615
00:31:54,914 --> 00:31:56,609
All right, gentlemen,
616
00:31:56,716 --> 00:31:59,617
you've got 20 seconds
to vacate the premises.
617
00:32:06,826 --> 00:32:08,953
May I ask on what authority?
618
00:32:09,061 --> 00:32:10,619
On my authority.
619
00:32:10,830 --> 00:32:12,730
This is an illegal assembly.
620
00:32:12,832 --> 00:32:15,323
Excuse me, Officer. These men
have the legal right to assemble.
621
00:32:15,434 --> 00:32:16,628
That's all they're doing.
622
00:32:16,736 --> 00:32:18,397
We know what the hell they doing.
623
00:32:18,504 --> 00:32:20,404
- What the hell you doing?
- Me?
624
00:32:20,506 --> 00:32:21,564
You.
625
00:32:21,674 --> 00:32:23,141
- I write.
- You write?
626
00:32:24,210 --> 00:32:25,268
You wrong.
627
00:32:29,148 --> 00:32:30,615
Get him out of here!
628
00:32:35,621 --> 00:32:37,020
Here they are.
629
00:32:37,123 --> 00:32:38,317
The folio. The oeuvre.
630
00:32:41,661 --> 00:32:42,821
Well...
631
00:32:44,030 --> 00:32:45,292
How is Jack?
632
00:32:45,398 --> 00:32:48,834
I do hope he's being more careful
about what he's writing these days.
633
00:32:48,935 --> 00:32:50,926
I'd hate to see him not able
to get into print.
634
00:32:51,037 --> 00:32:52,800
Oh, I'm sure he'll do fine.
635
00:32:54,140 --> 00:32:57,667
Did you tell him
where we were having drinks?
636
00:32:57,843 --> 00:32:59,674
No, I will. He's out of town.
637
00:32:59,779 --> 00:33:03,180
Mr. Whigham, excuse me, but
the Armory Show piece is on the top.
638
00:33:03,282 --> 00:33:05,216
Oh, this is the Armory...
639
00:33:05,318 --> 00:33:08,287
- Yes.
- Yes. Of course. Here it is.
640
00:33:15,127 --> 00:33:16,424
Well...
641
00:33:17,229 --> 00:33:19,527
I really ought to spend
more time on this.
642
00:33:19,632 --> 00:33:21,065
Oh, yes, of course.
643
00:33:21,434 --> 00:33:22,765
What about dinner?
644
00:33:23,836 --> 00:33:26,168
- Dinner?
- Jack wouldn't mind.
645
00:33:27,306 --> 00:33:30,173
- Why would he mind?
- Well, we're all grownups, of course,
646
00:33:30,276 --> 00:33:32,141
but Jack's rather...
647
00:33:32,778 --> 00:33:34,609
He's rather an odd duck, isn't he?
648
00:33:34,714 --> 00:33:35,942
And I've never really known how...
649
00:33:36,048 --> 00:33:37,310
Mr. Whigham, are you saying you need
650
00:33:37,416 --> 00:33:39,680
Jack's permission
to make a pass at me?
651
00:33:42,688 --> 00:33:43,814
Don't get so upset about it.
652
00:33:43,923 --> 00:33:45,686
For Christ's sake,
I made two little tiny changes...
653
00:33:45,791 --> 00:33:47,258
Don't rewrite what I write, Pete.
654
00:33:47,360 --> 00:33:49,419
What the hell's the matter
with you, Jack?
655
00:33:49,528 --> 00:33:51,621
The IWW's a bunch of Reds.
656
00:33:51,731 --> 00:33:52,789
Come on.
657
00:33:53,099 --> 00:33:55,397
We got Reds in the IWW,
got Reds in the Village.
658
00:33:55,501 --> 00:33:57,230
We've got nothing
but Reds around here.
659
00:33:57,336 --> 00:34:00,237
For Christ's sake,
you're the best goddamn writer around.
660
00:34:00,339 --> 00:34:01,966
Now, what the hell
you wanna waste your time
661
00:34:02,074 --> 00:34:04,201
with a lot of Red propaganda
nobody's ever gonna print?
662
00:34:04,310 --> 00:34:06,244
It's the truth.
Does that mean anything around here?
663
00:34:06,345 --> 00:34:07,869
Well, who the hell's to say
what the truth is?
664
00:34:07,980 --> 00:34:09,845
A bunch of goddamn Reds in the IWW?
665
00:34:09,949 --> 00:34:11,883
You're not being fair to the AF of L.
666
00:34:11,984 --> 00:34:14,782
- Now, give me the goddamn article...
- You're gonna rewrite what I write.
667
00:34:14,887 --> 00:34:16,980
I'm just gonna take it
to a magazine that won't.
668
00:34:17,089 --> 00:34:18,716
Well, fine. Take it to The Masses.
669
00:34:18,824 --> 00:34:20,121
- They're a bunch of Reds.
- Thank you.
670
00:34:20,226 --> 00:34:22,319
- Who's gonna pay your rent?
- Rent's easy, Pete.
671
00:34:22,428 --> 00:34:25,295
You just don't rewrite what I write.
You got that? Don't rewrite what I write.
672
00:34:25,398 --> 00:34:28,492
You stubborn son of a bitch.
Who's gonna pay your rent?
673
00:34:44,617 --> 00:34:45,709
Louise?
674
00:35:03,836 --> 00:35:05,633
I got every one in the shop.
675
00:35:06,305 --> 00:35:08,273
We're broke, but we've got them all.
676
00:35:12,478 --> 00:35:13,502
Thanks.
677
00:35:17,650 --> 00:35:19,550
- What's the matter?
- Nothing.
678
00:35:19,652 --> 00:35:22,382
- What is it?
- It's nothing. How'd it go?
679
00:35:22,621 --> 00:35:24,282
A lot better than we thought it would.
680
00:35:24,390 --> 00:35:27,223
- You see Whigham?
- Yesterday.
681
00:35:27,326 --> 00:35:30,261
- How was that?
- We mostly talked about you, of course.
682
00:35:30,362 --> 00:35:31,829
Did he offer you work?
683
00:35:31,931 --> 00:35:33,660
No, but he made a big point
of telling me
684
00:35:33,766 --> 00:35:36,360
what wonderful friends
you and he have become over the years.
685
00:35:36,469 --> 00:35:38,369
It was a fascinating meeting.
686
00:35:39,805 --> 00:35:41,796
Are you angry at Whigham or me?
687
00:35:44,410 --> 00:35:45,502
What is it?
688
00:35:45,811 --> 00:35:47,711
It's nothing.
You said you'd be back Tuesday
689
00:35:47,813 --> 00:35:49,041
and it's Saturday.
690
00:35:49,315 --> 00:35:51,078
Didn't I say I'd back
at the end of the week?
691
00:35:51,183 --> 00:35:53,481
- The end of the week is Friday.
- The end of the week is Friday?
692
00:35:53,586 --> 00:35:55,019
Saturday's not the
end of the week anymore, huh?
693
00:35:55,121 --> 00:35:56,520
Jack, you said you'd be back Tuesday!
694
00:35:56,622 --> 00:35:57,680
What difference does it make?
695
00:35:57,790 --> 00:35:58,882
What do you think I've been doing?
696
00:35:58,991 --> 00:36:00,856
Running around listening
to the sound of my own voice?
697
00:36:00,960 --> 00:36:02,928
How do I know whose voice
you've been listening to?
698
00:36:03,028 --> 00:36:05,553
Obviously you like it
a lot better than mine!
699
00:36:16,408 --> 00:36:18,103
Look at me. Oh, God!
700
00:36:19,111 --> 00:36:20,510
I'm like a wife.
701
00:36:22,281 --> 00:36:27,218
I'm like a boring, clinging,
miserable little wife.
702
00:36:28,487 --> 00:36:30,955
- Who'd wanna come home to me?
- Me!
703
00:36:31,557 --> 00:36:33,354
Well, I can't do this!
I can't do this anymore!
704
00:36:33,459 --> 00:36:34,926
You can't do what?
705
00:36:36,228 --> 00:36:37,718
I'm just living in your margins.
706
00:36:37,830 --> 00:36:40,390
I don't know what I'm doing here.
I don't know what my purpose is.
707
00:36:40,499 --> 00:36:43,696
- Well, tell me what you want.
- I want to stop needing you!
708
00:36:43,836 --> 00:36:44,803
I want you to know something.
709
00:36:44,904 --> 00:36:47,338
I asked Whigham
if he'd send me to France.
710
00:36:49,775 --> 00:36:52,266
- Is that what you want?
- That's what I want.
711
00:36:56,649 --> 00:36:58,844
- What are you doing, Louise?
- I can't work around you.
712
00:36:58,951 --> 00:36:59,940
Will you tell me why you're doing this?
713
00:37:00,052 --> 00:37:01,781
I'm not taken seriously
when you're around.
714
00:37:01,887 --> 00:37:03,184
When I'm around
you're not taken seriously?
715
00:37:03,289 --> 00:37:04,449
Oh, God, this is not good.
716
00:37:04,557 --> 00:37:05,956
You mean
you think I'm taken more seriously?
717
00:37:06,058 --> 00:37:07,025
Is that what you're talking about?
718
00:37:07,126 --> 00:37:08,753
Do you mean you're not?
Come on, Jack.
719
00:37:08,861 --> 00:37:10,954
You know what I'm saying.
You're not being honest with me.
720
00:37:11,063 --> 00:37:12,087
I don't know what you're saying.
721
00:37:12,198 --> 00:37:14,758
You're not being honest with me.
Please, be honest with me.
722
00:37:14,867 --> 00:37:15,856
I am so being honest with you.
723
00:37:15,968 --> 00:37:18,732
Maybe if you took yourself a little more
seriously, other people would, too.
724
00:37:18,838 --> 00:37:20,396
I told you what I thought
about the Armory piece.
725
00:37:20,506 --> 00:37:21,495
I was honest about that.
726
00:37:21,607 --> 00:37:24,098
I think it's very nice,
but no, I don't take it very seriously.
727
00:37:24,210 --> 00:37:25,268
- Thank you.
- Why do you even expect
728
00:37:25,377 --> 00:37:28,437
to be taken seriously if you're
not writing about serious things?
729
00:37:28,547 --> 00:37:29,775
I don't understand that.
730
00:37:29,882 --> 00:37:32,009
I found myself an apartment.
I'm looking for one.
731
00:37:32,117 --> 00:37:34,176
I'm not even sure I know
what things you're serious about.
732
00:37:34,286 --> 00:37:35,548
One day you're writing
about the railroads,
733
00:37:35,654 --> 00:37:36,848
and you don't even finish the piece.
734
00:37:36,956 --> 00:37:38,890
The next day you're doing a piece
on an art exhibition
735
00:37:38,991 --> 00:37:40,424
that happened three years ago.
736
00:37:40,526 --> 00:37:42,289
Look, why do you give me
anything to read, anyway?
737
00:37:42,394 --> 00:37:44,828
If I criticize it at all,
you tell me you like it the way it is.
738
00:37:44,930 --> 00:37:46,329
And when we're out with other people,
739
00:37:46,432 --> 00:37:48,195
if somebody doesn't ask you
a direct question,
740
00:37:48,300 --> 00:37:49,631
you tell me you feel ignored.
741
00:37:49,735 --> 00:37:51,760
But with everything
that's happening in the world today,
742
00:37:51,871 --> 00:37:53,498
you decide to sit down and write a piece
743
00:37:53,606 --> 00:37:57,337
on the influence of the goddamned
Armory Show of 1913!
744
00:37:57,443 --> 00:37:59,104
Are people supposed
to take that seriously?
745
00:37:59,211 --> 00:38:00,439
Well, I don't really care!
746
00:38:00,546 --> 00:38:01,911
- You care!
- I'm not really... I don't care!
747
00:38:02,014 --> 00:38:03,572
- You care!
- I don't care!
748
00:38:03,682 --> 00:38:06,742
And I'm not interested
in whether your stupid friends
749
00:38:06,852 --> 00:38:09,013
- take me seriously or not!
- Well, they don't take it seriously.
750
00:38:09,121 --> 00:38:10,315
That's why they don't take it seriously.
751
00:38:10,422 --> 00:38:12,515
I found an apartment on Houston Street,
and I'm moving in.
752
00:38:12,625 --> 00:38:15,150
And I'll tell you something else,
Jack Reed.
753
00:38:15,261 --> 00:38:17,593
I don't think we like the same people
or the same kind of life.
754
00:38:17,696 --> 00:38:19,687
- And I wanna be on my own.
- Go ahead, be on your own!
755
00:38:19,798 --> 00:38:21,356
I don't give a damn!
You're on your own anyway.
756
00:38:21,467 --> 00:38:23,059
Oh! I know you don't give a damn!
757
00:38:23,168 --> 00:38:24,795
Well, will you tell me
why the hell I should give a damn?
758
00:38:24,904 --> 00:38:26,166
You shouldn't! Don't give a damn!
759
00:38:26,272 --> 00:38:28,797
- I don't give a damn, either!
- That's right! I don't give a damn!
760
00:38:28,908 --> 00:38:32,241
- I'm getting out of here!
- Good, fine! I'm leaving, too!
761
00:39:19,291 --> 00:39:22,954
Honey, can we just
get out of New York?
762
00:39:24,196 --> 00:39:26,391
Let's go somewhere
and just write what we wanna write.
763
00:40:00,399 --> 00:40:05,336
Provincetown was
just a tiny little fishing village.
764
00:40:05,771 --> 00:40:09,332
And it was very, very conservative.
765
00:40:09,808 --> 00:40:13,335
We'd take the Fall River steamer
up there, I remember, every summer.
766
00:40:13,445 --> 00:40:16,005
We used to save fares
by sleeping in tiers.
767
00:40:16,115 --> 00:40:18,015
And we always got bedbugs.
768
00:40:18,117 --> 00:40:20,085
You did whatever you pleased up there.
769
00:40:20,185 --> 00:40:23,643
And we put on some very
interesting plays, experimental plays
770
00:40:23,756 --> 00:40:26,190
that a commercial theater
couldn't possibly do.
771
00:40:26,291 --> 00:40:29,124
Take Susan Glaspell's T rifles.
772
00:40:29,261 --> 00:40:30,785
There's a whole play
773
00:40:30,896 --> 00:40:34,297
without the protagonist
even appearing on the stage.
774
00:40:34,400 --> 00:40:36,834
And they gave three one-act plays.
775
00:40:37,069 --> 00:40:39,037
One of them was a play by...
776
00:40:39,138 --> 00:40:42,665
I always thought it was by John Reed
and Louise Bryant.
777
00:40:42,941 --> 00:40:44,636
But I see it's by her.
778
00:40:44,743 --> 00:40:45,767
They were in it.
779
00:40:45,878 --> 00:40:48,676
The play was terrible,
and they were worse.
780
00:40:49,281 --> 00:40:52,250
And of course, Gene O'Neill
was known as the poet,
781
00:40:52,651 --> 00:40:55,552
but I liked his plays
better than his poetry.
782
00:40:56,188 --> 00:40:57,280
Will you never understand?
783
00:40:57,389 --> 00:40:59,983
Are you so stupid
that you do not know what I mean?
784
00:41:00,092 --> 00:41:01,753
I am offering myself to you.
785
00:41:01,860 --> 00:41:03,794
I am kneeling before you.
786
00:41:04,029 --> 00:41:06,122
I have promised you my body,
787
00:41:06,231 --> 00:41:08,461
my body that men have
found so beautiful.
788
00:41:08,567 --> 00:41:12,333
I have promised to love you,
a negro sailor!
789
00:41:13,439 --> 00:41:16,499
Tell them not to stand behind the moon.
790
00:41:17,076 --> 00:41:18,703
Don't stand behind the moon.
791
00:41:19,011 --> 00:41:20,672
- Back?
- Can you step back a little bit?
792
00:41:21,280 --> 00:41:22,406
'Cause of the moon.
793
00:41:22,514 --> 00:41:24,072
This is the moon here.
794
00:41:24,316 --> 00:41:25,578
- This way?
- Yes.
795
00:41:25,851 --> 00:41:27,819
Take it from "I hate the sea. "
796
00:41:27,986 --> 00:41:29,078
Will you never understand?
797
00:41:29,188 --> 00:41:31,213
Are you so stupid
that you don't know what I mean?
798
00:41:31,323 --> 00:41:33,052
I'm offering myself to you.
799
00:41:33,158 --> 00:41:35,456
I'm kneeling before you.
800
00:41:35,561 --> 00:41:38,394
I... I, who have had so many men
kneel before me,
801
00:41:38,497 --> 00:41:40,362
I'm offering you my body,
802
00:41:40,466 --> 00:41:43,367
my body that men have
found so beautiful.
803
00:41:44,002 --> 00:41:46,061
I have promised to love you.
804
00:41:46,171 --> 00:41:48,071
You, a negro sailor.
805
00:41:48,173 --> 00:41:51,665
Is that not humiliation enough
that you must keep me waiting so?
806
00:41:51,944 --> 00:41:53,935
Answer me, please! Answer me.
807
00:41:54,079 --> 00:41:55,979
Will you give me that water?
808
00:41:57,449 --> 00:41:59,314
I have no water.
809
00:42:00,152 --> 00:42:01,915
Old Teddy wants this war, doesn't he?
810
00:42:02,020 --> 00:42:04,580
I wonder how long it'll take the public
to find out he's a maniac.
811
00:42:04,690 --> 00:42:07,318
Teddy Roosevelt has rabies.
Universal military training.
812
00:42:07,426 --> 00:42:09,053
Jack, your second speech is out.
813
00:42:09,161 --> 00:42:11,891
And the ironic part of it is
that poor people, they love him.
814
00:42:11,997 --> 00:42:14,864
Sure, they do.
They'll take him up San Juan Hill again.
815
00:42:14,967 --> 00:42:16,798
You can't touch the bunny suit.
It's rented.
816
00:42:16,902 --> 00:42:18,199
Did you read the piece
on the convention?
817
00:42:18,303 --> 00:42:20,669
If the left doesn't defend Wilson,
we're gonna get President Hughes.
818
00:42:20,772 --> 00:42:21,898
Think we ought to go to St. Louis?
819
00:42:22,007 --> 00:42:23,770
I am not going to St. Louis
to defend Wilson.
820
00:42:23,876 --> 00:42:25,844
- I think we should.
- Why? What good would it do?
821
00:42:25,944 --> 00:42:27,809
I don't know,
if you don't think Hughes would have us
822
00:42:27,913 --> 00:42:29,972
in a war in a few months,
it wouldn't do any good at all.
823
00:42:30,082 --> 00:42:31,709
Wilson's kept us out so far.
824
00:42:32,384 --> 00:42:34,113
Reed thought that he was a good poet.
825
00:42:34,219 --> 00:42:36,050
He was a terrible poet.
826
00:42:36,221 --> 00:42:38,485
He thought that he could write
good novels.
827
00:42:38,590 --> 00:42:39,784
Short stories.
828
00:42:40,192 --> 00:42:41,625
Of course, he was a poet.
829
00:42:41,727 --> 00:42:45,219
And not a great poet,
830
00:42:45,631 --> 00:42:48,065
but some of it was very fine.
831
00:42:48,433 --> 00:42:52,301
But, as a journalist,
Jack Reed topped them all.
832
00:42:52,804 --> 00:42:54,863
- Look. Pull this up.
- Hey, Jack.
833
00:42:54,973 --> 00:42:56,736
See? That's good.
834
00:42:57,042 --> 00:42:58,634
Jack, your ride's here.
835
00:42:59,511 --> 00:43:02,207
- Excuse me. I'll wait outside.
- Okay. Okay.
836
00:43:03,782 --> 00:43:06,808
- Do you see what I mean? If one...
- Jack, the taxi's waiting.
837
00:43:10,822 --> 00:43:12,255
Yeah, I got to run.
838
00:43:15,661 --> 00:43:16,685
Bye, honey.
839
00:43:24,803 --> 00:43:26,828
Jack Reed wanted to stir up trouble,
840
00:43:26,939 --> 00:43:29,237
he wanted to stir up trouble
for the capitalists.
841
00:43:29,341 --> 00:43:32,708
And he also wanted
to arouse the working masses
842
00:43:32,945 --> 00:43:36,506
to the necessity of some
kind of effective united action.
843
00:43:36,615 --> 00:43:41,484
In other words, I am accusing him
of either being a busybody
844
00:43:41,720 --> 00:43:45,520
or of being a fraidy-cat,
845
00:43:45,624 --> 00:43:47,854
not wanting to face things
of his own nature.
846
00:43:52,231 --> 00:43:55,689
Dear Louise, St. Louis is very hot
and very crowded with Democrats,
847
00:43:55,801 --> 00:43:58,668
all having a wonderful time
and wearing little paper hats
848
00:43:58,770 --> 00:44:00,601
in anticipation of Wilson's nomination.
849
00:44:00,706 --> 00:44:01,866
I'd like to think it's because
850
00:44:01,974 --> 00:44:03,908
he doesn't want the United States
to go into the war,
851
00:44:04,009 --> 00:44:05,840
but who knows
the mind of a Democrat?
852
00:44:05,944 --> 00:44:08,845
By the way, I've decided to throw out
the poem on white lilies.
853
00:44:08,947 --> 00:44:10,414
The rhyming scheme was wrong.
854
00:44:10,515 --> 00:44:12,608
Maybe when I get back
I can start it again.
855
00:44:12,718 --> 00:44:15,243
Politics sure plays hell
with your poetry.
856
00:44:15,354 --> 00:44:18,118
I keep thinking I see you.
It's the damnedest thing.
857
00:44:18,223 --> 00:44:20,714
I miss you, honey.
I miss walking on the beach.
858
00:45:05,203 --> 00:45:07,296
- Hello.
- Where's the whiskey?
859
00:45:16,748 --> 00:45:18,340
Would you like a glass?
860
00:45:27,459 --> 00:45:28,983
Don't try and decide.
861
00:45:29,761 --> 00:45:31,092
I'll get you one.
862
00:45:36,501 --> 00:45:38,059
I like your play.
863
00:45:38,170 --> 00:45:40,900
I only hope I can do the part justice.
864
00:45:41,573 --> 00:45:44,098
I think your dialogue is beautiful.
I really do, I love it...
865
00:45:44,209 --> 00:45:46,370
Then why the hell
don't you just stand still and say it
866
00:45:46,478 --> 00:45:48,571
instead of wandering all over the stage?
867
00:45:48,680 --> 00:45:50,978
You're supposed to be looking
for your soul, not an ashtray.
868
00:45:51,083 --> 00:45:52,380
Would you rather I didn't smoke
during rehearsals?
869
00:45:52,484 --> 00:45:55,078
I'd rather you went up in flames
than put out your cigarette
870
00:45:55,187 --> 00:45:57,087
in the middle
of a monologue about birth.
871
00:45:57,189 --> 00:45:58,178
I'm sorry. You're absolutely right.
872
00:45:58,290 --> 00:46:00,087
It makes me wanna cancel
the whole production.
873
00:46:00,192 --> 00:46:02,888
I won't do it again.
Excuse me, I'm sorry.
874
00:46:12,771 --> 00:46:15,171
You keep the glass. I'll take the bottle.
875
00:46:15,674 --> 00:46:17,232
Are you leaving?
876
00:46:17,876 --> 00:46:19,343
Give me your glass.
877
00:46:30,722 --> 00:46:32,087
Are you nervous?
878
00:46:33,058 --> 00:46:36,391
- Or is that a tremor?
- Why aren't you in Chicago with Jack?
879
00:46:36,495 --> 00:46:39,225
Why should I be?
He has his things, I have mine.
880
00:46:51,410 --> 00:46:53,503
- What are they?
- What?
881
00:46:57,182 --> 00:47:00,777
The things that you have that are yours.
882
00:47:01,219 --> 00:47:02,413
What are they?
883
00:47:04,556 --> 00:47:06,148
My work, for one.
884
00:47:07,225 --> 00:47:09,819
He's a real mean
son of a bitch, isn't he?
885
00:47:10,495 --> 00:47:11,826
What do you mean?
886
00:47:11,930 --> 00:47:14,228
Leaving you alone with your work.
887
00:47:14,933 --> 00:47:17,697
- You think I mind?
- You should.
888
00:47:18,670 --> 00:47:21,036
It's the one thing
we mustn't be left alone with.
889
00:47:21,139 --> 00:47:23,630
- You may feel that way, I don't.
- Good.
890
00:47:23,742 --> 00:47:27,701
Don't let those village radicals keep you
from being what you should be.
891
00:47:28,246 --> 00:47:30,146
What do you think I should be?
892
00:47:30,816 --> 00:47:32,807
The center of attention.
893
00:47:33,885 --> 00:47:36,410
Well, you must have been
with some very competitive women.
894
00:47:37,189 --> 00:47:38,952
Let's just say possessive.
895
00:47:39,124 --> 00:47:41,786
Possessive? That's something else.
896
00:47:42,060 --> 00:47:43,550
It's a waste of time.
897
00:47:44,262 --> 00:47:45,456
I'm not.
898
00:47:46,531 --> 00:47:48,624
Neither is Jack, for that matter.
899
00:47:48,834 --> 00:47:52,270
Oh, yes. I know.
You and Jack have your own things.
900
00:47:52,370 --> 00:47:55,305
He has the freedom to do the things
that he wants to and so do I.
901
00:47:55,407 --> 00:47:57,375
And I think anyone who's afraid
of that kind of freedom
902
00:47:57,476 --> 00:47:59,535
is really only afraid
of his own emptiness.
903
00:48:01,146 --> 00:48:02,977
Are you making this up
as you go along?
904
00:48:04,883 --> 00:48:06,578
I'd like you to go.
905
00:48:09,154 --> 00:48:10,178
Why?
906
00:48:10,355 --> 00:48:11,686
Because I don't want to be patronized.
907
00:48:11,790 --> 00:48:13,815
I'm sorry if you don't believe
in mutual independence
908
00:48:13,925 --> 00:48:15,222
and free love and respect.
909
00:48:15,327 --> 00:48:19,195
Don't give me a lot of parlor socialism
that you learned in the Village.
