All language subtitles for Reds.1981 W Beatty.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,933 --> 00:01:43,802 Was that in 1913 or 17? I can't remember now. 2 00:01:45,106 --> 00:01:49,839 I'm beginning to forget all the people that I used to know, see? 3 00:01:54,816 --> 00:01:57,376 Do I remember Louise Bryant? 4 00:01:59,020 --> 00:02:02,387 Why, of course. I couldn't forget her if I tried. 5 00:02:07,829 --> 00:02:09,194 I can't... 6 00:02:09,297 --> 00:02:12,630 I might sort of scratch my memory, 7 00:02:12,734 --> 00:02:14,668 but not at the moment. 8 00:02:15,636 --> 00:02:19,128 You know, things go and come back again. 9 00:02:19,941 --> 00:02:22,739 It was Christopher Street, 10 00:02:23,344 --> 00:02:25,710 and I was thinking about 11 00:02:26,547 --> 00:02:29,015 another street down there instead, 12 00:02:29,117 --> 00:02:32,553 until it came back that it was Christopher Street. 13 00:02:32,887 --> 00:02:35,583 Sometimes I have lapses like that. 14 00:02:37,759 --> 00:02:39,852 I'd forgotten all about them. 15 00:02:40,027 --> 00:02:41,858 Were they socialists? 16 00:02:43,364 --> 00:02:45,332 I guess they must've been, 17 00:02:45,433 --> 00:02:47,560 but I don't think they were of any importance. 18 00:02:47,668 --> 00:02:49,397 I don't remember them at all. 19 00:02:49,737 --> 00:02:52,672 I know that Jack went around with Mabel Dodge, 20 00:02:52,774 --> 00:02:56,210 and then he went around with another gal, 21 00:02:56,310 --> 00:02:58,904 and then he went around with Louise Bryant. 22 00:03:00,114 --> 00:03:02,514 I know there were shifts back and forth, 23 00:03:02,617 --> 00:03:05,085 but it never occurred to me... 24 00:03:05,586 --> 00:03:08,817 It never impinged on my own personal life. 25 00:03:08,923 --> 00:03:10,220 I like baseball. 26 00:03:10,324 --> 00:03:13,191 I don't know what the outside world thought of them. 27 00:03:13,561 --> 00:03:15,256 But they were a couple. 28 00:03:15,930 --> 00:03:19,331 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 29 00:03:19,433 --> 00:03:23,529 I recall his telling me that he had two ambitions 30 00:03:23,638 --> 00:03:25,105 when he came to college. 31 00:03:25,206 --> 00:03:28,175 One was to be elected president of his class. 32 00:03:28,276 --> 00:03:31,074 He didn't know anyone in the class. No one knew him. 33 00:03:31,179 --> 00:03:34,444 The other was to make a million dollars 34 00:03:34,682 --> 00:03:36,616 by the time he was 25. 35 00:03:37,185 --> 00:03:41,519 Now, my idea about Jack Reed is probably different from most. 36 00:03:41,622 --> 00:03:46,321 But I knew him well. I knew he was a man of strong views. 37 00:03:46,427 --> 00:03:48,395 I knew he was independent. 38 00:03:48,496 --> 00:03:51,590 And I have an idea, I may be wrong of this, 39 00:03:51,732 --> 00:03:53,825 that his wife was a Communist 40 00:03:54,335 --> 00:03:58,362 and that his wife had influenced him, as any wife does, 41 00:03:58,472 --> 00:04:00,030 as you know and I know. 42 00:04:02,810 --> 00:04:04,004 Louise Bryant? 43 00:04:04,111 --> 00:04:07,945 Well, I thought she was something of an exhibitionist. 44 00:04:08,149 --> 00:04:11,346 No, I'm not gonna talk about people. Don't fool yourself. 45 00:04:11,853 --> 00:04:15,721 No, sir. I'm not... I'm not 46 00:04:16,490 --> 00:04:18,515 a purveyor of neighborhood gossip, or anything of the kind. 47 00:04:18,626 --> 00:04:19,786 That's not my job. 48 00:04:20,228 --> 00:04:21,661 He was quiet. 49 00:04:23,197 --> 00:04:25,188 He was a nice fellow. 50 00:04:26,000 --> 00:04:30,061 I would say, if I met him, I would say he was a nice fellow. 51 00:04:31,138 --> 00:04:34,505 He was, however, a fighting fellow 52 00:04:34,609 --> 00:04:36,509 in regards to principles. 53 00:04:36,611 --> 00:04:40,945 I said, I think, that a guy who's always interested 54 00:04:41,048 --> 00:04:43,881 in the condition of the world and changing it 55 00:04:43,985 --> 00:04:46,180 either has no problems of his own 56 00:04:46,387 --> 00:04:48,252 or refuses to face them. 57 00:04:48,689 --> 00:04:51,681 Jack... Well, I wouldn't call him a playboy, 58 00:04:51,792 --> 00:04:53,089 but some people did. 59 00:04:53,194 --> 00:04:57,221 Jack Reed's life, short as it was, 60 00:04:57,932 --> 00:04:59,695 happened at a time, 61 00:04:59,867 --> 00:05:03,359 and all of us, after all, are the victims of our time and place, 62 00:05:03,804 --> 00:05:07,331 when he had the opportunity, as a reporter, 63 00:05:07,608 --> 00:05:10,839 to be in some very exciting and dramatic places. 64 00:05:11,078 --> 00:05:14,673 It isn't everybody can be buried in the Kremlin, 65 00:05:15,549 --> 00:05:17,881 and he's the only American. 66 00:05:17,985 --> 00:05:20,476 Born in Portland, Oregon. 67 00:05:21,689 --> 00:05:23,623 Now, isn't that something? 68 00:05:24,125 --> 00:05:26,184 - What's he hugging? - A statue. 69 00:05:26,294 --> 00:05:28,990 Well, I can see that. But what's it a statue of? 70 00:05:29,096 --> 00:05:30,688 It's just a statue, Mr. Woodward. 71 00:05:30,798 --> 00:05:33,096 - How much is it? - It's $75. 72 00:05:33,200 --> 00:05:35,100 - For a photograph? - That's right, Mrs. Rudisile. 73 00:05:35,202 --> 00:05:36,760 This is interesting, Mrs. Trullinger. 74 00:05:36,904 --> 00:05:39,498 Not that it isn't very nice, but it isn't a painting. 75 00:05:39,607 --> 00:05:41,802 Mr. Woodward, I'd like you to look at this. 76 00:05:41,909 --> 00:05:43,968 - I think I see the intention here. - Yes. 77 00:05:44,078 --> 00:05:45,875 Eve dominates, you see? 78 00:05:45,980 --> 00:05:47,948 The dream dominates the dreamer. 79 00:05:48,215 --> 00:05:49,477 It's... 80 00:05:52,553 --> 00:05:54,316 It looks blurry to me. 81 00:05:54,488 --> 00:05:56,649 The other one looked blurry, too. 82 00:05:56,757 --> 00:06:00,090 I think that's the intention of the photographer, Mr. Woodward. 83 00:06:00,194 --> 00:06:01,525 What? To be blurry? 84 00:06:01,629 --> 00:06:03,722 But perhaps if you looked at it from a different point of view... 85 00:06:03,831 --> 00:06:04,991 Louise! 86 00:06:05,766 --> 00:06:07,461 This is you? 87 00:06:14,041 --> 00:06:15,338 Lovely figure. 88 00:06:24,752 --> 00:06:26,344 Louise, have you taken leave of your senses? 89 00:06:26,454 --> 00:06:28,115 Don't be a fool, Paul. 90 00:06:28,322 --> 00:06:30,153 You think I'm a fool because I object to my wife 91 00:06:30,257 --> 00:06:32,350 being displayed naked in front of half the people I know... 92 00:06:32,460 --> 00:06:34,291 Yes. My God, it's a work of art in a gallery. 93 00:06:34,395 --> 00:06:35,453 What's the matter with you? 94 00:06:35,563 --> 00:06:37,758 You used to call Portland a stuffy provincial coffin for the mind. 95 00:06:37,865 --> 00:06:38,854 It may be stuffy and provincial, 96 00:06:38,966 --> 00:06:40,991 but it also happens to be a coffin where I earn a living. 97 00:06:41,102 --> 00:06:42,626 You can take your living and fill up teeth with it, 98 00:06:42,737 --> 00:06:44,170 because I can earn my own living. 99 00:06:44,271 --> 00:06:45,260 I have my work. 100 00:06:45,373 --> 00:06:48,831 You consider a few articles in The Oregonian and The Gazette work? 101 00:06:48,943 --> 00:06:50,433 No, I'll tell you what your work is, Louise. 102 00:06:50,544 --> 00:06:52,535 It's making yourself the center of attention. 103 00:06:52,646 --> 00:06:55,809 It's shocking Louise Trullinger, emancipated woman of Portland. 104 00:06:55,916 --> 00:06:58,384 Now, we're gonna say good night to these people and go home. 105 00:06:58,486 --> 00:07:00,784 - I'm going to the Liberal Club. - You're not going to the Liberal Club. 106 00:07:00,888 --> 00:07:02,583 - I'm going to the Liberal Club, Paul. - No, you're not... 107 00:07:04,158 --> 00:07:07,025 It's very nice, Mrs. Trullinger. All of it. 108 00:07:07,395 --> 00:07:09,955 It's very gratifying to hear, isn't it, Louise? 109 00:07:10,064 --> 00:07:11,497 Isn't it, Louise? 110 00:07:14,735 --> 00:07:18,000 Of course, you know who is going to be at the Liberal Club. 111 00:07:18,205 --> 00:07:20,799 Patriotic Americans believe in freedom. 112 00:07:21,008 --> 00:07:24,705 And unless we are willing to take arms to defend our heritage, 113 00:07:24,812 --> 00:07:28,145 we cannot call ourselves patriotic Americans! 114 00:07:29,683 --> 00:07:31,548 I'm proud to be free. 115 00:07:31,786 --> 00:07:33,651 I'm proud to be an American. 116 00:07:33,754 --> 00:07:36,552 And if the man we elected President decides 117 00:07:36,657 --> 00:07:38,454 that our freedoms are being threatened 118 00:07:38,559 --> 00:07:41,528 and that the world must be made safe for democracy, 119 00:07:41,796 --> 00:07:46,130 then I know I won't be alone in heeding the call of patriotism! 120 00:07:46,333 --> 00:07:48,460 What is this war about? 121 00:07:48,836 --> 00:07:51,202 Each man will have his own answer. 122 00:07:51,572 --> 00:07:54,973 I have mine. I'm ready to be called! 123 00:08:03,284 --> 00:08:05,445 Now, tonight we have with us 124 00:08:05,553 --> 00:08:09,546 the son of Margaret and the late C.J. Reed of Portland, 125 00:08:09,657 --> 00:08:12,455 who has witnessed this war first-hand. 126 00:08:12,560 --> 00:08:15,927 And I, for one, see no reason why we here at the Liberal Club 127 00:08:16,030 --> 00:08:18,794 shouldn't listen to what Jack Reed has to say. 128 00:08:24,238 --> 00:08:28,106 What would you say this war is about, Jack Reed? 129 00:08:38,419 --> 00:08:39,613 Profits. 130 00:08:41,322 --> 00:08:42,653 What did he say? 131 00:08:47,728 --> 00:08:50,196 Excuse me, Mr. Reed. Hello, my name is Louise Bryant 132 00:08:50,297 --> 00:08:51,264 and I am a journalist. 133 00:08:51,365 --> 00:08:53,629 And I was wondering if you might have time to give me an interview. 134 00:08:53,734 --> 00:08:54,928 I'm sorry, I don't. I don't do interviews. 135 00:08:55,035 --> 00:08:57,469 I had a piece in the Blast not long ago. 136 00:08:58,005 --> 00:09:00,337 - Berkman's Blast? Really? - That's right. 137 00:09:04,845 --> 00:09:06,437 Well, when did you want to do this interview? 138 00:09:06,547 --> 00:09:07,536 Now. 139 00:09:07,648 --> 00:09:08,774 I don't live here. 140 00:09:08,883 --> 00:09:10,874 - I live in a house by the river. - Oh, really. 141 00:09:10,985 --> 00:09:12,782 My, my, my. Two places. 142 00:09:15,122 --> 00:09:17,647 Yeah, I use this place as a studio. 143 00:09:18,993 --> 00:09:20,688 Do you like white lilies? 144 00:09:21,362 --> 00:09:23,159 They're my favorite flowers. 145 00:09:24,198 --> 00:09:28,259 - You're not married, are you? - No, I don't think I believe in marriage. 146 00:09:28,369 --> 00:09:29,358 - Are you married? - Marriage? 147 00:09:29,470 --> 00:09:30,960 How could anyone believe in marriage? 148 00:09:31,572 --> 00:09:34,336 I bet your mother's glad to see you back in Portland. 149 00:09:34,441 --> 00:09:36,909 Just glad when I'm not in jail. Is this you? 150 00:09:37,111 --> 00:09:38,806 Yes. Do you like it? 151 00:09:39,647 --> 00:09:41,979 Yeah. I think they're... 152 00:09:42,783 --> 00:09:46,651 - A little blurry, but this one's very nice. - Yes. 153 00:09:46,754 --> 00:09:47,880 It is. Now... 154 00:09:50,157 --> 00:09:52,125 Granted, the profit motive in the world economy 155 00:09:52,226 --> 00:09:54,194 is a basic root cause for the war. 156 00:09:54,295 --> 00:09:56,593 Do you feel that those Americans who are pro-war 157 00:09:56,697 --> 00:10:00,326 and who ascribe their motives to patriotism are cynical or naive? 158 00:10:00,434 --> 00:10:02,834 And, if they're cynical, is it the cynicism of patriots 159 00:10:03,103 --> 00:10:04,593 who feel that without a profit motive, 160 00:10:04,705 --> 00:10:07,435 the power structure elite of this country will not enter the war, 161 00:10:07,541 --> 00:10:08,940 even though they feel that the containment 162 00:10:09,043 --> 00:10:11,203 of German militarism may be necessary for... 163 00:10:11,312 --> 00:10:13,576 All right, Miss Bryant, do you want an interview? Write this down. 164 00:10:13,681 --> 00:10:14,648 Are you naive enough to think 165 00:10:14,748 --> 00:10:17,080 containing German militarism has anything to do with this war? 166 00:10:17,184 --> 00:10:19,652 Don't you understand that England and France own the world economy 167 00:10:19,753 --> 00:10:21,118 and Germany just wants a piece of it? 168 00:10:21,222 --> 00:10:22,246 Keep writing, Miss Bryant. 169 00:10:22,356 --> 00:10:24,586 Miss Bryant, can't you grasp that J.P. Morgan 170 00:10:24,692 --> 00:10:26,751 has loaned England and France a billion dollars? 171 00:10:26,860 --> 00:10:28,851 And if Germany wins, he won't get it back. 172 00:10:28,963 --> 00:10:30,590 More coffee? America would be entering the war 173 00:10:30,698 --> 00:10:31,892 to protect J.P. Morgan's money. 174 00:10:31,999 --> 00:10:33,193 If he loses it, we'll have a depression. 175 00:10:33,300 --> 00:10:34,426 So, the real question is, 176 00:10:34,535 --> 00:10:36,594 why do we have an economy where the poor have to pay 177 00:10:36,704 --> 00:10:38,001 so the rich won't lose money? 178 00:10:38,105 --> 00:10:39,504 All right, now, what haven't we covered? 179 00:10:39,607 --> 00:10:42,167 Economic freedom for women means sexual freedom, 180 00:10:42,276 --> 00:10:44,107 and sexual freedom means birth control... 181 00:10:44,211 --> 00:10:45,906 Dissent! The Masses stands for dissent. 182 00:10:46,013 --> 00:10:47,275 ...we have a predominantly 183 00:10:47,381 --> 00:10:48,541 upper-middle class readership. 184 00:10:48,649 --> 00:10:51,243 So, we have to run around the country raising money for the magazine 185 00:10:51,352 --> 00:10:52,717 any way we... 186 00:10:56,757 --> 00:10:57,951 What? 187 00:10:59,293 --> 00:11:01,625 Well, I'm thinking that I guess I... 188 00:11:01,862 --> 00:11:04,023 That I ought to offer you more coffee. 189 00:11:04,131 --> 00:11:06,861 I hadn't realized the hour, but 190 00:11:07,268 --> 00:11:09,736 I seem to have taken up a lot of your time. 191 00:11:09,937 --> 00:11:11,632 Well, that's okay by me. 192 00:11:14,174 --> 00:11:16,074 Does this happen to you often? 193 00:11:17,244 --> 00:11:18,575 Not often enough. 194 00:11:20,014 --> 00:11:21,072 Well? 195 00:11:23,317 --> 00:11:25,012 We certainly have come a long way fast. 196 00:11:25,152 --> 00:11:26,119 Yeah. 197 00:11:27,288 --> 00:11:29,552 Do you want to take it a step further? 198 00:11:30,424 --> 00:11:31,482 Yeah. 199 00:11:33,661 --> 00:11:35,424 What would you think if I asked you to do something 200 00:11:35,529 --> 00:11:37,588 that might seem a little selfish? 201 00:11:37,965 --> 00:11:39,933 Well, I... I think you should. 202 00:11:40,034 --> 00:11:42,559 Good. Good, because I'd like you to take a look at my work 203 00:11:42,670 --> 00:11:44,103 and tell me what you think. 