910
00:48:20,398 --> 00:48:24,357
If you were mine, I wouldn't share you
with anybody or anything.
911
00:48:25,136 --> 00:48:28,697
It'd be just you and me.
You'd be at the center of it all.
912
00:48:31,343 --> 00:48:33,368
You know,
it would feel lot more like love
913
00:48:33,478 --> 00:48:35,776
than being left alone with your work.
914
00:48:48,126 --> 00:48:51,687
- I hope I haven't upset you.
- Not at all. I'm grateful.
915
00:48:52,264 --> 00:48:54,698
But you seem to be looking
for something much more serious
916
00:48:54,799 --> 00:48:56,767
than what I had in mind.
917
00:48:57,369 --> 00:48:59,462
- Than what you had in mind?
- Yes.
918
00:49:00,438 --> 00:49:03,896
You see, Jack and I
are both perfectly capable
919
00:49:04,009 --> 00:49:06,068
of living with our beliefs.
920
00:49:07,512 --> 00:49:10,413
But I think someone as romantic as you
would be destroyed by them.
921
00:49:11,349 --> 00:49:15,183
And I don't want that to happen.
It would upset Jack too much.
922
00:49:37,676 --> 00:49:40,076
You can't come and play in my yard
923
00:49:41,279 --> 00:49:43,770
I don't love you anymore
924
00:49:45,083 --> 00:49:47,278
You'll be sorry when you see me
925
00:49:48,219 --> 00:49:50,619
Sliding down my cellar door
926
00:49:51,823 --> 00:49:54,951
You can't holler down my rain barrel
927
00:49:55,360 --> 00:49:58,386
You can't climb my apple tree
928
00:50:00,532 --> 00:50:03,023
I don't want to play in your yard
929
00:50:03,868 --> 00:50:06,496
If you can't be good to me
930
00:50:40,572 --> 00:50:42,938
I don't want to play in your yard
931
00:50:43,508 --> 00:50:45,635
I don't like you anymore
932
00:50:46,277 --> 00:50:48,541
You'll be sorry when you see me
933
00:50:49,214 --> 00:50:51,580
Sliding down our cellar door
934
00:50:52,784 --> 00:50:55,378
You can't holler down our rain barrel
935
00:50:55,787 --> 00:50:59,348
You can't climb our apple tree
936
00:50:59,624 --> 00:51:02,593
I don't want to play in your yard
937
00:51:03,061 --> 00:51:05,791
If you won't be good to me
938
00:51:09,167 --> 00:51:10,566
Wonderful!
939
00:51:27,719 --> 00:51:29,084
Floyd, I've been
waiting for this for weeks.
940
00:51:52,077 --> 00:51:53,806
T ap your sensuality.
941
00:52:09,728 --> 00:52:11,787
- Wonderful close.
- Extraordinary.
942
00:52:11,996 --> 00:52:13,759
Very good. Excellent.
943
00:52:16,101 --> 00:52:19,036
- Floyd, that's new for you, isn't it?
- Max, what about you?
944
00:52:19,137 --> 00:52:20,104
- Okay. Who's next?
- I just recited
945
00:52:20,205 --> 00:52:21,502
two-thirds of my new play.
946
00:52:21,606 --> 00:52:23,836
You said it was a work
of uncanny perception.
947
00:52:23,942 --> 00:52:26,570
Oh, did I? How quickly we forget.
948
00:52:44,031 --> 00:52:46,056
- Well!
- Jack. Come in.
949
00:52:46,667 --> 00:52:48,294
News from the front.
950
00:52:48,402 --> 00:52:49,426
- Hello, Jack.
- Hello, Jack.
951
00:52:49,537 --> 00:52:51,004
- Hi, Jack.
- How was the trip?
952
00:52:53,307 --> 00:52:54,740
Welcome back.
953
00:52:55,176 --> 00:52:56,507
- Who's next?
- Nobody's next.
954
00:52:57,378 --> 00:52:59,141
Let's have a dance out of Gene.
955
00:52:59,247 --> 00:53:02,045
Jack, you're just in time
to see O'Neill dance.
956
00:53:03,184 --> 00:53:05,175
Okay. Do something Irish.
Come on, Gene.
957
00:53:05,286 --> 00:53:06,878
Yeah. Let's have it, Gene.
958
00:53:06,988 --> 00:53:09,320
- Yeah. Go ahead Gene.
- Recite something from your new play.
959
00:53:09,423 --> 00:53:10,754
Hutch says it's wonderful.
960
00:53:10,858 --> 00:53:13,383
Tell us about the convention, Jack.
How was Wilson's speech?
961
00:53:13,494 --> 00:53:16,292
Never mind the speech.
What was he wearing?
962
00:53:18,099 --> 00:53:21,227
- What about Wilson?
- Yeah. What about Wilson?
963
00:53:23,037 --> 00:53:26,404
Oh, I don't think there's any reason to
believe that Wilson's gonna do anything
964
00:53:26,507 --> 00:53:30,341
other than support the interest of the
ruling class and take us into the war.
965
00:53:30,444 --> 00:53:33,743
But as long as he says he's against it,
then I think we have to support him.
966
00:53:33,848 --> 00:53:36,976
Because he'll have to make good on
that campaign promise
967
00:53:37,084 --> 00:53:39,109
for at least a few months
and that might give us time
968
00:53:39,220 --> 00:53:40,744
to strengthen the anti-war coalition.
969
00:53:40,855 --> 00:53:43,824
But there's a lot more pro-war feeling in
the streets now than there was before...
970
00:53:59,974 --> 00:54:02,135
You want another drink, Gene?
971
00:54:06,814 --> 00:54:08,179
I guess not.
972
00:54:22,730 --> 00:54:24,925
- Good night.
- Night.
973
00:54:26,667 --> 00:54:28,032
Good night.
974
00:54:38,646 --> 00:54:40,773
Would you like
some cold tea with lemon?
975
00:54:40,882 --> 00:54:42,213
No, thanks.
976
00:54:43,284 --> 00:54:45,115
Well, I'll have some, anyway.
977
00:54:58,299 --> 00:55:00,597
- What's this?
- A poem.
978
00:55:01,502 --> 00:55:02,969
May I read it?
979
00:55:07,008 --> 00:55:08,703
I didn't finish it.
980
00:55:25,793 --> 00:55:27,090
Finish it.
981
00:55:33,401 --> 00:55:34,698
Finish it?
982
00:55:38,572 --> 00:55:42,099
Would that make you happy?
If I were a poet?
983
00:55:44,845 --> 00:55:46,142
I'm happy.
984
00:55:56,691 --> 00:55:59,023
- Jack.
- Why don't you get some sleep?
985
00:56:00,328 --> 00:56:01,420
Jack.
986
00:56:03,998 --> 00:56:06,159
There's something
that I have to tell you.
987
00:56:06,567 --> 00:56:09,297
- You don't have to tell me anything.
- No?
988
00:56:10,371 --> 00:56:11,360
No.
989
00:56:20,915 --> 00:56:22,849
You want to get married?
990
00:56:53,881 --> 00:56:55,644
Okay. There we go. I'll see...
991
00:56:59,820 --> 00:57:03,449
- Oh, careful there. Careful.
- There's two more to come.
992
00:57:03,657 --> 00:57:06,091
Two? No, there should be three.
993
00:57:11,699 --> 00:57:14,133
Oh, excuse me. I'm sorry.
I'm very sorry to hover like this.
994
00:57:14,235 --> 00:57:15,964
It's not that
you're not doing a wonderful job.
995
00:57:16,070 --> 00:57:19,198
It's just that I'm very concerned
about this one particular box.
996
00:57:21,542 --> 00:57:23,635
- Here. No. No.
- I'll take it.
997
00:57:46,033 --> 00:57:47,762
Where's the whiskey?
998
00:57:48,602 --> 00:57:51,571
- Lady, where do you want this?
- Oh, just put it over there.
999
00:57:51,672 --> 00:57:53,435
That'll be fine. Thank you.
1000
00:57:55,976 --> 00:57:57,034
Yeah.
1001
00:57:59,013 --> 00:58:01,311
- Anything to drink in there?
- Drink?
1002
00:58:01,582 --> 00:58:04,380
Oh, here. Thanks.
Thank you very much. I...
1003
00:58:04,485 --> 00:58:06,612
- Thank you. Good.
- Thank you.
1004
00:58:14,061 --> 00:58:19,192
Oh. Well. Let's see now. Here we are.
1005
00:58:22,103 --> 00:58:24,901
- Gene?
- No glass?
1006
00:58:25,005 --> 00:58:26,870
Oh. Let's see.
1007
00:58:28,142 --> 00:58:31,441
Well, I guess I should have
labeled these, shouldn't I have?
1008
00:58:33,114 --> 00:58:35,275
No. No, that isn't the right one.
1009
00:58:36,016 --> 00:58:37,449
Try this one.
1010
00:58:38,486 --> 00:58:40,977
Well, what are you working on, Gene?
1011
00:58:41,489 --> 00:58:43,354
At the moment, Scotch.
1012
00:58:43,524 --> 00:58:46,186
I found a cup. Will a cup be all right?
1013
00:58:46,293 --> 00:58:48,784
- I'd prefer a glass.
- A glass.
1014
00:58:50,831 --> 00:58:54,927
You know,
you left without saying goodbye.
1015
00:58:55,436 --> 00:58:59,236
That's not like you, not that I have
slightest idea what you're like.
1016
00:58:59,773 --> 00:59:02,207
Success at last. See, a... Here we go.
1017
00:59:13,721 --> 00:59:16,519
Your skill as a bartender
seems to have deteriorated.
1018
00:59:16,624 --> 00:59:19,616
- Are you nervous?
- Yes. No. I'm...
1019
00:59:19,860 --> 00:59:23,762
Why should I be nervous? My God,
it's gonna smell like a saloon in here.
1020
00:59:36,710 --> 00:59:41,010
- What is it?
- It's a poem telling you that I love you.
1021
00:59:42,016 --> 00:59:45,247
And that I won't be possessive
and I won't be jealous.
1022
00:59:45,352 --> 00:59:49,311
And you can sleep with whoever
you want, live with whoever you want.
1023
00:59:49,623 --> 00:59:53,684
I'll do anything that you say.
I'd like to kill you, but I can't.
1024
00:59:55,563 --> 00:59:58,031
So you can do whatever you want to,
1025
00:59:59,333 --> 01:00:00,960
except not see me.
1026
01:00:03,404 --> 01:00:06,032
Or smoke during the monologue.
1027
01:00:10,544 --> 01:00:13,479
Gene, Jack and I,
we haven't told anyone yet
1028
01:00:13,581 --> 01:00:15,879
because we were too embarrassed.
1029
01:00:16,917 --> 01:00:18,043
But
1030
01:00:19,787 --> 01:00:21,254
we're married.
1031
01:00:21,722 --> 01:00:23,622
Jack and I got married.
1032
01:00:27,294 --> 01:00:30,821
- That is embarrassing.
- Yes. Isn't it?
1033
01:00:30,931 --> 01:00:33,456
We felt very silly, but we wanted to do it.
1034
01:00:33,567 --> 01:00:35,762
And it's gonna be good.
We're gonna work together.
1035
01:00:35,869 --> 01:00:37,598
We're gonna spend
all our time together.
1036
01:00:37,705 --> 01:00:39,366
That's why we took a lease
on this place,
1037
01:00:39,473 --> 01:00:41,065
so we wouldn't have to go back
to the city.
1038
01:00:41,175 --> 01:00:42,506
Does this mean that we have to cheat?
1039
01:00:42,610 --> 01:00:44,578
Or is this a free
and independent marriage?
1040
01:00:44,678 --> 01:00:47,010
- Gene.
- You're a lying Irish whore from Portland
1041
01:00:47,114 --> 01:00:49,844
and you used me
to get Jack Reed to marry you.
1042
01:00:50,317 --> 01:00:51,750
No, I didn't.
1043
01:00:52,486 --> 01:00:54,579
I just want us to be friends, Gene.
1044
01:00:54,688 --> 01:00:57,418
Oh, how genteel. That would be a
good role for you, wouldn't it?
1045
01:00:57,524 --> 01:01:00,015
"There's Louise with Jack and Gene.
1046
01:01:00,494 --> 01:01:03,088
"He's crazy about her,
but Jack doesn't know.
1047
01:01:03,197 --> 01:01:07,827
"Poor Jack. Poor Gene.
What a heartbreaker she is. "
1048
01:01:13,073 --> 01:01:15,564
What a heartbreaker you are, Louise.
1049
01:01:17,011 --> 01:01:18,603
I'm sorry. I'm...
1050
01:01:21,115 --> 01:01:22,480
Where is he?
1051
01:01:25,052 --> 01:01:26,383
Washington.
1052
01:01:26,553 --> 01:01:28,145
Well, Mrs. Reed,
1053
01:01:29,323 --> 01:01:33,020
I'll do whatever you say.
What do you want me to do?
1054
01:01:35,262 --> 01:01:36,695
Wish us well?
1055
01:01:48,642 --> 01:01:50,200
I wish you well.
1056
01:01:52,313 --> 01:01:53,746
You and Jack.
1057
01:02:31,752 --> 01:02:32,810
Jack!
1058
01:02:34,722 --> 01:02:35,882
Oh, God.
1059
01:02:38,992 --> 01:02:41,654
I'm not sure whether she had an affair
1060
01:02:42,296 --> 01:02:44,958
with Eugene O'Neill or not
during this time.
1061
01:02:45,532 --> 01:02:47,830
And nobody seemed to know. Or...
1062
01:02:48,302 --> 01:02:50,896
It was nobody's business, anyway, so...
1063
01:02:51,772 --> 01:02:54,263
I don't know what that situation was.
1064
01:02:54,441 --> 01:02:57,933
The report was that
she and Reed and O'Neill
1065
01:02:58,045 --> 01:03:00,206
had a m�nage � trois.
1066
01:03:03,484 --> 01:03:06,578
Jack, what... What is...
1067
01:03:21,702 --> 01:03:23,397
Oh, God! I swear...
1068
01:03:23,804 --> 01:03:26,705
...that we love America!
1069
01:03:27,474 --> 01:03:30,341
We love her mountains, her forests...
1070
01:03:30,444 --> 01:03:32,708
There were mutinies
in the French army,
1071
01:03:32,813 --> 01:03:35,714
there were mutinies
in various parts of the front.
1072
01:03:35,816 --> 01:03:39,877
And then, in 1917, the troops,
poorly armed,
1073
01:03:40,387 --> 01:03:43,550
poorly equipped, poorly clothed,
went back to Russia
1074
01:03:43,757 --> 01:03:45,054
to talk it out with the czar.
1075
01:03:45,159 --> 01:03:46,820
And when they got through,
there wasn't any czar.
1076
01:03:47,060 --> 01:03:48,823
Revolution in Russia.
1077
01:03:49,129 --> 01:03:52,030
This was the spring of 1917.
1078
01:03:52,933 --> 01:03:54,798
And I became so excited
1079
01:03:55,269 --> 01:03:58,761
that I zigzag-jumped the benches
1080
01:03:59,440 --> 01:04:01,601
as we walked out of the park.
1081
01:04:01,775 --> 01:04:04,471
Oh, I was so happy as a young boy.
1082
01:04:04,578 --> 01:04:06,944
Revolution, the people take over,
1083
01:04:07,815 --> 01:04:09,146
down with the czar!
1084
01:04:11,118 --> 01:04:12,278
Naturally, I was happy.
1085
01:04:55,596 --> 01:04:58,588
Well, haven't you made the politics
a little nebulous here?
1086
01:04:58,699 --> 01:05:00,633
- What do you mean "nebulous"?
- Unclear...
1087
01:05:00,734 --> 01:05:03,601
- How can you say they're unclear?
- Well, they're unclear to me. I...
1088
01:05:03,704 --> 01:05:04,966
Why am I necessarily attempting
1089
01:05:05,072 --> 01:05:07,267
to define the politics
of a specific group of people?
1090
01:05:07,374 --> 01:05:10,775
It isn't what I said.
I think it's a vast oversimplification.
1091
01:05:12,880 --> 01:05:14,871
Oh, it's just an opinion.
1092
01:05:18,452 --> 01:05:20,920
You know,
if you made carbons of these,
1093
01:05:21,021 --> 01:05:23,148
I could take them on the train with me.
1094
01:05:23,590 --> 01:05:26,058
Wilson, of course,
was elected on the platform of
1095
01:05:26,159 --> 01:05:28,787
"Keep us out of war" in 1916.
1096
01:05:29,263 --> 01:05:33,131
But in 1917, Wilson reversed himself
1097
01:05:33,500 --> 01:05:36,731
and declared war against Germany.
1098
01:05:36,904 --> 01:05:40,237
The mission at that time was to make
the world safe for democracy.
1099
01:05:40,941 --> 01:05:42,238
Reed said,
1100
01:05:43,810 --> 01:05:48,509
"This is a war for democracy?
Where is the goddamn democracy?"
1101
01:05:49,149 --> 01:05:53,916
If men really disapproved of war, dear,
we'd have stopped wars years ago.
1102
01:05:55,355 --> 01:05:57,516
Men like wars. Always have.
1103
01:05:59,059 --> 01:06:02,119
So they all went and got little uniforms,
went to war.
1104
01:06:02,596 --> 01:06:05,087
- My country is at war!
- Yes.
1105
01:06:05,299 --> 01:06:09,201
And so today, I, too, am at war!
1106
01:06:11,271 --> 01:06:14,069
My name is Jack Reed,
I'm from New York.
1107
01:06:14,441 --> 01:06:17,376
This is not my war, and I'm not gonna
have anything to do with it!
1108
01:06:17,611 --> 01:06:19,010
All right. All right.
1109
01:06:19,513 --> 01:06:20,537
All right, folks.
1110
01:06:20,681 --> 01:06:23,149
There was a lot of anti-war feeling,
of course.
1111
01:06:23,250 --> 01:06:26,708
We had no one against the war.
There wasn't a soul against the war.
1112
01:06:27,421 --> 01:06:31,357
Well, I'm not talking about saying it
to the workers any other way.
1113
01:06:31,925 --> 01:06:34,485
How do we move them?
1114
01:06:34,595 --> 01:06:36,529
Right. How do we organize them?
1115
01:06:36,630 --> 01:06:38,825
The Socialist Party...
1116
01:06:42,402 --> 01:06:44,632
The Socialist Party of America
is nothing to sneeze at.
1117
01:06:44,738 --> 01:06:47,468
You think the Socialist Party
is going to take a position?
1118
01:06:47,574 --> 01:06:49,064
You boys are Reds, aren't you?
1119
01:06:49,176 --> 01:06:52,839
The Socialist Party is useless.
Jack, is that right?
1120
01:06:53,046 --> 01:06:55,173
Now, that's the truth. Jack?
1121
01:06:55,582 --> 01:06:56,640
The United States is at war.
1122
01:06:56,750 --> 01:06:58,513
Your friends are talking to you.
1123
01:06:58,619 --> 01:07:02,020
If the workers of the world act together,
they can stop the war. And I'm not...
1124
01:07:02,122 --> 01:07:03,851
This one even pisses red.
1125
01:07:05,826 --> 01:07:08,420
You ran around saving the world
until your kidney acted up again.
1126
01:07:08,528 --> 01:07:09,722
Very intelligent.
1127
01:07:09,830 --> 01:07:11,764
And you're gonna keep running around
making speeches
1128
01:07:11,865 --> 01:07:13,594
until you wind up
in the hospital. Brilliant.
1129
01:07:13,700 --> 01:07:15,497
And then,
you're gonna lose your kidney. Perfect.
1130
01:07:15,602 --> 01:07:17,900
Harry, how much is the government
paying you to keep me quiet?
1131
01:07:18,005 --> 01:07:19,233
- Very funny. Keep laughing.
- Yeah.
1132
01:07:19,339 --> 01:07:21,534
That hurt, didn't it?
1133
01:07:22,709 --> 01:07:24,734
Listen, I'm gonna tell you something.
1134
01:07:24,845 --> 01:07:27,541
You're not gonna be able to keep doing
what you've been doing.
1135
01:07:27,648 --> 01:07:29,582
This is a serious condition.
It could kill you.
1136
01:07:29,683 --> 01:07:33,016
Harry, look, I want to know if...
1137
01:07:33,820 --> 01:07:36,618
Could this thing interfere
with having children?
1138
01:07:36,757 --> 01:07:40,625
- Yes. You cannot have sex if you die.
- No, come on, Harry. Seriously.
1139
01:07:41,795 --> 01:07:44,457
Are you thinking about having children?
1140
01:07:45,198 --> 01:07:48,190
Not at the moment,
but I want to be able to...
1141
01:07:50,337 --> 01:07:52,396
Is Louise talking about it?
1142
01:07:53,607 --> 01:07:54,596
No.
1143
01:07:54,975 --> 01:07:56,840
Well, just because
she isn't talking about it
1144
01:07:56,943 --> 01:07:58,501
it doesn't mean
she isn't thinking about it.
1145
01:07:58,612 --> 01:08:00,876
Don't worry. You don't make babies
with your kidneys.
1146
01:08:00,981 --> 01:08:02,744
Look, I'm gonna send you home
to Louise.
1147
01:08:02,849 --> 01:08:04,510
Tell her to keep you there,
put you in bed,
1148
01:08:04,618 --> 01:08:07,052
give you lots of liquids.
I'm gonna write it all down.
1149
01:08:07,554 --> 01:08:10,546
Look, Louise doesn't know about
this. And I don't want her to, okay?
1150
01:08:10,657 --> 01:08:12,352
- Fine.
- So, can you give me my bill here?
1151
01:08:12,459 --> 01:08:15,257
- I don't want it sent to the house.
- Do you have any money?
1152
01:08:19,132 --> 01:08:20,156
Not at the moment.
1153
01:08:20,333 --> 01:08:22,733
Then why the hell
should I give you a bill? Go home.
1154
01:08:23,070 --> 01:08:26,597
It is my belief that socialism and peace
are inseparable.
1155
01:08:26,807 --> 01:08:30,641
And I reiterate that the Socialist Party
will stand firmly behind
1156
01:08:30,744 --> 01:08:34,009
its resolution to oppose
American involvement in this war!
1157
01:08:34,114 --> 01:08:36,480
Mr. Chairman, Louis Fraina,
Local Boston.
1158
01:08:36,583 --> 01:08:39,143
The chair recognizes
the delegate from Boston.
1159
01:08:39,252 --> 01:08:40,276
And I still want to know
1160
01:08:40,387 --> 01:08:43,185
what specific action
we are going to take against the war.
1161
01:08:43,290 --> 01:08:44,814
Your resolution is all very nice,
1162
01:08:44,925 --> 01:08:47,758
but will it stop even one boy from
being killed? I don't think so.
1163
01:08:47,861 --> 01:08:50,125
...stigmatized as unpatriotic.
1164
01:08:50,397 --> 01:08:52,490
The task that confronts us is difficult.
1165
01:08:52,599 --> 01:08:54,362
Let us hope
that we can handle it properly.
1166
01:08:54,468 --> 01:08:55,594
What's that supposed to mean?
1167
01:08:55,702 --> 01:08:56,862
Stupid!
1168
01:08:57,304 --> 01:09:01,206
I'd like to know if the Socialist Party
is gonna fight conscription or not.
1169
01:09:01,308 --> 01:09:04,175
- That's what I'd like to know.
- Will the delegate identify himself?
1170
01:09:04,277 --> 01:09:06,768
I am not a delegate, Mr. Chairman.
My name is John Reed,
1171
01:09:06,880 --> 01:09:08,313
I write for the magazine The Masses,
1172
01:09:08,415 --> 01:09:11,441
and I want to know if the Socialist Party
is gonna organize demonstrations...
1173
01:09:11,551 --> 01:09:13,610
I'm sorry, Mr. Reed.
You have no credentials here.
1174
01:09:13,720 --> 01:09:16,780
Now, this floor is reserved
for delegates, not journalists.
1175
01:09:16,890 --> 01:09:18,619
Mr. Chairman,
is the Socialist Party prepared
1176
01:09:18,725 --> 01:09:20,386
- to take a position on the draft or not?
- Hey, shut up!
1177
01:09:20,494 --> 01:09:22,792
I'm sorry, Mr. Reed.
You have no credentials.
1178
01:09:22,896 --> 01:09:24,022
Let him speak, will you?
1179
01:09:24,131 --> 01:09:26,565
Mr. Reed,
you're getting into party politics, eh?
1180
01:09:26,666 --> 01:09:28,964
I'm just trying to be a journalist.
Mr. Chairman...
1181
01:09:29,069 --> 01:09:32,232
So is Trotsky.
Let us see what happens in Russia.
1182
01:09:32,339 --> 01:09:36,036
Why don't you join the Socialist Party?
We need good people like you.
1183
01:09:36,143 --> 01:09:38,134
Big things are happening in Russia.
1184
01:09:38,278 --> 01:09:41,714
As appalling as it may seem
to see socialists supporting bloodshed,
1185
01:09:41,815 --> 01:09:44,340
I can understand the necessity
of supporting one's government
1186
01:09:44,451 --> 01:09:45,748
during times of war.
1187
01:09:45,852 --> 01:09:48,616
The task that confronts us is a giant!
1188
01:09:49,055 --> 01:09:52,115
In that,
we must continue our opposition!
1189
01:10:06,006 --> 01:10:09,442
- We have to give this dog a name.
- Well, she has a name.
1190
01:10:10,343 --> 01:10:12,174
What's the matter with her name?
1191
01:10:12,646 --> 01:10:15,843
- I can't find anything in this house.
- I'm not going to call a dog "Dog. "
1192
01:10:15,949 --> 01:10:18,213
I suppose if she were a baby,
you'd wanna call her "Person. "
1193
01:10:18,318 --> 01:10:20,183
Not really.
I think I might wanna call her "Jack. "
1194
01:10:20,287 --> 01:10:21,686
No. No. Bad.
1195
01:10:21,788 --> 01:10:23,380
See, now this is why
I can't find anything.
1196
01:10:23,490 --> 01:10:24,548
You put things anywhere.
1197
01:10:24,658 --> 01:10:26,057
Dog! Dog!