204 00:11:44,204 --> 00:11:46,536 You see, I really respect your opinion so much. 205 00:11:46,640 --> 00:11:49,268 Well, it's odd, because I was just gonna ask you 206 00:11:49,376 --> 00:11:50,400 if you had anything I could take a look at. 207 00:11:50,511 --> 00:11:52,843 I know it's an imposition but I'd be very grateful and you see, 208 00:11:52,946 --> 00:11:54,937 I've read everything that you've ever written. 209 00:11:55,049 --> 00:11:56,846 Well, I'd be happy to do it. So, that's... 210 00:11:57,017 --> 00:11:58,348 Well, thank you. 211 00:11:58,752 --> 00:12:01,550 Well, then I... I'll get your coat. 212 00:12:02,923 --> 00:12:04,447 Oh, and I hope you won't be gentle with me. 213 00:12:04,658 --> 00:12:06,125 - Gentle? - I'm a serious writer. 214 00:12:06,226 --> 00:12:07,215 You can really be tough. 215 00:12:07,328 --> 00:12:09,023 No, I will be. No, I will be. 216 00:12:09,129 --> 00:12:10,687 - Thank you. - Thank you. 217 00:12:11,165 --> 00:12:13,827 - Do you want me to leave? - Not really, but I'm late. 218 00:12:13,934 --> 00:12:17,028 - Late at 6:00 in the morning? - Yes. I have an appointment. 219 00:12:17,371 --> 00:12:19,100 Well, could I see you tomorrow night? 220 00:12:19,206 --> 00:12:20,400 I'm busy tomorrow night. 221 00:12:20,507 --> 00:12:22,873 - Because I'm leaving town the next day. - Gee, I'm sorry. 222 00:12:22,976 --> 00:12:24,534 So, if you have time, let me know what you think, 223 00:12:24,645 --> 00:12:26,909 and I'll send you a copy of the interview. 224 00:12:27,314 --> 00:12:28,781 Some interview, huh? 225 00:12:30,317 --> 00:12:31,807 Take a look sometime. 226 00:12:33,020 --> 00:12:36,421 Yeah. Yeah, yeah. Okay, I understand. 227 00:12:36,523 --> 00:12:37,751 - Bye. - Bye. 228 00:12:46,934 --> 00:12:49,596 Jack, dear, do you remember Mr. Hardison? 229 00:12:49,703 --> 00:12:52,604 Used to be at the First Presbyterian Church, up the hill. 230 00:12:52,706 --> 00:12:55,834 He's in Seattle now at the big Plymouth church. 231 00:13:00,447 --> 00:13:02,938 What brings you out here, Jack? 232 00:13:03,183 --> 00:13:05,481 Just come out to see your mother? 233 00:13:07,488 --> 00:13:11,982 Mr. Partlow, I just... I'm raising money for this magazine that I write for. 234 00:13:12,092 --> 00:13:13,957 - What? - I say, I'm raising money 235 00:13:14,061 --> 00:13:16,052 for this magazine that I write for! 236 00:13:16,163 --> 00:13:17,653 - Magazine? What magazine? - Yes, sir. 237 00:13:17,765 --> 00:13:19,027 Well, it's called The Masses. 238 00:13:19,133 --> 00:13:20,862 - The what? - The Masses! 239 00:13:20,968 --> 00:13:22,435 - The Masses. - Masses. 240 00:13:22,836 --> 00:13:25,771 Jack, do you remember Mr. Potterson's sister? 241 00:13:25,873 --> 00:13:27,204 The one with the bad arm? 242 00:13:27,307 --> 00:13:29,775 - Is that religious? - Oh, no, sir. No, sir. 243 00:13:29,877 --> 00:13:31,970 Oh, you remember her, Jack. Her name was Miriam. 244 00:13:32,079 --> 00:13:33,046 She didn't eat meat. 245 00:13:33,147 --> 00:13:34,739 Sounds religious. 246 00:13:34,848 --> 00:13:36,907 You remember the fellow that was courting her? 247 00:13:37,017 --> 00:13:40,384 Sold spool thread. Came from down around Eugene. 248 00:13:40,487 --> 00:13:42,717 - Not religious, huh? - No, sir. 249 00:13:42,823 --> 00:13:46,122 - What was his name, Jack? - I don't think I remember the name. 250 00:13:46,226 --> 00:13:49,161 Well, I don't know about you people, but I'm starved. 251 00:13:49,396 --> 00:13:50,761 I don't know, Mrs. Partlow. I... 252 00:13:50,864 --> 00:13:53,162 Jack, I heard you made a few people a little unhappy 253 00:13:53,267 --> 00:13:54,564 down at the Liberal Club last night. 254 00:13:54,668 --> 00:13:56,761 Oh, Carl, we're here to have a good time, 255 00:13:56,870 --> 00:13:58,531 let's not go into that. 256 00:13:58,639 --> 00:14:00,402 What was his name, Jack? 257 00:14:00,541 --> 00:14:02,634 - Here you are! - I can't... 258 00:14:02,743 --> 00:14:04,210 Welcome. So happy... 259 00:14:04,311 --> 00:14:05,938 - Hello, Jack. - Hello. 260 00:14:06,046 --> 00:14:07,775 Oh, you look wonderful. 261 00:14:12,986 --> 00:14:14,851 Alma, this is Louise Trullinger. 262 00:14:14,955 --> 00:14:18,789 Alma Boyle. This is Ned Boyle and Jack Reed. 263 00:14:18,892 --> 00:14:21,452 Jack, Louise is quite a progressive in her own right. 264 00:14:21,562 --> 00:14:22,586 Mr. Partlow. 265 00:14:22,696 --> 00:14:25,460 - How do you do, Mr. Reed? - How do you do? 266 00:14:26,366 --> 00:14:29,164 Oh, Mr. Partlow, Mrs. Partlow, this is Louise Trullinger. 267 00:14:29,269 --> 00:14:30,998 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you. 268 00:14:31,104 --> 00:14:33,334 Are you Paul Trullinger's wife? 269 00:14:34,441 --> 00:14:36,204 Yes. Yes, I am. 270 00:14:36,310 --> 00:14:38,175 Well, isn't that something? 271 00:14:38,278 --> 00:14:40,178 He did Frank Rhodes' bridge. 272 00:14:40,280 --> 00:14:43,909 Oh, Mrs. Trullinger, your husband's the finest dentist in all of Portland. 273 00:14:44,017 --> 00:14:46,110 - Thank you very much. - Really? 274 00:14:46,253 --> 00:14:48,380 And I think he did a plate for Uncle Grover. 275 00:14:48,489 --> 00:14:50,821 Oh, we won't wait for Harry and Martha. I could eat a horse. 276 00:14:50,924 --> 00:14:51,948 All right, let's go in. 277 00:14:52,059 --> 00:14:53,583 What a shame Paul couldn't come tonight. 278 00:14:53,694 --> 00:14:54,888 - An emergency? - Yes... 279 00:14:54,995 --> 00:14:55,962 Not Uncle Grover's plate, I hope. 280 00:14:56,063 --> 00:14:58,691 - No. Uncle Grover's plate's like new. - Oh, well... 281 00:14:59,733 --> 00:15:02,224 Did free love start in Greenwich Village? 282 00:15:03,504 --> 00:15:04,994 Very good wine, Carl. 283 00:15:05,105 --> 00:15:08,939 - More, Jack? - No, no. No, thank you. 284 00:15:10,210 --> 00:15:11,700 It's just delicious, really. 285 00:15:11,812 --> 00:15:13,973 Don't you think so, Mrs. Trullinger? 286 00:15:14,314 --> 00:15:16,111 Yes, it's just delicious. 287 00:15:16,216 --> 00:15:17,410 Thank you, Louise. 288 00:15:17,518 --> 00:15:19,543 - Dupont, I think. - Dupont. 289 00:15:20,754 --> 00:15:22,085 It is Dupont, isn't it, Harry? 290 00:15:22,189 --> 00:15:25,488 Mother doesn't want you to get Jack started on the subject of marriage. 291 00:15:25,592 --> 00:15:27,856 You got any children, Mrs. Trullinger? 292 00:15:28,028 --> 00:15:29,655 Not yet, Mr. Reed. 293 00:15:29,763 --> 00:15:31,560 - Call me Jack. - I've been married 14 years now. 294 00:15:31,665 --> 00:15:34,327 Don't get me in any arguments about free love. 295 00:15:34,434 --> 00:15:35,662 It's getting cold outside. 296 00:15:35,769 --> 00:15:37,293 I'll just call you Louise. 297 00:15:37,404 --> 00:15:40,100 George Waldorf. That's it! George Waldorf! 298 00:15:40,207 --> 00:15:41,606 Used to sell spool thread. 299 00:15:41,708 --> 00:15:45,041 - What about George Waldorf? - Well, he died. 300 00:15:46,046 --> 00:15:48,412 I couldn't think of letting you walk unescorted, Louise. 301 00:15:48,515 --> 00:15:49,641 Tell me something. 302 00:15:49,750 --> 00:15:53,277 Does Dr. Trullinger mind your spending so much time at your studio? 303 00:15:53,387 --> 00:15:56,083 People have to give each other a little freedom. 304 00:15:56,390 --> 00:15:58,187 Freedom, Mrs. Trullinger? 305 00:15:58,859 --> 00:16:00,986 I'd like to know what your idea of freedom is. 306 00:16:01,094 --> 00:16:03,528 Having your own studio? Walk... 307 00:16:10,337 --> 00:16:13,135 I'd like to see you with your pants off, Mr. Reed. 308 00:16:37,798 --> 00:16:40,130 Marching and shuffling along 309 00:16:55,782 --> 00:16:57,306 I didn't realize the time. 310 00:16:57,417 --> 00:17:00,443 So, if you like, there's some very nice damson preserves. 311 00:17:00,554 --> 00:17:02,954 And you can make toast out of that, if you want. 312 00:17:03,056 --> 00:17:05,251 So, bye. 313 00:17:05,359 --> 00:17:06,485 Where you going? 314 00:17:06,593 --> 00:17:07,855 Where you going? 315 00:17:07,961 --> 00:17:10,623 If you're catching the 2:45, I mean, you don't really have that much time. 316 00:17:10,731 --> 00:17:13,097 - I'm sure you're gonna want to pack... - Louise, it's 8:45, only. 317 00:17:13,200 --> 00:17:14,258 It's 8:45. 318 00:17:14,368 --> 00:17:16,199 Listen, I realize that you're very busy in New York, 319 00:17:16,303 --> 00:17:17,770 but I'd be grateful if you could take the time 320 00:17:17,871 --> 00:17:19,498 to write a few words to me about my work. 321 00:17:19,606 --> 00:17:20,766 Oh, yes. Oh, yes. 322 00:17:20,874 --> 00:17:23,365 If you'll just send my portfolio back. You can mail it to this address... 323 00:17:23,477 --> 00:17:26,105 Louise, wait a minute. What are you just walking out like that for? 324 00:17:26,213 --> 00:17:28,647 Will you come upstairs, please, and just talk to me for a minute? 325 00:17:31,485 --> 00:17:32,679 Thank you. 326 00:17:33,353 --> 00:17:35,184 - Listen... - What is it? 327 00:17:37,824 --> 00:17:38,916 Why don't you come? 328 00:17:39,026 --> 00:17:40,391 - What? - Come to New York. 329 00:17:40,494 --> 00:17:42,155 You wanna write? Come where the writers are. 330 00:17:42,262 --> 00:17:44,662 If you wanna have freedom you gotta go where the freedom is, don't you? 331 00:17:44,765 --> 00:17:46,630 You're gonna go to waste in Portland. Come to New York. 332 00:17:46,733 --> 00:17:48,598 - You ought to be in New York. - Thank you very much. 333 00:17:48,702 --> 00:17:49,726 I'll remember that. 334 00:17:49,836 --> 00:17:51,895 - What? - I'll remember your advice. 335 00:17:53,306 --> 00:17:55,035 Please come with me. 336 00:17:55,342 --> 00:17:57,037 All right, wait a minute. Let me get this straight. 337 00:17:57,144 --> 00:17:59,237 You want me to come with you to New York. 338 00:17:59,346 --> 00:18:00,608 Yeah. 339 00:18:00,714 --> 00:18:02,579 What as? What as? 340 00:18:02,683 --> 00:18:04,275 - What do you mean, what... - What as? 341 00:18:04,384 --> 00:18:06,852 - Your girlfriend? - What does that mean? 342 00:18:06,953 --> 00:18:08,215 What as? Your girlfriend, 343 00:18:08,321 --> 00:18:11,347 your mistress, your paramour, your concubine? 344 00:18:11,591 --> 00:18:13,218 Why does it have to be as anything? 345 00:18:13,326 --> 00:18:15,055 Because I don't wanna get into some kind 346 00:18:15,162 --> 00:18:18,495 of emotional possessive involvement where I'm not able to... 347 00:18:20,000 --> 00:18:21,831 I want to know what as. 348 00:18:21,935 --> 00:18:25,268 Well, it's nearly Thanksgiving. Why don't you come as a turkey? 349 00:18:27,307 --> 00:18:31,334 I always thought she was a very earnest girl who went away. 350 00:18:31,445 --> 00:18:35,848 Probably the dentist knew nothing except about teeth, 351 00:18:36,283 --> 00:18:39,116 and was mainly interested... 352 00:18:39,219 --> 00:18:42,416 And then she had this wonderful journalist 353 00:18:42,522 --> 00:18:44,820 who could talk about all sorts of things. 354 00:18:44,925 --> 00:18:47,985 I had a coat I brought from Germany. 355 00:18:48,095 --> 00:18:50,359 And she wanted that coat 356 00:18:50,497 --> 00:18:54,456 and made me all kinds of propositions. 357 00:18:54,735 --> 00:18:56,362 But I wanted it, too. 358 00:18:57,704 --> 00:19:00,195 But finally I gave in and gave it to her. 359 00:19:00,707 --> 00:19:02,607 I had other coats. 360 00:19:03,977 --> 00:19:08,914 So that's how she operated. 361 00:19:12,119 --> 00:19:15,247 She went after him. As I say, she got him. 362 00:19:15,555 --> 00:19:17,682 So she wasn't any dummy. 363 00:19:19,126 --> 00:19:23,222 But it was something to happen in little old Portland. 364 00:19:23,396 --> 00:19:25,330 You didn't hear the word "sex. " 365 00:19:25,432 --> 00:19:27,297 You didn't hear the word "lesbian. " 366 00:19:27,400 --> 00:19:29,664 You didn't hear the word "homosexual. " 367 00:19:30,270 --> 00:19:32,738 You didn't hear the word "abortion. " 368 00:19:32,873 --> 00:19:34,170 You didn't hear those things. 369 00:19:34,574 --> 00:19:35,973 Men respected women. 370 00:19:36,076 --> 00:19:39,341 They helped them on with their coats, they opened the doors for them. 371 00:19:39,446 --> 00:19:41,744 And the man and woman who courted each other, 372 00:19:41,848 --> 00:19:43,179 they married each other. 373 00:19:43,283 --> 00:19:45,444 You know something that I think, 374 00:19:45,819 --> 00:19:50,449 that there was just as much fucking going on then as now. 375 00:19:50,757 --> 00:19:54,716 Only now, it has a more perverted quality. 376 00:19:55,095 --> 00:19:58,553 Now there's no love whatever included. 377 00:19:58,665 --> 00:20:01,463 Then, there was your heart, a bit of heart in it. 378 00:20:01,568 --> 00:20:03,559 Greenwich Village was there, 379 00:20:03,937 --> 00:20:05,666 and New York was around it. 380 00:20:05,772 --> 00:20:09,674 And the rest of New York did not act the way Greenwich Village did, exactly. 381 00:20:10,010 --> 00:20:12,171 It was sort of a center of dissent 382 00:20:12,546 --> 00:20:16,448 and had been for a long time in American life. 383 00:20:16,616 --> 00:20:19,107 People from all over the country came there. 384 00:20:20,086 --> 00:20:23,886 They were regarded as bohemian. Their ways of life were irregular. 385 00:20:24,457 --> 00:20:26,152 The way they dressed 386 00:20:26,393 --> 00:20:27,917 and certainly the way they thought 387 00:20:28,028 --> 00:20:30,792 was outside the mainstream of American life. 388 00:20:30,897 --> 00:20:32,455 And as I recollect it, 389 00:20:32,566 --> 00:20:35,467 marriage was not important in Greenwich Village. 390 00:20:35,569 --> 00:20:39,061 I remember hearing a line Jack said to somebody 391 00:20:39,172 --> 00:20:41,140 he was trying to lure into bed. 392 00:20:41,241 --> 00:20:45,541 She was being very coy, and he said, "Aren't you pagan enough?" 393 00:20:46,479 --> 00:20:47,741 Hello? 394 00:20:57,023 --> 00:20:58,888 Hello, Jack? 395 00:21:41,768 --> 00:21:43,929 If it's illegal to hand out pamphlets on birth control, 396 00:21:44,037 --> 00:21:45,368 I'm proud to be a criminal. 397 00:21:45,472 --> 00:21:48,635 No one is arguing with your inalienable right to go to jail, Emma. 398 00:21:48,742 --> 00:21:50,869 All I'm saying is that this is not the right time 399 00:21:50,977 --> 00:21:52,342 to go to jail for birth control. 400 00:21:52,445 --> 00:21:54,379 Oh, there's a right time to go to jail for birth control? 401 00:21:54,481 --> 00:21:56,608 The Masses is governing conscience now? 402 00:21:56,716 --> 00:21:58,946 Soon you'll be indistinguishable from The New York Times. 403 00:21:59,052 --> 00:22:01,646 Emma, all I'm saying is that you are too valuable 404 00:22:01,755 --> 00:22:03,382 - to the anti-war movement. - You're wrong. 405 00:22:03,490 --> 00:22:07,051 - No, he's right. If we get into this war... - And you're wrong. 406 00:22:07,160 --> 00:22:10,220 - Will you let me finish my sentence? - Your sentence is not worth finishing. 407 00:22:10,330 --> 00:22:12,992 Thousands of American women, overworked, underfed, 408 00:22:13,099 --> 00:22:17,160 are dying, giving birth to anemic children who can't last out a year. 409 00:22:17,270 --> 00:22:20,068 Are their lives any less valuable than thousands of American boys'? 410 00:22:20,173 --> 00:22:22,835 - I want those back Tuesday. - I'm not saying... Do you think...? 411 00:22:23,143 --> 00:22:24,974 - Oh, shit. - Exactly. 412 00:22:25,078 --> 00:22:26,238 Good night. 413 00:22:26,346 --> 00:22:28,280 - You want some coffee? - Chase and Sanborn? 414 00:22:29,582 --> 00:22:32,050 - I'm out of coffee. - Again? I'm leaving. 415 00:22:32,986 --> 00:22:35,716 No, the conversation is over. You're a journalist, Jack. 416 00:22:35,822 --> 00:22:37,949 When you're a revolutionary, we'll discuss priorities. 417 00:22:38,058 --> 00:22:39,320 Hopefully over coffee. 418 00:22:39,426 --> 00:22:42,657 - It's late, I'll walk you home. - Why? I won't hurt anybody. 419 00:22:50,503 --> 00:22:51,663 Well... 420 00:22:53,173 --> 00:22:54,231 Yeah. 421 00:22:54,774 --> 00:22:56,401 It's Friday night. 422 00:22:56,643 --> 00:22:58,167 I'm so glad to see you. 423 00:22:58,278 --> 00:23:00,473 Really, I'm so glad to see you. 424 00:23:03,583 --> 00:23:05,847 I finished your articles. They're very good. 425 00:23:05,952 --> 00:23:09,251 The railroad piece, I think, is... Needs polishing. 426 00:23:09,556 --> 00:23:11,581 - It's repetitious, but... - But that's deliberate. 427 00:23:11,691 --> 00:23:13,124 I'm using repetition to make a point. 428 00:23:13,226 --> 00:23:14,557 I don't want it to seem too polished. 429 00:23:15,562 --> 00:23:16,529 Oh. 430 00:23:17,731 --> 00:23:19,858 Well, I think you're gonna love New York. 431 00:23:19,966 --> 00:23:21,661 Emma, Emma, Emma. 432 00:23:21,768 --> 00:23:23,827 I think it was Emma Goldberg. 433 00:23:23,937 --> 00:23:24,926 I think so. 434 00:23:25,038 --> 00:23:26,699 I never forgot Emma Goldman. 435 00:23:26,806 --> 00:23:29,673 She inspired me to the very depths. 436 00:23:29,843 --> 00:23:32,710 And Max Eastman was a beloved man. 437 00:23:32,879 --> 00:23:35,746 The real radical, a free spirit. 438 00:23:35,949 --> 00:23:39,578 He was in that same group with that Emma Goldman. 439 00:23:39,686 --> 00:23:43,019 That was her name. Goldman, not Goldberg. 440 00:23:43,123 --> 00:23:44,818 Floyd Dell was one of them. 441 00:23:44,924 --> 00:23:47,085 He wrote novels, beautiful novels. 442 00:23:47,227 --> 00:23:50,890 The radicals included people like the IWWs 443 00:23:50,997 --> 00:23:52,521 and Bill Haywood. 444 00:23:52,632 --> 00:23:54,827 And there were Walter Lippmann, 445 00:23:54,968 --> 00:23:57,801 and Lincoln Steffens and Isadora Duncan 446 00:23:57,904 --> 00:23:59,804 and Edna St. Vincent Millay. 447 00:23:59,906 --> 00:24:01,601 Alfred Stieglitz... 448 00:24:01,741 --> 00:24:03,333 Oh, and Margaret Sanger. 449 00:24:03,443 --> 00:24:05,741 My Lord, I picketed for her. 450 00:24:05,845 --> 00:24:08,370 And, of course, the great writer Eugene O'Neill 451 00:24:08,481 --> 00:24:09,709 came from down there. 452 00:24:09,816 --> 00:24:13,445 I don't think there's anybody who can touch O'Neill today. 453 00:24:13,787 --> 00:24:17,951 You have to be a bit of a rebel to be an artist of any kind, I believe. 454 00:24:18,525 --> 00:24:21,517 And everybody in Greenwich Village was a bit of a rebel. 455 00:24:30,136 --> 00:24:31,933 - What do you do, Louise? - I write. 456 00:24:32,038 --> 00:24:34,302 Good for you. Could you pass the bread, please? 457 00:24:34,407 --> 00:24:35,601 - Thanks. - Because to the middle-class American, 458 00:24:35,708 --> 00:24:37,903 everyone on the left is the same. An anarchist, a socialist... 459 00:24:46,019 --> 00:24:48,078 Would you pass the bread, please? 460 00:24:48,788 --> 00:24:50,585 - What do you do, Louise? - I write. 461 00:24:50,690 --> 00:24:52,749 Good. Madame Schumann-Heink... 462 00:24:52,859 --> 00:24:56,192 Jack tells me you write, Miss Bryant. What do you write about? 463 00:24:57,464 --> 00:24:58,692 Everything. 464 00:24:59,766 --> 00:25:01,097 You write about everything? 465 00:25:02,402 --> 00:25:05,166 Everything. Yes. Everything, nothing... 466 00:25:06,306 --> 00:25:07,534 Just... 467 00:25:09,442 --> 00:25:10,568 I see. 468 00:25:12,812 --> 00:25:15,508 Now, about Davis and Sloan, have they quit? 469 00:25:15,615 --> 00:25:16,604 Not yet, but they... 470 00:25:24,023 --> 00:25:27,515 I don't think they should sit here like this. I don't. I think it's cruel. 471 00:25:28,061 --> 00:25:29,722 - It's just... - Organization, right? 472 00:25:29,829 --> 00:25:31,797 Look, what does a capitalist do? 473 00:25:31,898 --> 00:25:33,889 Let me ask you that, Mike. Huh? Tell me. 474 00:25:34,000 --> 00:25:35,524 I mean, what does he make, besides money? 475 00:25:35,635 --> 00:25:38,229 I don't know what he makes. The workers do all the work, don't they? 476 00:25:38,338 --> 00:25:39,771 Well, what if they got organized? 477 00:25:39,873 --> 00:25:41,704 I mean, all the workers. Not just the plumbers, 478 00:25:41,808 --> 00:25:43,867 and the carpenters and the goddamn cigar makers. 479 00:25:43,977 --> 00:25:45,342 But all of them, all over the world? 480 00:25:45,445 --> 00:25:47,970 Not in just one country. Give him a beer, will you? 481 00:25:48,081 --> 00:25:49,514 What if they all got organized? 482 00:25:49,616 --> 00:25:52,084 Don't you think they could... They could change society overnight. 483 00:25:52,185 --> 00:25:53,345 They can make it into anything they wanted. 484 00:25:53,453 --> 00:25:55,887 Jack, can I tap you for $5? I'm flat. 485 00:25:56,089 --> 00:25:59,354 Well, don't ask this pretentious son of a bitch for money. 486 00:25:59,592 --> 00:26:02,186 If you need $5, I'll give it to you. 487 00:26:05,031 --> 00:26:06,123 Let me have $4.50, will you? 488 00:26:06,232 --> 00:26:07,995 - What isn't fair...? - You see what I'm saying? 489 00:26:08,101 --> 00:26:10,831 If all the workers in the world belonged to one big union, 490 00:26:10,937 --> 00:26:12,962 - there wouldn't be a war, would there? - Are you listening to me? 491 00:26:13,072 --> 00:26:14,437 Miss Bryant. 492 00:26:15,074 --> 00:26:17,406 You've been nursing that beer for an hour. 493 00:26:17,510 --> 00:26:19,102 Can I get you a glass of wine or something? 494 00:26:19,212 --> 00:26:21,203 No, thank you. I'm fine. Thank you, anyway. 495 00:26:21,314 --> 00:26:23,942 - Beer's fine. - You are an amiable person. 496 00:26:24,250 --> 00:26:25,877 And a very good painter, I hear. 497 00:26:27,020 --> 00:26:28,214 I write. 498 00:26:38,331 --> 00:26:39,798 Read Jung! 499 00:26:40,133 --> 00:26:42,499 "Read Freud, read Jung. " Read Engels, read Marx! 500 00:26:42,602 --> 00:26:45,594 My God, you can't interpret Freud in an economic context. 501 00:26:45,705 --> 00:26:47,536 You know you got a taxi waiting? 502 00:26:47,640 --> 00:26:49,870 Zosima represents the corruption of religion. 503 00:26:49,976 --> 00:26:50,943 I tell you you're wrong. 504 00:26:51,044 --> 00:26:54,172 - And Jung is a mystic... - But do you seriously believe... 505 00:26:56,015 --> 00:26:59,951 - How long are they going to stay? - I don't know. They'll get out in a while. 506 00:27:00,053 --> 00:27:03,079 - I'll only be gone for a day. - You just got back from Boston. 507 00:27:03,189 --> 00:27:04,588 Hey, why don't you come with me to Baltimore? 508 00:27:04,691 --> 00:27:06,886 Really? What am I supposed to come to Baltimore as? 509 00:27:06,993 --> 00:27:08,290 What as? 510 00:27:08,394 --> 00:27:10,726 Jack, you know, you got a taxi waiting. 511 00:27:11,931 --> 00:27:13,398 Taxi's waiting, Jack. 512 00:27:14,467 --> 00:27:15,764 See you tomorrow. 513 00:27:23,509 --> 00:27:25,943 We've been trying for two years. 514 00:27:26,045 --> 00:27:29,344 Capitalists can take this country into war any time they damn well please. 515 00:27:29,449 --> 00:27:31,576 The only impact you can make is in the streets. 516 00:27:31,684 --> 00:27:32,708 Of course, but... 517 00:27:32,819 --> 00:27:34,787 But don't you think, Emma, 518 00:27:35,922 --> 00:27:38,618 that if Debs gets a lot of votes, it'll strengthen that image? 519 00:27:38,725 --> 00:27:41,523 No, I don't. I think voting is the opium of the masses in this country. 520 00:27:41,628 --> 00:27:43,493 Every four years, you deaden the pain. 521 00:27:43,596 --> 00:27:44,756 Yeah, but... 522 00:27:46,599 --> 00:27:47,725 Don't you think... 523 00:27:47,834 --> 00:27:50,803 I just made it very clear what I think, Miss Bryant. 524 00:27:50,937 --> 00:27:53,098 Come on, E.G. Don't be so goddamn dogmatic. 525 00:27:53,206 --> 00:27:56,175 - Louise has a point. She says... - Suddenly I'm dogmatic. 526 00:27:56,276 --> 00:27:59,177 Why does my status change every time you get a new woman, Jack? 527 00:27:59,279 --> 00:28:02,476 Bernie, could I have the red wine? Louise, would you like a glass? 528 00:28:02,582 --> 00:28:04,573 She's just... She's upset with me. 529 00:28:04,684 --> 00:28:07,482 It's got nothing to do with you. Nothing to do with you. 530 00:28:07,587 --> 00:28:10,249 Thank you. It's a great comfort. 531 00:28:10,623 --> 00:28:13,148 The house is completely filled with people when you're gone. 532 00:28:13,259 --> 00:28:15,090 They use it as if it was a meeting hall or something. 533 00:28:15,194 --> 00:28:17,389 - I can't get any work done. - Just throw them out. 534 00:28:17,497 --> 00:28:19,158 - How am I supposed to throw them out? - Just kick them out. 535 00:28:19,265 --> 00:28:20,323 Tell them to leave. 536 00:28:20,433 --> 00:28:21,866 I'm not going to say to Max Eastman, "Leave. " 537 00:28:21,968 --> 00:28:23,401 - Just throw them out. - Jack? 538 00:28:23,503 --> 00:28:26,267 Jack, is that you? Jack, it's very good to see you. 539 00:28:26,372 --> 00:28:28,840 - Hello, Horace. How are you? - Very good to see you. 540 00:28:30,276 --> 00:28:32,904 - You know Louise Bryant? - Yes, hello. How are you? 541 00:28:33,012 --> 00:28:35,037 - Very nice to see you. - How do you do? 542 00:28:35,148 --> 00:28:36,206 Great pleasure. 543 00:28:36,316 --> 00:28:38,284 - Hi, Max. How are you? - Divine, Horace. 544 00:28:38,384 --> 00:28:40,215 - And Floyd, good to see you. - Hello, Horace. 545 00:28:40,386 --> 00:28:42,320 Still getting arrested, Jack? 546 00:28:42,422 --> 00:28:43,548 I try. 547 00:28:45,725 --> 00:28:46,783 How about you, Miss Bryant? 548 00:28:46,893 --> 00:28:48,884 Are you trying to get arrested, too? 549 00:28:48,995 --> 00:28:50,485 No, not really. 550 00:28:52,398 --> 00:28:55,526 - What do you do, Miss Bryant? - I write. 551 00:28:56,069 --> 00:29:00,130 You write? Now, may I ask, what are you working on? 552 00:29:02,041 --> 00:29:04,236 It's impossible to describe. 553 00:29:04,344 --> 00:29:05,743 It's impossible to describe? 554 00:29:05,845 --> 00:29:06,869 She just did a hell of a piece 555 00:29:06,979 --> 00:29:09,209 on the influence of the Armory Show and you ought to read it. 556 00:29:09,315 --> 00:29:11,510 Well, you know, I very much would like to read that. 557 00:29:12,051 --> 00:29:14,485 Why don't you give me a call at The Metropolitan? 558 00:29:14,721 --> 00:29:17,519 In fact, even better, why don't we have a drink on Thursday? 559 00:29:17,623 --> 00:29:20,285 - Fine. - We can talk about the Armory Show. 560 00:29:20,393 --> 00:29:21,621 - It's a date, then. - Well, all right. 561 00:29:21,728 --> 00:29:23,195 That's wonderful. Fine. 562 00:29:23,296 --> 00:29:24,524 Jack! 563 00:29:27,433 --> 00:29:29,958 Now, you stay out of the slammer, now, okay? 564 00:29:32,305 --> 00:29:34,933 Goodbye. Goodbye. Goodbye. It's nice to see you. 565 00:29:36,976 --> 00:29:38,807 - Jack, please don't do that. - What? 566 00:29:38,911 --> 00:29:41,038 He's the editor of Metropolitan. I've known him for years. 567 00:29:41,147 --> 00:29:44,173 - Jack, I can speak for myself. - So can your work. 568 00:29:44,283 --> 00:29:45,716 - I don't want you to do that... - Taxi's waiting, Jack. 569 00:29:45,818 --> 00:29:47,752 Oh. Taxi's waiting, Jack. 570 00:29:52,425 --> 00:29:53,585 Jack... 571 00:29:54,861 --> 00:29:57,295 I'll see you at the end of the week, okay? 572 00:29:58,831 --> 00:29:59,889 - Okay? - Wait. Wait. 573 00:29:59,999 --> 00:30:02,399 Maybe I will call him about Thursday. 574 00:30:02,502 --> 00:30:05,130 Yeah, call him about Thursday. Yeah, yeah. 575 00:30:05,238 --> 00:30:06,899 - See you, boys. - Bye-bye, Jack. 576 00:30:07,006 --> 00:30:08,837 - Bye-bye, Jack. - See you. 577 00:30:09,675 --> 00:30:11,233 See you, Jack. 578 00:30:17,283 --> 00:30:19,547 "The railroad's opening new frontiers, 579 00:30:19,919 --> 00:30:22,683 "and crisscrossing it all are the railroads. 580 00:30:22,789 --> 00:30:25,053 "The railroad's opening new frontiers, 581 00:30:25,191 --> 00:30:27,455 "and in turn, these frontiers... 582 00:30:27,760 --> 00:30:29,990 "And in turn, these frontiers... " 583 00:30:30,096 --> 00:30:31,290 Oh, God. 584 00:30:34,400 --> 00:30:35,890 It is repetitious. 585 00:30:39,639 --> 00:30:41,698 We're not human beings, we're a commodity. 586 00:30:41,808 --> 00:30:43,435 - And how many days a week? - Seven days. 587 00:30:43,543 --> 00:30:44,669 - Every day? - They said, 588 00:30:44,777 --> 00:30:48,008 "If you don't come to work on Sunday, don't come on Monday. " 589 00:30:48,114 --> 00:30:50,105 - What do you make an hour? - 20 cents. 590 00:30:50,216 --> 00:30:52,912 How many times have they slammed the door on your face 591 00:30:53,019 --> 00:30:55,487 because the labor you do is called unskilled? 592 00:30:55,588 --> 00:30:56,680 That's right, Bill. 593 00:30:56,789 --> 00:30:59,121 Well, the IWW's not gonna turn you down 594 00:30:59,225 --> 00:31:00,920 - because you're unskilled. - Listen to him, George. 595 00:31:01,327 --> 00:31:04,819 Or skilled. Or black or white or yellow. 596 00:31:04,931 --> 00:31:06,193 Seven days a week. 597 00:31:06,299 --> 00:31:08,324 - What do you make an hour? - 10 cents an hour. 598 00:31:08,434 --> 00:31:09,401 One big union. 599 00:31:10,002 --> 00:31:13,699 - All workers belong... - Listen, read that. That's important. 600 00:31:14,173 --> 00:31:17,006 I'm looking for a lathe worker named Pasquale Alberti. 601 00:31:17,109 --> 00:31:20,101 He had an industrial accident. He got his leg crushed. Do you know him? 602 00:31:20,213 --> 00:31:21,737 Yeah, sure, Harvard. 603 00:31:21,848 --> 00:31:24,282 Is that what they wanna read about in Greenwich Village now, 604 00:31:24,383 --> 00:31:25,543 industrial accidents? 605 00:31:28,454 --> 00:31:30,319 And for that, we need power. 606 00:31:30,623 --> 00:31:33,183 And there's only one way to get power. 607 00:31:33,526 --> 00:31:34,754 Organize! 608 00:31:34,861 --> 00:31:37,227 All the workers together! 