1198
01:10:26,259 --> 01:10:28,090
She's still not housebroken.
1199
01:10:28,195 --> 01:10:30,595
You got to grab her
when she squats like that,
1200
01:10:30,697 --> 01:10:33,325
and then take her outside. That's right.
1201
01:10:33,433 --> 01:10:36,197
And then when she goes,
you've got to give her a reward.
1202
01:10:36,436 --> 01:10:38,199
All right. Now, stay, Dog.
1203
01:10:38,305 --> 01:10:40,296
Are we having garlic for dinner, honey?
1204
01:10:40,440 --> 01:10:41,407
No, no, no.
1205
01:10:49,316 --> 01:10:52,410
Why? Why, do you think
I'm using too much garlic?
1206
01:10:53,119 --> 01:10:55,519
I thought I'd put a little in the sauce.
1207
01:10:55,622 --> 01:10:57,590
Garlic doesn't bother me.
1208
01:11:09,636 --> 01:11:13,163
- That's from Gene.
- Sorry. I didn't mean to read it.
1209
01:11:14,074 --> 01:11:15,837
I didn't realize what it was.
1210
01:11:23,149 --> 01:11:26,346
He gave it to me in October.
I haven't seen him since.
1211
01:11:26,453 --> 01:11:28,182
- You don't have to explain.
- I'm not explaining.
1212
01:11:28,288 --> 01:11:30,688
- I'm just telling you it's over.
- Louise, look.
1213
01:11:30,790 --> 01:11:32,485
I don't expect you to tell me
everything you do.
1214
01:11:32,592 --> 01:11:34,583
What about if you tell me something,
just tell me the truth?
1215
01:11:34,694 --> 01:11:36,491
- Jack, I haven't seen him.
- Don't do that, Louise.
1216
01:11:36,596 --> 01:11:39,531
Don't tell me that Gene gave you
a love poem six or seven months ago,
1217
01:11:39,633 --> 01:11:41,624
but you put it in a book
and you haven't seen him since.
1218
01:11:41,735 --> 01:11:43,259
I don't care
whether you've seen him or not.
1219
01:11:43,370 --> 01:11:44,837
- I just care about dishonesty.
- Oh, I see.
1220
01:11:44,938 --> 01:11:46,872
You don't care
that I had an affair with another man,
1221
01:11:46,973 --> 01:11:49,373
you just care about dishonesty?
Look who's being dishonest.
1222
01:11:49,476 --> 01:11:51,137
You care. You care so much,
you won't even talk about it.
1223
01:11:51,244 --> 01:11:52,973
- You won't even mention...
- Wanna talk? I'll talk about it.
1224
01:11:53,079 --> 01:11:54,137
You want to be honest about it?
1225
01:11:54,247 --> 01:11:55,441
If I didn't wanna be honest about it,
1226
01:11:55,548 --> 01:11:57,277
do you think I'd be silly enough
to leave a poem he gave me
1227
01:11:57,384 --> 01:11:59,375
Iying around in the house
in a book of Walt Whitman?
1228
01:11:59,486 --> 01:12:00,544
Why not Whitman?
1229
01:12:00,654 --> 01:12:03,384
I'm sure Gene would feel right at home
in that company.
1230
01:12:03,490 --> 01:12:04,616
Oh, no. You don't care.
1231
01:12:04,724 --> 01:12:07,022
Why the hell should I care that
you slept with somebody else?
1232
01:12:07,127 --> 01:12:08,151
Do you think I haven't?
1233
01:12:08,261 --> 01:12:09,853
I don't think we have to report
to each other
1234
01:12:09,963 --> 01:12:12,761
every time we go to bed with somebody.
It doesn't mean anything.
1235
01:12:12,866 --> 01:12:14,163
It doesn't mean that I love you any less.
1236
01:12:14,267 --> 01:12:16,599
Do you love me any less
'cause you went to bed with Gene?
1237
01:12:20,974 --> 01:12:22,601
What difference does it make?
1238
01:12:22,709 --> 01:12:25,303
I just don't think we should lie about it.
That's all.
1239
01:12:25,946 --> 01:12:28,346
- Who?
- What do you mean, "Who?"
1240
01:12:28,882 --> 01:12:30,247
- Who was it?
- Who was what?
1241
01:12:31,584 --> 01:12:32,949
Who was it?
1242
01:12:33,520 --> 01:12:35,579
What do you want, a list?
It doesn't mean anything.
1243
01:12:46,666 --> 01:12:47,826
Louise.
1244
01:12:49,936 --> 01:12:51,096
Louise.
1245
01:12:57,544 --> 01:12:59,512
- What are you doing?
- I'm not sure.
1246
01:13:00,013 --> 01:13:02,072
- I wanna know where you're going.
- I don't want to talk about it.
1247
01:13:02,182 --> 01:13:04,548
- Well, I wanna talk about it.
- You said it all, Jack.
1248
01:13:04,651 --> 01:13:07,518
What? What did I say now
that we both haven't said 100 times?
1249
01:13:07,654 --> 01:13:09,087
Please forward my mail
to John K. Wheeler,
1250
01:13:09,189 --> 01:13:10,247
Wheeler Bell Syndicate.
1251
01:13:10,357 --> 01:13:12,757
I'll have someone pick up
the rest of my things in the morning.
1252
01:13:12,859 --> 01:13:14,850
Didn't we say that people had to give
each other freedom
1253
01:13:14,961 --> 01:13:17,054
- if they were gonna live together?
- We said a lot of things.
1254
01:13:17,163 --> 01:13:18,687
I thought
we weren't going to be possessive.
1255
01:13:18,798 --> 01:13:20,561
- I thought you loved me!
- Who says I don't?
1256
01:13:20,667 --> 01:13:22,635
You love yourself! Me, you fuck!
1257
01:13:23,403 --> 01:13:25,598
When you're not fucking other people,
that is!
1258
01:13:25,705 --> 01:13:29,505
Freedom? You mean I should just be
like you and not give a damn, is that...
1259
01:13:30,977 --> 01:13:33,673
Is that what fucking Gene means?
You don't give a damn about us?
1260
01:13:33,780 --> 01:13:36,977
I'm not packing my bag.
I wanna know where you're going.
1261
01:13:37,083 --> 01:13:38,983
- Get out of my...
- Where you going?
1262
01:13:39,085 --> 01:13:40,985
- Get out of my...
- You're not going...
1263
01:13:43,223 --> 01:13:46,158
Get away! Get out of my way.
1264
01:14:10,150 --> 01:14:12,778
- How many were there?
- Come on, Louise.
1265
01:14:14,788 --> 01:14:18,485
You don't know the first thing about
what living together means.
1266
01:14:26,032 --> 01:14:27,465
Go ahead. I know where you're going.
1267
01:14:27,567 --> 01:14:30,468
I thought you needed someone
to share your life with. But I was wrong.
1268
01:14:30,570 --> 01:14:32,231
As long as you get your two shots of
limelight every day.
1269
01:14:32,338 --> 01:14:33,862
You don't need a thing.
1270
01:14:41,181 --> 01:14:43,445
You go to hell! Both of you!
1271
01:15:10,443 --> 01:15:14,937
It could possibly have been
a matter of prestige, you know,
1272
01:15:15,548 --> 01:15:18,415
to say that you had an affair
with Louise Bryant.
1273
01:15:19,152 --> 01:15:20,949
I haven't been spared
1274
01:15:21,087 --> 01:15:25,353
the legends about men that are
supposed to have had affairs with me,
1275
01:15:25,792 --> 01:15:27,885
because I was known by name.
1276
01:15:29,295 --> 01:15:31,786
Affairs which never occurred at all.
1277
01:15:32,198 --> 01:15:34,860
It's very difficult to tell, you know.
1278
01:15:34,968 --> 01:15:37,869
Do you know there is nothing
more bewildering
1279
01:15:37,971 --> 01:15:40,804
than when you get a letter
from a loony who says,
1280
01:15:40,907 --> 01:15:43,239
"That marvelous week
we spent in Venice. "
1281
01:15:43,343 --> 01:15:46,904
- Yeah.
- And it happens about every two years.
1282
01:15:47,013 --> 01:15:48,913
- Yes.
- It's most extraordinary.
1283
01:15:52,452 --> 01:15:57,082
One day, I was out walking
with my aunt in Portland.
1284
01:15:57,924 --> 01:16:01,052
And she was quite something.
She was six feet tall.
1285
01:16:01,694 --> 01:16:04,254
And I said to her,
1286
01:16:04,464 --> 01:16:07,900
"What is all this ado about Louise?
1287
01:16:08,201 --> 01:16:10,169
"What do you think of her, Aunt Belle?"
1288
01:16:10,770 --> 01:16:11,828
She said,
1289
01:16:11,938 --> 01:16:15,305
"Well, she had something
that just appeals. "
1290
01:16:18,912 --> 01:16:20,470
That's my story.
1291
01:16:21,014 --> 01:16:22,982
- How you feeling?
- Oh, better.
1292
01:16:23,082 --> 01:16:24,811
- Here you are.
- Oh. Thanks, Harry.
1293
01:16:25,351 --> 01:16:26,545
Thanks.
1294
01:16:26,953 --> 01:16:28,853
Well, we got it out just in time.
1295
01:16:29,022 --> 01:16:32,150
But since God only knows what
condition the one you've got left is in,
1296
01:16:32,258 --> 01:16:33,316
you better treat it well.
1297
01:16:33,693 --> 01:16:36,662
That means, tell that goddamn Eastman
you got to be in bed by midnight.
1298
01:16:36,763 --> 01:16:40,062
If you get an infection now, that's it!
Absolutely no salt!
1299
01:16:40,166 --> 01:16:42,191
"Dear Jack,
I'm relieved you're feeling so well again.
1300
01:16:42,302 --> 01:16:43,860
"I talked to a specialist here in Paris.
1301
01:16:43,970 --> 01:16:46,302
"And he said you can lead
a perfectly normal life.
1302
01:16:46,406 --> 01:16:47,998
"I hope you're not neglecting
your writing.
1303
01:16:48,107 --> 01:16:49,096
"Please don't spend your energy
1304
01:16:49,209 --> 01:16:50,767
"getting caught up in things
you can't afford. "
1305
01:16:50,877 --> 01:16:52,367
"Dear Jack, I'm enclosing a piece
I've written
1306
01:16:52,478 --> 01:16:53,604
"on a volunteer ambulance driver
1307
01:16:53,713 --> 01:16:55,180
"from the New York City
Police Department.
1308
01:16:55,281 --> 01:16:57,909
"Also, please don't keep asking me
if you can come over here.
1309
01:16:58,017 --> 01:16:59,382
"It just makes me think you have no... "
1310
01:16:59,485 --> 01:17:01,544
"Dear Jack, yes,
Wheeler's very happy with my work.
1311
01:17:01,654 --> 01:17:04,384
"Life here is so hectic and exhilarating
that I don't have a minute... "
1312
01:17:04,490 --> 01:17:06,151
"Dear Jack, don't worry, I'm well.
1313
01:17:06,259 --> 01:17:09,490
"My only problem is keeping up with
Wheeler's demands for more stories. "
1314
01:17:09,596 --> 01:17:11,928
"... serial newsletter under the heading,
'Letters from France. '
1315
01:17:12,031 --> 01:17:13,259
"Please don't mention this to anyone.
1316
01:17:13,366 --> 01:17:14,799
"I promised Wheeler I wouldn't
say anything to you. "
1317
01:17:15,068 --> 01:17:17,628
"Dear Jack, I feel I've really grown
through my work for Wheeler,
1318
01:17:17,737 --> 01:17:19,671
"and there's no reason to worry about
my being here alone. "
1319
01:17:19,772 --> 01:17:21,933
Bolsheviks, Sandy. The Bolsheviks!
1320
01:17:22,141 --> 01:17:24,200
Jesus Christ,
if the Bolsheviks get in, Sandy,
1321
01:17:24,310 --> 01:17:27,108
you can just bend right over
and kiss your ass goodbye.
1322
01:17:27,213 --> 01:17:29,238
Because they'll pull Russia
right out of the war.
1323
01:17:29,349 --> 01:17:31,613
Right off the Eastern Front.
They quit, that's all.
1324
01:17:31,718 --> 01:17:33,515
Pete, the Bolsheviks are small potatoes.
1325
01:17:33,620 --> 01:17:35,455
Russia isn't gonna get out of the war.
1326
01:17:35,555 --> 01:17:37,955
You want to walk down
the Champs-Elys�es someday
1327
01:17:38,057 --> 01:17:41,185
and see 500,000 Krauts
come barreling out of Fouquet's?
1328
01:17:41,294 --> 01:17:44,229
You better hope that the Bolsheviks
are small potatoes.
1329
01:17:44,330 --> 01:17:47,060
Now, let's have another drink. Waiter!
1330
01:17:47,467 --> 01:17:49,458
Waiter, another round here.
1331
01:17:49,569 --> 01:17:51,696
Hey! Oh, God. It's Red Emma, Jr.!
1332
01:17:51,804 --> 01:17:53,431
Hey, come over here!
1333
01:17:53,539 --> 01:17:56,007
Speak up, Pete, speak up.
They can't hear you in the next room.
1334
01:17:56,442 --> 01:17:57,739
- How are you, Jack?
- Good to see you.
1335
01:17:57,910 --> 01:18:00,606
God. You look 20 pounds lighter
since you lost that kidney.
1336
01:18:00,713 --> 01:18:02,772
- Oh, yeah?
- I bet you only piss about half as much.
1337
01:18:02,882 --> 01:18:05,009
Yeah, but twice as often. Sarsaparilla.
1338
01:18:05,184 --> 01:18:07,652
Jack, can the Bolsheviks
overthrow Kerensky?
1339
01:18:07,754 --> 01:18:10,450
Okay. Why don't you ask
an impartial observer?
1340
01:18:10,990 --> 01:18:14,517
Goddamn it, Jack. What the hell
you got against this war anyway?
1341
01:18:14,627 --> 01:18:17,858
Shit, why don't you bury the hatchet
with Wilson?
1342
01:18:17,964 --> 01:18:21,627
Get back into print so we can all read
some decent writing, you know.
1343
01:18:21,801 --> 01:18:24,861
- I'll drink to that.
- You'll drink to anything.
1344
01:18:24,971 --> 01:18:28,407
Well, that's right, too.
It's good to see you.
1345
01:18:28,508 --> 01:18:31,944
Jesus Christ. It's good to see you.
Goddamn, how's Louise?
1346
01:18:32,312 --> 01:18:33,870
Not so good.
1347
01:18:34,047 --> 01:18:35,878
- She's good.
- Tell her from me that I said
1348
01:18:35,982 --> 01:18:39,474
that John Wheeler wouldn't know
a story if it fell right on top of him.
1349
01:18:39,619 --> 01:18:41,917
I'll tell you.
Hey, Jack, what are you doing?
1350
01:18:42,021 --> 01:18:44,148
What the hell are you doing?
You're driving them crazy.
1351
01:18:44,257 --> 01:18:45,554
You realize that?
1352
01:18:45,692 --> 01:18:47,785
They think you're some kind
of goddamn German!
1353
01:18:48,194 --> 01:18:50,389
I love it! Goddamn, I love it!
1354
01:18:50,496 --> 01:18:52,054
Give them hell, Jack. Give them hell.
1355
01:18:52,165 --> 01:18:54,326
- Is that a sarsaparilla with ice?
- Yeah, thanks.
1356
01:18:54,567 --> 01:18:57,297
You bet your sweet patoosie,
that's sarsaparilla with ice.
1357
01:18:57,403 --> 01:19:00,463
Why wouldn't John Wheeler
know a story if it fell on him?
1358
01:19:00,573 --> 01:19:03,041
John Wheeler's a dumbbell, that's why.
1359
01:19:03,376 --> 01:19:04,468
No, he's all right.
1360
01:19:04,577 --> 01:19:07,011
I just hate to see Louise get hurt.
That's all.
1361
01:19:08,414 --> 01:19:09,506
What are you talking about?
1362
01:19:12,452 --> 01:19:13,885
Jesus Christ.
1363
01:19:15,154 --> 01:19:16,951
Don't tell her that I told you. All right?
1364
01:19:18,224 --> 01:19:19,691
Told me what?
1365
01:19:20,426 --> 01:19:23,293
Well, Ben Parsons told me
that Wheeler had to let her go
1366
01:19:23,396 --> 01:19:27,196
because she hadn't turned anything in
that he could use,
1367
01:19:27,333 --> 01:19:28,925
other than some story about a cop
1368
01:19:29,035 --> 01:19:32,732
that went over there to drive
a police department ambulance.
1369
01:19:33,606 --> 01:19:36,166
- He let her go?
- Fired her.
1370
01:19:40,279 --> 01:19:42,747
- When did you hear that?
- A couple of weeks ago.
1371
01:19:43,316 --> 01:19:45,978
No, it was a month.
More than a month and a half ago.
1372
01:19:46,719 --> 01:19:49,517
Oh, look, Jack,
Wheeler's a goddamn moron.
1373
01:19:49,622 --> 01:19:51,783
Tell her she shouldn't feel ashamed
about being fired.
1374
01:19:51,891 --> 01:19:53,950
- I'm gonna see you later, huh?
- Jack, what's the matter?
1375
01:19:54,060 --> 01:19:56,654
Hell, we've all been fired.
I've been fired.
1376
01:19:56,763 --> 01:19:57,730
Hell, I'll drink to it.
1377
01:19:58,297 --> 01:20:00,731
Imagine, 65 million
1378
01:20:01,634 --> 01:20:03,397
go to war. Right?
1379
01:20:03,703 --> 01:20:05,796
10 million die.
1380
01:20:06,205 --> 01:20:08,196
10 million become orphans.
1381
01:20:08,474 --> 01:20:12,740
20 million become maimed, crippled,
or wounded.
1382
01:20:13,646 --> 01:20:16,774
You had catastrophe in Europe.
1383
01:20:17,216 --> 01:20:19,810
You had a holocaust in Europe.
1384
01:20:20,453 --> 01:20:22,580
You had a desire for change.
1385
01:20:23,322 --> 01:20:24,448
Who can stop them
1386
01:20:24,557 --> 01:20:27,924
when there was
such a revolutionary sentiment? Huh?
1387
01:20:28,127 --> 01:20:29,321
Who could stop them?
1388
01:20:40,072 --> 01:20:42,768
You know, I think I'm gonna have to get
a new typewriter...
1389
01:20:45,845 --> 01:20:47,710
- What are you...
- What?
1390
01:20:50,917 --> 01:20:52,748
You look fine. Are you all right now?
1391
01:20:52,852 --> 01:20:55,912
Oh, God, yes.
Nobody needs two kidneys.
1392
01:20:56,389 --> 01:20:58,584
The second one's just for show.
1393
01:21:00,193 --> 01:21:02,252
Sorry, this isn't a very good time.
1394
01:21:06,899 --> 01:21:09,697
They're moving me
to another communications center.
1395
01:21:10,069 --> 01:21:13,163
So, I'm just not going to be able to
talk to you right now, Jack.
1396
01:21:13,272 --> 01:21:15,672
Could we just go out here a second?
Just for a second?
1397
01:21:16,142 --> 01:21:19,339
- Look, I'm on my way to Russia.
- Oh, really? Have you enlisted?
1398
01:21:19,445 --> 01:21:20,503
Very funny.
1399
01:21:20,613 --> 01:21:22,080
I know you're doing work here
that's good,
1400
01:21:22,181 --> 01:21:24,479
'cause I read the ambulance piece
and I thought that was good.
1401
01:21:24,584 --> 01:21:25,949
- Thank you.
- And I know you're working on your book
1402
01:21:26,052 --> 01:21:27,417
and I know how important that is to you.
1403
01:21:27,520 --> 01:21:28,714
But you got to have enough sense
1404
01:21:28,821 --> 01:21:30,686
if you're trying to build up
your reputation as a journalist,
1405
01:21:30,790 --> 01:21:32,314
to be in the right place at the right time.
1406
01:21:32,425 --> 01:21:34,893
- I appreciate your advice.
- Well, the place to be now is Russia.
1407
01:21:34,994 --> 01:21:38,054
- Thank you. I'll remember that.
- Louise, it's chaos. They can't last.
1408
01:21:38,164 --> 01:21:40,428
They're in their third
provisional government in six months.
1409
01:21:40,533 --> 01:21:43,366
You know what that means? It means
there might be another revolution.
1410
01:21:43,469 --> 01:21:46,905
The workers are deserting the factories,
the army's deserting the battlefronts.
1411
01:21:47,006 --> 01:21:50,703
The exiles are all coming back.
The Jews, the anarchists, the socialists.
1412
01:21:50,810 --> 01:21:52,539
All of them are going back,
only this time
1413
01:21:52,712 --> 01:21:53,804
it might be the real thing.
1414
01:21:53,913 --> 01:21:56,074
And if they have
a real workers' revolution in Russia,
1415
01:21:56,182 --> 01:21:58,480
they'd have one in Germany,
and if they had one in Germany,
1416
01:21:58,584 --> 01:22:01,052
- it could happen all over the world.
- Got a match?
1417
01:22:01,153 --> 01:22:03,053
Louise, that'd be the end of the war.
1418
01:22:03,155 --> 01:22:04,850
You don't have to tell me
what's happening in Russia.
1419
01:22:04,957 --> 01:22:06,652
- I read the papers.
- Well, come with me.
1420
01:22:06,759 --> 01:22:08,750
As a colleague,
I'm not talking about anything else.
1421
01:22:08,895 --> 01:22:11,125
Come with me as a colleague.
You ought to be in Petrograd.
1422
01:22:11,230 --> 01:22:13,198
Oh, yeah? Well, that's what you said
about New York!
1423
01:22:13,299 --> 01:22:15,199
- I was right about New York.
- No, I have work I'm doing here.
1424
01:22:15,301 --> 01:22:16,325
And I happen to think my work is...
1425
01:22:16,435 --> 01:22:19,097
It is important. But it's not important as
what you could be doing in Russia.
1426
01:22:19,205 --> 01:22:21,230
I wanna work together. As partners.
1427
01:22:21,340 --> 01:22:24,036
I don't want a partner. And if
I wanted to go to Russia, I'd go alone.
1428
01:22:24,143 --> 01:22:25,940
- I wouldn't need you to take me.
- Louise.
1429
01:22:26,045 --> 01:22:28,980
Russia is not the safest place
in the world for a woman to be alone.
1430
01:22:29,081 --> 01:22:31,982
You may be a hell of a journalist.
But that doesn't mean...
1431
01:22:36,155 --> 01:22:38,350
Louise, we'd better hurry along.
1432
01:22:40,860 --> 01:22:42,623
So, moving you out of here, huh?
1433
01:22:42,728 --> 01:22:45,162
Yes. I've been promised an interview
with General Plumer.
1434
01:22:45,264 --> 01:22:47,459
Well, I've got to run along myself.
1435
01:22:48,634 --> 01:22:51,432
- Sorry I don't have any time.
- No. I don't want to keep you.
1436
01:22:51,537 --> 01:22:53,732
I just...
Look, the seat's already reserved.
1437
01:22:53,906 --> 01:22:56,101
You've wasted your money, Jack.
I don't want it.
1438
01:22:56,208 --> 01:22:59,644
Change the date. Go by yourself.
You can use it whenever you want to.
1439
01:23:00,179 --> 01:23:01,703
Keep up the good work.
1440
01:23:03,482 --> 01:23:04,642
Jack.
1441
01:23:06,485 --> 01:23:07,782
Good luck.
1442
01:23:07,887 --> 01:23:08,979
Yeah, you, too.
1443
01:23:15,127 --> 01:23:16,992
I got a taxi waiting.
1444
01:23:43,222 --> 01:23:44,917
Jack! Jack Reed!
1445
01:23:45,625 --> 01:23:47,559
- Joe, Joe Volski.
- How are you?
1446
01:23:47,660 --> 01:23:50,754
Oh, fine, fine.
Are you going to Petrograd, too?
1447
01:23:51,063 --> 01:23:53,497
- Yes. Yeah.
- Fine. Wonderful!
1448
01:23:53,599 --> 01:23:57,228
Great things are happening.
Are you traveling by yourself?
1449
01:23:58,971 --> 01:24:01,872
- I think I am.
- Well, then I'll switch.
1450
01:24:22,395 --> 01:24:24,022
We met in Chicago.
1451
01:24:25,498 --> 01:24:28,160
Boy, oh, boy. Were you a speaker!
1452
01:24:29,568 --> 01:24:31,559
You don't remember me, eh?
1453
01:24:33,205 --> 01:24:35,002
Well, it's not that.
1454
01:24:36,509 --> 01:24:39,069
- Maybe I just... Maybe it's the hat.
- My hat?
1455
01:24:39,178 --> 01:24:41,908
Yeah. Maybe I just don't recognize you
in this particular hat.
1456
01:24:42,014 --> 01:24:45,609
Oh, then I'm a revolutionary
returning in disguise.
1457
01:24:45,718 --> 01:24:48,983
Well, comes the revolution,
I'll buy you a new hat.
1458
01:24:49,088 --> 01:24:52,080
- I see you're studying Russian.
- Yeah. I'm trying to.
1459
01:24:52,191 --> 01:24:53,419
Know what?
1460
01:24:56,028 --> 01:24:57,120
- What?
- I mean,
1461
01:24:57,229 --> 01:24:59,561
ask me anything you want in Russian.
1462
01:24:59,665 --> 01:25:01,826
Thank you. I'll keep that in mind.
1463
01:25:02,668 --> 01:25:04,033
Let's see...
1464
01:25:04,270 --> 01:25:06,795
Excuse me.
Excuse me, now here's the thing.
1465
01:25:06,906 --> 01:25:10,239
I'd be a goddamned fool not to take you
up on this offer. So, here's what I want.
1466
01:25:10,342 --> 01:25:12,037
I want to sign my own name
to my own stories
1467
01:25:12,144 --> 01:25:13,702
and I don't want to use a double byline.
1468
01:25:13,813 --> 01:25:16,680
I want to be responsible
for my own time and my own actions.
1469
01:25:16,782 --> 01:25:19,216
I want to be referred to as Miss Bryant,
and not as Mrs. Reed,
1470
01:25:19,318 --> 01:25:21,286
and I want to keep an account
of every cent we spend
1471
01:25:21,387 --> 01:25:22,513
so that I can pay you back.
1472
01:25:22,621 --> 01:25:24,851
Now, I assume you know that
I'm not going to sleep with you,
1473
01:25:24,957 --> 01:25:27,653
so just don't confuse the issue
by bringing it up.
1474
01:25:27,760 --> 01:25:28,852
That's it.
1475
01:25:29,995 --> 01:25:31,394
- Fine.
- Good.
1476
01:25:31,731 --> 01:25:32,993
You like salami?
1477
01:25:36,936 --> 01:25:39,166
He says,
"Wait a minute, I have to go back.
1478
01:25:39,271 --> 01:25:41,296
"I forgot my teeth on the table. "
1479
01:25:41,574 --> 01:25:43,405
He says, "Hell with your teeth!
1480
01:25:43,509 --> 01:25:46,478
"What do you think,
they're bombarding with sandwiches?"
1481
01:25:59,859 --> 01:26:02,453
After the revolution,
you'll buy me a new hat.
1482
01:26:02,561 --> 01:26:05,155
Thank you very much.
I'll keep you by your word.
1483
01:26:06,132 --> 01:26:08,862
By the way, did you hear this one?
A man...
1484
01:26:27,119 --> 01:26:29,917
Lenin asks,
"Why do you let your beard grow?"
1485
01:26:30,022 --> 01:26:33,185
I says, "I want to remember
what I ate yesterday. "
1486
01:26:41,033 --> 01:26:44,366
This is a hard word,
but it means "I don't smoke. "
1487
01:26:44,470 --> 01:26:45,528
Okay.
1488
01:26:48,207 --> 01:26:51,404
"Are you one of the family?"
He said, "No. That's why I'm crying. "
1489
01:26:58,050 --> 01:27:00,883
There's a foreman of a logging camp,
he's trying to hire a crew.
1490
01:27:00,986 --> 01:27:03,181
You know, and he goes down
a long line of very big men
1491
01:27:03,289 --> 01:27:04,381
and he gets to a little man in the back
1492
01:27:04,490 --> 01:27:06,424
and he says, "Who the hell are you?
What're you doing here?
1493
01:27:06,525 --> 01:27:09,392
"Don't you know that I need men who
can chop down dozens of trees a day?
1494
01:27:09,495 --> 01:27:11,053
"Where the hell
have you ever worked before?"
1495
01:27:11,163 --> 01:27:13,495
And the little man says,
"Well, I worked in the Sahara forest. "
1496
01:27:13,599 --> 01:27:15,294
And the foreman says,
"You mean the Sahara Desert. "
1497
01:27:15,401 --> 01:27:17,733
And the little man says,
"Yes, sure, now!"
1498
01:27:21,540 --> 01:27:23,531
A woman knocks at the door
of her neighbor.
1499
01:27:23,642 --> 01:27:24,768
I didn't tell you that?
1500
01:27:24,877 --> 01:27:29,177
She says, "My husband just died.
I want to sell his jacket. "
1501
01:27:30,349 --> 01:27:33,250
He says,
"What's the matter with the pants?"
1502
01:27:33,452 --> 01:27:35,545
She says, "The pants, I wear. "
1503
01:27:43,495 --> 01:27:45,190
The Russian border.
1504
01:27:50,936 --> 01:27:52,665
The Russian border.
1505
01:28:17,796 --> 01:28:20,094
He's already fighting for three months.
1506
01:28:20,199 --> 01:28:24,192
Now he joined the Bolsheviks
and he's not going to fight anymore.
1507
01:28:27,873 --> 01:28:31,707
I don't think he's afraid.
There are many Bolsheviks in the army.
1508
01:28:31,810 --> 01:28:33,937
And the Bolsheviks will stop the war.
1509
01:28:37,283 --> 01:28:38,944
He's 14 years old.
1510
01:29:11,083 --> 01:29:14,246
The Communists obviously wanted
peace. Rightly so.
1511
01:29:14,853 --> 01:29:18,016
Because the country was completely
unable to sustain a war.
1512
01:29:18,123 --> 01:29:20,717
There was treason
and there was corruption.
1513
01:29:20,826 --> 01:29:22,726
There was everything under the sun.
1514
01:29:22,828 --> 01:29:26,059
But certainly...
There was certainly no possibility
1515
01:29:26,165 --> 01:29:28,326
of conducting a war.
1516
01:29:28,500 --> 01:29:30,934
Kerensky was anxious to conduct it,
1517
01:29:31,036 --> 01:29:35,564
produce some battalions of women
who were going to go and fight.
1518
01:29:39,845 --> 01:29:41,176
Jack Reed!
1519
01:29:43,148 --> 01:29:45,378
Alex, what the hell are you doing here?
1520
01:29:45,484 --> 01:29:47,247
- You have someone to meet you?
- No.
1521
01:29:47,353 --> 01:29:49,150
Then what luck I am here!
1522
01:29:50,055 --> 01:29:51,147
- Lois?
- Yes.
1523
01:29:51,256 --> 01:29:52,314
Alex Gomberg.
1524
01:29:52,424 --> 01:29:55,052
- Looking for accommodation?
- No. Just a hotel.
1525
01:29:55,194 --> 01:29:57,754
More good luck.
I know of an empty apartment.
1526
01:29:57,863 --> 01:30:00,991
You have transportation?
No problem. Follow me.
1527
01:30:01,934 --> 01:30:05,267
A lot of people had an idea
that Utopia was growing up.
1528
01:30:05,371 --> 01:30:08,431
I could not blame them
for being pro-Bolshevik,
1529
01:30:08,540 --> 01:30:09,973
but I wasn't.
1530
01:30:10,075 --> 01:30:12,703
The one person
who was awfully ignorant about Russia
1531
01:30:12,811 --> 01:30:14,745
- was Beatrice Webb.
- Yes, she was.
1532
01:30:14,847 --> 01:30:16,246
She didn't know a thing.
1533
01:30:16,415 --> 01:30:19,282
Do not be misled by the quiet
in the streets.
1534
01:30:19,385 --> 01:30:20,977
Underneath is great tension.
1535
01:30:21,854 --> 01:30:24,322
Alex, how much time
has the Kerensky government got left?
1536
01:30:24,423 --> 01:30:26,891
Any day now, the Bolsheviks will strike.
1537
01:30:31,964 --> 01:30:33,056
Fantastic, isn't it?
1538
01:30:33,165 --> 01:30:36,498
A quiet street,
and yet we are in the heart of Petrograd.
1539
01:30:38,137 --> 01:30:39,365
Give him four rubles.
1540
01:30:43,375 --> 01:30:45,969
Jack, Lois. Lucky for you, I am here.
1541
01:30:46,845 --> 01:30:50,178
Yeah. Thanks. Thanks again.
1542
01:30:53,786 --> 01:30:56,016
Only one bed? That's a double.
1543
01:30:56,855 --> 01:30:59,449
Single. That's a single!
This is where I'll...
1544
01:31:00,359 --> 01:31:02,418
This is good for me. I can just...
1545
01:31:04,029 --> 01:31:05,121
Good.
1546
01:31:10,769 --> 01:31:12,396
I don't mind this at all.
1547
01:31:24,750 --> 01:31:26,547
He's calling for an insurrection,
isn't he?
1548
01:31:26,652 --> 01:31:28,449
Day and night. Day and night.
1549
01:31:28,887 --> 01:31:30,821
"Another insurrection will ruin Russia. "
1550
01:31:30,923 --> 01:31:32,481
"Another insurrection will save Russia. "
1551
01:31:32,591 --> 01:31:34,320
"The war is ruining Russia. "
1552
01:31:34,426 --> 01:31:37,759
"Without England or France,
Russia will be isolated. "
1553
01:31:37,896 --> 01:31:39,693
"The Bolsheviks are ruining Russia. "
1554
01:31:39,798 --> 01:31:42,096
Lois, lucky for you, I am here.
1555
01:31:42,234 --> 01:31:43,792
Louise.
1556
01:31:44,470 --> 01:31:46,335
- This is the line for bread.
- Yes.
1557
01:31:46,438 --> 01:31:48,531
There's another line for boots.
1558
01:31:48,640 --> 01:31:51,040
And there is still another line for cards
1559
01:31:51,143 --> 01:31:54,044
on which they'll get the boots
in two, three months.
1560
01:31:54,246 --> 01:31:57,807
Did we have to get rid of the czar
to stand in line for bread?
1561
01:31:59,351 --> 01:32:01,478
- What does that mean?
- I don't know.
1562
01:32:03,589 --> 01:32:06,683
Vosstanie means "Insurrection,"
and "Kerensky" means "Kerensky,"
1563
01:32:06,825 --> 01:32:08,520
and Bolsheviki means Bolshevik.
1564
01:32:08,760 --> 01:32:11,593
So I think it calls for an insurrection
by the Bolsheviks
1565
01:32:11,697 --> 01:32:14,188
against the Kerensky government
and the kornilovtsy.
1566
01:32:14,299 --> 01:32:16,290
- What's a kornilovtsy?
- Louise, I'm not that fluent in Russian.
1567
01:32:17,569 --> 01:32:21,369
Look, if they buy this,
1568
01:32:21,607 --> 01:32:24,075
they're gonna cut you down
to 400 or 500 words, aren't they?
1569
01:32:24,176 --> 01:32:27,577
- That starts out like you got 5,000.
- Where would you cut?
1570
01:32:29,481 --> 01:32:32,245
I'd lose this. I'd lose this.
1571
01:32:33,018 --> 01:32:34,815
But what's your lead?
1572
01:32:36,822 --> 01:32:39,222
Oh, I know what you think.
You think the strongman line.
1573
01:32:39,324 --> 01:32:41,724
Well, I just don't know if you're gonna
take anybody's breath away
1574
01:32:41,827 --> 01:32:44,694
with that for a lead. You know?
1575
01:32:46,932 --> 01:32:49,560
You're right.
It's too long, it's too general.
1576
01:32:49,668 --> 01:32:52,330
And the strongman line
is the best lead.
1577
01:32:55,908 --> 01:32:58,775
You've been right
about something else, too.
1578
01:33:01,146 --> 01:33:04,172
The Bolsheviks will take Russia
out of the war.
1579
01:33:06,685 --> 01:33:09,051
- Good night.
- Night.
1580
01:33:09,855 --> 01:33:12,153
"In the streets the talk
is of peace and bread.
1581
01:33:12,257 --> 01:33:13,724
"Neither of which
Kerensky has provided. "
1582
01:33:13,825 --> 01:33:15,716
"Everybody knows that
something is going to happen,
1583
01:33:15,827 --> 01:33:17,089
"but nobody knows just what. "
1584
01:33:19,431 --> 01:33:20,455
Y es?
1585
01:33:20,566 --> 01:33:22,466
I'm sorry, I don't speak Russian.
I'm English.
1586
01:33:22,568 --> 01:33:23,899
"Petrograd does not sleep.
1587
01:33:24,002 --> 01:33:26,300
"At night, the arguments grow louder
and the crowds thicken. "
1588
01:33:26,405 --> 01:33:27,838
"Nobody is satisfied with Kerensky.
1589
01:33:27,940 --> 01:33:30,568
"The far right wants a strongman,
the far left wants peace.
1590
01:33:30,676 --> 01:33:32,701
"Everyone waits to see
what the Bolsheviks will do. "
1591
01:33:32,811 --> 01:33:35,575
"It is not easy to write fairly about
the Bolshevik leader Lenin.
1592
01:33:35,681 --> 01:33:38,241
"He is absorbed, cold,
impatient of interruptions. "
1593
01:33:38,350 --> 01:33:40,875
- You're editorializing here.
- I never editorialize.
1594
01:33:40,986 --> 01:33:43,477
- At the end.
- You're right. Cut it.
1595
01:33:46,291 --> 01:33:48,156
What I don't understand is...
1596
01:33:48,660 --> 01:33:51,493
Why did you take out the piece
about the gunshot? It was very good.
1597
01:33:51,597 --> 01:33:52,723
- It is good, isn't it?
- Yeah.
1598
01:33:52,831 --> 01:33:54,458
Put it back in for me.
1599
01:34:01,173 --> 01:34:03,733
Mr. Zinoviev, do you still feel
that the timing is wrong
1600
01:34:03,842 --> 01:34:05,571
for a Bolshevik insurrection?
1601
01:34:05,677 --> 01:34:07,645
"I interviewed Zinoviev at Smolny.
1602
01:34:07,779 --> 01:34:09,041
"He'd been in hiding with Lenin. "
1603
01:34:09,147 --> 01:34:11,741
...had another whole decade,
less than a day.
1604
01:34:11,850 --> 01:34:14,284
"His style is still that of a man in hiding.
1605
01:34:14,386 --> 01:34:16,081
"We hear Trotsky speak at Smolny.
1606
01:34:16,188 --> 01:34:18,554
"If Lenin represents thought,
Trotsky represents action.
1607
01:34:18,657 --> 01:34:19,715
"He is essentially an agitator. "
1608
01:34:19,825 --> 01:34:21,315
"The meeting hall at Smolny
was packed. At one point,
1609
01:34:21,426 --> 01:34:23,724
"someone in the platform
asked the comrades not to smoke,
1610
01:34:23,829 --> 01:34:25,820
"and everybody, including the smokers
took up the cry,
1611
01:34:25,931 --> 01:34:28,024
"'Don't smoke, comrades!'
And then they went on smoking. "
1612
01:34:28,133 --> 01:34:30,226
"At the point Trotsky said,
'We are trying to avoid insurrection,
1613
01:34:30,335 --> 01:34:32,064
"'but if the Kerensky government
attacks us,
1614
01:34:32,204 --> 01:34:33,296
"'we shall answer blow by blow,'
1615
01:34:33,405 --> 01:34:35,305
"the audience broke into wild cheers. "
1616
01:34:35,407 --> 01:34:39,138
"Lenin is a strange popular leader,
a leader purely by virtue of intellect.
1617
01:34:39,244 --> 01:34:41,644
"Colorless, humorless,
uncompromising,
1618
01:34:41,747 --> 01:34:44,511
"he seems to have
none of Trotsky's force of personality
1619
01:34:44,616 --> 01:34:48,245
"or his gift for phrasemaking,
and yet it is Lenin who is the architect. "
1620
01:34:49,288 --> 01:34:51,051
Kerensky is some socialist, huh?
1621
01:34:53,258 --> 01:34:55,920
"The Winter Palace of the czar, where
Kerensky's government holds office,
1622
01:34:56,028 --> 01:34:58,121
- "is vast and magnificent... "
- "It is quiet in the Winter Palace.
1623
01:34:58,230 --> 01:35:00,061
"There's no sign here
of the strikes and lockouts
1624
01:35:00,165 --> 01:35:02,030
"that convulse Moscow and Odessa.
1625
01:35:02,334 --> 01:35:04,302
"No evidence that
transportation is paralyzed,
1626
01:35:04,403 --> 01:35:06,963
"that the army is starving
and in the big cities, there is no bread. "
1627
01:35:07,072 --> 01:35:09,973
"Kerensky is full of old-world manners
and charm, totally unlike Lenin. "
1628
01:35:10,075 --> 01:35:12,566
"'Provisional government will last,'
Kerensky said during the interview,
1629
01:35:12,678 --> 01:35:14,202
"'in spite of the Bolsheviks. '"
1630
01:35:14,313 --> 01:35:16,440
"He seemed bitter, defensive. "
1631
01:35:16,915 --> 01:35:19,713
900,000 men deserted
since January the 1 st.
1632
01:35:20,285 --> 01:35:23,652
That's 14% of the Russian army. I...
1633
01:35:24,656 --> 01:35:28,217
I'm sort of braising the cabbage.
'Cause I thought it'd be a nice change.
1634
01:35:28,694 --> 01:35:31,959
You know that house
where Rhys Williams is staying?
1635
01:35:32,531 --> 01:35:35,762
Evidently, the banker's daughter
came home in hysterics the other night,
1636
01:35:35,867 --> 01:35:38,028
'cause some woman streetcar
conductor called her "comrade. "
1637
01:35:39,371 --> 01:35:40,838
So after dinner, they all voted
1638
01:35:40,939 --> 01:35:43,703
they preferred the Germans
to the Bolsheviks by 10-to-one.
1639
01:35:43,809 --> 01:35:47,336
Anyway, the Social Revolutionaries
asked the British ambassador
1640
01:35:47,446 --> 01:35:48,572
to please not to mention their visit,
1641
01:35:48,680 --> 01:35:50,910
because they were already considered
too far to the right.
1642
01:35:51,016 --> 01:35:52,483
And you know,
it's the same group of people
1643
01:35:52,584 --> 01:35:55,246
you couldn't even see a year ago,
'cause they were too far to the left.
1644
01:35:55,354 --> 01:35:57,549
Karsavina is dancing tonight.
1645
01:35:57,656 --> 01:35:59,954
And, oh, Manny Komroff says
that Charlie Chaplin will be...
1646
01:36:00,058 --> 01:36:01,218
Jack...
1647
01:36:02,127 --> 01:36:04,220
Thanks for bringing me here.
1648
01:36:15,907 --> 01:36:17,499
Will they strike?
1649
01:36:19,177 --> 01:36:20,974
Do you speak English?
1650
01:36:23,148 --> 01:36:24,342
Do you speak English?
1651
01:36:24,449 --> 01:36:25,575
Do you speak English?
1652
01:36:28,253 --> 01:36:29,914
Do you speak English?
1653
01:36:30,021 --> 01:36:31,750
Do you speak English?
1654
01:36:32,023 --> 01:36:33,820
Do you speak English?
1655
01:36:33,925 --> 01:36:35,483
- Do you speak English?
- Yes.
1656
01:36:35,594 --> 01:36:37,221
Will they strike?
1657
01:36:41,600 --> 01:36:42,794
- New York?
- Yes.
1658
01:36:42,901 --> 01:36:44,493
- You know Broome Street?
- Yes!
1659
01:36:44,603 --> 01:36:46,230
I know,
but can you tell me what he's saying?
1660
01:36:46,338 --> 01:36:49,432
- I lived there four years.
- Really? What's he...
1661
01:36:49,875 --> 01:36:51,672
What is he saying?
1662
01:36:52,110 --> 01:36:54,010
Can you tell me what he's saying?
1663
01:36:54,112 --> 01:36:56,512
He says don't strike.
He says it's not right
1664
01:36:56,615 --> 01:36:59,175
to leave our Russian soldiers
at Front without guns.
1665
01:37:01,720 --> 01:37:04,086
You are a long way from New York.
1666
01:37:23,108 --> 01:37:25,838
He says that our Russian
soldiers at the Front
1667
01:37:25,944 --> 01:37:27,411
are also strike.
1668
01:37:27,512 --> 01:37:29,571
That is why they're leaving the Front.
1669
01:37:41,960 --> 01:37:42,949
What's that?
1670
01:37:43,061 --> 01:37:44,995
He said that the workers of England,
France and America
1671
01:37:45,096 --> 01:37:46,961
will be left alone to fight Germany.
1672
01:37:47,065 --> 01:37:48,259
Tell him he doesn't know
how many workers
1673
01:37:48,366 --> 01:37:50,357
in England, France and America
are against the war.
1674
01:37:50,469 --> 01:37:51,959
You lived in New York. Tell him that.
1675
01:37:52,070 --> 01:37:53,594
You are right, American.
1676
01:38:01,112 --> 01:38:02,511
Go ahead, you speak.
1677
01:38:05,717 --> 01:38:06,877
Go ahead.
1678
01:38:06,985 --> 01:38:08,782
Tell them about your American workers.
1679
01:38:08,887 --> 01:38:11,447
No, I can't speak here, I don't have
any credentials to speak here.
1680
01:38:11,556 --> 01:38:13,956
- I'm an American...
- Credentials? What credentials?
1681
01:38:14,092 --> 01:38:15,923
Everyone has credentials here.
1682
01:38:16,027 --> 01:38:17,324
He ask you to speak.
1683
01:38:19,397 --> 01:38:21,160
Speak. I translate.
1684
01:38:44,990 --> 01:38:46,924
I only want to say that if you strike,
1685
01:38:47,025 --> 01:38:49,619
the American workers
will not feel betrayed.
1686
01:38:56,101 --> 01:38:58,126
They're waiting for your example.
1687
01:38:59,437 --> 01:39:01,462
They're waiting for your leadership.
1688
01:39:01,573 --> 01:39:04,406
If you refuse to support
the capitalist war machine,
1689
01:39:04,509 --> 01:39:06,033
they will follow your example.
1690
01:39:06,144 --> 01:39:08,009
And if workers of the world
stand together,
1691
01:39:08,113 --> 01:39:09,876
the war can be stopped.
1692
01:39:16,988 --> 01:39:19,548
They support you
and will join you in revolution!
1693
01:44:00,331 --> 01:44:03,494
Then, comrades, come rally
1694
01:44:03,735 --> 01:44:06,727
And the last fight
Let us face
1695
01:44:07,172 --> 01:44:10,505
The Internationale
1696
01:44:10,608 --> 01:44:13,372
Unites the human race
1697
01:44:13,611 --> 01:44:16,580
Then, comrades, come rally
1698
01:44:16,681 --> 01:44:19,616
And the last fight
Let us face
1699
01:44:19,717 --> 01:44:22,481
The Internationale
1700
01:44:22,587 --> 01:44:26,023
Unites the human race
1701
01:44:26,124 --> 01:44:27,284
That's how it goes.
1702
01:44:27,825 --> 01:44:28,849
Porter!
1703
01:44:34,432 --> 01:44:35,899
Confiscate it.
1704
01:44:36,201 --> 01:44:38,567
I'll take it with me to Washington
on Wednesday.
1705
01:44:38,670 --> 01:44:40,365
On whose authority?
1706
01:44:41,172 --> 01:44:43,732
The authority of the Attorney General.
1707
01:44:44,375 --> 01:44:46,206
All right, pack it up.
1708
01:44:46,311 --> 01:44:49,872
- Attorney General?
- Attorney General of the United States.
1709
01:44:50,081 --> 01:44:51,776
That's upside down.
1710
01:44:53,284 --> 01:44:54,581
- Louise!
- Max!
1711
01:44:55,820 --> 01:44:57,219
How are you?
1712
01:44:58,489 --> 01:45:00,047
Max. Hi!
1713
01:45:02,293 --> 01:45:03,487
Hi!
1714
01:45:03,595 --> 01:45:06,359
Oh, God, Louise. You look good!
1715
01:45:06,464 --> 01:45:08,591
God, whatever you've been doing,
you ought to bottle it.
1716
01:45:08,700 --> 01:45:10,167
Oh, thank you.
1717
01:45:10,568 --> 01:45:13,401
He's gonna write a great book, Max,
and I'm gonna lecture while he's doing it
1718
01:45:13,538 --> 01:45:14,869
so we can have something to live on.
1719
01:45:14,973 --> 01:45:16,941
And he's gonna write
wherever I'm lecturing.
1720
01:45:17,041 --> 01:45:18,474
And then we're gonna go back to Croton
1721
01:45:18,576 --> 01:45:20,134
and he's gonna help me edit
my collection of articles
1722
01:45:20,245 --> 01:45:21,712
on women in the Revolution,
1723
01:45:21,813 --> 01:45:23,474
and then we're gonna help
edit each other's books.
1724
01:45:23,581 --> 01:45:26,015
No more separations.
We've really promised each other, Max.
1725
01:45:26,117 --> 01:45:28,483
We're really going to get down
to living our own lives.
1726
01:45:28,953 --> 01:45:31,854
It's so moving.
God, Max, you should've been there!
1727
01:45:32,257 --> 01:45:35,954
Well, they took my notes.
Every goddamn note I have for my book.
1728
01:45:36,060 --> 01:45:37,527
Can they do that?
1729
01:45:37,629 --> 01:45:40,325
Welcome home. Let's go.
1730
01:45:40,865 --> 01:45:42,560
Come on, come on.
We'll get your notes back.
1731
01:45:42,667 --> 01:45:44,066
You'll write your book.
1732
01:45:44,168 --> 01:45:46,659
A lot's been happening. Now what
the hell is going on here, Jack?
1733
01:45:46,771 --> 01:45:49,365
I understand you and Louise
have decided to be happy?
1734
01:45:49,474 --> 01:45:51,635
It's a very difficult situation
1735
01:45:51,743 --> 01:45:55,008
for a country who is conducting a war,
1736
01:45:55,313 --> 01:45:58,111
when one of its allies has a revolution
1737
01:45:58,216 --> 01:46:00,514
and the government is changed.
1738
01:46:00,618 --> 01:46:04,384
The thing that made the furor
was that the Russians withdrew,
1739
01:46:04,489 --> 01:46:06,423
and we lost an ally.
1740
01:46:06,824 --> 01:46:09,486
We thought the Russians
had gone back on us.
1741
01:46:09,927 --> 01:46:12,293
The Bolshevik Revolution, at the time,
1742
01:46:12,397 --> 01:46:15,889
was the most single striking
event in the history of the times,
1743
01:46:16,000 --> 01:46:17,058
of the whole era.
1744
01:46:17,168 --> 01:46:20,001
The complete transformation
of Russian society,
1745
01:46:20,104 --> 01:46:23,130
and the taking over
by the peasants and the workers
1746
01:46:23,408 --> 01:46:24,875
of the machinery of the state.
1747
01:46:24,976 --> 01:46:26,705
It never had happened before in history.
1748
01:46:27,145 --> 01:46:28,772
You're a grand old flag
1749
01:46:28,880 --> 01:46:30,643
You're a high flying flag
1750
01:46:30,748 --> 01:46:33,046
And forever and e'er may you wave
1751
01:46:33,451 --> 01:46:36,614
You're the emblem of
The land I love
1752
01:46:36,721 --> 01:46:38,985
The home of the free and the brave
1753
01:46:39,157 --> 01:46:42,217
Every heart beats true
For the red, white and blue
1754
01:46:42,327 --> 01:46:44,887
Where there's never a boast or brag
1755
01:46:45,330 --> 01:46:48,163
Should auld acquaintance be forgot
1756
01:46:48,299 --> 01:46:50,699
Keep your eye on the grand old flag
1757
01:46:51,636 --> 01:46:53,729
Over There is not till 1918.