609 00:31:37,330 --> 00:31:39,025 One big union! 610 00:31:39,365 --> 00:31:43,825 And the war the IWW wants you to get into is class war! 611 00:31:43,936 --> 00:31:45,631 Not a war in Europe! 612 00:31:45,771 --> 00:31:47,898 War against the capitalists! 613 00:31:48,007 --> 00:31:50,407 You'll never get anything or anywhere, 614 00:31:50,510 --> 00:31:54,310 until the whole working class belongs to one big... 615 00:31:54,914 --> 00:31:56,609 All right, gentlemen, 616 00:31:56,716 --> 00:31:59,617 you've got 20 seconds to vacate the premises. 617 00:32:06,826 --> 00:32:08,953 May I ask on what authority? 618 00:32:09,061 --> 00:32:10,619 On my authority. 619 00:32:10,830 --> 00:32:12,730 This is an illegal assembly. 620 00:32:12,832 --> 00:32:15,323 Excuse me, Officer. These men have the legal right to assemble. 621 00:32:15,434 --> 00:32:16,628 That's all they're doing. 622 00:32:16,736 --> 00:32:18,397 We know what the hell they doing. 623 00:32:18,504 --> 00:32:20,404 - What the hell you doing? - Me? 624 00:32:20,506 --> 00:32:21,564 You. 625 00:32:21,674 --> 00:32:23,141 - I write. - You write? 626 00:32:24,210 --> 00:32:25,268 You wrong. 627 00:32:29,148 --> 00:32:30,615 Get him out of here! 628 00:32:35,621 --> 00:32:37,020 Here they are. 629 00:32:37,123 --> 00:32:38,317 The folio. The oeuvre. 630 00:32:41,661 --> 00:32:42,821 Well... 631 00:32:44,030 --> 00:32:45,292 How is Jack? 632 00:32:45,398 --> 00:32:48,834 I do hope he's being more careful about what he's writing these days. 633 00:32:48,935 --> 00:32:50,926 I'd hate to see him not able to get into print. 634 00:32:51,037 --> 00:32:52,800 Oh, I'm sure he'll do fine. 635 00:32:54,140 --> 00:32:57,667 Did you tell him where we were having drinks? 636 00:32:57,843 --> 00:32:59,674 No, I will. He's out of town. 637 00:32:59,779 --> 00:33:03,180 Mr. Whigham, excuse me, but the Armory Show piece is on the top. 638 00:33:03,282 --> 00:33:05,216 Oh, this is the Armory... 639 00:33:05,318 --> 00:33:08,287 - Yes. - Yes. Of course. Here it is. 640 00:33:15,127 --> 00:33:16,424 Well... 641 00:33:17,229 --> 00:33:19,527 I really ought to spend more time on this. 642 00:33:19,632 --> 00:33:21,065 Oh, yes, of course. 643 00:33:21,434 --> 00:33:22,765 What about dinner? 644 00:33:23,836 --> 00:33:26,168 - Dinner? - Jack wouldn't mind. 645 00:33:27,306 --> 00:33:30,173 - Why would he mind? - Well, we're all grownups, of course, 646 00:33:30,276 --> 00:33:32,141 but Jack's rather... 647 00:33:32,778 --> 00:33:34,609 He's rather an odd duck, isn't he? 648 00:33:34,714 --> 00:33:35,942 And I've never really known how... 649 00:33:36,048 --> 00:33:37,310 Mr. Whigham, are you saying you need 650 00:33:37,416 --> 00:33:39,680 Jack's permission to make a pass at me? 651 00:33:42,688 --> 00:33:43,814 Don't get so upset about it. 652 00:33:43,923 --> 00:33:45,686 For Christ's sake, I made two little tiny changes... 653 00:33:45,791 --> 00:33:47,258 Don't rewrite what I write, Pete. 654 00:33:47,360 --> 00:33:49,419 What the hell's the matter with you, Jack? 655 00:33:49,528 --> 00:33:51,621 The IWW's a bunch of Reds. 656 00:33:51,731 --> 00:33:52,789 Come on. 657 00:33:53,099 --> 00:33:55,397 We got Reds in the IWW, got Reds in the Village. 658 00:33:55,501 --> 00:33:57,230 We've got nothing but Reds around here. 659 00:33:57,336 --> 00:34:00,237 For Christ's sake, you're the best goddamn writer around. 660 00:34:00,339 --> 00:34:01,966 Now, what the hell you wanna waste your time 661 00:34:02,074 --> 00:34:04,201 with a lot of Red propaganda nobody's ever gonna print? 662 00:34:04,310 --> 00:34:06,244 It's the truth. Does that mean anything around here? 663 00:34:06,345 --> 00:34:07,869 Well, who the hell's to say what the truth is? 664 00:34:07,980 --> 00:34:09,845 A bunch of goddamn Reds in the IWW? 665 00:34:09,949 --> 00:34:11,883 You're not being fair to the AF of L. 666 00:34:11,984 --> 00:34:14,782 - Now, give me the goddamn article... - You're gonna rewrite what I write. 667 00:34:14,887 --> 00:34:16,980 I'm just gonna take it to a magazine that won't. 668 00:34:17,089 --> 00:34:18,716 Well, fine. Take it to The Masses. 669 00:34:18,824 --> 00:34:20,121 - They're a bunch of Reds. - Thank you. 670 00:34:20,226 --> 00:34:22,319 - Who's gonna pay your rent? - Rent's easy, Pete. 671 00:34:22,428 --> 00:34:25,295 You just don't rewrite what I write. You got that? Don't rewrite what I write. 672 00:34:25,398 --> 00:34:28,492 You stubborn son of a bitch. Who's gonna pay your rent? 673 00:34:44,617 --> 00:34:45,709 Louise? 674 00:35:03,836 --> 00:35:05,633 I got every one in the shop. 675 00:35:06,305 --> 00:35:08,273 We're broke, but we've got them all. 676 00:35:12,478 --> 00:35:13,502 Thanks. 677 00:35:17,650 --> 00:35:19,550 - What's the matter? - Nothing. 678 00:35:19,652 --> 00:35:22,382 - What is it? - It's nothing. How'd it go? 679 00:35:22,621 --> 00:35:24,282 A lot better than we thought it would. 680 00:35:24,390 --> 00:35:27,223 - You see Whigham? - Yesterday. 681 00:35:27,326 --> 00:35:30,261 - How was that? - We mostly talked about you, of course. 682 00:35:30,362 --> 00:35:31,829 Did he offer you work? 683 00:35:31,931 --> 00:35:33,660 No, but he made a big point of telling me 684 00:35:33,766 --> 00:35:36,360 what wonderful friends you and he have become over the years. 685 00:35:36,469 --> 00:35:38,369 It was a fascinating meeting. 686 00:35:39,805 --> 00:35:41,796 Are you angry at Whigham or me? 687 00:35:44,410 --> 00:35:45,502 What is it? 688 00:35:45,811 --> 00:35:47,711 It's nothing. You said you'd be back Tuesday 689 00:35:47,813 --> 00:35:49,041 and it's Saturday. 690 00:35:49,315 --> 00:35:51,078 Didn't I say I'd back at the end of the week? 691 00:35:51,183 --> 00:35:53,481 - The end of the week is Friday. - The end of the week is Friday? 692 00:35:53,586 --> 00:35:55,019 Saturday's not the end of the week anymore, huh? 693 00:35:55,121 --> 00:35:56,520 Jack, you said you'd be back Tuesday! 694 00:35:56,622 --> 00:35:57,680 What difference does it make? 695 00:35:57,790 --> 00:35:58,882 What do you think I've been doing? 696 00:35:58,991 --> 00:36:00,856 Running around listening to the sound of my own voice? 697 00:36:00,960 --> 00:36:02,928 How do I know whose voice you've been listening to? 698 00:36:03,028 --> 00:36:05,553 Obviously you like it a lot better than mine! 699 00:36:16,408 --> 00:36:18,103 Look at me. Oh, God! 700 00:36:19,111 --> 00:36:20,510 I'm like a wife. 701 00:36:22,281 --> 00:36:27,218 I'm like a boring, clinging, miserable little wife. 702 00:36:28,487 --> 00:36:30,955 - Who'd wanna come home to me? - Me! 703 00:36:31,557 --> 00:36:33,354 Well, I can't do this! I can't do this anymore! 704 00:36:33,459 --> 00:36:34,926 You can't do what? 705 00:36:36,228 --> 00:36:37,718 I'm just living in your margins. 706 00:36:37,830 --> 00:36:40,390 I don't know what I'm doing here. I don't know what my purpose is. 707 00:36:40,499 --> 00:36:43,696 - Well, tell me what you want. - I want to stop needing you! 708 00:36:43,836 --> 00:36:44,803 I want you to know something. 709 00:36:44,904 --> 00:36:47,338 I asked Whigham if he'd send me to France. 710 00:36:49,775 --> 00:36:52,266 - Is that what you want? - That's what I want. 711 00:36:56,649 --> 00:36:58,844 - What are you doing, Louise? - I can't work around you. 712 00:36:58,951 --> 00:36:59,940 Will you tell me why you're doing this? 713 00:37:00,052 --> 00:37:01,781 I'm not taken seriously when you're around. 714 00:37:01,887 --> 00:37:03,184 When I'm around you're not taken seriously? 715 00:37:03,289 --> 00:37:04,449 Oh, God, this is not good. 716 00:37:04,557 --> 00:37:05,956 You mean you think I'm taken more seriously? 717 00:37:06,058 --> 00:37:07,025 Is that what you're talking about? 718 00:37:07,126 --> 00:37:08,753 Do you mean you're not? Come on, Jack. 719 00:37:08,861 --> 00:37:10,954 You know what I'm saying. You're not being honest with me. 720 00:37:11,063 --> 00:37:12,087 I don't know what you're saying. 721 00:37:12,198 --> 00:37:14,758 You're not being honest with me. Please, be honest with me. 722 00:37:14,867 --> 00:37:15,856 I am so being honest with you. 723 00:37:15,968 --> 00:37:18,732 Maybe if you took yourself a little more seriously, other people would, too. 724 00:37:18,838 --> 00:37:20,396 I told you what I thought about the Armory piece. 725 00:37:20,506 --> 00:37:21,495 I was honest about that. 726 00:37:21,607 --> 00:37:24,098 I think it's very nice, but no, I don't take it very seriously. 727 00:37:24,210 --> 00:37:25,268 - Thank you. - Why do you even expect 728 00:37:25,377 --> 00:37:28,437 to be taken seriously if you're not writing about serious things? 729 00:37:28,547 --> 00:37:29,775 I don't understand that. 730 00:37:29,882 --> 00:37:32,009 I found myself an apartment. I'm looking for one. 731 00:37:32,117 --> 00:37:34,176 I'm not even sure I know what things you're serious about. 732 00:37:34,286 --> 00:37:35,548 One day you're writing about the railroads, 733 00:37:35,654 --> 00:37:36,848 and you don't even finish the piece. 734 00:37:36,956 --> 00:37:38,890 The next day you're doing a piece on an art exhibition 735 00:37:38,991 --> 00:37:40,424 that happened three years ago. 736 00:37:40,526 --> 00:37:42,289 Look, why do you give me anything to read, anyway? 737 00:37:42,394 --> 00:37:44,828 If I criticize it at all, you tell me you like it the way it is. 738 00:37:44,930 --> 00:37:46,329 And when we're out with other people, 739 00:37:46,432 --> 00:37:48,195 if somebody doesn't ask you a direct question, 740 00:37:48,300 --> 00:37:49,631 you tell me you feel ignored. 741 00:37:49,735 --> 00:37:51,760 But with everything that's happening in the world today, 742 00:37:51,871 --> 00:37:53,498 you decide to sit down and write a piece 743 00:37:53,606 --> 00:37:57,337 on the influence of the goddamned Armory Show of 1913! 744 00:37:57,443 --> 00:37:59,104 Are people supposed to take that seriously? 745 00:37:59,211 --> 00:38:00,439 Well, I don't really care! 746 00:38:00,546 --> 00:38:01,911 - You care! - I'm not really... I don't care! 747 00:38:02,014 --> 00:38:03,572 - You care! - I don't care! 748 00:38:03,682 --> 00:38:06,742 And I'm not interested in whether your stupid friends 749 00:38:06,852 --> 00:38:09,013 - take me seriously or not! - Well, they don't take it seriously. 750 00:38:09,121 --> 00:38:10,315 That's why they don't take it seriously. 751 00:38:10,422 --> 00:38:12,515 I found an apartment on Houston Street, and I'm moving in. 752 00:38:12,625 --> 00:38:15,150 And I'll tell you something else, Jack Reed. 753 00:38:15,261 --> 00:38:17,593 I don't think we like the same people or the same kind of life. 754 00:38:17,696 --> 00:38:19,687 - And I wanna be on my own. - Go ahead, be on your own! 755 00:38:19,798 --> 00:38:21,356 I don't give a damn! You're on your own anyway. 756 00:38:21,467 --> 00:38:23,059 Oh! I know you don't give a damn! 757 00:38:23,168 --> 00:38:24,795 Well, will you tell me why the hell I should give a damn? 758 00:38:24,904 --> 00:38:26,166 You shouldn't! Don't give a damn! 759 00:38:26,272 --> 00:38:28,797 - I don't give a damn, either! - That's right! I don't give a damn! 760 00:38:28,908 --> 00:38:32,241 - I'm getting out of here! - Good, fine! I'm leaving, too! 761 00:39:19,291 --> 00:39:22,954 Honey, can we just get out of New York? 762 00:39:24,196 --> 00:39:26,391 Let's go somewhere and just write what we wanna write. 763 00:40:00,399 --> 00:40:05,336 Provincetown was just a tiny little fishing village. 764 00:40:05,771 --> 00:40:09,332 And it was very, very conservative. 765 00:40:09,808 --> 00:40:13,335 We'd take the Fall River steamer up there, I remember, every summer. 766 00:40:13,445 --> 00:40:16,005 We used to save fares by sleeping in tiers. 767 00:40:16,115 --> 00:40:18,015 And we always got bedbugs. 768 00:40:18,117 --> 00:40:20,085 You did whatever you pleased up there. 769 00:40:20,185 --> 00:40:23,643 And we put on some very interesting plays, experimental plays 770 00:40:23,756 --> 00:40:26,190 that a commercial theater couldn't possibly do. 771 00:40:26,291 --> 00:40:29,124 Take Susan Glaspell's T rifles. 772 00:40:29,261 --> 00:40:30,785 There's a whole play 773 00:40:30,896 --> 00:40:34,297 without the protagonist even appearing on the stage. 774 00:40:34,400 --> 00:40:36,834 And they gave three one-act plays. 775 00:40:37,069 --> 00:40:39,037 One of them was a play by... 776 00:40:39,138 --> 00:40:42,665 I always thought it was by John Reed and Louise Bryant. 777 00:40:42,941 --> 00:40:44,636 But I see it's by her. 778 00:40:44,743 --> 00:40:45,767 They were in it. 779 00:40:45,878 --> 00:40:48,676 The play was terrible, and they were worse. 780 00:40:49,281 --> 00:40:52,250 And of course, Gene O'Neill was known as the poet, 781 00:40:52,651 --> 00:40:55,552 but I liked his plays better than his poetry. 782 00:40:56,188 --> 00:40:57,280 Will you never understand? 783 00:40:57,389 --> 00:40:59,983 Are you so stupid that you do not know what I mean? 784 00:41:00,092 --> 00:41:01,753 I am offering myself to you. 785 00:41:01,860 --> 00:41:03,794 I am kneeling before you. 786 00:41:04,029 --> 00:41:06,122 I have promised you my body, 787 00:41:06,231 --> 00:41:08,461 my body that men have found so beautiful. 788 00:41:08,567 --> 00:41:12,333 I have promised to love you, a negro sailor! 789 00:41:13,439 --> 00:41:16,499 Tell them not to stand behind the moon. 790 00:41:17,076 --> 00:41:18,703 Don't stand behind the moon. 791 00:41:19,011 --> 00:41:20,672 - Back? - Can you step back a little bit? 792 00:41:21,280 --> 00:41:22,406 'Cause of the moon. 793 00:41:22,514 --> 00:41:24,072 This is the moon here. 794 00:41:24,316 --> 00:41:25,578 - This way? - Yes. 795 00:41:25,851 --> 00:41:27,819 Take it from "I hate the sea. " 796 00:41:27,986 --> 00:41:29,078 Will you never understand? 797 00:41:29,188 --> 00:41:31,213 Are you so stupid that you don't know what I mean? 798 00:41:31,323 --> 00:41:33,052 I'm offering myself to you. 799 00:41:33,158 --> 00:41:35,456 I'm kneeling before you. 800 00:41:35,561 --> 00:41:38,394 I... I, who have had so many men kneel before me, 801 00:41:38,497 --> 00:41:40,362 I'm offering you my body, 802 00:41:40,466 --> 00:41:43,367 my body that men have found so beautiful. 803 00:41:44,002 --> 00:41:46,061 I have promised to love you. 804 00:41:46,171 --> 00:41:48,071 You, a negro sailor. 805 00:41:48,173 --> 00:41:51,665 Is that not humiliation enough that you must keep me waiting so? 806 00:41:51,944 --> 00:41:53,935 Answer me, please! Answer me. 807 00:41:54,079 --> 00:41:55,979 Will you give me that water? 808 00:41:57,449 --> 00:41:59,314 I have no water. 809 00:42:00,152 --> 00:42:01,915 Old Teddy wants this war, doesn't he? 810 00:42:02,020 --> 00:42:04,580 I wonder how long it'll take the public to find out he's a maniac. 