1758
01:46:54,405 --> 01:46:56,202
Over there, over there
1759
01:46:56,307 --> 01:46:57,899
Send the word, send the word
1760
01:46:58,009 --> 01:47:00,375
Over there
That the Yanks are coming...
1761
01:47:00,478 --> 01:47:01,604
You know that one.
1762
01:47:01,713 --> 01:47:05,114
But the other one
after Grand Old Flag,
1763
01:47:05,483 --> 01:47:08,680
or before, was
I'm a Yankee Doodle Dandy.
1764
01:47:10,221 --> 01:47:12,314
I'm a Yankee Doodle Dandy
1765
01:47:12,757 --> 01:47:14,349
Yankee Doodle...
1766
01:47:14,459 --> 01:47:16,825
Real live nephew of my Uncle Sam
1767
01:47:16,928 --> 01:47:19,089
Born on the 4th of July
1768
01:47:19,831 --> 01:47:22,231
I've got a Yankee Doodle sweetheart
1769
01:47:22,433 --> 01:47:24,492
She's my Yankee Doodle joy
1770
01:47:24,736 --> 01:47:27,796
Yankee Doodle went to London
Just to ride the ponies
1771
01:47:27,905 --> 01:47:29,873
I am the Yankee Doodle boy
1772
01:47:30,641 --> 01:47:32,336
That was a big hit.
1773
01:47:33,511 --> 01:47:37,003
- Do you believe in God?
- I beg your pardon?
1774
01:47:37,982 --> 01:47:41,042
It's a simple question, Miss Bryant.
Now do you want me to repeat it?
1775
01:47:41,152 --> 01:47:42,380
I'm sorry, for a moment I thought
1776
01:47:42,487 --> 01:47:43,977
you asked me
if I believed there's a God.
1777
01:47:44,088 --> 01:47:46,249
That is precisely what I asked you.
1778
01:47:46,591 --> 01:47:49,492
I see. Well, I have no way of knowing.
1779
01:47:49,994 --> 01:47:51,757
Are you a Christian?
1780
01:47:51,996 --> 01:47:54,521
I was christened in the Catholic Church.
1781
01:47:54,632 --> 01:47:57,897
- Well, are you a Christian now?
- I suppose I am.
1782
01:47:58,603 --> 01:48:01,265
Do you believe
in Our Lord Jesus Christ?
1783
01:48:01,472 --> 01:48:05,408
I believe in the teachings of Christ.
Am I being tried for witchcraft?
1784
01:48:05,510 --> 01:48:06,670
Miss Bryant, tell me,
1785
01:48:06,778 --> 01:48:11,181
are there no decent, God-fearing
Christians among the Bolsheviks?
1786
01:48:11,349 --> 01:48:14,113
Does one have to be God-fearing
and Christian to be decent?
1787
01:48:14,218 --> 01:48:17,654
Senator, the Bolsheviks believe
that it's religion, particularly Christianity,
1788
01:48:17,755 --> 01:48:20,519
that's kept the Russian people back
for so many centuries.
1789
01:48:20,625 --> 01:48:22,115
- Miss Bryant...
- If any of you'd ever been to Russia
1790
01:48:22,226 --> 01:48:24,456
and seen the peasants,
you might think they had a point.
1791
01:48:24,562 --> 01:48:26,553
On the subject of decency, Senator,
1792
01:48:26,664 --> 01:48:29,064
the Bolsheviks took power
with the slogan, "An end to the war. "
1793
01:48:29,167 --> 01:48:32,330
Within six months, they made good
their promise to the Russian people.
1794
01:48:32,537 --> 01:48:34,767
Now, the present President
of the United States of America
1795
01:48:34,872 --> 01:48:38,205
went to this country in 1916,
on a "no war" ticket.
1796
01:48:38,309 --> 01:48:40,209
Within six months,
he'd taken us into the war,
1797
01:48:40,311 --> 01:48:43,371
and 115,000 young Americans
didn't come back.
1798
01:48:43,714 --> 01:48:45,682
If that's how decent,
God-fearing Christians behave,
1799
01:48:45,783 --> 01:48:47,751
give me atheists anytime.
1800
01:48:49,887 --> 01:48:52,754
By the way, Senator Overman,
in Russia, women have the vote,
1801
01:48:52,857 --> 01:48:54,586
which is more than you can say
for this country.
1802
01:48:54,692 --> 01:48:55,954
Miss Bryant,
1803
01:48:56,060 --> 01:48:59,359
do you advocate a Soviet government
for this country?
1804
01:48:59,764 --> 01:49:01,925
No. In this country
I don't think it would work.
1805
01:49:02,033 --> 01:49:03,398
In other words,
you mean the Red scare?
1806
01:49:03,501 --> 01:49:05,867
They got scared, or we got scared?
1807
01:49:06,637 --> 01:49:08,070
No, we didn't get scared.
1808
01:49:08,406 --> 01:49:12,570
They were afraid that the unions
would grow in strength.
1809
01:49:12,743 --> 01:49:16,543
A radical movement in America.
They were scared.
1810
01:49:16,647 --> 01:49:17,807
Oh, sure.
1811
01:49:17,915 --> 01:49:21,612
The Americans, they were frightened
to death by it, you know.
1812
01:49:21,719 --> 01:49:23,448
That it could occur here.
1813
01:49:23,554 --> 01:49:26,785
Sure. Everybody was in mortal dread
1814
01:49:26,924 --> 01:49:29,154
of the government descending on them.
1815
01:49:29,260 --> 01:49:32,058
The FBI or whatever it was,
don't you know.
1816
01:49:32,196 --> 01:49:33,891
We had to expose them.
1817
01:49:33,998 --> 01:49:36,990
And once they told American people
what Communism was...
1818
01:49:37,335 --> 01:49:39,860
People won't have nothing to do
with Communism now.
1819
01:49:39,971 --> 01:49:41,165
They know what it is.
1820
01:49:41,272 --> 01:49:43,900
But then, they didn't know.
It was a new thing.
1821
01:49:44,041 --> 01:49:47,670
Public opinion was
solidly against anyone
1822
01:49:47,979 --> 01:49:51,005
who had a good word
for the Russian Revolution.
1823
01:49:51,482 --> 01:49:56,385
But Louise was always communicating
what she had experienced.
1824
01:49:57,855 --> 01:49:59,686
I brought blankets, here,
1825
01:50:00,391 --> 01:50:02,723
and a heavy coat, here.
1826
01:50:04,328 --> 01:50:05,989
Chase and Sanborn.
1827
01:50:06,464 --> 01:50:07,453
Gloves.
1828
01:50:07,565 --> 01:50:10,625
Thank you, Jack.
Everyone else brought me hats.
1829
01:50:10,735 --> 01:50:14,762
And Louise sends you her best and this.
1830
01:50:16,574 --> 01:50:19,634
A scarf. Very kind.
1831
01:50:20,111 --> 01:50:22,102
I'm afraid your time is up.
1832
01:50:22,513 --> 01:50:23,673
Well,
1833
01:50:24,982 --> 01:50:27,382
we're going to keep fighting this.
1834
01:50:27,685 --> 01:50:30,813
Will you tell Max I'd like a picture
of myself in the magazine?
1835
01:50:30,922 --> 01:50:34,983
And under it, I would like the words,
"Deported in 1919.
1836
01:50:35,092 --> 01:50:36,889
"The government of the most
powerful country in the world
1837
01:50:36,994 --> 01:50:37,983
"is afraid of this woman. "
1838
01:50:38,930 --> 01:50:41,194
We're going to get you back, E.G.
1839
01:50:41,966 --> 01:50:44,730
The revolution needs you.
We're gonna get you back.
1840
01:50:44,835 --> 01:50:47,565
Comrade, I'm not leaving
the revolution.
1841
01:50:47,772 --> 01:50:49,933
In Russia, I'll be joining it.
1842
01:50:50,107 --> 01:50:54,134
I urged the deportation of all
1843
01:50:55,947 --> 01:50:59,280
alien Communists.
All alien Communists.
1844
01:50:59,417 --> 01:51:02,181
It's bad enough having
a Communist with us,
1845
01:51:02,320 --> 01:51:05,118
but to have alien Communists
who are not citizens,
1846
01:51:05,289 --> 01:51:07,985
denouncing our form
of government and our republic
1847
01:51:08,092 --> 01:51:10,424
and everything else,
they should be deported.
1848
01:51:10,628 --> 01:51:13,791
And I led a big fight on that
for a long while.
1849
01:51:13,965 --> 01:51:16,627
It wasn't a very healthy atmosphere.
1850
01:51:17,234 --> 01:51:19,464
So when John Reed came along,
1851
01:51:19,570 --> 01:51:22,095
well, he was a voice of what I love.
1852
01:51:22,206 --> 01:51:26,768
He was able to go into the most
controversial subject of all,
1853
01:51:26,877 --> 01:51:28,401
Communism, Bolshevism.
1854
01:51:28,512 --> 01:51:32,539
He was considered one of the rare
persons who could do a thing like that.
1855
01:51:32,650 --> 01:51:35,619
He knew he was
on the threshold of history,
1856
01:51:35,720 --> 01:51:37,347
and he wrote it that way.
1857
01:51:44,228 --> 01:51:47,163
- A touch of this...
- Jack, I'm back!
1858
01:51:47,264 --> 01:51:48,856
I'm in here, honey.
1859
01:51:48,966 --> 01:51:51,366
I talked to Edmund and Alfred today
at Liveright's.
1860
01:51:51,469 --> 01:51:54,461
- What a day it's turned out to be.
- Stay out, honey! Stay out, stay out.
1861
01:51:54,839 --> 01:51:58,138
What are you doing in there?
Is everything okay?
1862
01:51:58,576 --> 01:52:00,203
- Can't I help?
- No, no, no, no!
1863
01:52:00,311 --> 01:52:02,176
Sure smells good. What is it?
1864
01:52:02,279 --> 01:52:04,273
Stay out, honey.
What did Edmund have to say?
1865
01:52:04,382 --> 01:52:07,510
He said in a few weeks
the steelworkers will strike.
1866
01:52:08,252 --> 01:52:12,245
He thinks at least 200,000 of them,
and maybe as many as 300,000.
1867
01:52:13,591 --> 01:52:16,059
But he doesn't think there's
any stopping them this time.
1868
01:52:16,160 --> 01:52:17,184
Yeah? That's good.
1869
01:52:17,294 --> 01:52:19,194
You still thinking
about doing a piece on it? I am.
1870
01:52:19,296 --> 01:52:22,493
Well, I can't really talk now,
but what does he say the next step is?
1871
01:52:22,600 --> 01:52:25,694
Evidently the federal government's
saying the steel organizers are Reds.
1872
01:52:25,803 --> 01:52:28,328
So what they're doing is
forming a bureau of investigation
1873
01:52:28,439 --> 01:52:30,373
just to look into subversive activity.
1874
01:52:30,508 --> 01:52:33,238
And you know, with all this talk
about the leadership of the AF of L
1875
01:52:33,344 --> 01:52:35,005
being in cahoots with the Steel Trust,
1876
01:52:35,112 --> 01:52:38,570
Alfred asked me if I was still gonna do
the piece on the IWW.
1877
01:52:38,683 --> 01:52:41,277
So I said, "Alfred, for the moment
I don't want to go any further away
1878
01:52:41,385 --> 01:52:43,250
- "than New Jersey. "
- Really?
1879
01:52:43,354 --> 01:52:45,254
Oh, that's good. That's good.
1880
01:52:45,823 --> 01:52:47,415
- Just...
- Yeah, it is good.
1881
01:52:47,558 --> 01:52:50,459
Sit down. I'll just be a minute.
1882
01:52:52,229 --> 01:52:53,719
Jack, what are you doing?
1883
01:52:53,831 --> 01:52:57,494
- How did you leave it with Edmund?
- He's gonna read the piece on Debs.
1884
01:52:57,968 --> 01:52:59,833
Okay, the first course.
1885
01:53:00,071 --> 01:53:01,299
- Yeah?
- Sit down.
1886
01:53:02,473 --> 01:53:05,442
Sit down and close your eyes. Sit down.
1887
01:53:12,917 --> 01:53:13,941
Okay.
1888
01:53:17,021 --> 01:53:20,013
Oh, my.
1889
01:53:21,092 --> 01:53:22,150
My...
1890
01:53:23,427 --> 01:53:25,224
- Go ahead.
- Oh.
1891
01:53:32,737 --> 01:53:34,329
What do you think?
1892
01:53:35,673 --> 01:53:37,641
Really? You serious?
1893
01:53:39,810 --> 01:53:43,678
Really? Thank God.
I was gonna flamb� them out here,
1894
01:53:43,914 --> 01:53:47,145
but the goddamn things flamb�ed
themselves in the pan.
1895
01:53:47,418 --> 01:53:50,512
He was certainly the main inspiration
1896
01:53:50,755 --> 01:53:53,781
in the development
of a revolutionary movement
1897
01:53:53,891 --> 01:53:55,324
through his history
1898
01:53:55,426 --> 01:53:58,020
of T en Days That Shook The World.
1899
01:53:58,195 --> 01:54:01,460
T en Days That Shook The World
was, of course, his masterpiece.
1900
01:54:01,565 --> 01:54:04,466
He was there when
the Bolshevik Revolution took place.
1901
01:54:05,002 --> 01:54:07,163
And his was the best report of it.
1902
01:54:07,371 --> 01:54:10,169
Max Eastman had this story
that John Reed came down,
1903
01:54:10,441 --> 01:54:14,309
tousled hair all, you know...
And said he was writing a book
1904
01:54:14,411 --> 01:54:16,845
and not to disturb him for ten days.
1905
01:54:16,947 --> 01:54:19,745
And that became
Ten Days That Shook The World.
1906
01:54:20,918 --> 01:54:22,146
Supposedly.
1907
01:54:22,620 --> 01:54:25,521
He was an enormous,
enormous success,
1908
01:54:26,157 --> 01:54:30,457
and this success
largely changed his whole life, I think,
1909
01:54:30,795 --> 01:54:33,559
'cause he found out there was
something that he could do well,
1910
01:54:33,664 --> 01:54:35,598
do practically better than anyone else.
1911
01:54:35,966 --> 01:54:39,060
"Comrades, we have made
a great stride forward in our program
1912
01:54:39,170 --> 01:54:41,832
"to capture
the Socialist Party for Revolution.
1913
01:54:41,939 --> 01:54:44,931
"The time of right-wing domination
of the party has ended.
1914
01:54:45,042 --> 01:54:48,569
"They have fallen before the shining
example of revolutionary Russia
1915
01:54:48,679 --> 01:54:50,738
"like so many bowling pins!
1916
01:54:53,250 --> 01:54:56,242
"Comrades, we have done better
than we could have dreamed.
1917
01:54:56,353 --> 01:54:58,878
"The left wing has won 12
of the 15 seats
1918
01:54:58,989 --> 01:55:00,923
"on the Socialist Party Executive,
1919
01:55:01,025 --> 01:55:04,927
"including myself,
Edmund MacAlpine and Jack Reed. "
1920
01:55:13,237 --> 01:55:16,331
He took a tremendous jump forward
from there on.
1921
01:55:16,841 --> 01:55:19,867
He became a revolutionist
on the workers' side,
1922
01:55:20,311 --> 01:55:23,109
and he had no more illusions
about people like Wilson.
1923
01:55:23,280 --> 01:55:24,440
We all have problems.
1924
01:55:24,548 --> 01:55:27,483
You can't escape having problems,
don't you know?
1925
01:55:27,585 --> 01:55:30,645
But to take on the problem
of all humanity,
1926
01:55:30,955 --> 01:55:32,855
to save all humanity,
1927
01:55:32,957 --> 01:55:36,085
my God, that was too big
even for Jesus Christ.
1928
01:55:36,227 --> 01:55:38,286
Don't you know
he got himself crucified?
1929
01:55:38,796 --> 01:55:41,697
How the hell do we expect
to do those things?
1930
01:55:48,305 --> 01:55:49,670
Oh.
1931
01:55:53,077 --> 01:55:55,272
Louise. Is that you?
1932
01:55:55,913 --> 01:55:57,346
Hello, Harry.
1933
01:55:58,315 --> 01:56:01,512
Well, where have you been lately?
I haven't seen you in a long time.
1934
01:56:01,619 --> 01:56:03,678
That's right.
Is this thing gonna last all day?
1935
01:56:03,787 --> 01:56:05,482
It might. We've been kicked out.
1936
01:56:05,589 --> 01:56:08,080
- Kicked out of what?
- The Socialist Party.
1937
01:56:08,192 --> 01:56:10,626
- Wait, wait. Who got kicked out?
- Everybody in that room.
1938
01:56:10,728 --> 01:56:12,457
The Executive Committee
kicked us all out.
1939
01:56:12,563 --> 01:56:16,226
- The whole left wing?
- That's right. They nullified the election.
1940
01:56:16,467 --> 01:56:18,264
- Can they do that?
- They've done it.
1941
01:56:18,369 --> 01:56:19,700
We're the majority. We have the votes.
1942
01:56:19,803 --> 01:56:21,202
We weren't expelled
by the membership.
1943
01:56:21,305 --> 01:56:22,795
We were expelled by the executives.
1944
01:56:22,907 --> 01:56:24,568
And you're talking about doing exactly
1945
01:56:24,675 --> 01:56:26,506
what the Executive Committee
wants us to do.
1946
01:56:26,610 --> 01:56:28,407
Give the party back to them
without a fight!
1947
01:56:28,512 --> 01:56:30,776
Yes! And organize our own party!
1948
01:56:30,881 --> 01:56:33,748
Goddamn it, Louis,
the Socialist Party is our own party!
1949
01:56:33,851 --> 01:56:36,081
We were voted into power
by its membership
1950
01:56:36,186 --> 01:56:38,154
and we can't be expelled
by the executives.
1951
01:56:38,255 --> 01:56:41,691
It's an illegal act, and if we fight it
at the convention, we'll win.
1952
01:56:41,792 --> 01:56:42,918
Why do we have to fight?
1953
01:56:43,027 --> 01:56:44,255
What do you mean,
"Why do we have to fight?"
1954
01:56:44,361 --> 01:56:45,885
For what do we stay in a party
1955
01:56:45,996 --> 01:56:49,625
in which we must win control
from the minority, not once, but twice?
1956
01:56:49,733 --> 01:56:52,224
Well, what is it, Louis? You mean,
if we must fight for what we deserve,
1957
01:56:52,336 --> 01:56:55,134
then to hell with it?
Is that your idea of revolution?
1958
01:56:55,239 --> 01:56:57,935
I'd like to hear more about
your revolutionary concept, Louis.
1959
01:56:58,042 --> 01:57:01,170
My idea of revolution
is not a revolution in my own party!
1960
01:57:01,278 --> 01:57:05,271
And my idea of a socialist party
is not a debating society!
1961
01:57:05,382 --> 01:57:06,940
It is a party of action!
1962
01:57:07,051 --> 01:57:09,178
Fine! Fine.
1963
01:57:09,887 --> 01:57:12,856
The best example we can give them
is go to that convention
1964
01:57:12,957 --> 01:57:14,322
and take control of the party!
1965
01:57:14,425 --> 01:57:16,393
No! We form our own party!
1966
01:57:16,493 --> 01:57:19,826
And I hope that everybody here
who believe in Bolshevism
1967
01:57:19,930 --> 01:57:23,195
will be there that night
to help found that party!
1968
01:57:27,805 --> 01:57:29,705
All right, but I say you're wrong,
1969
01:57:29,807 --> 01:57:33,072
and I say that I'm gonna be there
at that Socialist Party convention
1970
01:57:33,177 --> 01:57:36,578
to take the seat that belongs to me,
and I urge everyone here today
1971
01:57:36,680 --> 01:57:39,376
to be there to take the seats
that belong to you!
1972
01:57:40,784 --> 01:57:43,082
It's almost like they want to be
separated from the masses.
1973
01:57:43,187 --> 01:57:45,519
They do want to be separated
from the masses. That's the point.
1974
01:57:45,956 --> 01:57:47,116
Let's go.
1975
01:57:48,792 --> 01:57:50,919
I've been in a minority before.
1976
01:57:52,162 --> 01:57:53,288
Hello.
1977
01:57:59,803 --> 01:58:01,327
While he liked the draft manifesto,
1978
01:58:01,438 --> 01:58:03,269
he's a bit nervous
about the social-patriot clause.
1979
01:58:03,374 --> 01:58:05,103
- Excuse me.
- Tactically, he's gonna be trouble.
1980
01:58:05,209 --> 01:58:07,006
Is he gonna bring his people
to the convention or not?
1981
01:58:07,111 --> 01:58:08,510
The man will talk theory
with you all year.
1982
01:58:08,612 --> 01:58:10,375
Well, I don't think so.
He'll go with Fraina.
1983
01:58:10,481 --> 01:58:13,314
Isn't that nice? He likes the manifesto.
How about Carnofsky?
1984
01:58:13,417 --> 01:58:15,647
I don't think we're gonna have
as much support as we thought, Jack.
1985
01:58:15,753 --> 01:58:17,618
We're gonna get in.
What did Carnofsky say?
1986
01:58:17,721 --> 01:58:19,518
- Carnofsky said no.
- I'm telling you, Jack...
1987
01:58:19,623 --> 01:58:21,818
- Just knowing on our own...
- Half of Fraina's people would come...
1988
01:58:21,925 --> 01:58:24,917
Come in!
Louise, please keep her quiet, will you?
1989
01:58:25,095 --> 01:58:26,255
- Hi, Eddie.
- How can...
1990
01:58:26,363 --> 01:58:29,025
- Hello, Eddie.
- Hello, Louise, Ben.
1991
01:58:29,133 --> 01:58:30,100
Hey.
1992
01:58:31,301 --> 01:58:32,734
Eddie, what about Levine?
1993
01:58:35,139 --> 01:58:37,232
- Eddie?
- Yeah.
1994
01:58:37,941 --> 01:58:41,035
- What did Levine say?
- He never showed. He...
1995
01:58:41,512 --> 01:58:43,070
I waited over an hour.
1996
01:58:43,180 --> 01:58:45,512
- Levine didn't show.
- That doesn't sound like Levine.
1997
01:58:45,616 --> 01:58:47,447
Sure it does. Where were you meeting?
1998
01:58:47,551 --> 01:58:48,609
In Casey's.
1999
01:58:48,719 --> 01:58:51,654
Now, that surprises me.
That really surprises me.
2000
01:58:52,056 --> 01:58:53,921
I could have missed him.
2001
01:58:55,259 --> 01:58:56,556
It was really busy in there.
2002
01:58:56,660 --> 01:58:58,423
- You could have missed him?
- What's that supposed to mean?
2003
01:58:59,696 --> 01:59:00,890
I was late.
2004
01:59:02,566 --> 01:59:03,794
How late?
2005
01:59:06,804 --> 01:59:08,795
Forty, forty-five minutes.
2006
01:59:09,807 --> 01:59:12,674
Nora started spitting up blood
again this morning.
2007
01:59:15,412 --> 01:59:16,674
I had to take her to the clinic,
2008
01:59:16,780 --> 01:59:20,307
and I had to wait for my mother
to come and pick up the kid.
2009
01:59:20,684 --> 01:59:22,618
So you were 45 minutes late.
2010
01:59:24,121 --> 01:59:26,749
Yeah. I thought I could make it.
I really did.
2011
01:59:26,857 --> 01:59:28,984
All right, we gotta get in touch
with the guy. How do we do it?
2012
01:59:29,093 --> 01:59:30,617
He's on his way to Chicago.
2013
01:59:30,727 --> 01:59:32,991
That's one of the reasons
I thought he would still be there.
2014
01:59:33,097 --> 01:59:34,655
Wait a minute,
you thought he'd still be there?
2015
01:59:35,833 --> 01:59:38,427
- Yeah.
- Who asked for the meeting, Eddie?
2016
01:59:39,036 --> 01:59:41,004
- Who asked for the meeting?
- Who asked for the meeting?
2017
01:59:41,105 --> 01:59:43,403
- Did Levine want the meeting?
- Yeah, I thought he wanted it.
2018
01:59:43,540 --> 01:59:45,030
Did he call us?
2019
01:59:45,709 --> 01:59:46,698
No. We called him.
2020
01:59:46,810 --> 01:59:49,506
Then why would he wait?
We wanted the meeting.
2021
01:59:55,552 --> 01:59:56,712
I'm sorry.
2022
01:59:56,820 --> 01:59:59,414
Well, why didn't you call one of us
and get somebody to take your place?
2023
02:00:00,824 --> 02:00:02,758
Because I thought I could make it.
2024
02:00:02,860 --> 02:00:04,384
I mean, I thought the man
would still be there.
2025
02:00:04,495 --> 02:00:08,192
You thought, you thought, you thought.
Try not to think too much, Eddie.
2026
02:00:08,298 --> 02:00:11,131
Not when your comrades
are depending on you.
2027
02:00:12,202 --> 02:00:13,396
Be sure.
2028
02:00:18,775 --> 02:00:19,901
All right, look.
2029
02:00:20,010 --> 02:00:22,808
Do we have a contact
for Levine in Chicago?
2030
02:00:23,013 --> 02:00:24,275
Let's call Singer.
2031
02:00:24,381 --> 02:00:26,906
- Do you have a number for him?
- Yeah. Well, I've probably got it.
2032
02:00:30,154 --> 02:00:31,451
Here.
2033
02:00:32,723 --> 02:00:33,951
Thanks.
2034
02:00:35,192 --> 02:00:36,352
You know, they might work better
2035
02:00:36,460 --> 02:00:39,554
if you put something in your stomach
besides coffee.
2036
02:00:40,364 --> 02:00:43,265
You're a little hard on Eddie,
aren't you, under the circumstances?
2037
02:00:43,367 --> 02:00:45,301
You think my sympathies
can help Eddie's wife?
2038
02:00:45,402 --> 02:00:46,960
Might help Eddie.
2039
02:00:47,070 --> 02:00:50,062
Listen to me.
Building a party will help Eddie.
2040
02:00:57,781 --> 02:00:59,544
Four, eight, twelve...
2041
02:01:06,456 --> 02:01:09,755
You know, I think we all believe
in the same things.
2042
02:01:12,429 --> 02:01:13,828
But with us,
2043
02:01:15,632 --> 02:01:17,998
it's more or less our good intentions.
2044
02:01:20,370 --> 02:01:22,565
And with Jack, it's a religion.
2045
02:01:31,949 --> 02:01:34,816
Our old friend Jack's
getting serious on us.
2046
02:01:39,823 --> 02:01:41,450
Okay. Hey, Frank, how are you?
2047
02:01:41,558 --> 02:01:42,855
How are you?
2048
02:01:46,296 --> 02:01:48,264
Excuse me. What's happening here?
2049
02:01:48,365 --> 02:01:51,198
No one's admitted without a red card.
That's the order of the Executive.
2050
02:01:51,301 --> 02:01:53,599
Well, I'm on the Executive,
so is he, so is he...
2051
02:01:53,704 --> 02:01:56,195
- No one's admitted without a red card.
- Where do we get the red cards?
2052
02:01:56,306 --> 02:01:58,171
You'll have to take that up
with the Credentials Committee.
2053
02:01:58,275 --> 02:01:59,872
And where's
the Credentials Committee?
2054
02:01:59,977 --> 02:02:01,410
I don't know.
2055
02:02:01,912 --> 02:02:03,937
I don't think he wants us to go in there.
2056
02:02:04,047 --> 02:02:05,947
Well, the way to take the hall
is to take the hall.
2057
02:02:06,049 --> 02:02:07,346
Edmund!
2058
02:02:07,451 --> 02:02:08,884
Edmund! Jack!
2059
02:02:09,586 --> 02:02:12,987
Okay. Let's go. Let's go.
Come on, this way!
2060
02:02:16,526 --> 02:02:19,723
To propose the agenda,
I would like to read a message
2061
02:02:19,830 --> 02:02:23,459
from the Credentials Committee
to the floor.
2062
02:02:23,600 --> 02:02:26,660
May we please have order back there?
2063
02:02:27,371 --> 02:02:29,464
In the back of the hall, could we have...
2064
02:02:29,573 --> 02:02:33,065
Sergeant-at-arms, would you see
what's going on back there?
2065
02:02:33,510 --> 02:02:36,968
Ladies and gentlemen, it seems
we have a group of intruders
2066
02:02:37,080 --> 02:02:39,446
who are trying to take over
this conference.
2067
02:02:39,683 --> 02:02:41,651
We're not going to let them.
2068
02:02:41,752 --> 02:02:45,518
Now, please, please sit down.
I need these aisles clear.
2069
02:02:45,622 --> 02:02:48,785
Sergeant-at-arms,
I must have these aisles clear!
2070
02:02:48,892 --> 02:02:50,757
Please, everyone, sit down.
2071
02:02:50,994 --> 02:02:53,861
Now, these are Bolshevik sympathizers
2072
02:02:53,964 --> 02:02:58,060
who are trying to take over this party,
and we're not going to let them.
2073
02:02:58,268 --> 02:03:00,099
The police are coming.
2074
02:03:01,038 --> 02:03:05,873
These people aren't socialists.
These people are just thugs!
2075
02:03:06,243 --> 02:03:08,575
Now you see? That is Bolshevik tactics!
2076
02:03:08,679 --> 02:03:10,670
Come on, delegates.
These people are imposters!
2077
02:03:10,781 --> 02:03:12,908
They were not elected
to the leadership of this party.
2078
02:03:13,016 --> 02:03:15,109
Ladies and gentlemen,
the police are coming!
2079
02:03:16,520 --> 02:03:18,852
- You see? The police.
- What the hell is this?
2080
02:03:18,955 --> 02:03:21,947
That's the only way the Executive
Committee can stay in power,
2081
02:03:22,059 --> 02:03:23,788
is by the use of the capitalist police.
2082
02:03:23,894 --> 02:03:25,122
Flash your red cards!
2083
02:03:25,228 --> 02:03:27,662
They'll resort to any tactics
to keep the working class
2084
02:03:27,764 --> 02:03:31,131
away from its true leadership
because they're afraid of revolution!
2085
02:03:31,234 --> 02:03:35,534
Officers, whoever has no red card
does not belong in this room.
2086
02:03:35,639 --> 02:03:36,731
Hold up your red cards.
2087
02:03:36,840 --> 02:03:39,468
It's all right. We're going.
You don't have to throw us out.
2088
02:03:39,576 --> 02:03:41,271
If you want to know
where the true leadership
2089
02:03:41,378 --> 02:03:43,005
of the Socialist Party of America is,
2090
02:03:43,113 --> 02:03:46,014
it'll be in the basement of this building
in five minutes...
2091
02:03:46,116 --> 02:03:48,880
- Red cards, everybody!
- ... and you're welcome to join us.
2092
02:03:48,985 --> 02:03:52,785
I want anybody who does not have
a red card to be out of this hall.
2093
02:04:40,337 --> 02:04:43,431
Comrade Chairman, I move that
we immediately constitute ourselves
2094
02:04:43,540 --> 02:04:45,201
as the bona fide Communist party,
2095
02:04:45,308 --> 02:04:47,572
and that we call ourselves
the Communist Labor Party of America.
2096
02:04:47,677 --> 02:04:48,666
I second that motion!
2097
02:04:48,779 --> 02:04:50,906
Well, look, if we're gonna have
a really revolutionary party,
2098
02:04:51,014 --> 02:04:53,676
I think what we have to do
is to find out from the American worker
2099
02:04:53,784 --> 02:04:56,514
what he wants the most and then
we have to translate it back to him
2100
02:04:56,620 --> 02:04:58,485
in terms of the labor movement
as a whole.
2101
02:04:58,588 --> 02:05:00,146
What we have to do
is make him want more.
2102
02:05:00,257 --> 02:05:02,987
We have to make him want
the whole goddamn revolution.
2103
02:05:03,093 --> 02:05:05,618
Those people upstairs
think that Karl Marx was somebody
2104
02:05:05,729 --> 02:05:07,356
who wrote a good antitrust law.
2105
02:05:07,464 --> 02:05:09,625
And whether we call our party
the Socialist Labor Party
2106
02:05:09,733 --> 02:05:11,963
or the Real Socialist Communist...
Whatever we call the party,
2107
02:05:12,068 --> 02:05:14,263
it doesn't matter because it...
2108
02:05:15,305 --> 02:05:17,034
Hello, Lou, are you lost?
2109
02:05:17,140 --> 02:05:20,109
No. I'm not lost.
I'm here to tell my friends
2110
02:05:20,210 --> 02:05:22,770
that the newly-formed
Communist Party of America
2111
02:05:22,879 --> 02:05:26,110
is meeting at the Russian Federation
on Blue Island Avenue.
2112
02:05:26,216 --> 02:05:28,309
We welcome your applications.
2113
02:05:28,452 --> 02:05:30,977
They will be judged
on an individual basis.
2114
02:05:31,087 --> 02:05:32,748
You're gonna judge our applications?
2115
02:05:32,856 --> 02:05:34,790
We're gonna apply to you
for membership?
2116
02:05:34,891 --> 02:05:37,291
Comrade Chairman,
I'd like to call that question, please.
2117
02:05:37,427 --> 02:05:39,122
The motion has been made
and seconded that
2118
02:05:39,229 --> 02:05:42,687
we immediately constitute ourselves
as the bona fide Communist party
2119
02:05:42,799 --> 02:05:45,825
and that we call ourselves
the Communist Labor Party of America.
2120
02:05:45,936 --> 02:05:48,336
All those in favor,
please signify by saying aye.
2121
02:05:48,438 --> 02:05:49,462
Aye!
2122
02:05:49,573 --> 02:05:51,473
Opposed? Motion is carried.
2123
02:05:53,076 --> 02:05:54,703
Comrades! Comrades!
2124
02:05:54,811 --> 02:05:58,577
Comrades, this is the wrong time
to be fighting against one another.
2125
02:05:58,682 --> 02:06:01,708
We should be united in our struggle
against the capitalists.
2126
02:06:01,818 --> 02:06:03,877
You should have thought of that
six weeks ago, Louis.
2127
02:06:03,987 --> 02:06:06,512
If your people had stayed with us,
we'd have had a majority,
2128
02:06:06,623 --> 02:06:08,386
and we'd be in control
of that convention upstairs.
2129
02:06:08,492 --> 02:06:10,187
We have five times your membership!
2130
02:06:10,293 --> 02:06:12,784
Louis, your arithmetic's
something like your politics.
2131
02:06:12,896 --> 02:06:16,457
We will be at the Russian Federation
on Blue Island Avenue.
2132
02:06:16,600 --> 02:06:18,261
I hope to see some of you there.
2133
02:06:18,368 --> 02:06:20,802
Comrade Chairman, I move we
immediately send a delegate to Moscow
2134
02:06:20,904 --> 02:06:22,428
to gain recognition by the Comintern
2135
02:06:22,539 --> 02:06:24,097
for the Communist Labor Party
of America,
2136
02:06:24,207 --> 02:06:26,835
- and that delegate be Jack Reed.
- Second the motion!
2137
02:06:26,943 --> 02:06:28,968
The motion has been made
and seconded to send Jack Reed
2138
02:06:29,079 --> 02:06:31,070
to Moscow immediately
as the international delegate
2139
02:06:31,181 --> 02:06:33,149
to obtain recognition of the Comintern
2140
02:06:33,250 --> 02:06:35,445
for the Communist Labor Party
of America.
2141
02:06:35,552 --> 02:06:37,577
All those in favor,
please signify by saying aye.
2142
02:06:37,687 --> 02:06:38,676
Aye!
2143
02:06:38,788 --> 02:06:40,847
Opposed? Motion is carried.
2144
02:06:42,058 --> 02:06:44,652
Since the first question
I'm going to be asked...
2145
02:06:44,761 --> 02:06:45,989
All right, thank you.
2146
02:06:46,096 --> 02:06:48,530
All right, comrades, since
the first question I'm gonna be asked
2147
02:06:48,632 --> 02:06:51,396
by the Comintern is gonna be
about membership eligibility,
2148
02:06:51,501 --> 02:06:54,197
I think I'm gonna have to be very clear
what our position is
2149
02:06:54,304 --> 02:06:56,238
in relation to
the Foreign Language Federation.
2150
02:06:56,339 --> 02:06:58,569
I'm gonna have to say exactly
what our requirements are
2151
02:06:58,675 --> 02:06:59,937
as opposed to any other group,
2152
02:07:00,043 --> 02:07:02,705
and I think we'll have to make it clear
on our Platform Committee
2153
02:07:02,812 --> 02:07:04,177
and be very clear in the manifesto.
2154
02:07:04,281 --> 02:07:05,509
- Good luck in Moscow, Jack!
- Okay, Harry.
2155
02:07:05,615 --> 02:07:08,379
Well, I guess you boys think
you can run a newspaper without me.
2156
02:07:22,332 --> 02:07:23,799
Hello, Jessie.
2157
02:07:26,836 --> 02:07:27,860
Good girl.
2158
02:07:30,507 --> 02:07:32,202
- Hello.
- Hello.
2159
02:08:09,279 --> 02:08:12,737
Let me make it easy for you, Jack.
I'm not going with you.
2160
02:08:19,623 --> 02:08:22,683
And if you go, I'm not sure I'll be here
when you get back.
2161
02:08:24,027 --> 02:08:28,828
Louise, you know, the Comintern
doesn't know Edmund or Alfred
2162
02:08:28,932 --> 02:08:30,923
from the New York Yankees.
They know me.
2163
02:08:31,034 --> 02:08:33,559
Somebody's got to go over there
who's got a background.
2164
02:08:37,374 --> 02:08:39,342
We'd be back by Christmas.
2165
02:08:43,613 --> 02:08:45,046
We can't merge with Fraina.
2166
02:08:45,148 --> 02:08:47,013
We can't deal with him
on membership eligibility.
2167
02:08:47,117 --> 02:08:49,210
He wouldn't accept half of our people.
2168
02:08:49,319 --> 02:08:51,583
The man is gonna do nothing
but alienate himself
2169
02:08:51,688 --> 02:08:54,156
from any potential
broad base of support.
2170
02:08:54,257 --> 02:08:55,747
He's sociologically isolated,
2171
02:08:55,859 --> 02:08:57,383
programmatically he's impossible
to deal with...
2172
02:08:57,494 --> 02:08:59,462
You mean he's a foreigner?
2173
02:08:59,796 --> 02:09:01,195
Don't do that, Louise.
2174
02:09:01,297 --> 02:09:02,662
Six months ago, you were friends.
2175
02:09:02,766 --> 02:09:04,233
These people can barely speak English.
2176
02:09:04,334 --> 02:09:06,802
They don't even want to be integrated
into American life.
2177
02:09:07,203 --> 02:09:09,398
The Foreign Language Federations
aren't gonna create Bolshevism
2178
02:09:09,506 --> 02:09:12,168
in America any more
than eating borscht will.
2179
02:09:12,275 --> 02:09:13,833
Being Russian
doesn't make a revolution.
2180
02:09:13,943 --> 02:09:15,069
Do you think the American workers
2181
02:09:15,178 --> 02:09:16,736
are gonna be led
by the Russian federations?
2182
02:09:16,846 --> 02:09:18,871
Or an insular Italian like Louis Fraina?
2183
02:09:18,982 --> 02:09:21,450
He has no possibility
of leading a revolution in this country.
2184
02:09:21,551 --> 02:09:22,711
Unlike you?
2185
02:09:22,819 --> 02:09:24,616
I'm just saying
that the revolution in this country
2186
02:09:24,721 --> 02:09:26,018
is not gonna be led by immigrants.
2187
02:09:26,122 --> 02:09:30,650
Revolution? In this country?
When, Jack? Just after Christmas?
2188
02:09:30,927 --> 02:09:32,861
Well, what do you think
we could've done with the steel strike
2189
02:09:32,962 --> 02:09:33,986
if we'd been ready?
2190
02:09:34,097 --> 02:09:37,498
30,000 party members all armed
with a unified theory and program
2191
02:09:37,600 --> 02:09:39,932
leading 365,000 steelworkers?
2192
02:09:40,036 --> 02:09:41,799
What it takes is leadership.
2193
02:09:41,905 --> 02:09:44,237
And we gotta get it
by getting recognition from Moscow.
2194
02:09:44,340 --> 02:09:45,773
- I have to go.
- You don't have to go.
2195
02:09:45,875 --> 02:09:48,639
You want to go. You want to go running
all over the world ranting and raving
2196
02:09:48,745 --> 02:09:51,111
and making resolutions
and organizing caucuses.
2197
02:09:51,214 --> 02:09:53,011
What's the difference
between the Communist Party
2198
02:09:53,116 --> 02:09:54,413
and the Communist Labor Party
2199
02:09:54,551 --> 02:09:56,746
except that you're running one
and he's running the other?
2200
02:09:56,853 --> 02:09:59,014
- I've made a commitment.
- To what?
2201
02:10:00,023 --> 02:10:02,719
To the fine distinction between
which half of the left of the left
2202
02:10:02,826 --> 02:10:06,125
is recognized by Moscow as
the real Communist Party in America?
2203
02:10:06,229 --> 02:10:09,426
To petty political squabbling between
humorless and hack politicians
2204
02:10:09,532 --> 02:10:11,860
just wasting their time
on left-wing dogma?
2205
02:10:12,469 --> 02:10:14,528
To getting the endorsement
of a committee in Russia
2206
02:10:14,637 --> 02:10:15,763
you call the International
2207
02:10:15,872 --> 02:10:18,397
for your group of 14 intellectual friends
in the basement
2208
02:10:18,508 --> 02:10:20,806
who are supposed to tell the workers
of this country what they want,
2209
02:10:20,910 --> 02:10:22,434
whether they want it or not?
2210
02:10:30,220 --> 02:10:31,585
Write, Jack.
2211
02:10:33,890 --> 02:10:35,983
You're not a politician, you're a writer.
2212
02:10:36,092 --> 02:10:37,821
And your writing has done more
for the revolution
2213
02:10:37,927 --> 02:10:40,657
than 20 years of this infighting can do,
and you know it.
2214
02:10:41,731 --> 02:10:43,596
You're an artist, Jack.
2215
02:11:06,122 --> 02:11:07,350
Don't go.
2216
02:11:08,491 --> 02:11:11,221
Don't run away
from what you do the best.
2217
02:11:14,764 --> 02:11:15,822
Jack.
2218
02:11:25,542 --> 02:11:27,203
I'll be back by Christmas.
2219
02:11:53,203 --> 02:11:55,933
I'm going into the city.
When do you leave?
2220
02:11:56,039 --> 02:11:57,267
Tomorrow.
2221
02:11:57,941 --> 02:12:00,341
- I see.
- I'll be back by Christmas.
2222
02:12:01,311 --> 02:12:02,903
Will you be here?
2223
02:12:05,849 --> 02:12:08,682
I don't know. I'll see you when I see you.
2224
02:12:25,235 --> 02:12:29,069
Here. Your passport and papers.
Your name's James Gormley.
2225
02:12:30,840 --> 02:12:32,000
Go now!
2226
02:13:16,352 --> 02:13:20,015
Well, Mrs. Reed. Sit down.
2227
02:13:20,890 --> 02:13:22,619
What can I do for you?
2228
02:13:22,725 --> 02:13:25,717
Hello, Gene. How are you?
2229
02:13:26,863 --> 02:13:29,764
Fine. And you?
2230
02:13:30,600 --> 02:13:31,828
I'm fine.
2231
02:13:44,781 --> 02:13:46,009
Sit down.
2232
02:13:51,988 --> 02:13:55,389
- How's Jack?
- He's fine. He's in Russia.
2233
02:13:55,491 --> 02:13:56,617
- Is he?
- Yes.
2234
02:13:56,726 --> 02:13:58,489
He's trying to get recognition
from the Comintern
2235
02:13:58,594 --> 02:14:00,721
for the Communist Labor Party.
2236
02:14:00,830 --> 02:14:03,697
You see, they've split
into two different factions.
2237
02:14:03,967 --> 02:14:07,630
And you?
Left alone with your work again?
2238
02:14:09,472 --> 02:14:10,461
No.
2239
02:14:10,873 --> 02:14:13,273
Well, actually, yes,
but my work is different now.
2240
02:14:13,376 --> 02:14:16,174
I do a lot of lecturing
about what I saw in Russia.
2241
02:14:16,279 --> 02:14:17,837
Ah, yes, Russia.
2242
02:14:18,948 --> 02:14:21,416
Russia's been good for you and Jack.
2243
02:14:21,684 --> 02:14:25,643
Given you a way to meet people,
given him a reason to leave home.
2244
02:14:27,457 --> 02:14:28,617
Russia.
2245
02:14:29,892 --> 02:14:31,018
Russia.
2246
02:14:31,127 --> 02:14:33,823
Are you really that cynical,
or are you angry with me?
2247
02:14:33,930 --> 02:14:36,660
I'm really that cynical.
Why would I be angry with you?
2248
02:14:36,766 --> 02:14:38,199
Gene, if you'd been to Russia,
2249
02:14:38,301 --> 02:14:40,326
you'd never be cynical
about anything again.
2250
02:14:40,436 --> 02:14:43,234
You would have seen
people transformed. Ordinary people.
2251
02:14:43,339 --> 02:14:47,935
Louise, something in me tightens when
an American intellectual's eyes shine
2252
02:14:48,244 --> 02:14:51,304
and they start to talk to me
about the Russian people.
2253
02:14:51,447 --> 02:14:53,312
- Wait...
- Something in me says, "Watch it.
2254
02:14:53,416 --> 02:14:57,477
"A new version of Irish Catholicism
is being offered for your faith. "
2255
02:14:57,620 --> 02:14:59,178
- It's not like that.
- And I wonder why
2256
02:14:59,288 --> 02:15:03,884
a lovely wife like Louise Reed
who's just seen the brave new world
2257
02:15:03,993 --> 02:15:06,359
is sitting around
with a cynical bastard like me
2258
02:15:06,462 --> 02:15:10,398
instead of trotting all over Russia
with her idealistic husband.
2259
02:15:11,000 --> 02:15:14,629
It's almost worth being converted.
2260
02:15:17,874 --> 02:15:19,774
Well, I was wrong to come.
2261
02:15:20,576 --> 02:15:24,512
You and Jack have a lot of
middle-class dreams for two radicals.
2262
02:15:25,415 --> 02:15:28,816
Jack dreams that he can hustle
the American working man,
2263
02:15:28,918 --> 02:15:31,682
whose one dream is to be rich enough
not to have to work,
2264
02:15:31,788 --> 02:15:34,279
into a revolution led by his party.
2265
02:15:34,457 --> 02:15:37,290
And you dream that if you discuss
the revolution with a man
2266
02:15:37,393 --> 02:15:39,088
before you go to bed with him,
2267
02:15:39,195 --> 02:15:41,527
it'll be missionary work rather than sex.
2268
02:15:42,198 --> 02:15:45,599
I'm sorry to see you and Jack
so serious about your sports.
2269
02:15:45,701 --> 02:15:48,169
It's particularly disappointing
in you, Louise.
2270
02:15:48,271 --> 02:15:51,934
You had a lighter touch
when you were touting free love.
2271
02:15:54,510 --> 02:15:57,308
Boy, you've become quite the critic,
haven't you, Gene?
2272
02:15:57,447 --> 02:16:00,007
Just leaned back and analyzed us all.
2273
02:16:00,316 --> 02:16:02,944
Duplicitous women who tout free love
and then get married,
2274
02:16:03,052 --> 02:16:05,282
power-mad journalists
who join the revolution
2275
02:16:05,388 --> 02:16:06,650
instead of observing it,
2276
02:16:06,756 --> 02:16:08,883
middle-class radicals
who come looking for sex
2277
02:16:08,991 --> 02:16:10,458
and then talk about Russia.
2278
02:16:10,560 --> 02:16:12,721
It must seem so contemptible
to a man like you
2279
02:16:12,829 --> 02:16:15,764
who has the courage to sit on his ass
and observe human inadequacy
2280
02:16:15,865 --> 02:16:17,560
from the inside of a bottle.
2281
02:16:17,667 --> 02:16:19,862
Well, I've never seen you
do anything for anyone.
2282
02:16:19,969 --> 02:16:21,436
I've never seen you
give anything to anyone,
2283
02:16:21,537 --> 02:16:24,938
so I can understand why you might
suspect the motives of those who have.
2284
02:16:25,041 --> 02:16:27,407
But whatever Jack's motives are, how...
2285
02:16:29,078 --> 02:16:31,273
I seem to have touched a wound.
2286
02:16:33,783 --> 02:16:35,182
You're a wounding son of a bitch,
2287
02:16:35,284 --> 02:16:38,617
and whatever I've done to you,
you've made me pay for it.
2288
02:16:40,456 --> 02:16:41,718
Louise.
2289
02:17:10,853 --> 02:17:12,013
Jessie!
2290
02:17:12,588 --> 02:17:15,614
Hey, Jess, come on! Come here, Jess.
2291
02:17:15,992 --> 02:17:17,584
Jessie, come here.
2292
02:17:23,099 --> 02:17:24,259
Jessie.
2293
02:18:01,270 --> 02:18:02,430
Jessie?
2294
02:18:20,389 --> 02:18:21,378
Jessie?
2295
02:18:21,490 --> 02:18:22,980
- Oh!
- Good evening.
2296
02:18:23,092 --> 02:18:25,219
By the order of the Attorney General
of the United States,
2297
02:18:25,328 --> 02:18:27,023
A. Mitchell Palmer,
I have a warrant here
2298
02:18:27,129 --> 02:18:28,858
for the arrest of one John Silas Reed.
2299
02:18:28,965 --> 02:18:30,728
Look upstairs, Frank.
2300
02:18:37,773 --> 02:18:39,900
- Arrest for what?
- Sedition.
2301
02:18:40,643 --> 02:18:42,736
- Where is he?
- What do you mean by sedition?
2302
02:18:42,845 --> 02:18:45,143
Lady, don't ask me.
Ask Woodrow Wilson.
2303
02:18:45,248 --> 02:18:46,977
Just tell me where he is.
2304
02:18:52,455 --> 02:18:53,649
I don't suppose there's a chance
2305
02:18:53,756 --> 02:18:56,224
of you being a Bolshevik agitator,
is there?
2306
02:18:57,026 --> 02:19:00,223
Why don't you just look around,
and see how agitated you get?
2307
02:19:00,663 --> 02:19:02,631
In 1919,
2308
02:19:03,199 --> 02:19:05,258
there were no more
2309
02:19:05,368 --> 02:19:08,895
than four or five Americans
2310
02:19:09,171 --> 02:19:11,036
who got into Russia
2311
02:19:11,240 --> 02:19:16,109
because the country was surrounded
on all sides.
2312
02:19:16,512 --> 02:19:20,414
You were actually forbidden to go,
and you could only go illegally.
2313
02:19:20,616 --> 02:19:23,483
It was very dangerous
to go through Finland.
2314
02:19:23,819 --> 02:19:26,310
Because the Finns
were a White government,
2315
02:19:26,422 --> 02:19:29,357
and they were bitterly opposed
to the Reds.
2316
02:19:29,725 --> 02:19:31,522
They decided to strangle
2317
02:19:31,627 --> 02:19:34,994
the revolutionary Bolshevik infant
in its cradle.
2318
02:19:35,097 --> 02:19:39,227
And 16 armies went into Russia
from the east and from the west,
2319
02:19:39,468 --> 02:19:41,732
for the purpose
of wiping out the Bolsheviks
2320
02:19:41,837 --> 02:19:43,737
and wiping out the revolution
2321
02:19:43,839 --> 02:19:48,173
and restoring Christian civilization
to its rightful place.
2322
02:20:13,936 --> 02:20:15,267
Speak English.
2323
02:20:15,371 --> 02:20:17,601
Have a lemon.
You won't see one for a long time.