811 00:42:04,690 --> 00:42:07,318 Teddy Roosevelt has rabies. Universal military training. 812 00:42:07,426 --> 00:42:09,053 Jack, your second speech is out. 813 00:42:09,161 --> 00:42:11,891 And the ironic part of it is that poor people, they love him. 814 00:42:11,997 --> 00:42:14,864 Sure, they do. They'll take him up San Juan Hill again. 815 00:42:14,967 --> 00:42:16,798 You can't touch the bunny suit. It's rented. 816 00:42:16,902 --> 00:42:18,199 Did you read the piece on the convention? 817 00:42:18,303 --> 00:42:20,669 If the left doesn't defend Wilson, we're gonna get President Hughes. 818 00:42:20,772 --> 00:42:21,898 Think we ought to go to St. Louis? 819 00:42:22,007 --> 00:42:23,770 I am not going to St. Louis to defend Wilson. 820 00:42:23,876 --> 00:42:25,844 - I think we should. - Why? What good would it do? 821 00:42:25,944 --> 00:42:27,809 I don't know, if you don't think Hughes would have us 822 00:42:27,913 --> 00:42:29,972 in a war in a few months, it wouldn't do any good at all. 823 00:42:30,082 --> 00:42:31,709 Wilson's kept us out so far. 824 00:42:32,384 --> 00:42:34,113 Reed thought that he was a good poet. 825 00:42:34,219 --> 00:42:36,050 He was a terrible poet. 826 00:42:36,221 --> 00:42:38,485 He thought that he could write good novels. 827 00:42:38,590 --> 00:42:39,784 Short stories. 828 00:42:40,192 --> 00:42:41,625 Of course, he was a poet. 829 00:42:41,727 --> 00:42:45,219 And not a great poet, 830 00:42:45,631 --> 00:42:48,065 but some of it was very fine. 831 00:42:48,433 --> 00:42:52,301 But, as a journalist, Jack Reed topped them all. 832 00:42:52,804 --> 00:42:54,863 - Look. Pull this up. - Hey, Jack. 833 00:42:54,973 --> 00:42:56,736 See? That's good. 834 00:42:57,042 --> 00:42:58,634 Jack, your ride's here. 835 00:42:59,511 --> 00:43:02,207 - Excuse me. I'll wait outside. - Okay. Okay. 836 00:43:03,782 --> 00:43:06,808 - Do you see what I mean? If one... - Jack, the taxi's waiting. 837 00:43:10,822 --> 00:43:12,255 Yeah, I got to run. 838 00:43:15,661 --> 00:43:16,685 Bye, honey. 839 00:43:24,803 --> 00:43:26,828 Jack Reed wanted to stir up trouble, 840 00:43:26,939 --> 00:43:29,237 he wanted to stir up trouble for the capitalists. 841 00:43:29,341 --> 00:43:32,708 And he also wanted to arouse the working masses 842 00:43:32,945 --> 00:43:36,506 to the necessity of some kind of effective united action. 843 00:43:36,615 --> 00:43:41,484 In other words, I am accusing him of either being a busybody 844 00:43:41,720 --> 00:43:45,520 or of being a fraidy-cat, 845 00:43:45,624 --> 00:43:47,854 not wanting to face things of his own nature. 846 00:43:52,231 --> 00:43:55,689 Dear Louise, St. Louis is very hot and very crowded with Democrats, 847 00:43:55,801 --> 00:43:58,668 all having a wonderful time and wearing little paper hats 848 00:43:58,770 --> 00:44:00,601 in anticipation of Wilson's nomination. 849 00:44:00,706 --> 00:44:01,866 I'd like to think it's because 850 00:44:01,974 --> 00:44:03,908 he doesn't want the United States to go into the war, 851 00:44:04,009 --> 00:44:05,840 but who knows the mind of a Democrat? 852 00:44:05,944 --> 00:44:08,845 By the way, I've decided to throw out the poem on white lilies. 853 00:44:08,947 --> 00:44:10,414 The rhyming scheme was wrong. 854 00:44:10,515 --> 00:44:12,608 Maybe when I get back I can start it again. 855 00:44:12,718 --> 00:44:15,243 Politics sure plays hell with your poetry. 856 00:44:15,354 --> 00:44:18,118 I keep thinking I see you. It's the damnedest thing. 857 00:44:18,223 --> 00:44:20,714 I miss you, honey. I miss walking on the beach. 858 00:45:05,203 --> 00:45:07,296 - Hello. - Where's the whiskey? 859 00:45:16,748 --> 00:45:18,340 Would you like a glass? 860 00:45:27,459 --> 00:45:28,983 Don't try and decide. 861 00:45:29,761 --> 00:45:31,092 I'll get you one. 862 00:45:36,501 --> 00:45:38,059 I like your play. 863 00:45:38,170 --> 00:45:40,900 I only hope I can do the part justice. 864 00:45:41,573 --> 00:45:44,098 I think your dialogue is beautiful. I really do, I love it... 865 00:45:44,209 --> 00:45:46,370 Then why the hell don't you just stand still and say it 866 00:45:46,478 --> 00:45:48,571 instead of wandering all over the stage? 867 00:45:48,680 --> 00:45:50,978 You're supposed to be looking for your soul, not an ashtray. 868 00:45:51,083 --> 00:45:52,380 Would you rather I didn't smoke during rehearsals? 869 00:45:52,484 --> 00:45:55,078 I'd rather you went up in flames than put out your cigarette 870 00:45:55,187 --> 00:45:57,087 in the middle of a monologue about birth. 871 00:45:57,189 --> 00:45:58,178 I'm sorry. You're absolutely right. 872 00:45:58,290 --> 00:46:00,087 It makes me wanna cancel the whole production. 873 00:46:00,192 --> 00:46:02,888 I won't do it again. Excuse me, I'm sorry. 874 00:46:12,771 --> 00:46:15,171 You keep the glass. I'll take the bottle. 875 00:46:15,674 --> 00:46:17,232 Are you leaving? 876 00:46:17,876 --> 00:46:19,343 Give me your glass. 877 00:46:30,722 --> 00:46:32,087 Are you nervous? 878 00:46:33,058 --> 00:46:36,391 - Or is that a tremor? - Why aren't you in Chicago with Jack? 879 00:46:36,495 --> 00:46:39,225 Why should I be? He has his things, I have mine. 880 00:46:51,410 --> 00:46:53,503 - What are they? - What? 881 00:46:57,182 --> 00:47:00,777 The things that you have that are yours. 882 00:47:01,219 --> 00:47:02,413 What are they? 883 00:47:04,556 --> 00:47:06,148 My work, for one. 884 00:47:07,225 --> 00:47:09,819 He's a real mean son of a bitch, isn't he? 885 00:47:10,495 --> 00:47:11,826 What do you mean? 886 00:47:11,930 --> 00:47:14,228 Leaving you alone with your work. 887 00:47:14,933 --> 00:47:17,697 - You think I mind? - You should. 888 00:47:18,670 --> 00:47:21,036 It's the one thing we mustn't be left alone with. 889 00:47:21,139 --> 00:47:23,630 - You may feel that way, I don't. - Good. 890 00:47:23,742 --> 00:47:27,701 Don't let those village radicals keep you from being what you should be. 891 00:47:28,246 --> 00:47:30,146 What do you think I should be? 892 00:47:30,816 --> 00:47:32,807 The center of attention. 893 00:47:33,885 --> 00:47:36,410 Well, you must have been with some very competitive women. 894 00:47:37,189 --> 00:47:38,952 Let's just say possessive. 895 00:47:39,124 --> 00:47:41,786 Possessive? That's something else. 896 00:47:42,060 --> 00:47:43,550 It's a waste of time. 897 00:47:44,262 --> 00:47:45,456 I'm not. 898 00:47:46,531 --> 00:47:48,624 Neither is Jack, for that matter. 899 00:47:48,834 --> 00:47:52,270 Oh, yes. I know. You and Jack have your own things. 900 00:47:52,370 --> 00:47:55,305 He has the freedom to do the things that he wants to and so do I. 901 00:47:55,407 --> 00:47:57,375 And I think anyone who's afraid of that kind of freedom 902 00:47:57,476 --> 00:47:59,535 is really only afraid of his own emptiness. 903 00:48:01,146 --> 00:48:02,977 Are you making this up as you go along? 904 00:48:04,883 --> 00:48:06,578 I'd like you to go. 905 00:48:09,154 --> 00:48:10,178 Why? 906 00:48:10,355 --> 00:48:11,686 Because I don't want to be patronized. 907 00:48:11,790 --> 00:48:13,815 I'm sorry if you don't believe in mutual independence 908 00:48:13,925 --> 00:48:15,222 and free love and respect. 909 00:48:15,327 --> 00:48:19,195 Don't give me a lot of parlor socialism that you learned in the Village. 910 00:48:20,398 --> 00:48:24,357 If you were mine, I wouldn't share you with anybody or anything. 911 00:48:25,136 --> 00:48:28,697 It'd be just you and me. You'd be at the center of it all. 912 00:48:31,343 --> 00:48:33,368 You know, it would feel lot more like love 913 00:48:33,478 --> 00:48:35,776 than being left alone with your work. 914 00:48:48,126 --> 00:48:51,687 - I hope I haven't upset you. - Not at all. I'm grateful. 915 00:48:52,264 --> 00:48:54,698 But you seem to be looking for something much more serious 916 00:48:54,799 --> 00:48:56,767 than what I had in mind. 917 00:48:57,369 --> 00:48:59,462 - Than what you had in mind? - Yes. 918 00:49:00,438 --> 00:49:03,896 You see, Jack and I are both perfectly capable 919 00:49:04,009 --> 00:49:06,068 of living with our beliefs. 920 00:49:07,512 --> 00:49:10,413 But I think someone as romantic as you would be destroyed by them. 921 00:49:11,349 --> 00:49:15,183 And I don't want that to happen. It would upset Jack too much. 922 00:49:37,676 --> 00:49:40,076 You can't come and play in my yard 923 00:49:41,279 --> 00:49:43,770 I don't love you anymore 924 00:49:45,083 --> 00:49:47,278 You'll be sorry when you see me 925 00:49:48,219 --> 00:49:50,619 Sliding down my cellar door 926 00:49:51,823 --> 00:49:54,951 You can't holler down my rain barrel 927 00:49:55,360 --> 00:49:58,386 You can't climb my apple tree 928 00:50:00,532 --> 00:50:03,023 I don't want to play in your yard 929 00:50:03,868 --> 00:50:06,496 If you can't be good to me 930 00:50:40,572 --> 00:50:42,938 I don't want to play in your yard 931 00:50:43,508 --> 00:50:45,635 I don't like you anymore 932 00:50:46,277 --> 00:50:48,541 You'll be sorry when you see me 933 00:50:49,214 --> 00:50:51,580 Sliding down our cellar door 934 00:50:52,784 --> 00:50:55,378 You can't holler down our rain barrel 935 00:50:55,787 --> 00:50:59,348 You can't climb our apple tree 936 00:50:59,624 --> 00:51:02,593 I don't want to play in your yard 937 00:51:03,061 --> 00:51:05,791 If you won't be good to me 938 00:51:09,167 --> 00:51:10,566 Wonderful! 939 00:51:27,719 --> 00:51:29,084 Floyd, I've been waiting for this for weeks. 940 00:51:52,077 --> 00:51:53,806 T ap your sensuality. 941 00:52:09,728 --> 00:52:11,787 - Wonderful close. - Extraordinary. 942 00:52:11,996 --> 00:52:13,759 Very good. Excellent. 943 00:52:16,101 --> 00:52:19,036 - Floyd, that's new for you, isn't it? - Max, what about you? 944 00:52:19,137 --> 00:52:20,104 - Okay. Who's next? - I just recited 945 00:52:20,205 --> 00:52:21,502 two-thirds of my new play. 946 00:52:21,606 --> 00:52:23,836 You said it was a work of uncanny perception. 947 00:52:23,942 --> 00:52:26,570 Oh, did I? How quickly we forget. 948 00:52:44,031 --> 00:52:46,056 - Well! - Jack. Come in. 949 00:52:46,667 --> 00:52:48,294 News from the front. 950 00:52:48,402 --> 00:52:49,426 - Hello, Jack. - Hello, Jack. 951 00:52:49,537 --> 00:52:51,004 - Hi, Jack. - How was the trip? 952 00:52:53,307 --> 00:52:54,740 Welcome back. 953 00:52:55,176 --> 00:52:56,507 - Who's next? - Nobody's next. 954 00:52:57,378 --> 00:52:59,141 Let's have a dance out of Gene. 955 00:52:59,247 --> 00:53:02,045 Jack, you're just in time to see O'Neill dance. 956 00:53:03,184 --> 00:53:05,175 Okay. Do something Irish. Come on, Gene. 957 00:53:05,286 --> 00:53:06,878 Yeah. Let's have it, Gene. 958 00:53:06,988 --> 00:53:09,320 - Yeah. Go ahead Gene. - Recite something from your new play. 959 00:53:09,423 --> 00:53:10,754 Hutch says it's wonderful. 960 00:53:10,858 --> 00:53:13,383 Tell us about the convention, Jack. How was Wilson's speech? 961 00:53:13,494 --> 00:53:16,292 Never mind the speech. What was he wearing? 962 00:53:18,099 --> 00:53:21,227 - What about Wilson? - Yeah. What about Wilson? 963 00:53:23,037 --> 00:53:26,404 Oh, I don't think there's any reason to believe that Wilson's gonna do anything 964 00:53:26,507 --> 00:53:30,341 other than support the interest of the ruling class and take us into the war. 965 00:53:30,444 --> 00:53:33,743 But as long as he says he's against it, then I think we have to support him. 966 00:53:33,848 --> 00:53:36,976 Because he'll have to make good on that campaign promise 967 00:53:37,084 --> 00:53:39,109 for at least a few months and that might give us time 968 00:53:39,220 --> 00:53:40,744 to strengthen the anti-war coalition. 969 00:53:40,855 --> 00:53:43,824 But there's a lot more pro-war feeling in the streets now than there was before... 970 00:53:59,974 --> 00:54:02,135 You want another drink, Gene? 971 00:54:06,814 --> 00:54:08,179 I guess not. 972 00:54:22,730 --> 00:54:24,925 - Good night. - Night. 973 00:54:26,667 --> 00:54:28,032 Good night. 974 00:54:38,646 --> 00:54:40,773 Would you like some cold tea with lemon? 975 00:54:40,882 --> 00:54:42,213 No, thanks. 976 00:54:43,284 --> 00:54:45,115 Well, I'll have some, anyway. 977 00:54:58,299 --> 00:55:00,597 - What's this? - A poem. 978 00:55:01,502 --> 00:55:02,969 May I read it? 979 00:55:07,008 --> 00:55:08,703 I didn't finish it. 980 00:55:25,793 --> 00:55:27,090 Finish it. 981 00:55:33,401 --> 00:55:34,698 Finish it? 982 00:55:38,572 --> 00:55:42,099 Would that make you happy? If I were a poet? 983 00:55:44,845 --> 00:55:46,142 I'm happy. 984 00:55:56,691 --> 00:55:59,023 - Jack. - Why don't you get some sleep? 985 00:56:00,328 --> 00:56:01,420 Jack. 986 00:56:03,998 --> 00:56:06,159 There's something that I have to tell you. 987 00:56:06,567 --> 00:56:09,297 - You don't have to tell me anything. - No? 988 00:56:10,371 --> 00:56:11,360 No. 989 00:56:20,915 --> 00:56:22,849 You want to get married? 990 00:56:53,881 --> 00:56:55,644 Okay. There we go. I'll see... 991 00:56:59,820 --> 00:57:03,449 - Oh, careful there. Careful. - There's two more to come. 992 00:57:03,657 --> 00:57:06,091 Two? No, there should be three. 993 00:57:11,699 --> 00:57:14,133 Oh, excuse me. I'm sorry. I'm very sorry to hover like this. 994 00:57:14,235 --> 00:57:15,964 It's not that you're not doing a wonderful job. 995 00:57:16,070 --> 00:57:19,198 It's just that I'm very concerned about this one particular box. 996 00:57:21,542 --> 00:57:23,635 - Here. No. No. - I'll take it. 997 00:57:46,033 --> 00:57:47,762 Where's the whiskey? 998 00:57:48,602 --> 00:57:51,571 - Lady, where do you want this? - Oh, just put it over there. 999 00:57:51,672 --> 00:57:53,435 That'll be fine. Thank you. 1000 00:57:55,976 --> 00:57:57,034 Yeah. 1001 00:57:59,013 --> 00:58:01,311 - Anything to drink in there? - Drink? 1002 00:58:01,582 --> 00:58:04,380 Oh, here. Thanks. Thank you very much. I... 1003 00:58:04,485 --> 00:58:06,612 - Thank you. Good. - Thank you. 1004 00:58:14,061 --> 00:58:19,192 Oh. Well. Let's see now. Here we are. 1005 00:58:22,103 --> 00:58:24,901 - Gene? - No glass? 1006 00:58:25,005 --> 00:58:26,870 Oh. Let's see. 1007 00:58:28,142 --> 00:58:31,441 Well, I guess I should have labeled these, shouldn't I have? 1008 00:58:33,114 --> 00:58:35,275 No. No, that isn't the right one. 1009 00:58:36,016 --> 00:58:37,449 Try this one. 1010 00:58:38,486 --> 00:58:40,977 Well, what are you working on, Gene? 1011 00:58:41,489 --> 00:58:43,354 At the moment, Scotch. 1012 00:58:43,524 --> 00:58:46,186 I found a cup. Will a cup be all right? 1013 00:58:46,293 --> 00:58:48,784 - I'd prefer a glass. - A glass. 1014 00:58:50,831 --> 00:58:54,927 You know, you left without saying goodbye. 1015 00:58:55,436 --> 00:58:59,236 That's not like you, not that I have slightest idea what you're like. 1016 00:58:59,773 --> 00:59:02,207 Success at last. See, a... Here we go. 1017 00:59:13,721 --> 00:59:16,519 Your skill as a bartender seems to have deteriorated. 1018 00:59:16,624 --> 00:59:19,616 - Are you nervous? - Yes. No. I'm... 1019 00:59:19,860 --> 00:59:23,762 Why should I be nervous? My God, it's gonna smell like a saloon in here. 1020 00:59:36,710 --> 00:59:41,010 - What is it? - It's a poem telling you that I love you. 1021 00:59:42,016 --> 00:59:45,247 And that I won't be possessive and I won't be jealous. 1022 00:59:45,352 --> 00:59:49,311 And you can sleep with whoever you want, live with whoever you want. 1023 00:59:49,623 --> 00:59:53,684 I'll do anything that you say. I'd like to kill you, but I can't. 1024 00:59:55,563 --> 00:59:58,031 So you can do whatever you want to, 1025 00:59:59,333 --> 01:00:00,960 except not see me. 1026 01:00:03,404 --> 01:00:06,032 Or smoke during the monologue. 1027 01:00:10,544 --> 01:00:13,479 Gene, Jack and I, we haven't told anyone yet 1028 01:00:13,581 --> 01:00:15,879 because we were too embarrassed. 1029 01:00:16,917 --> 01:00:18,043 But 1030 01:00:19,787 --> 01:00:21,254 we're married. 1031 01:00:21,722 --> 01:00:23,622 Jack and I got married. 1032 01:00:27,294 --> 01:00:30,821 - That is embarrassing. - Yes. Isn't it? 1033 01:00:30,931 --> 01:00:33,456 We felt very silly, but we wanted to do it. 1034 01:00:33,567 --> 01:00:35,762 And it's gonna be good. We're gonna work together. 1035 01:00:35,869 --> 01:00:37,598 We're gonna spend all our time together. 1036 01:00:37,705 --> 01:00:39,366 That's why we took a lease on this place, 1037 01:00:39,473 --> 01:00:41,065 so we wouldn't have to go back to the city. 1038 01:00:41,175 --> 01:00:42,506 Does this mean that we have to cheat? 1039 01:00:42,610 --> 01:00:44,578 Or is this a free and independent marriage? 1040 01:00:44,678 --> 01:00:47,010 - Gene. - You're a lying Irish whore from Portland 1041 01:00:47,114 --> 01:00:49,844 and you used me to get Jack Reed to marry you. 1042 01:00:50,317 --> 01:00:51,750 No, I didn't. 1043 01:00:52,486 --> 01:00:54,579 I just want us to be friends, Gene. 1044 01:00:54,688 --> 01:00:57,418 Oh, how genteel. That would be a good role for you, wouldn't it? 1045 01:00:57,524 --> 01:01:00,015 "There's Louise with Jack and Gene. 1046 01:01:00,494 --> 01:01:03,088 "He's crazy about her, but Jack doesn't know. 1047 01:01:03,197 --> 01:01:07,827 "Poor Jack. Poor Gene. What a heartbreaker she is. " 1048 01:01:13,073 --> 01:01:15,564 What a heartbreaker you are, Louise. 1049 01:01:17,011 --> 01:01:18,603 I'm sorry. I'm... 1050 01:01:21,115 --> 01:01:22,480 Where is he? 1051 01:01:25,052 --> 01:01:26,383 Washington. 1052 01:01:26,553 --> 01:01:28,145 Well, Mrs. Reed, 1053 01:01:29,323 --> 01:01:33,020 I'll do whatever you say. What do you want me to do? 1054 01:01:35,262 --> 01:01:36,695 Wish us well? 1055 01:01:48,642 --> 01:01:50,200 I wish you well. 1056 01:01:52,313 --> 01:01:53,746 You and Jack. 1057 01:02:31,752 --> 01:02:32,810 Jack! 1058 01:02:34,722 --> 01:02:35,882 Oh, God. 1059 01:02:38,992 --> 01:02:41,654 I'm not sure whether she had an affair 1060 01:02:42,296 --> 01:02:44,958 with Eugene O'Neill or not during this time. 1061 01:02:45,532 --> 01:02:47,830 And nobody seemed to know. Or... 1062 01:02:48,302 --> 01:02:50,896 It was nobody's business, anyway, so... 1063 01:02:51,772 --> 01:02:54,263 I don't know what that situation was. 1064 01:02:54,441 --> 01:02:57,933 The report was that she and Reed and O'Neill 1065 01:02:58,045 --> 01:03:00,206 had a m�nage � trois. 1066 01:03:03,484 --> 01:03:06,578 Jack, what... What is... 1067 01:03:21,702 --> 01:03:23,397 Oh, God! I swear... 1068 01:03:23,804 --> 01:03:26,705 ...that we love America! 1069 01:03:27,474 --> 01:03:30,341 We love her mountains, her forests... 1070 01:03:30,444 --> 01:03:32,708 There were mutinies in the French army, 1071 01:03:32,813 --> 01:03:35,714 there were mutinies in various parts of the front. 1072 01:03:35,816 --> 01:03:39,877 And then, in 1917, the troops, poorly armed, 1073 01:03:40,387 --> 01:03:43,550 poorly equipped, poorly clothed, went back to Russia 1074 01:03:43,757 --> 01:03:45,054 to talk it out with the czar. 1075 01:03:45,159 --> 01:03:46,820 And when they got through, there wasn't any czar. 1076 01:03:47,060 --> 01:03:48,823 Revolution in Russia. 1077 01:03:49,129 --> 01:03:52,030 This was the spring of 1917. 1078 01:03:52,933 --> 01:03:54,798 And I became so excited 1079 01:03:55,269 --> 01:03:58,761 that I zigzag-jumped the benches 1080 01:03:59,440 --> 01:04:01,601 as we walked out of the park. 1081 01:04:01,775 --> 01:04:04,471 Oh, I was so happy as a young boy. 1082 01:04:04,578 --> 01:04:06,944 Revolution, the people take over, 1083 01:04:07,815 --> 01:04:09,146 down with the czar! 1084 01:04:11,118 --> 01:04:12,278 Naturally, I was happy. 1085 01:04:55,596 --> 01:04:58,588 Well, haven't you made the politics a little nebulous here? 1086 01:04:58,699 --> 01:05:00,633 - What do you mean "nebulous"? - Unclear... 1087 01:05:00,734 --> 01:05:03,601 - How can you say they're unclear? - Well, they're unclear to me. I... 1088 01:05:03,704 --> 01:05:04,966 Why am I necessarily attempting 1089 01:05:05,072 --> 01:05:07,267 to define the politics of a specific group of people? 1090 01:05:07,374 --> 01:05:10,775 It isn't what I said. I think it's a vast oversimplification. 1091 01:05:12,880 --> 01:05:14,871 Oh, it's just an opinion. 1092 01:05:18,452 --> 01:05:20,920 You know, if you made carbons of these, 1093 01:05:21,021 --> 01:05:23,148 I could take them on the train with me. 1094 01:05:23,590 --> 01:05:26,058 Wilson, of course, was elected on the platform of 1095 01:05:26,159 --> 01:05:28,787 "Keep us out of war" in 1916. 1096 01:05:29,263 --> 01:05:33,131 But in 1917, Wilson reversed himself 1097 01:05:33,500 --> 01:05:36,731 and declared war against Germany. 1098 01:05:36,904 --> 01:05:40,237 The mission at that time was to make the world safe for democracy. 1099 01:05:40,941 --> 01:05:42,238 Reed said, 1100 01:05:43,810 --> 01:05:48,509 "This is a war for democracy? Where is the goddamn democracy?" 1101 01:05:49,149 --> 01:05:53,916 If men really disapproved of war, dear, we'd have stopped wars years ago. 1102 01:05:55,355 --> 01:05:57,516 Men like wars. Always have. 1103 01:05:59,059 --> 01:06:02,119 So they all went and got little uniforms, went to war. 1104 01:06:02,596 --> 01:06:05,087 - My country is at war! - Yes. 1105 01:06:05,299 --> 01:06:09,201 And so today, I, too, am at war! 1106 01:06:11,271 --> 01:06:14,069 My name is Jack Reed, I'm from New York. 1107 01:06:14,441 --> 01:06:17,376 This is not my war, and I'm not gonna have anything to do with it! 1108 01:06:17,611 --> 01:06:19,010 All right. All right. 1109 01:06:19,513 --> 01:06:20,537 All right, folks. 1110 01:06:20,681 --> 01:06:23,149 There was a lot of anti-war feeling, of course. 1111 01:06:23,250 --> 01:06:26,708 We had no one against the war. There wasn't a soul against the war. 1112 01:06:27,421 --> 01:06:31,357 Well, I'm not talking about saying it to the workers any other way. 1113 01:06:31,925 --> 01:06:34,485 How do we move them? 1114 01:06:34,595 --> 01:06:36,529 Right. How do we organize them? 1115 01:06:36,630 --> 01:06:38,825 The Socialist Party... 1116 01:06:42,402 --> 01:06:44,632 The Socialist Party of America is nothing to sneeze at. 1117 01:06:44,738 --> 01:06:47,468 You think the Socialist Party is going to take a position? 1118 01:06:47,574 --> 01:06:49,064 You boys are Reds, aren't you? 1119 01:06:49,176 --> 01:06:52,839 The Socialist Party is useless. Jack, is that right? 1120 01:06:53,046 --> 01:06:55,173 Now, that's the truth. Jack? 1121 01:06:55,582 --> 01:06:56,640 The United States is at war. 1122 01:06:56,750 --> 01:06:58,513 Your friends are talking to you. 1123 01:06:58,619 --> 01:07:02,020 If the workers of the world act together, they can stop the war. And I'm not... 1124 01:07:02,122 --> 01:07:03,851 This one even pisses red. 1125 01:07:05,826 --> 01:07:08,420 You ran around saving the world until your kidney acted up again. 1126 01:07:08,528 --> 01:07:09,722 Very intelligent. 1127 01:07:09,830 --> 01:07:11,764 And you're gonna keep running around making speeches 1128 01:07:11,865 --> 01:07:13,594 until you wind up in the hospital. Brilliant. 1129 01:07:13,700 --> 01:07:15,497 And then, you're gonna lose your kidney. Perfect. 1130 01:07:15,602 --> 01:07:17,900 Harry, how much is the government paying you to keep me quiet? 1131 01:07:18,005 --> 01:07:19,233 - Very funny. Keep laughing. - Yeah. 1132 01:07:19,339 --> 01:07:21,534 That hurt, didn't it? 1133 01:07:22,709 --> 01:07:24,734 Listen, I'm gonna tell you something. 1134 01:07:24,845 --> 01:07:27,541 You're not gonna be able to keep doing what you've been doing. 1135 01:07:27,648 --> 01:07:29,582 This is a serious condition. It could kill you. 1136 01:07:29,683 --> 01:07:33,016 Harry, look, I want to know if... 1137 01:07:33,820 --> 01:07:36,618 Could this thing interfere with having children? 1138 01:07:36,757 --> 01:07:40,625 - Yes. You cannot have sex if you die. - No, come on, Harry. Seriously. 1139 01:07:41,795 --> 01:07:44,457 Are you thinking about having children? 1140 01:07:45,198 --> 01:07:48,190 Not at the moment, but I want to be able to... 1141 01:07:50,337 --> 01:07:52,396 Is Louise talking about it? 1142 01:07:53,607 --> 01:07:54,596 No. 1143 01:07:54,975 --> 01:07:56,840 Well, just because she isn't talking about it 1144 01:07:56,943 --> 01:07:58,501 it doesn't mean she isn't thinking about it. 1145 01:07:58,612 --> 01:08:00,876 Don't worry. You don't make babies with your kidneys. 1146 01:08:00,981 --> 01:08:02,744 Look, I'm gonna send you home to Louise. 1147 01:08:02,849 --> 01:08:04,510 Tell her to keep you there, put you in bed, 1148 01:08:04,618 --> 01:08:07,052 give you lots of liquids. I'm gonna write it all down. 1149 01:08:07,554 --> 01:08:10,546 Look, Louise doesn't know about this. And I don't want her to, okay? 1150 01:08:10,657 --> 01:08:12,352 - Fine. - So, can you give me my bill here? 1151 01:08:12,459 --> 01:08:15,257 - I don't want it sent to the house. - Do you have any money? 1152 01:08:19,132 --> 01:08:20,156 Not at the moment. 1153 01:08:20,333 --> 01:08:22,733 Then why the hell should I give you a bill? Go home. 1154 01:08:23,070 --> 01:08:26,597 It is my belief that socialism and peace are inseparable. 1155 01:08:26,807 --> 01:08:30,641 And I reiterate that the Socialist Party will stand firmly behind 1156 01:08:30,744 --> 01:08:34,009 its resolution to oppose American involvement in this war! 1157 01:08:34,114 --> 01:08:36,480 Mr. Chairman, Louis Fraina, Local Boston. 1158 01:08:36,583 --> 01:08:39,143 The chair recognizes the delegate from Boston. 1159 01:08:39,252 --> 01:08:40,276 And I still want to know 1160 01:08:40,387 --> 01:08:43,185 what specific action we are going to take against the war. 1161 01:08:43,290 --> 01:08:44,814 Your resolution is all very nice, 1162 01:08:44,925 --> 01:08:47,758 but will it stop even one boy from being killed? I don't think so. 1163 01:08:47,861 --> 01:08:50,125 ...stigmatized as unpatriotic. 1164 01:08:50,397 --> 01:08:52,490 The task that confronts us is difficult. 1165 01:08:52,599 --> 01:08:54,362 Let us hope that we can handle it properly. 1166 01:08:54,468 --> 01:08:55,594 What's that supposed to mean? 1167 01:08:55,702 --> 01:08:56,862 Stupid! 1168 01:08:57,304 --> 01:09:01,206 I'd like to know if the Socialist Party is gonna fight conscription or not. 1169 01:09:01,308 --> 01:09:04,175 - That's what I'd like to know. - Will the delegate identify himself? 1170 01:09:04,277 --> 01:09:06,768 I am not a delegate, Mr. Chairman. My name is John Reed, 1171 01:09:06,880 --> 01:09:08,313 I write for the magazine The Masses, 1172 01:09:08,415 --> 01:09:11,441 and I want to know if the Socialist Party is gonna organize demonstrations... 1173 01:09:11,551 --> 01:09:13,610 I'm sorry, Mr. Reed. You have no credentials here. 1174 01:09:13,720 --> 01:09:16,780 Now, this floor is reserved for delegates, not journalists. 1175 01:09:16,890 --> 01:09:18,619 Mr. Chairman, is the Socialist Party prepared 1176 01:09:18,725 --> 01:09:20,386 - to take a position on the draft or not? - Hey, shut up! 1177 01:09:20,494 --> 01:09:22,792 I'm sorry, Mr. Reed. You have no credentials. 1178 01:09:22,896 --> 01:09:24,022 Let him speak, will you? 1179 01:09:24,131 --> 01:09:26,565 Mr. Reed, you're getting into party politics, eh? 1180 01:09:26,666 --> 01:09:28,964 I'm just trying to be a journalist. Mr. Chairman... 1181 01:09:29,069 --> 01:09:32,232 So is Trotsky. Let us see what happens in Russia. 1182 01:09:32,339 --> 01:09:36,036 Why don't you join the Socialist Party? We need good people like you. 1183 01:09:36,143 --> 01:09:38,134 Big things are happening in Russia. 1184 01:09:38,278 --> 01:09:41,714 As appalling as it may seem to see socialists supporting bloodshed, 1185 01:09:41,815 --> 01:09:44,340 I can understand the necessity of supporting one's government 1186 01:09:44,451 --> 01:09:45,748 during times of war. 1187 01:09:45,852 --> 01:09:48,616 The task that confronts us is a giant! 1188 01:09:49,055 --> 01:09:52,115 In that, we must continue our opposition! 1189 01:10:06,006 --> 01:10:09,442 - We have to give this dog a name. - Well, she has a name. 1190 01:10:10,343 --> 01:10:12,174 What's the matter with her name? 1191 01:10:12,646 --> 01:10:15,843 - I can't find anything in this house. - I'm not going to call a dog "Dog. " 1192 01:10:15,949 --> 01:10:18,213 I suppose if she were a baby, you'd wanna call her "Person. " 1193 01:10:18,318 --> 01:10:20,183 Not really. I think I might wanna call her "Jack. " 1194 01:10:20,287 --> 01:10:21,686 No. No. Bad. 1195 01:10:21,788 --> 01:10:23,380 See, now this is why I can't find anything. 1196 01:10:23,490 --> 01:10:24,548 You put things anywhere. 1197 01:10:24,658 --> 01:10:26,057 Dog! Dog! 1198 01:10:26,259 --> 01:10:28,090 She's still not housebroken. 1199 01:10:28,195 --> 01:10:30,595 You got to grab her when she squats like that, 1200 01:10:30,697 --> 01:10:33,325 and then take her outside. That's right. 1201 01:10:33,433 --> 01:10:36,197 And then when she goes, you've got to give her a reward. 1202 01:10:36,436 --> 01:10:38,199 All right. Now, stay, Dog. 1203 01:10:38,305 --> 01:10:40,296 Are we having garlic for dinner, honey? 1204 01:10:40,440 --> 01:10:41,407 No, no, no. 1205 01:10:49,316 --> 01:10:52,410 Why? Why, do you think I'm using too much garlic? 1206 01:10:53,119 --> 01:10:55,519 I thought I'd put a little in the sauce. 1207 01:10:55,622 --> 01:10:57,590 Garlic doesn't bother me. 1208 01:11:09,636 --> 01:11:13,163 - That's from Gene. - Sorry. I didn't mean to read it. 1209 01:11:14,074 --> 01:11:15,837 I didn't realize what it was. 1210 01:11:23,149 --> 01:11:26,346 He gave it to me in October. I haven't seen him since. 