2324
02:20:17,707 --> 02:20:21,143
Thank you. I just want to know
if you think that I was clear
2325
02:20:21,243 --> 02:20:23,438
- in what I said about...
- Eminently clear.
2326
02:20:23,546 --> 02:20:24,604
Salt?
2327
02:20:26,282 --> 02:20:28,045
- Salt?
- For the lemon.
2328
02:20:28,651 --> 02:20:29,948
Thank you.
2329
02:20:32,021 --> 02:20:34,581
I see you eat the peel with the lemon.
2330
02:20:34,857 --> 02:20:37,826
Fights the scurvy. So does the onion.
2331
02:20:38,627 --> 02:20:40,959
Together, they fight better.
2332
02:20:43,165 --> 02:20:45,690
You see, what I really wanted to do
2333
02:20:45,801 --> 02:20:48,361
was ask your frank opinion
whether we...
2334
02:20:48,471 --> 02:20:51,565
You think we'll get the endorsement
from the committee.
2335
02:20:51,707 --> 02:20:54,642
- I ask unofficially, of course.
- Unofficially?
2336
02:20:57,947 --> 02:20:59,938
Unofficially, I don't know.
2337
02:21:01,083 --> 02:21:03,415
Yeah, well, it's such a...
2338
02:21:03,686 --> 02:21:06,883
It's a peculiarly American problem
and I...
2339
02:21:07,323 --> 02:21:09,985
- You do think I was clear?
- Quite clear.
2340
02:21:10,259 --> 02:21:14,286
In this case, however, clarity does not
necessarily guarantee endorsement.
2341
02:21:14,497 --> 02:21:17,489
Well, I don't know.
In this case, I think perhaps it might.
2342
02:21:17,600 --> 02:21:21,366
You know, in fact, I don't...
2343
02:21:21,470 --> 02:21:24,371
What I really want to do
is to make a detailed report
2344
02:21:24,473 --> 02:21:27,306
for the Executive Committee to read
on conditions in America.
2345
02:21:27,410 --> 02:21:30,470
You see, I'd like to deal in that report
with the entire history
2346
02:21:30,579 --> 02:21:32,206
of the American Federation of Labor.
2347
02:21:32,314 --> 02:21:34,475
I'd like to deal
with its support of the war, you see.
2348
02:21:34,583 --> 02:21:37,848
And I'm gonna talk
about the persecution of the IWW,
2349
02:21:37,953 --> 02:21:40,478
I'm gonna deal with the rise
of the patrioteering societies,
2350
02:21:40,589 --> 02:21:42,454
and the capitulation
of leading socialists.
2351
02:21:42,558 --> 02:21:45,083
- I'm gonna... Am I speaking too quickly?
- No, no. Go on.
2352
02:21:45,261 --> 02:21:49,960
And so I will deal with
the rising militancy of American labor.
2353
02:21:50,132 --> 02:21:53,863
I'll talk about the general strikes
in Seattle and Winnipeg,
2354
02:21:53,969 --> 02:21:55,334
the Boston police strike.
2355
02:21:55,438 --> 02:21:58,498
I'm gonna discuss the Plumb Plan,
and particularly the attitude
2356
02:21:58,607 --> 02:22:01,371
and the policies of the AF of L
and IWW toward them.
2357
02:22:01,477 --> 02:22:03,468
Now, after that, I think it's important...
2358
02:22:10,820 --> 02:22:13,311
Comrade Reed, the Executive
Committee of the Comintern
2359
02:22:13,489 --> 02:22:16,720
has decided against endorsing
either the Communist Labor Party
2360
02:22:16,826 --> 02:22:18,794
or the Communist Party of America,
2361
02:22:18,894 --> 02:22:21,829
and instructs the two parties
to merge forthwith.
2362
02:22:27,303 --> 02:22:28,531
Sit here, Comrade Reed.
2363
02:22:28,637 --> 02:22:30,605
This time, your usual chair,
as you can see,
2364
02:22:30,706 --> 02:22:33,675
is now occupied by your detailed report
on American conditions.
2365
02:22:33,776 --> 02:22:36,267
A most penetrating study.
Very, very clear.
2366
02:22:36,412 --> 02:22:37,606
Thank you.
2367
02:22:38,147 --> 02:22:40,308
Obviously, it wasn't clear enough.
2368
02:22:41,317 --> 02:22:42,443
Comrade Radek,
2369
02:22:42,551 --> 02:22:45,076
I think there must have been
some mistake
2370
02:22:45,187 --> 02:22:48,281
about my travel arrangements
about my return to the United States.
2371
02:22:49,191 --> 02:22:53,560
Well, it seems as if I've been asked
to report to the Propaganda Bureau.
2372
02:22:53,662 --> 02:22:54,788
That is right.
2373
02:22:54,897 --> 02:22:58,264
Comrade Reed,
the Executive Committee has decided
2374
02:22:58,367 --> 02:23:00,961
you are very much needed
at the Propaganda Bureau.
2375
02:23:01,070 --> 02:23:03,732
We plan for you to remain
in Soviet Russia until July.
2376
02:23:03,839 --> 02:23:05,898
You're very welcome
to the Bureau of Propaganda.
2377
02:23:06,008 --> 02:23:07,305
Well, thank you very much,
2378
02:23:07,409 --> 02:23:10,139
but I thought that these
travel arrangements had been made.
2379
02:23:10,246 --> 02:23:12,544
I have to get to the Latvian
or the Finnish border.
2380
02:23:12,648 --> 02:23:14,809
And to which border would you suggest,
Comrade Reed?
2381
02:23:14,917 --> 02:23:17,408
Well, I understand that train travel
is very dangerous at the moment...
2382
02:23:17,520 --> 02:23:19,112
Why does he need a train?
2383
02:23:20,189 --> 02:23:23,488
Because I have urgent personal
considerations and responsibilities
2384
02:23:23,592 --> 02:23:25,753
- in the United States and I...
- Of what nature?
2385
02:23:26,662 --> 02:23:28,596
- Excuse me?
- Of what nature?
2386
02:23:32,868 --> 02:23:35,496
- I have a family.
- We all have families.
2387
02:23:37,006 --> 02:23:41,409
Well, I can speak only for myself
and I must see my wife.
2388
02:23:41,510 --> 02:23:42,943
It's very urgent,
2389
02:23:44,179 --> 02:23:48,081
and I ask only
for a single place on a train.
2390
02:23:48,183 --> 02:23:49,548
But you have a place on the train!
2391
02:23:49,652 --> 02:23:51,677
You have a place
on the train of this revolution.
2392
02:23:51,787 --> 02:23:54,119
You have been like so many others,
the best revolutionaries.
2393
02:23:54,223 --> 02:23:56,555
One of the engineers
on the locomotive of this train
2394
02:23:56,659 --> 02:24:00,493
that pulls this revolution
on the tracks of historical necessity
2395
02:24:00,596 --> 02:24:02,188
laid out for it by the party.
2396
02:24:02,298 --> 02:24:04,129
You can't leave us now.
We can't replace you.
2397
02:24:04,233 --> 02:24:05,928
- What right do you have you to leave...
- I'm not sure.
2398
02:24:06,035 --> 02:24:08,060
To do what? To see your wife?
2399
02:24:08,170 --> 02:24:09,797
Last year at the International Congress
2400
02:24:09,905 --> 02:24:11,532
I learned that my son
was very ill of typhus.
2401
02:24:11,640 --> 02:24:13,164
I didn't go to see my son
2402
02:24:13,275 --> 02:24:16,369
because I knew I was needed
where I was placed by the party.
2403
02:24:16,478 --> 02:24:17,467
What you don't understand is...
2404
02:24:17,580 --> 02:24:20,071
Would you like to abandon this moment
in your life?
2405
02:24:20,182 --> 02:24:21,547
Would you ever get this moment again?
2406
02:24:21,650 --> 02:24:24,744
- I am not abandoning the revolution!
- Comrade Reed, you're a writer.
2407
02:24:24,853 --> 02:24:26,320
People know and respect your work.
2408
02:24:26,422 --> 02:24:29,653
- You speak with authority of feeling.
- Comrade Zinoviev,
2409
02:24:29,758 --> 02:24:31,123
for the past eight weeks,
2410
02:24:31,226 --> 02:24:34,218
I've been completely unable
to communicate with my wife
2411
02:24:34,330 --> 02:24:36,821
or with my comrades
in the United States.
2412
02:24:36,932 --> 02:24:38,695
I need to go back. I would like your help.
2413
02:24:38,801 --> 02:24:42,567
Comrade Reed, you can always go back
to your private responsibilities,
2414
02:24:42,671 --> 02:24:43,660
so can I.
2415
02:24:43,772 --> 02:24:48,539
You can never, never come back
to this moment in history.
2416
02:24:49,278 --> 02:24:50,245
I'm sorry.
2417
02:24:50,346 --> 02:24:52,473
I have no right to tell you
about your own life.
2418
02:24:52,581 --> 02:24:54,606
You know it better than I do.
2419
02:25:17,373 --> 02:25:19,568
Maybe it was impossible
to get out of Russia.
2420
02:25:19,675 --> 02:25:21,973
There was White armies all around,
2421
02:25:22,077 --> 02:25:24,773
so escape was not dreamt of.
2422
02:26:21,403 --> 02:26:24,236
We had a communication from Jack.
2423
02:26:24,339 --> 02:26:27,866
He was in prison in Finland
where he couldn't communicate freely.
2424
02:26:27,976 --> 02:26:30,376
But he got word out to me
2425
02:26:30,746 --> 02:26:33,214
to take a message to Louise.
2426
02:26:33,315 --> 02:26:36,341
And I remember walking over to Louise,
she lived right near me.
2427
02:26:36,618 --> 02:26:39,815
I walked over to Louise's apartment
on Patson Place,
2428
02:26:40,155 --> 02:26:43,124
and spent an evening with her
talking about Jack,
2429
02:26:43,225 --> 02:26:47,286
and she talked very earnestly
about Jack's plight.
2430
02:26:59,174 --> 02:27:01,608
Mrs. Reed, the United States
cannot involve itself
2431
02:27:01,710 --> 02:27:03,143
in the internal affairs of Finland.
2432
02:27:03,245 --> 02:27:04,974
Are you trying to tell me
the American Consul
2433
02:27:05,080 --> 02:27:07,674
- can't give you any information?
- I'm afraid that there's nothing
2434
02:27:07,783 --> 02:27:10,217
- that the State Department can do.
- Don't give me that garbage.
2435
02:27:10,319 --> 02:27:12,685
If his name were Rockefeller,
there'd be something you could do.
2436
02:27:12,788 --> 02:27:15,188
Mrs. Reed, if your husband's name
were Rockefeller,
2437
02:27:15,290 --> 02:27:17,053
I think he would hardly be
under indictment
2438
02:27:17,159 --> 02:27:19,684
for a conspiracy to overthrow
the United States Government.
2439
02:27:19,795 --> 02:27:22,628
He has only one kidney.
He could be dangerously ill.
2440
02:27:22,731 --> 02:27:25,256
That is a chance
that your husband took, Mrs. Reed,
2441
02:27:25,367 --> 02:27:29,565
when he left the United States
without an exit visa or a passport.
2442
02:27:29,671 --> 02:27:31,696
Good day, Mrs. Reed.
2443
02:27:32,641 --> 02:27:35,303
The United States
participated with the Allies
2444
02:27:35,410 --> 02:27:38,402
in military expeditions against
the Soviet Union
2445
02:27:38,514 --> 02:27:41,881
in an attempt to overcome them,
invade them,
2446
02:27:42,818 --> 02:27:45,412
and set up another government.
Oh, yes. Yes.
2447
02:27:45,521 --> 02:27:47,079
There was a noose
2448
02:27:47,523 --> 02:27:50,788
to be pulled around Russia
2449
02:27:50,893 --> 02:27:55,853
which gave you an idea
of how a whole country
2450
02:27:55,964 --> 02:28:00,458
can be surrounded
east, west, south, and north.
2451
02:28:09,144 --> 02:28:11,772
Your name,
and the name of your contact in Finland.
2452
02:28:29,731 --> 02:28:32,393
Your name,
and the name of your contact in Finland.
2453
02:28:32,768 --> 02:28:34,099
I don't know what color...
2454
02:28:35,070 --> 02:28:36,401
I'll just get it myself.
2455
02:28:36,505 --> 02:28:38,973
- Would you get some...
- Would you like us to do it now?
2456
02:28:39,074 --> 02:28:40,439
- Okay.
- Oh, okay.
2457
02:28:40,676 --> 02:28:41,643
- All right.
- I understand.
2458
02:28:42,244 --> 02:28:43,211
From the top?
2459
02:28:44,046 --> 02:28:46,310
Oh, I see. Then they made a map.
2460
02:28:47,749 --> 02:28:48,909
Terry spoke to me.
2461
02:28:49,017 --> 02:28:52,214
Louise, I don't think you realize
how difficult this trip to be for a woman.
2462
02:28:52,321 --> 02:28:53,345
You'd have to stow away.
2463
02:28:53,522 --> 02:28:56,116
If you got there at all,
it would take you six months to...
2464
02:28:56,225 --> 02:28:58,489
Terry said that he thought that
you could arrange a freighter for me
2465
02:28:58,594 --> 02:29:00,255
- as far as Norway.
- Don't know why you're saying it.
2466
02:29:00,362 --> 02:29:02,057
You know what I mean?
2467
02:29:02,464 --> 02:29:03,692
Sit down.
2468
02:29:05,634 --> 02:29:08,194
I want to talk to you about something.
2469
02:29:09,538 --> 02:29:10,505
...indicates the map.
2470
02:29:10,639 --> 02:29:12,163
I could go.
2471
02:29:12,274 --> 02:29:15,641
I can sign on as a seaman.
There'd be no questions asked.
2472
02:29:15,744 --> 02:29:17,769
I think under the circumstances...
2473
02:29:21,483 --> 02:29:24,816
Don't look at me like that.
Jack Reed's a friend of mine.
2474
02:29:24,920 --> 02:29:27,718
I'm not gonna let
the son of a bitch rot in jail.
2475
02:29:27,823 --> 02:29:29,654
Just seemed to me
that I'm not as interested...
2476
02:29:34,563 --> 02:29:36,360
...and at this point...
2477
02:29:37,266 --> 02:29:38,563
Okay.
2478
02:29:38,667 --> 02:29:41,033
Wasn't he supposed to come over
to me on this?
2479
02:29:41,136 --> 02:29:43,502
I'll talk to Terry in the morning.
2480
02:29:43,605 --> 02:29:45,732
Where the cross is made...
2481
02:29:45,841 --> 02:29:48,105
I wish these son-of-a-bitches could act.
2482
02:30:33,855 --> 02:30:36,187
Your blood pressure is very high.
2483
02:30:36,825 --> 02:30:39,589
They only give me
some kind of salted fish.
2484
02:30:39,695 --> 02:30:42,721
The blood in your mouth
is from the gums.
2485
02:30:42,831 --> 02:30:44,389
You have scurvy.
2486
02:30:46,168 --> 02:30:48,659
An impressive shade of red, comrade.
2487
02:30:54,843 --> 02:30:56,538
Could you send a cable to my wife?
2488
02:31:57,572 --> 02:32:00,598
Mr. Reed, I have something for you.
2489
02:32:04,413 --> 02:32:07,109
- Is there a cable?
- There's nothing yet.
2490
02:32:07,716 --> 02:32:11,709
You should take one of these powders
in a glass of water, once a day.
2491
02:32:12,821 --> 02:32:14,755
Has she sent word to me here?
2492
02:32:14,856 --> 02:32:17,950
They won't say.
Our people can find out nothing.
2493
02:32:43,785 --> 02:32:45,412
You are being released.
2494
02:32:49,424 --> 02:32:54,327
You know, I must tell you,
I lost sight of John Reed completely.
2495
02:32:54,996 --> 02:32:56,827
But what I heard was
2496
02:32:56,932 --> 02:33:01,369
the Bolsheviki traded
some Finnish professors
2497
02:33:01,470 --> 02:33:03,938
for the release of John Reed.
2498
02:33:04,039 --> 02:33:05,370
John Reed.
2499
02:33:05,740 --> 02:33:07,833
We are here to welcome you.
2500
02:33:09,811 --> 02:33:12,211
Could you take me
to the telegraph office?
2501
02:33:12,314 --> 02:33:14,373
- Yes. Get in.
- Thank you.
2502
02:33:23,191 --> 02:33:27,218
"Louise Bryant, Croton-on... "
2503
02:33:27,329 --> 02:33:28,796
Hudson.
2504
02:33:28,897 --> 02:33:31,764
"... Hudson, New York, USA.
2505
02:33:31,900 --> 02:33:33,060
"I'm safe. Stop. "
2506
02:33:33,335 --> 02:33:35,200
"Please contact... "
2507
02:33:35,704 --> 02:33:37,672
Contact. Please contact.
2508
02:33:37,806 --> 02:33:40,741
"Contact Petrograd telegraph office.
Stop.
2509
02:33:40,842 --> 02:33:43,311
"Have received no word from you. Stop.
2510
02:33:43,678 --> 02:33:46,943
"Please for... Forgive... "
2511
02:33:47,048 --> 02:33:48,777
Please forgive Christmas.
2512
02:33:48,883 --> 02:33:53,513
"Please forgive Christmas. Stop.
Love, Jack. "
2513
02:33:56,057 --> 02:33:57,319
Could you send that right away?
2514
02:34:01,663 --> 02:34:04,154
Comrade Lenin said
2515
02:34:04,265 --> 02:34:08,429
he would trade,
for John Reed, fifty professors.
2516
02:34:10,138 --> 02:34:13,335
"Louise Bryant, Croton-on-Hudson,
2517
02:34:13,441 --> 02:34:15,033
"New York, USA."
2518
02:34:15,143 --> 02:34:18,237
- USA.
- "USA. Immediate. "
2519
02:34:18,346 --> 02:34:20,746
- Immediate return...
- "Immediate return... "
2520
02:34:20,849 --> 02:34:22,646
- ... United States...
- "... United States... "
2521
02:34:22,751 --> 02:34:23,911
- ... impossible.
- "... impossible. "
2522
02:34:24,018 --> 02:34:26,680
- Louise Bryant, Croton...
- Croton.
2523
02:34:26,788 --> 02:34:29,348
- "Croton-on... "
- Croton-on-Hudson.
2524
02:34:29,457 --> 02:34:33,291
"Croton-on-Hudson, New York, USA.
2525
02:34:33,395 --> 02:34:38,355
"Still no word from you. Stop.
Have no fixed address. Stop. "
2526
02:34:39,067 --> 02:34:44,027
"Louise Bryant.
Croton-on-Hudson, New York, USA.
2527
02:34:45,740 --> 02:34:49,005
"Must know, are you well? Stop. "
2528
02:34:49,110 --> 02:34:51,442
- "Do not... "
- Do not understand.
2529
02:34:51,546 --> 02:34:56,506
"Do not understand
why no word from you. Stop. "
2530
02:34:57,652 --> 02:35:02,589
"Louise Bryant.
Croton-on-Hudson, New York, USA.
2531
02:35:02,690 --> 02:35:04,157
- "Need... "
- Need word.
2532
02:35:04,259 --> 02:35:09,162
"Need word from you. Stop.
Do not understand your silence. Stop"
2533
02:35:09,264 --> 02:35:12,631
"Louise Bryant. Croton-on-Hudson,
2534
02:35:12,734 --> 02:35:17,000
- "New York, USA."
- Did you check R-E-A-D?
2535
02:35:17,105 --> 02:35:18,402
Yes. Yes.
2536
02:35:18,506 --> 02:35:19,666
And you checked R-E-I-D also?
2537
02:35:19,774 --> 02:35:22,504
I have looked R-E-I-D,
2538
02:35:22,610 --> 02:35:24,441
R- E-A-D,
2539
02:35:24,546 --> 02:35:28,607
R- E-D.
I have looked Goldman and Bryant.
2540
02:35:29,851 --> 02:35:31,580
I'm just... Excuse me. One second.
2541
02:35:32,854 --> 02:35:34,412
If, if...
2542
02:35:34,522 --> 02:35:37,855
I thought maybe there's some other way
of misspelling the name.
2543
02:35:37,959 --> 02:35:41,554
- You also looked under R-E-I-D?
- Yes, Comrade Reed.
2544
02:35:41,663 --> 02:35:45,997
- Yes, yes. What do you want?
- There's many people wait.
2545
02:35:46,100 --> 02:35:49,194
- Excuse me.
- If something come, we'll notify you.
2546
02:35:54,576 --> 02:35:56,203
What have you heard?
2547
02:35:56,311 --> 02:35:58,142
Not much. What have you heard?
2548
02:35:58,246 --> 02:36:01,181
I don't hear. I wait.
They've jailed more anarchists.
2549
02:36:01,282 --> 02:36:04,149
But they made Bill Shatoff
head of the Siberian railway.
2550
02:36:04,786 --> 02:36:07,949
They treated me very well,
and I'm reserving my judgment.
2551
02:36:08,056 --> 02:36:11,514
- Well, that's wise.
- There's so much I don't understand.
2552
02:36:11,626 --> 02:36:13,218
There are forests within easy reach
of Petrograd.
2553
02:36:13,328 --> 02:36:14,920
Why is this city freezing?
2554
02:36:15,029 --> 02:36:16,428
I asked Zinoviev.
2555
02:36:16,531 --> 02:36:19,022
He said our enemies have destroyed
all the means of transportation
2556
02:36:19,133 --> 02:36:20,725
and killed off our horses
as well as our men.
2557
02:36:20,835 --> 02:36:21,824
How would we get at it?
2558
02:36:21,936 --> 02:36:23,403
I said, "What about
the people of Petrograd?
2559
02:36:23,505 --> 02:36:26,133
"They could go there together on foot
and haul the wood back with ropes. "
2560
02:36:26,241 --> 02:36:27,765
He said, "Oh, yes, it would make
the people warmer,
2561
02:36:27,876 --> 02:36:30,572
"but it would interfere with the carrying
out of the main political policy. "
2562
02:36:30,678 --> 02:36:33,408
- You get letters from America, E.G.?
- Oh, yes.
2563
02:36:33,515 --> 02:36:37,144
All opened by the Justice Department.
I hope they enjoy what they read. I don't.
2564
02:36:37,252 --> 02:36:39,618
So I asked him,
"What are the main political policies?"
2565
02:36:39,721 --> 02:36:42,383
He said,
"Concentration of all power in the hands
2566
02:36:42,490 --> 02:36:44,014
"of the proletarian avant-garde.
2567
02:36:44,125 --> 02:36:48,152
"The avant-garde of the revolution,
which is the Communist Party. "
2568
02:36:48,596 --> 02:36:51,156
Anybody mention Louise?
2569
02:36:51,266 --> 02:36:54,167
I don't think so.
You haven't heard from her?
2570
02:36:54,669 --> 02:36:57,536
I've sent her cables,
but I don't get any answer.
2571
02:36:57,639 --> 02:37:00,107
- For how long?
- A long time.
2572
02:37:01,109 --> 02:37:02,303
Wait.
2573
02:37:02,410 --> 02:37:05,243
Rhys Williams
mentioned her in his letter.
2574
02:37:05,346 --> 02:37:07,678
He hasn't heard from her, either.
2575
02:37:07,782 --> 02:37:08,942
What'd he say?
2576
02:37:10,285 --> 02:37:13,550
I think he said
that he'd tried to reach her
2577
02:37:13,655 --> 02:37:16,783
sometime after Christmas,
but she'd left New York.
2578
02:37:20,495 --> 02:37:22,554
How long ago was that?
2579
02:37:22,664 --> 02:37:25,098
Well, you know how these letters take
a couple of months to get here.
2580
02:37:25,199 --> 02:37:30,034
By the time I get them, whoever sent it
is either in jail or deported.
2581
02:37:30,138 --> 02:37:31,833
- That's it.
- Which?
2582
02:37:31,940 --> 02:37:33,339
- There.
- Rhys Williams.
2583
02:37:33,775 --> 02:37:34,742
Oh.
2584
02:37:36,177 --> 02:37:38,839
- First the eyes go, then the legs.
- Yeah.
2585
02:37:39,581 --> 02:37:42,277
Yeah, I don't understand
the fuel situation, either.
2586
02:37:43,918 --> 02:37:45,977
I don't know...
2587
02:37:50,024 --> 02:37:52,492
He says she seems to be out of town.
2588
02:37:52,594 --> 02:37:53,925
That's all he said?
2589
02:37:55,396 --> 02:37:56,454
Yeah.
2590
02:37:57,065 --> 02:37:59,090
What did he say about O'Neill?
2591
02:37:59,200 --> 02:38:00,792
O'Neill? Nothing.
2592
02:38:01,302 --> 02:38:03,031
Come on, what did he say?
2593
02:38:04,238 --> 02:38:05,535
Nothing.
2594
02:38:05,640 --> 02:38:07,073
Can I see it?
2595
02:38:13,247 --> 02:38:14,544
I'm sorry.
2596
02:38:22,790 --> 02:38:24,951
I just don't know where...
2597
02:38:28,730 --> 02:38:30,891
Jack, sit down.
2598
02:38:42,577 --> 02:38:44,408
If Louise were to come here,
2599
02:38:44,512 --> 02:38:46,946
she'd have to leave
the United States illegally,
2600
02:38:47,048 --> 02:38:49,312
then live in exile with you,
and never go home again.
2601
02:38:50,351 --> 02:38:53,650
All for the sake of a revolution
she was never any part of.
2602
02:38:53,755 --> 02:38:55,552
Why should she?
2603
02:38:56,190 --> 02:38:58,658
You chose the life of a revolutionary.
2604
02:38:58,760 --> 02:39:00,091
She didn't.
2605
02:39:00,962 --> 02:39:05,558
Your cables only focus the
Justice Department's attention on her,
2606
02:39:05,667 --> 02:39:08,227
and the most seditious thing
they can accuse her of
2607
02:39:08,336 --> 02:39:10,031
is being your wife.
2608
02:39:11,039 --> 02:39:13,166
Leave her alone.
2609
02:39:13,274 --> 02:39:15,071
Let her choose her own future.