1211 01:11:26,453 --> 01:11:28,182 - You don't have to explain. - I'm not explaining. 1212 01:11:28,288 --> 01:11:30,688 - I'm just telling you it's over. - Louise, look. 1213 01:11:30,790 --> 01:11:32,485 I don't expect you to tell me everything you do. 1214 01:11:32,592 --> 01:11:34,583 What about if you tell me something, just tell me the truth? 1215 01:11:34,694 --> 01:11:36,491 - Jack, I haven't seen him. - Don't do that, Louise. 1216 01:11:36,596 --> 01:11:39,531 Don't tell me that Gene gave you a love poem six or seven months ago, 1217 01:11:39,633 --> 01:11:41,624 but you put it in a book and you haven't seen him since. 1218 01:11:41,735 --> 01:11:43,259 I don't care whether you've seen him or not. 1219 01:11:43,370 --> 01:11:44,837 - I just care about dishonesty. - Oh, I see. 1220 01:11:44,938 --> 01:11:46,872 You don't care that I had an affair with another man, 1221 01:11:46,973 --> 01:11:49,373 you just care about dishonesty? Look who's being dishonest. 1222 01:11:49,476 --> 01:11:51,137 You care. You care so much, you won't even talk about it. 1223 01:11:51,244 --> 01:11:52,973 - You won't even mention... - Wanna talk? I'll talk about it. 1224 01:11:53,079 --> 01:11:54,137 You want to be honest about it? 1225 01:11:54,247 --> 01:11:55,441 If I didn't wanna be honest about it, 1226 01:11:55,548 --> 01:11:57,277 do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me 1227 01:11:57,384 --> 01:11:59,375 Iying around in the house in a book of Walt Whitman? 1228 01:11:59,486 --> 01:12:00,544 Why not Whitman? 1229 01:12:00,654 --> 01:12:03,384 I'm sure Gene would feel right at home in that company. 1230 01:12:03,490 --> 01:12:04,616 Oh, no. You don't care. 1231 01:12:04,724 --> 01:12:07,022 Why the hell should I care that you slept with somebody else? 1232 01:12:07,127 --> 01:12:08,151 Do you think I haven't? 1233 01:12:08,261 --> 01:12:09,853 I don't think we have to report to each other 1234 01:12:09,963 --> 01:12:12,761 every time we go to bed with somebody. It doesn't mean anything. 1235 01:12:12,866 --> 01:12:14,163 It doesn't mean that I love you any less. 1236 01:12:14,267 --> 01:12:16,599 Do you love me any less 'cause you went to bed with Gene? 1237 01:12:20,974 --> 01:12:22,601 What difference does it make? 1238 01:12:22,709 --> 01:12:25,303 I just don't think we should lie about it. That's all. 1239 01:12:25,946 --> 01:12:28,346 - Who? - What do you mean, "Who?" 1240 01:12:28,882 --> 01:12:30,247 - Who was it? - Who was what? 1241 01:12:31,584 --> 01:12:32,949 Who was it? 1242 01:12:33,520 --> 01:12:35,579 What do you want, a list? It doesn't mean anything. 1243 01:12:46,666 --> 01:12:47,826 Louise. 1244 01:12:49,936 --> 01:12:51,096 Louise. 1245 01:12:57,544 --> 01:12:59,512 - What are you doing? - I'm not sure. 1246 01:13:00,013 --> 01:13:02,072 - I wanna know where you're going. - I don't want to talk about it. 1247 01:13:02,182 --> 01:13:04,548 - Well, I wanna talk about it. - You said it all, Jack. 1248 01:13:04,651 --> 01:13:07,518 What? What did I say now that we both haven't said 100 times? 1249 01:13:07,654 --> 01:13:09,087 Please forward my mail to John K. Wheeler, 1250 01:13:09,189 --> 01:13:10,247 Wheeler Bell Syndicate. 1251 01:13:10,357 --> 01:13:12,757 I'll have someone pick up the rest of my things in the morning. 1252 01:13:12,859 --> 01:13:14,850 Didn't we say that people had to give each other freedom 1253 01:13:14,961 --> 01:13:17,054 - if they were gonna live together? - We said a lot of things. 1254 01:13:17,163 --> 01:13:18,687 I thought we weren't going to be possessive. 1255 01:13:18,798 --> 01:13:20,561 - I thought you loved me! - Who says I don't? 1256 01:13:20,667 --> 01:13:22,635 You love yourself! Me, you fuck! 1257 01:13:23,403 --> 01:13:25,598 When you're not fucking other people, that is! 1258 01:13:25,705 --> 01:13:29,505 Freedom? You mean I should just be like you and not give a damn, is that... 1259 01:13:30,977 --> 01:13:33,673 Is that what fucking Gene means? You don't give a damn about us? 1260 01:13:33,780 --> 01:13:36,977 I'm not packing my bag. I wanna know where you're going. 1261 01:13:37,083 --> 01:13:38,983 - Get out of my... - Where you going? 1262 01:13:39,085 --> 01:13:40,985 - Get out of my... - You're not going... 1263 01:13:43,223 --> 01:13:46,158 Get away! Get out of my way. 1264 01:14:10,150 --> 01:14:12,778 - How many were there? - Come on, Louise. 1265 01:14:14,788 --> 01:14:18,485 You don't know the first thing about what living together means. 1266 01:14:26,032 --> 01:14:27,465 Go ahead. I know where you're going. 1267 01:14:27,567 --> 01:14:30,468 I thought you needed someone to share your life with. But I was wrong. 1268 01:14:30,570 --> 01:14:32,231 As long as you get your two shots of limelight every day. 1269 01:14:32,338 --> 01:14:33,862 You don't need a thing. 1270 01:14:41,181 --> 01:14:43,445 You go to hell! Both of you! 1271 01:15:10,443 --> 01:15:14,937 It could possibly have been a matter of prestige, you know, 1272 01:15:15,548 --> 01:15:18,415 to say that you had an affair with Louise Bryant. 1273 01:15:19,152 --> 01:15:20,949 I haven't been spared 1274 01:15:21,087 --> 01:15:25,353 the legends about men that are supposed to have had affairs with me, 1275 01:15:25,792 --> 01:15:27,885 because I was known by name. 1276 01:15:29,295 --> 01:15:31,786 Affairs which never occurred at all. 1277 01:15:32,198 --> 01:15:34,860 It's very difficult to tell, you know. 1278 01:15:34,968 --> 01:15:37,869 Do you know there is nothing more bewildering 1279 01:15:37,971 --> 01:15:40,804 than when you get a letter from a loony who says, 1280 01:15:40,907 --> 01:15:43,239 "That marvelous week we spent in Venice. " 1281 01:15:43,343 --> 01:15:46,904 - Yeah. - And it happens about every two years. 1282 01:15:47,013 --> 01:15:48,913 - Yes. - It's most extraordinary. 1283 01:15:52,452 --> 01:15:57,082 One day, I was out walking with my aunt in Portland. 1284 01:15:57,924 --> 01:16:01,052 And she was quite something. She was six feet tall. 1285 01:16:01,694 --> 01:16:04,254 And I said to her, 1286 01:16:04,464 --> 01:16:07,900 "What is all this ado about Louise? 1287 01:16:08,201 --> 01:16:10,169 "What do you think of her, Aunt Belle?" 1288 01:16:10,770 --> 01:16:11,828 She said, 1289 01:16:11,938 --> 01:16:15,305 "Well, she had something that just appeals. " 1290 01:16:18,912 --> 01:16:20,470 That's my story. 1291 01:16:21,014 --> 01:16:22,982 - How you feeling? - Oh, better. 1292 01:16:23,082 --> 01:16:24,811 - Here you are. - Oh. Thanks, Harry. 1293 01:16:25,351 --> 01:16:26,545 Thanks. 1294 01:16:26,953 --> 01:16:28,853 Well, we got it out just in time. 1295 01:16:29,022 --> 01:16:32,150 But since God only knows what condition the one you've got left is in, 1296 01:16:32,258 --> 01:16:33,316 you better treat it well. 1297 01:16:33,693 --> 01:16:36,662 That means, tell that goddamn Eastman you got to be in bed by midnight. 1298 01:16:36,763 --> 01:16:40,062 If you get an infection now, that's it! Absolutely no salt! 1299 01:16:40,166 --> 01:16:42,191 "Dear Jack, I'm relieved you're feeling so well again. 1300 01:16:42,302 --> 01:16:43,860 "I talked to a specialist here in Paris. 1301 01:16:43,970 --> 01:16:46,302 "And he said you can lead a perfectly normal life. 1302 01:16:46,406 --> 01:16:47,998 "I hope you're not neglecting your writing. 1303 01:16:48,107 --> 01:16:49,096 "Please don't spend your energy 1304 01:16:49,209 --> 01:16:50,767 "getting caught up in things you can't afford. " 1305 01:16:50,877 --> 01:16:52,367 "Dear Jack, I'm enclosing a piece I've written 1306 01:16:52,478 --> 01:16:53,604 "on a volunteer ambulance driver 1307 01:16:53,713 --> 01:16:55,180 "from the New York City Police Department. 1308 01:16:55,281 --> 01:16:57,909 "Also, please don't keep asking me if you can come over here. 1309 01:16:58,017 --> 01:16:59,382 "It just makes me think you have no... " 1310 01:16:59,485 --> 01:17:01,544 "Dear Jack, yes, Wheeler's very happy with my work. 1311 01:17:01,654 --> 01:17:04,384 "Life here is so hectic and exhilarating that I don't have a minute... " 1312 01:17:04,490 --> 01:17:06,151 "Dear Jack, don't worry, I'm well. 1313 01:17:06,259 --> 01:17:09,490 "My only problem is keeping up with Wheeler's demands for more stories. " 1314 01:17:09,596 --> 01:17:11,928 "... serial newsletter under the heading, 'Letters from France. ' 1315 01:17:12,031 --> 01:17:13,259 "Please don't mention this to anyone. 1316 01:17:13,366 --> 01:17:14,799 "I promised Wheeler I wouldn't say anything to you. " 1317 01:17:15,068 --> 01:17:17,628 "Dear Jack, I feel I've really grown through my work for Wheeler, 1318 01:17:17,737 --> 01:17:19,671 "and there's no reason to worry about my being here alone. " 1319 01:17:19,772 --> 01:17:21,933 Bolsheviks, Sandy. The Bolsheviks! 1320 01:17:22,141 --> 01:17:24,200 Jesus Christ, if the Bolsheviks get in, Sandy, 1321 01:17:24,310 --> 01:17:27,108 you can just bend right over and kiss your ass goodbye. 1322 01:17:27,213 --> 01:17:29,238 Because they'll pull Russia right out of the war. 1323 01:17:29,349 --> 01:17:31,613 Right off the Eastern Front. They quit, that's all. 1324 01:17:31,718 --> 01:17:33,515 Pete, the Bolsheviks are small potatoes. 1325 01:17:33,620 --> 01:17:35,455 Russia isn't gonna get out of the war. 1326 01:17:35,555 --> 01:17:37,955 You want to walk down the Champs-Elys�es someday 1327 01:17:38,057 --> 01:17:41,185 and see 500,000 Krauts come barreling out of Fouquet's? 1328 01:17:41,294 --> 01:17:44,229 You better hope that the Bolsheviks are small potatoes. 1329 01:17:44,330 --> 01:17:47,060 Now, let's have another drink. Waiter! 1330 01:17:47,467 --> 01:17:49,458 Waiter, another round here. 1331 01:17:49,569 --> 01:17:51,696 Hey! Oh, God. It's Red Emma, Jr.! 1332 01:17:51,804 --> 01:17:53,431 Hey, come over here! 1333 01:17:53,539 --> 01:17:56,007 Speak up, Pete, speak up. They can't hear you in the next room. 1334 01:17:56,442 --> 01:17:57,739 - How are you, Jack? - Good to see you. 1335 01:17:57,910 --> 01:18:00,606 God. You look 20 pounds lighter since you lost that kidney. 1336 01:18:00,713 --> 01:18:02,772 - Oh, yeah? - I bet you only piss about half as much. 1337 01:18:02,882 --> 01:18:05,009 Yeah, but twice as often. Sarsaparilla. 1338 01:18:05,184 --> 01:18:07,652 Jack, can the Bolsheviks overthrow Kerensky? 1339 01:18:07,754 --> 01:18:10,450 Okay. Why don't you ask an impartial observer? 1340 01:18:10,990 --> 01:18:14,517 Goddamn it, Jack. What the hell you got against this war anyway? 1341 01:18:14,627 --> 01:18:17,858 Shit, why don't you bury the hatchet with Wilson? 1342 01:18:17,964 --> 01:18:21,627 Get back into print so we can all read some decent writing, you know. 1343 01:18:21,801 --> 01:18:24,861 - I'll drink to that. - You'll drink to anything. 1344 01:18:24,971 --> 01:18:28,407 Well, that's right, too. It's good to see you. 1345 01:18:28,508 --> 01:18:31,944 Jesus Christ. It's good to see you. Goddamn, how's Louise? 1346 01:18:32,312 --> 01:18:33,870 Not so good. 1347 01:18:34,047 --> 01:18:35,878 - She's good. - Tell her from me that I said 1348 01:18:35,982 --> 01:18:39,474 that John Wheeler wouldn't know a story if it fell right on top of him. 1349 01:18:39,619 --> 01:18:41,917 I'll tell you. Hey, Jack, what are you doing? 1350 01:18:42,021 --> 01:18:44,148 What the hell are you doing? You're driving them crazy. 1351 01:18:44,257 --> 01:18:45,554 You realize that? 1352 01:18:45,692 --> 01:18:47,785 They think you're some kind of goddamn German! 1353 01:18:48,194 --> 01:18:50,389 I love it! Goddamn, I love it! 1354 01:18:50,496 --> 01:18:52,054 Give them hell, Jack. Give them hell. 1355 01:18:52,165 --> 01:18:54,326 - Is that a sarsaparilla with ice? - Yeah, thanks. 1356 01:18:54,567 --> 01:18:57,297 You bet your sweet patoosie, that's sarsaparilla with ice. 1357 01:18:57,403 --> 01:19:00,463 Why wouldn't John Wheeler know a story if it fell on him? 1358 01:19:00,573 --> 01:19:03,041 John Wheeler's a dumbbell, that's why. 1359 01:19:03,376 --> 01:19:04,468 No, he's all right. 1360 01:19:04,577 --> 01:19:07,011 I just hate to see Louise get hurt. That's all. 1361 01:19:08,414 --> 01:19:09,506 What are you talking about? 1362 01:19:12,452 --> 01:19:13,885 Jesus Christ. 1363 01:19:15,154 --> 01:19:16,951 Don't tell her that I told you. All right? 1364 01:19:18,224 --> 01:19:19,691 Told me what? 1365 01:19:20,426 --> 01:19:23,293 Well, Ben Parsons told me that Wheeler had to let her go 1366 01:19:23,396 --> 01:19:27,196 because she hadn't turned anything in that he could use, 1367 01:19:27,333 --> 01:19:28,925 other than some story about a cop 1368 01:19:29,035 --> 01:19:32,732 that went over there to drive a police department ambulance. 1369 01:19:33,606 --> 01:19:36,166 - He let her go? - Fired her. 1370 01:19:40,279 --> 01:19:42,747 - When did you hear that? - A couple of weeks ago. 1371 01:19:43,316 --> 01:19:45,978 No, it was a month. More than a month and a half ago. 1372 01:19:46,719 --> 01:19:49,517 Oh, look, Jack, Wheeler's a goddamn moron. 1373 01:19:49,622 --> 01:19:51,783 Tell her she shouldn't feel ashamed about being fired. 1374 01:19:51,891 --> 01:19:53,950 - I'm gonna see you later, huh? - Jack, what's the matter? 1375 01:19:54,060 --> 01:19:56,654 Hell, we've all been fired. I've been fired. 1376 01:19:56,763 --> 01:19:57,730 Hell, I'll drink to it. 1377 01:19:58,297 --> 01:20:00,731 Imagine, 65 million 1378 01:20:01,634 --> 01:20:03,397 go to war. Right? 1379 01:20:03,703 --> 01:20:05,796 10 million die. 1380 01:20:06,205 --> 01:20:08,196 10 million become orphans. 1381 01:20:08,474 --> 01:20:12,740 20 million become maimed, crippled, or wounded. 1382 01:20:13,646 --> 01:20:16,774 You had catastrophe in Europe. 1383 01:20:17,216 --> 01:20:19,810 You had a holocaust in Europe. 1384 01:20:20,453 --> 01:20:22,580 You had a desire for change. 1385 01:20:23,322 --> 01:20:24,448 Who can stop them 1386 01:20:24,557 --> 01:20:27,924 when there was such a revolutionary sentiment? Huh? 1387 01:20:28,127 --> 01:20:29,321 Who could stop them? 1388 01:20:40,072 --> 01:20:42,768 You know, I think I'm gonna have to get a new typewriter... 1389 01:20:45,845 --> 01:20:47,710 - What are you... - What? 1390 01:20:50,917 --> 01:20:52,748 You look fine. Are you all right now? 1391 01:20:52,852 --> 01:20:55,912 Oh, God, yes. Nobody needs two kidneys. 1392 01:20:56,389 --> 01:20:58,584 The second one's just for show. 1393 01:21:00,193 --> 01:21:02,252 Sorry, this isn't a very good time. 1394 01:21:06,899 --> 01:21:09,697 They're moving me to another communications center. 1395 01:21:10,069 --> 01:21:13,163 So, I'm just not going to be able to talk to you right now, Jack. 1396 01:21:13,272 --> 01:21:15,672 Could we just go out here a second? Just for a second? 