2610
02:39:16,277 --> 02:39:18,370
Why hasn't she answered me?
2611
02:39:18,479 --> 02:39:20,310
I think she has answered you.
2612
02:41:36,651 --> 02:41:39,882
He's been released.
They won't tell me where he is.
2613
02:42:02,143 --> 02:42:05,442
Do you know, she was much hated
2614
02:42:05,546 --> 02:42:07,673
for her extravagance in clothes.
2615
02:42:07,782 --> 02:42:12,151
Well, a long time ago,
somebody said to me,
2616
02:42:13,588 --> 02:42:14,612
"People who...
2617
02:42:14,722 --> 02:42:17,623
"Women whose lives
have been in danger
2618
02:42:17,992 --> 02:42:21,450
"over a long period
are always the most extravagant. "
2619
02:42:21,963 --> 02:42:24,693
Comrades, as wrong-headed
as many of its policies are,
2620
02:42:24,799 --> 02:42:27,199
the IWW is a revolutionary union
2621
02:42:27,301 --> 02:42:29,326
and the American Federation of Labor
is not.
2622
02:42:29,437 --> 02:42:32,463
To think we can infiltrate
the American Federation of Labor
2623
02:42:32,573 --> 02:42:34,803
and convert it
to revolutionary policies is hopeless.
2624
02:42:34,909 --> 02:42:36,035
Translation.
2625
02:42:38,980 --> 02:42:41,540
Comrades, that's the wrong translation.
2626
02:42:49,257 --> 02:42:51,020
That's not what he said.
2627
02:42:51,659 --> 02:42:52,751
What's he saying?
2628
02:42:53,294 --> 02:42:55,353
For us to make a point
on the floor of the Congress,
2629
02:42:55,463 --> 02:42:57,021
we have to go
2630
02:42:57,131 --> 02:42:59,861
from our own English language
into the official German language
2631
02:42:59,967 --> 02:43:02,561
to the Italian, or Spanish,
or French language.
2632
02:43:02,670 --> 02:43:06,436
- And then, when the response from...
- What is your question, please?
2633
02:43:06,540 --> 02:43:08,940
Simply for the labor union issue,
2634
02:43:09,043 --> 02:43:11,477
could we have the English language
as an official language
2635
02:43:11,579 --> 02:43:13,513
on the floor of the Congress?
2636
02:43:15,950 --> 02:43:19,113
Comrade Reed, this is the third time
you have raised this proposal!
2637
02:43:19,220 --> 02:43:20,380
The issue has been decided.
2638
02:43:20,488 --> 02:43:22,820
We must move on
to the national and colonial issues!
2639
02:43:27,528 --> 02:43:30,224
Real revolutionary workers
in the United States
2640
02:43:30,331 --> 02:43:33,459
quit the AF of L a long time ago
2641
02:43:33,567 --> 02:43:35,592
and joined the IWW.
2642
02:43:35,703 --> 02:43:37,933
We have to make
the Russians understand this,
2643
02:43:38,039 --> 02:43:40,769
and that's why we want your support
2644
02:43:40,875 --> 02:43:45,744
to extend the session of congress
and to keep the debate open.
2645
02:43:56,924 --> 02:43:58,357
Jack, are you okay?
2646
02:43:58,459 --> 02:44:00,222
- Did you talk to Sadoul?
- Yes, I did.
2647
02:44:00,328 --> 02:44:03,661
Comrades, I'm still opposed to closing
the discussion here.
2648
02:44:03,764 --> 02:44:06,198
I think that this discussion
is being closed
2649
02:44:06,300 --> 02:44:09,531
to avoid hearing the American
and the British delegations.
2650
02:44:09,637 --> 02:44:11,901
And if for no other reason than that,
2651
02:44:12,006 --> 02:44:13,974
it shows that discussion
should continue.
2652
02:44:14,075 --> 02:44:16,339
Comrade Radek
uses this sort of remark
2653
02:44:16,444 --> 02:44:19,436
in place of an argument and as a result,
he doesn't want to talk about it.
2654
02:44:19,547 --> 02:44:24,177
What Reed says is not distinguished
by excessive fear of distorting the truth.
2655
02:44:24,285 --> 02:44:26,685
He goes on day and night
and has the cheek to claim
2656
02:44:26,787 --> 02:44:28,516
that the discussion is being broken off
2657
02:44:28,622 --> 02:44:31,090
because of fear of the great might
of John Reed.
2658
02:44:47,908 --> 02:44:50,968
Comrade Reed, you may have time
to discuss it until tomorrow morning.
2659
02:44:51,078 --> 02:44:52,443
Other people do not have the time.
2660
02:44:52,546 --> 02:44:56,243
Comrade Radek, other people that
don't have the time for this discussion
2661
02:44:56,350 --> 02:44:59,444
are 101 leaders of the IWW
2662
02:44:59,553 --> 02:45:01,418
who are in jail today
in the United States
2663
02:45:01,522 --> 02:45:03,319
because of their revolutionary views.
2664
02:45:03,424 --> 02:45:06,359
And if we turn our back
on these comrades
2665
02:45:06,460 --> 02:45:10,157
out of some pipe dream to radicalize
the American Federation of Labor
2666
02:45:10,264 --> 02:45:11,424
which cannot be done, it is a disgrace.
2667
02:45:11,532 --> 02:45:14,126
We've discussed this
during six sessions of this commission.
2668
02:45:14,235 --> 02:45:15,862
We spent whole day today discussing it,
2669
02:45:15,970 --> 02:45:18,165
and you insinuate
we are trying to dismiss the issue?
2670
02:45:23,878 --> 02:45:25,641
We haven't had enough discussion...
2671
02:45:25,746 --> 02:45:28,146
We haven't had enough discussion
for my friend here
2672
02:45:28,249 --> 02:45:31,776
to realize that Louis Fraina and I
think alike on this problem.
2673
02:45:31,886 --> 02:45:33,581
Every American on our delegation,
2674
02:45:33,687 --> 02:45:36,281
- every man on the English delegation...
- You are a member of this committee.
2675
02:45:36,390 --> 02:45:37,914
You are not
an independent political party.
2676
02:45:38,025 --> 02:45:41,324
Comrade Zinoviev, I will not be
steamrollered by this committee
2677
02:45:41,429 --> 02:45:44,262
that has not had
a proper education on this problem.
2678
02:45:44,365 --> 02:45:45,889
On the fact...
2679
02:45:53,741 --> 02:45:55,072
The discussion is closed.
2680
02:45:55,176 --> 02:45:57,872
However, if Comrade Reed
wishes to make a statement,
2681
02:45:57,978 --> 02:46:00,310
he will have two minutes to do so.
2682
02:46:00,915 --> 02:46:04,373
I would merely want to say that
on behalf of the American delegates,
2683
02:46:04,485 --> 02:46:06,885
that we will refuse
to vote on these theses,
2684
02:46:06,987 --> 02:46:10,616
and that I myself
will resign my seat on this committee.
2685
02:47:16,190 --> 02:47:18,124
Jack, I think we have to face it.
2686
02:47:18,225 --> 02:47:21,319
The dream that we had
is dying in Russia.
2687
02:47:21,428 --> 02:47:23,896
If Bolshevism means
the peasants taking the land,
2688
02:47:23,998 --> 02:47:25,431
the workers taking the factories,
2689
02:47:25,533 --> 02:47:28,900
Russia's one place
where there's no Bolshevism.
2690
02:47:29,003 --> 02:47:32,530
You know, I can argue with cops,
I can fight with generals.
2691
02:47:32,640 --> 02:47:34,608
I can't deal with a bureaucrat.
2692
02:47:34,708 --> 02:47:37,336
You think Zinoviev is nothing worse
than a bureaucrat?
2693
02:47:37,845 --> 02:47:39,904
The Soviets have no more
local autonomy.
2694
02:47:40,014 --> 02:47:41,675
The central state has all the power.
2695
02:47:41,782 --> 02:47:43,511
All the power
is in the hands of a few men
2696
02:47:43,617 --> 02:47:45,278
and they are destroying the revolution.
2697
02:47:45,386 --> 02:47:48,651
They are destroying any hope
of real Communism in Russia.
2698
02:47:48,756 --> 02:47:51,316
They're putting people like me in jail.
2699
02:47:51,425 --> 02:47:53,484
My understanding of revolution
2700
02:47:53,594 --> 02:47:56,688
is not a continual extermination
of political dissenters,
2701
02:47:56,797 --> 02:47:58,765
and I want no part of it.
2702
02:47:59,466 --> 02:48:01,627
Every single newspaper's
been shut down
2703
02:48:01,735 --> 02:48:03,100
or taken over by the party.
2704
02:48:03,204 --> 02:48:06,230
Anyone even vaguely suspected
of being a counter-revolutionary
2705
02:48:06,340 --> 02:48:09,798
can be taken out and shot
without a trial. Where does that end?
2706
02:48:09,910 --> 02:48:12,242
Is any nightmare justifiable
2707
02:48:12,346 --> 02:48:15,213
in the name of defense
against counter-revolution?
2708
02:48:15,316 --> 02:48:17,250
The dream may be dying in Russia,
but I'm not.
2709
02:48:17,351 --> 02:48:19,945
It may take some time. I'm getting out.
2710
02:48:20,054 --> 02:48:22,852
You sound like you're a little confused
by the revolution in action, E.G.
2711
02:48:22,957 --> 02:48:25,255
Up to now,
you've only dealt with it in theory.
2712
02:48:25,359 --> 02:48:26,621
What did you think
this thing was gonna be?
2713
02:48:26,727 --> 02:48:28,194
A revolution by consensus
2714
02:48:28,295 --> 02:48:30,729
where we all sat down
and agreed over a cup of coffee?
2715
02:48:30,831 --> 02:48:32,992
Nothing works.
2716
02:48:33,100 --> 02:48:35,125
Four million people died last year.
2717
02:48:35,236 --> 02:48:36,396
Not from fighting a war,
2718
02:48:36,503 --> 02:48:39,370
they died from starvation and typhus
in a militaristic police state
2719
02:48:39,473 --> 02:48:40,997
that suppresses
freedom and human rights
2720
02:48:41,108 --> 02:48:42,234
where nothing works.
2721
02:48:42,343 --> 02:48:44,868
They died because of a
French, British and American blockade
2722
02:48:44,979 --> 02:48:47,345
that cut off
all food and medical supplies
2723
02:48:47,448 --> 02:48:49,541
and because counter-revolutionaries
have sabotaged the factories
2724
02:48:49,650 --> 02:48:52,619
and the railroads and the telephones,
and because the people,
2725
02:48:52,720 --> 02:48:55,416
the poor, ignorant,
superstitious, illiterate people,
2726
02:48:55,522 --> 02:48:58,787
are trying to run things themselves,
just as you always said that they should,
2727
02:48:58,892 --> 02:48:59,984
but they don't know
how to run them yet.
2728
02:49:00,094 --> 02:49:02,187
Did you really think things would work
right away?
2729
02:49:02,329 --> 02:49:04,388
Did you really expect
social transformation
2730
02:49:04,498 --> 02:49:06,659
to be anything other than
a murderous process?
2731
02:49:06,767 --> 02:49:09,702
It's a war, E.G.,
and we gotta fight it like we fight a war,
2732
02:49:09,803 --> 02:49:11,862
with discipline,
with terror, with firing squads,
2733
02:49:11,972 --> 02:49:13,963
or we just give it up.
2734
02:49:14,074 --> 02:49:16,440
Those four million people
didn't die fighting a war.
2735
02:49:16,543 --> 02:49:19,239
They died from a system
that cannot work!
2736
02:49:28,289 --> 02:49:30,257
It's just the beginning, E.G.
2737
02:49:31,025 --> 02:49:33,687
It's not happening
the way we thought it would.
2738
02:49:33,794 --> 02:49:35,489
It's not happening
the way we wanted it to,
2739
02:49:35,596 --> 02:49:37,063
but it's happening.
2740
02:49:41,669 --> 02:49:43,603
If you walk out on it now,
2741
02:49:44,004 --> 02:49:46,165
what's your whole life meant?
2742
02:49:50,711 --> 02:49:53,509
Could you tell me if my resignation
is ready for signature yet?
2743
02:49:53,614 --> 02:49:54,842
- It is.
- Good.
2744
02:49:54,948 --> 02:49:56,540
May I see it?
2745
02:49:57,685 --> 02:49:58,982
Thank you.
2746
02:50:05,392 --> 02:50:08,020
- Thank you, Comrade Reed.
- Welcome back, Comrade Reed.
2747
02:50:08,128 --> 02:50:10,528
Now you'll be able to represent
the American workers
2748
02:50:10,631 --> 02:50:11,996
at the forthcoming congress at Baku
2749
02:50:12,099 --> 02:50:15,660
to inspire revolution among the peoples
of the Middle East.
2750
02:50:15,769 --> 02:50:16,758
Prepare for a difficult trip.
2751
02:50:16,870 --> 02:50:18,895
Our only route
is through divided territory.
2752
02:50:59,747 --> 02:51:03,342
Some of these intellectuals
spread rumors
2753
02:51:03,450 --> 02:51:06,146
that he changed his mind afterwards,
2754
02:51:06,253 --> 02:51:08,084
trying to, you know,
2755
02:51:11,358 --> 02:51:14,486
show that he came to his senses.
2756
02:51:15,829 --> 02:51:18,093
It's preposterous.
2757
02:51:18,499 --> 02:51:22,526
These men, well,
I don't even remember them.
2758
02:51:22,936 --> 02:51:25,166
I don't want to remember them.
2759
02:54:22,182 --> 02:54:24,980
All trains to Baku canceled
because of attacks
2760
02:54:25,085 --> 02:54:26,347
by counter-revolutionaries.
2761
02:54:26,453 --> 02:54:27,715
There must be some train to Baku.
2762
02:54:29,790 --> 02:54:31,280
All trains to Baku canceled
2763
02:54:31,391 --> 02:54:33,723
because of attacks
by counter-revolutionaries.
2764
02:54:34,728 --> 02:54:37,595
There has to be something to Baku.
2765
02:54:39,399 --> 02:54:40,661
Louise?
2766
02:54:44,271 --> 02:54:45,431
Emma?
2767
02:54:45,872 --> 02:54:46,930
Emma.
2768
02:54:48,041 --> 02:54:49,099
Emma.
2769
02:54:51,378 --> 02:54:54,711
How in the name of God
did you get into Russia?
2770
02:54:56,817 --> 02:54:59,684
- I had no idea how long it would take.
- So, you'll wait for a while.
2771
02:55:00,821 --> 02:55:04,257
By the time you got there,
he'd be back here anyway.
2772
02:55:04,358 --> 02:55:05,825
Go on in. Go on in.
2773
02:55:05,926 --> 02:55:07,587
Oh, I'm sorry.
2774
02:55:07,694 --> 02:55:10,254
It's all right. It's all right.
2775
02:55:15,235 --> 02:55:18,432
Here. Louise, sit down. Sit down.
2776
02:55:28,415 --> 02:55:30,610
I want to tell you something.
2777
02:55:32,653 --> 02:55:34,280
It's late, I know.
2778
02:55:38,925 --> 02:55:40,790
I want to thank you for that scarf.
2779
02:55:41,928 --> 02:55:43,156
Oh, yes.
2780
02:55:44,398 --> 02:55:46,229
I was wrong about you.
2781
02:55:47,034 --> 02:55:48,262
So was I.
2782
02:55:50,737 --> 02:55:53,297
The American oil companies
are trying to establish
2783
02:55:53,407 --> 02:55:54,999
a world monopoly of oil.
2784
02:55:57,778 --> 02:56:02,647
In 1898, the Filipinos rebelled against
the cruel colonial government of Spain.
2785
02:56:06,019 --> 02:56:08,544
But after the Spaniards
had been driven out...
2786
02:56:27,074 --> 02:56:30,441
The Americans have promised
the Filipinos independence.
2787
02:56:30,544 --> 02:56:34,241
Soon an independent Filipino republic
will be proclaimed.
2788
02:56:38,618 --> 02:56:42,145
The government of United States
sent soldiers and sailors there...
2789
02:56:45,125 --> 02:56:49,027
...under a dictatorship
worse than the British tyrants.
2790
02:56:57,537 --> 02:56:58,936
What's that for?
2791
02:56:59,039 --> 02:57:01,530
They are supporting you
for your call for a holy war
2792
02:57:01,641 --> 02:57:04,405
of Islamic people against
the western infidels.
2793
02:57:25,565 --> 02:57:27,032
Excuse me, Comrade Reed.
2794
02:57:27,167 --> 02:57:29,863
They said you are not happy
with the translations of your speech.
2795
02:57:29,970 --> 02:57:31,403
I did the German into Turkic
2796
02:57:31,505 --> 02:57:33,735
and Comrade Ossinsky
did the Russian into German.
2797
02:57:33,840 --> 02:57:36,365
Russian?
2798
02:57:36,476 --> 02:57:38,103
Who turned it into Russian
in the first place?
2799
02:57:38,211 --> 02:57:39,644
Well, I don't know.
2800
02:57:39,746 --> 02:57:41,475
They were already in Russian
when we got them
2801
02:57:41,581 --> 02:57:43,139
from the office of Comrade Zinoviev.
2802
02:57:45,452 --> 02:57:47,420
- I'm sorry for my English.
- Your English is fine, comrade.
2803
02:57:54,828 --> 02:57:58,264
Zinoviev, did you do
the translations of my speech?
2804
02:57:58,965 --> 02:58:00,626
I supervised it. Yes.
2805
02:58:00,767 --> 02:58:03,531
I didn't say "holy war. "
I said "class war. "
2806
02:58:03,637 --> 02:58:05,969
I took a liberty
of altering a phrase or two.
2807
02:58:06,439 --> 02:58:09,602
Yes, well, I don't allow people
to take those liberties with what I write.
2808
02:58:10,243 --> 02:58:13,269
Aren't you propagandist enough
to utilize what moves people most?
2809
02:58:13,380 --> 02:58:15,814
I'm propagandist enough
to utilize the truth.
2810
02:58:15,916 --> 02:58:19,511
And who defines this truth?
You or the party?
2811
02:58:19,619 --> 02:58:20,950
Is your life dedicated to speaking for...
2812
02:58:21,054 --> 02:58:23,181
You don't talk about what
my life is dedicated to!
2813
02:58:23,290 --> 02:58:25,850
Your life? You haven't resolved
what your life is dedicated to.
2814
02:58:25,959 --> 02:58:28,894
You see yourself as an artist
and at the same time as a revolutionary.
2815
02:58:29,029 --> 02:58:31,759
As a lover to your wife, but also as a
spokesman for the American classes.
2816
02:58:31,865 --> 02:58:33,696
Zinoviev, you don't think
a man can be an individual
2817
02:58:33,800 --> 02:58:35,290
and be true to the collective,
2818
02:58:35,402 --> 02:58:38,769
or speak for his own country
and the International at the same time,
2819
02:58:38,872 --> 02:58:41,932
or love his wife
and still be faithful to the revolution,
2820
02:58:42,042 --> 02:58:43,168
you don't have a self to give!
2821
02:58:43,276 --> 02:58:45,141
Would you ever be willing
to give yourself to this revolution?
2822
02:58:45,245 --> 02:58:47,042
When you separate a man
from what he loves the most,
2823
02:58:47,147 --> 02:58:49,615
what you do is purge
what's unique in him.
2824
02:58:49,716 --> 02:58:51,775
And when you purge
what's unique in him,
2825
02:58:51,885 --> 02:58:53,819
- you purge dissent.
- Comrade Reed.
2826
02:58:53,920 --> 02:58:56,354
And when you purge dissent,
you kill the revolution!
2827
02:58:56,456 --> 02:58:57,889
Revolution is dissent!
2828
02:58:57,991 --> 02:58:59,982
- Comrade Reed.
- You don't rewrite what I write!
2829
02:59:07,701 --> 02:59:10,192
Comrade Reed, counter-revolutionaries!
2830
02:59:10,737 --> 02:59:13,399
Counter-revolutionaries,
Comrade Reed!
2831
03:01:47,260 --> 03:01:48,488
Papa!
2832
03:01:51,297 --> 03:01:52,696
Papa!
2833
03:04:04,230 --> 03:04:05,720
Don't leave me.
2834
03:04:08,601 --> 03:04:10,000
Please don't leave me.
2835
03:04:25,285 --> 03:04:29,312
Comrade, the doctor
would like to see you now.
2836
03:04:44,070 --> 03:04:47,039
The doctor thinks
that we must do more analysis.
2837
03:04:47,140 --> 03:04:50,166
And a picture of his illness
will be clearer in a few days.
2838
03:04:50,276 --> 03:04:51,538
And he wants you to know
2839
03:04:51,644 --> 03:04:54,340
that we shall do the best conditions
for Comrade Reed
2840
03:04:54,447 --> 03:04:56,847
to prevent possibility
of high blood pressure
2841
03:04:56,950 --> 03:04:57,939
to cause a stroke.
2842
03:05:13,066 --> 03:05:16,194
I really... I know...
2843
03:05:17,537 --> 03:05:18,595
What?
2844
03:05:20,006 --> 03:05:21,405
How are you?
2845
03:05:25,745 --> 03:05:26,712
No.
2846
03:05:27,313 --> 03:05:28,371
Jack?
2847
03:05:52,305 --> 03:05:56,173
You know, I don't... I don't...
2848
03:06:05,285 --> 03:06:06,650
You hear it?
2849
03:06:07,487 --> 03:06:09,216
- Huh?
- What was that?
2850
03:06:09,989 --> 03:06:12,116
The water plays little songs.
2851
03:06:29,242 --> 03:06:32,507
It's not December, is it?
2852
03:06:50,596 --> 03:06:52,188
My, my, my, my.
2853
03:07:04,410 --> 03:07:07,277
God. What a time it was, huh?
2854
03:07:23,396 --> 03:07:25,694
- Want to come to New York with me?
- New York?
2855
03:07:26,065 --> 03:07:27,293
I got a taxi waiting.
2856
03:07:30,703 --> 03:07:32,432
I wouldn't mind.
2857
03:07:34,941 --> 03:07:36,499
What as?
2858
03:07:37,610 --> 03:07:38,804
What as?
2859
03:07:40,747 --> 03:07:41,941
What as?
2860
03:07:44,417 --> 03:07:46,078
Gee, I don't know.
2861
03:07:54,394 --> 03:07:55,520
Comrades?
2862
03:08:01,868 --> 03:08:03,096
Comrades.
2863
03:08:08,641 --> 03:08:10,506
Well, I want to go home.
2864
03:08:16,215 --> 03:08:17,273
Yeah.
2865
03:08:56,489 --> 03:08:58,013
I'll get you some water.
2866
03:10:41,594 --> 03:10:43,619
Oh, God.
2867
03:12:09,281 --> 03:12:11,044
It was in the afternoon,
2868
03:12:11,150 --> 03:12:14,244
sometime in the fall, I think.
2869
03:12:14,620 --> 03:12:16,212
October, I think.
2870
03:12:17,056 --> 03:12:18,990
Somebody came to tell me
2871
03:12:19,659 --> 03:12:21,388
that Jack Reed died.
2872
03:12:21,861 --> 03:12:24,830
You can imagine how...
2873
03:12:28,067 --> 03:12:29,762
How I felt.
2874
03:12:33,339 --> 03:12:35,398
I'd forgotten all about them.
2875
03:12:35,574 --> 03:12:37,337
Were they socialists?
2876
03:12:39,345 --> 03:12:41,711
Many of them were idealists.
2877
03:12:43,149 --> 03:12:46,744
You know,
things go and come back again.
2878
03:12:48,621 --> 03:12:51,886
I don't know what the outside world
thought of them,
2879
03:12:52,124 --> 03:12:54,388
but they were a couple.
2880
03:12:54,493 --> 03:12:58,156
I mean, you always spoke
of Louise Bryant and Jack Reed.
2881
03:13:00,533 --> 03:13:03,468
He was just a man in the prime of life.
2882
03:13:04,570 --> 03:13:07,630
I don't even know.
Did they ever have any children?
2883
03:13:08,841 --> 03:13:11,241
They probably didn't have any children,
2884
03:13:11,577 --> 03:13:13,044
he and Louise.
2885
03:13:15,715 --> 03:13:18,684
Again, you can't tell,
when you have children,
2886
03:13:19,652 --> 03:13:23,486
whether they will carry on
your revolutionary tradition or not.
2887
03:13:26,926 --> 03:13:28,826
Why did he do it?
2888
03:13:29,161 --> 03:13:32,096
Well, it's impossible to say
2889
03:13:32,231 --> 03:13:33,664
why Edison invented,
2890
03:13:33,766 --> 03:13:37,463
or why Galli-Curci sang...
2891
03:13:38,003 --> 03:13:41,837
He was definitely a stirrer-up of people.
2892
03:13:42,708 --> 03:13:44,403
That was his field.
2893
03:13:45,611 --> 03:13:48,205
That's what he came to do, apparently.
2894
03:13:49,482 --> 03:13:54,419
He's well-known amongst a few,
but not everybody.
2895
03:13:54,720 --> 03:13:57,280
They don't know who in heck he is.
2896
03:13:58,791 --> 03:14:02,454
I look for myself to die any day.
2897
03:14:07,066 --> 03:14:09,432
He was asked by Lenin,
"Are you an American?"
2898
03:14:10,402 --> 03:14:11,369
He said, "Yes. "
2899
03:14:11,470 --> 03:14:14,166
And Lenin said,
"An American American?"
2900
03:14:15,274 --> 03:14:16,764
And Reed said, "Yes. "
2901
03:14:19,578 --> 03:14:23,947
Of course,
nobody goes with the idea of dying.
2902
03:14:24,049 --> 03:14:27,018
Everybody wants to live.
2903
03:14:29,054 --> 03:14:32,490
I don't remember his exact words,
2904
03:14:32,591 --> 03:14:34,456
but the meaning was
2905
03:14:35,594 --> 03:14:39,496
that grand things are ahead,
2906
03:14:41,901 --> 03:14:46,099
worth living and worth dying for.
2907
03:14:46,672 --> 03:14:49,266
He himself said that.
235110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.