1397 01:21:16,142 --> 01:21:19,339 - Look, I'm on my way to Russia. - Oh, really? Have you enlisted? 1398 01:21:19,445 --> 01:21:20,503 Very funny. 1399 01:21:20,613 --> 01:21:22,080 I know you're doing work here that's good, 1400 01:21:22,181 --> 01:21:24,479 'cause I read the ambulance piece and I thought that was good. 1401 01:21:24,584 --> 01:21:25,949 - Thank you. - And I know you're working on your book 1402 01:21:26,052 --> 01:21:27,417 and I know how important that is to you. 1403 01:21:27,520 --> 01:21:28,714 But you got to have enough sense 1404 01:21:28,821 --> 01:21:30,686 if you're trying to build up your reputation as a journalist, 1405 01:21:30,790 --> 01:21:32,314 to be in the right place at the right time. 1406 01:21:32,425 --> 01:21:34,893 - I appreciate your advice. - Well, the place to be now is Russia. 1407 01:21:34,994 --> 01:21:38,054 - Thank you. I'll remember that. - Louise, it's chaos. They can't last. 1408 01:21:38,164 --> 01:21:40,428 They're in their third provisional government in six months. 1409 01:21:40,533 --> 01:21:43,366 You know what that means? It means there might be another revolution. 1410 01:21:43,469 --> 01:21:46,905 The workers are deserting the factories, the army's deserting the battlefronts. 1411 01:21:47,006 --> 01:21:50,703 The exiles are all coming back. The Jews, the anarchists, the socialists. 1412 01:21:50,810 --> 01:21:52,539 All of them are going back, only this time 1413 01:21:52,712 --> 01:21:53,804 it might be the real thing. 1414 01:21:53,913 --> 01:21:56,074 And if they have a real workers' revolution in Russia, 1415 01:21:56,182 --> 01:21:58,480 they'd have one in Germany, and if they had one in Germany, 1416 01:21:58,584 --> 01:22:01,052 - it could happen all over the world. - Got a match? 1417 01:22:01,153 --> 01:22:03,053 Louise, that'd be the end of the war. 1418 01:22:03,155 --> 01:22:04,850 You don't have to tell me what's happening in Russia. 1419 01:22:04,957 --> 01:22:06,652 - I read the papers. - Well, come with me. 1420 01:22:06,759 --> 01:22:08,750 As a colleague, I'm not talking about anything else. 1421 01:22:08,895 --> 01:22:11,125 Come with me as a colleague. You ought to be in Petrograd. 1422 01:22:11,230 --> 01:22:13,198 Oh, yeah? Well, that's what you said about New York! 1423 01:22:13,299 --> 01:22:15,199 - I was right about New York. - No, I have work I'm doing here. 1424 01:22:15,301 --> 01:22:16,325 And I happen to think my work is... 1425 01:22:16,435 --> 01:22:19,097 It is important. But it's not important as what you could be doing in Russia. 1426 01:22:19,205 --> 01:22:21,230 I wanna work together. As partners. 1427 01:22:21,340 --> 01:22:24,036 I don't want a partner. And if I wanted to go to Russia, I'd go alone. 1428 01:22:24,143 --> 01:22:25,940 - I wouldn't need you to take me. - Louise. 1429 01:22:26,045 --> 01:22:28,980 Russia is not the safest place in the world for a woman to be alone. 1430 01:22:29,081 --> 01:22:31,982 You may be a hell of a journalist. But that doesn't mean... 1431 01:22:36,155 --> 01:22:38,350 Louise, we'd better hurry along. 1432 01:22:40,860 --> 01:22:42,623 So, moving you out of here, huh? 1433 01:22:42,728 --> 01:22:45,162 Yes. I've been promised an interview with General Plumer. 1434 01:22:45,264 --> 01:22:47,459 Well, I've got to run along myself. 1435 01:22:48,634 --> 01:22:51,432 - Sorry I don't have any time. - No. I don't want to keep you. 1436 01:22:51,537 --> 01:22:53,732 I just... Look, the seat's already reserved. 1437 01:22:53,906 --> 01:22:56,101 You've wasted your money, Jack. I don't want it. 1438 01:22:56,208 --> 01:22:59,644 Change the date. Go by yourself. You can use it whenever you want to. 1439 01:23:00,179 --> 01:23:01,703 Keep up the good work. 1440 01:23:03,482 --> 01:23:04,642 Jack. 1441 01:23:06,485 --> 01:23:07,782 Good luck. 1442 01:23:07,887 --> 01:23:08,979 Yeah, you, too. 1443 01:23:15,127 --> 01:23:16,992 I got a taxi waiting. 1444 01:23:43,222 --> 01:23:44,917 Jack! Jack Reed! 1445 01:23:45,625 --> 01:23:47,559 - Joe, Joe Volski. - How are you? 1446 01:23:47,660 --> 01:23:50,754 Oh, fine, fine. Are you going to Petrograd, too? 1447 01:23:51,063 --> 01:23:53,497 - Yes. Yeah. - Fine. Wonderful! 1448 01:23:53,599 --> 01:23:57,228 Great things are happening. Are you traveling by yourself? 1449 01:23:58,971 --> 01:24:01,872 - I think I am. - Well, then I'll switch. 1450 01:24:22,395 --> 01:24:24,022 We met in Chicago. 1451 01:24:25,498 --> 01:24:28,160 Boy, oh, boy. Were you a speaker! 1452 01:24:29,568 --> 01:24:31,559 You don't remember me, eh? 1453 01:24:33,205 --> 01:24:35,002 Well, it's not that. 1454 01:24:36,509 --> 01:24:39,069 - Maybe I just... Maybe it's the hat. - My hat? 1455 01:24:39,178 --> 01:24:41,908 Yeah. Maybe I just don't recognize you in this particular hat. 1456 01:24:42,014 --> 01:24:45,609 Oh, then I'm a revolutionary returning in disguise. 1457 01:24:45,718 --> 01:24:48,983 Well, comes the revolution, I'll buy you a new hat. 1458 01:24:49,088 --> 01:24:52,080 - I see you're studying Russian. - Yeah. I'm trying to. 1459 01:24:52,191 --> 01:24:53,419 Know what? 1460 01:24:56,028 --> 01:24:57,120 - What? - I mean, 1461 01:24:57,229 --> 01:24:59,561 ask me anything you want in Russian. 1462 01:24:59,665 --> 01:25:01,826 Thank you. I'll keep that in mind. 1463 01:25:02,668 --> 01:25:04,033 Let's see... 1464 01:25:04,270 --> 01:25:06,795 Excuse me. Excuse me, now here's the thing. 1465 01:25:06,906 --> 01:25:10,239 I'd be a goddamned fool not to take you up on this offer. So, here's what I want. 1466 01:25:10,342 --> 01:25:12,037 I want to sign my own name to my own stories 1467 01:25:12,144 --> 01:25:13,702 and I don't want to use a double byline. 1468 01:25:13,813 --> 01:25:16,680 I want to be responsible for my own time and my own actions. 1469 01:25:16,782 --> 01:25:19,216 I want to be referred to as Miss Bryant, and not as Mrs. Reed, 1470 01:25:19,318 --> 01:25:21,286 and I want to keep an account of every cent we spend 1471 01:25:21,387 --> 01:25:22,513 so that I can pay you back. 1472 01:25:22,621 --> 01:25:24,851 Now, I assume you know that I'm not going to sleep with you, 1473 01:25:24,957 --> 01:25:27,653 so just don't confuse the issue by bringing it up. 1474 01:25:27,760 --> 01:25:28,852 That's it. 1475 01:25:29,995 --> 01:25:31,394 - Fine. - Good. 1476 01:25:31,731 --> 01:25:32,993 You like salami? 1477 01:25:36,936 --> 01:25:39,166 He says, "Wait a minute, I have to go back. 1478 01:25:39,271 --> 01:25:41,296 "I forgot my teeth on the table. " 1479 01:25:41,574 --> 01:25:43,405 He says, "Hell with your teeth! 1480 01:25:43,509 --> 01:25:46,478 "What do you think, they're bombarding with sandwiches?" 1481 01:25:59,859 --> 01:26:02,453 After the revolution, you'll buy me a new hat. 1482 01:26:02,561 --> 01:26:05,155 Thank you very much. I'll keep you by your word. 1483 01:26:06,132 --> 01:26:08,862 By the way, did you hear this one? A man... 1484 01:26:27,119 --> 01:26:29,917 Lenin asks, "Why do you let your beard grow?" 1485 01:26:30,022 --> 01:26:33,185 I says, "I want to remember what I ate yesterday. " 1486 01:26:41,033 --> 01:26:44,366 This is a hard word, but it means "I don't smoke. " 1487 01:26:44,470 --> 01:26:45,528 Okay. 1488 01:26:48,207 --> 01:26:51,404 "Are you one of the family?" He said, "No. That's why I'm crying. " 1489 01:26:58,050 --> 01:27:00,883 There's a foreman of a logging camp, he's trying to hire a crew. 1490 01:27:00,986 --> 01:27:03,181 You know, and he goes down a long line of very big men 1491 01:27:03,289 --> 01:27:04,381 and he gets to a little man in the back 1492 01:27:04,490 --> 01:27:06,424 and he says, "Who the hell are you? What're you doing here? 1493 01:27:06,525 --> 01:27:09,392 "Don't you know that I need men who can chop down dozens of trees a day? 1494 01:27:09,495 --> 01:27:11,053 "Where the hell have you ever worked before?" 1495 01:27:11,163 --> 01:27:13,495 And the little man says, "Well, I worked in the Sahara forest. " 1496 01:27:13,599 --> 01:27:15,294 And the foreman says, "You mean the Sahara Desert. " 1497 01:27:15,401 --> 01:27:17,733 And the little man says, "Yes, sure, now!" 1498 01:27:21,540 --> 01:27:23,531 A woman knocks at the door of her neighbor. 1499 01:27:23,642 --> 01:27:24,768 I didn't tell you that? 1500 01:27:24,877 --> 01:27:29,177 She says, "My husband just died. I want to sell his jacket. " 1501 01:27:30,349 --> 01:27:33,250 He says, "What's the matter with the pants?" 1502 01:27:33,452 --> 01:27:35,545 She says, "The pants, I wear. " 1503 01:27:43,495 --> 01:27:45,190 The Russian border. 1504 01:27:50,936 --> 01:27:52,665 The Russian border. 1505 01:28:17,796 --> 01:28:20,094 He's already fighting for three months. 1506 01:28:20,199 --> 01:28:24,192 Now he joined the Bolsheviks and he's not going to fight anymore. 1507 01:28:27,873 --> 01:28:31,707 I don't think he's afraid. There are many Bolsheviks in the army. 1508 01:28:31,810 --> 01:28:33,937 And the Bolsheviks will stop the war. 1509 01:28:37,283 --> 01:28:38,944 He's 14 years old. 1510 01:29:11,083 --> 01:29:14,246 The Communists obviously wanted peace. Rightly so. 1511 01:29:14,853 --> 01:29:18,016 Because the country was completely unable to sustain a war. 1512 01:29:18,123 --> 01:29:20,717 There was treason and there was corruption. 1513 01:29:20,826 --> 01:29:22,726 There was everything under the sun. 1514 01:29:22,828 --> 01:29:26,059 But certainly... There was certainly no possibility 1515 01:29:26,165 --> 01:29:28,326 of conducting a war. 1516 01:29:28,500 --> 01:29:30,934 Kerensky was anxious to conduct it, 1517 01:29:31,036 --> 01:29:35,564 produce some battalions of women who were going to go and fight. 1518 01:29:39,845 --> 01:29:41,176 Jack Reed! 1519 01:29:43,148 --> 01:29:45,378 Alex, what the hell are you doing here? 1520 01:29:45,484 --> 01:29:47,247 - You have someone to meet you? - No. 1521 01:29:47,353 --> 01:29:49,150 Then what luck I am here! 1522 01:29:50,055 --> 01:29:51,147 - Lois? - Yes. 1523 01:29:51,256 --> 01:29:52,314 Alex Gomberg. 1524 01:29:52,424 --> 01:29:55,052 - Looking for accommodation? - No. Just a hotel. 1525 01:29:55,194 --> 01:29:57,754 More good luck. I know of an empty apartment. 1526 01:29:57,863 --> 01:30:00,991 You have transportation? No problem. Follow me. 1527 01:30:01,934 --> 01:30:05,267 A lot of people had an idea that Utopia was growing up. 1528 01:30:05,371 --> 01:30:08,431 I could not blame them for being pro-Bolshevik, 1529 01:30:08,540 --> 01:30:09,973 but I wasn't. 1530 01:30:10,075 --> 01:30:12,703 The one person who was awfully ignorant about Russia 1531 01:30:12,811 --> 01:30:14,745 - was Beatrice Webb. - Yes, she was. 1532 01:30:14,847 --> 01:30:16,246 She didn't know a thing. 1533 01:30:16,415 --> 01:30:19,282 Do not be misled by the quiet in the streets. 1534 01:30:19,385 --> 01:30:20,977 Underneath is great tension. 1535 01:30:21,854 --> 01:30:24,322 Alex, how much time has the Kerensky government got left? 1536 01:30:24,423 --> 01:30:26,891 Any day now, the Bolsheviks will strike. 1537 01:30:31,964 --> 01:30:33,056 Fantastic, isn't it? 1538 01:30:33,165 --> 01:30:36,498 A quiet street, and yet we are in the heart of Petrograd. 1539 01:30:38,137 --> 01:30:39,365 Give him four rubles. 1540 01:30:43,375 --> 01:30:45,969 Jack, Lois. Lucky for you, I am here. 1541 01:30:46,845 --> 01:30:50,178 Yeah. Thanks. Thanks again. 1542 01:30:53,786 --> 01:30:56,016 Only one bed? That's a double. 1543 01:30:56,855 --> 01:30:59,449 Single. That's a single! This is where I'll... 1544 01:31:00,359 --> 01:31:02,418 This is good for me. I can just... 1545 01:31:04,029 --> 01:31:05,121 Good. 1546 01:31:10,769 --> 01:31:12,396 I don't mind this at all. 1547 01:31:24,750 --> 01:31:26,547 He's calling for an insurrection, isn't he? 1548 01:31:26,652 --> 01:31:28,449 Day and night. Day and night. 1549 01:31:28,887 --> 01:31:30,821 "Another insurrection will ruin Russia. " 1550 01:31:30,923 --> 01:31:32,481 "Another insurrection will save Russia. " 1551 01:31:32,591 --> 01:31:34,320 "The war is ruining Russia. " 1552 01:31:34,426 --> 01:31:37,759 "Without England or France, Russia will be isolated. " 1553 01:31:37,896 --> 01:31:39,693 "The Bolsheviks are ruining Russia. " 1554 01:31:39,798 --> 01:31:42,096 Lois, lucky for you, I am here. 1555 01:31:42,234 --> 01:31:43,792 Louise. 1556 01:31:44,470 --> 01:31:46,335 - This is the line for bread. - Yes. 1557 01:31:46,438 --> 01:31:48,531 There's another line for boots. 1558 01:31:48,640 --> 01:31:51,040 And there is still another line for cards 1559 01:31:51,143 --> 01:31:54,044 on which they'll get the boots in two, three months. 1560 01:31:54,246 --> 01:31:57,807 Did we have to get rid of the czar to stand in line for bread? 1561 01:31:59,351 --> 01:32:01,478 - What does that mean? - I don't know. 1562 01:32:03,589 --> 01:32:06,683 Vosstanie means "Insurrection," and "Kerensky" means "Kerensky," 1563 01:32:06,825 --> 01:32:08,520 and Bolsheviki means Bolshevik. 1564 01:32:08,760 --> 01:32:11,593 So I think it calls for an insurrection by the Bolsheviks 1565 01:32:11,697 --> 01:32:14,188 against the Kerensky government and the kornilovtsy. 1566 01:32:14,299 --> 01:32:16,290 - What's a kornilovtsy? - Louise, I'm not that fluent in Russian. 1567 01:32:17,569 --> 01:32:21,369 Look, if they buy this, 1568 01:32:21,607 --> 01:32:24,075 they're gonna cut you down to 400 or 500 words, aren't they? 1569 01:32:24,176 --> 01:32:27,577 - That starts out like you got 5,000. - Where would you cut? 1570 01:32:29,481 --> 01:32:32,245 I'd lose this. I'd lose this. 1571 01:32:33,018 --> 01:32:34,815 But what's your lead? 1572 01:32:36,822 --> 01:32:39,222 Oh, I know what you think. You think the strongman line. 1573 01:32:39,324 --> 01:32:41,724 Well, I just don't know if you're gonna take anybody's breath away 1574 01:32:41,827 --> 01:32:44,694 with that for a lead. You know? 1575 01:32:46,932 --> 01:32:49,560 You're right. It's too long, it's too general. 1576 01:32:49,668 --> 01:32:52,330 And the strongman line is the best lead. 1577 01:32:55,908 --> 01:32:58,775 You've been right about something else, too. 1578 01:33:01,146 --> 01:33:04,172 The Bolsheviks will take Russia out of the war. 1579 01:33:06,685 --> 01:33:09,051 - Good night. - Night. 1580 01:33:09,855 --> 01:33:12,153 "In the streets the talk is of peace and bread. 1581 01:33:12,257 --> 01:33:13,724 "Neither of which Kerensky has provided. " 1582 01:33:13,825 --> 01:33:15,716 "Everybody knows that something is going to happen, 1583 01:33:15,827 --> 01:33:17,089 "but nobody knows just what. " 1584 01:33:19,431 --> 01:33:20,455 Y es? 1585 01:33:20,566 --> 01:33:22,466 I'm sorry, I don't speak Russian. I'm English. 1586 01:33:22,568 --> 01:33:23,899 "Petrograd does not sleep. 1587 01:33:24,002 --> 01:33:26,300 "At night, the arguments grow louder and the crowds thicken. " 1588 01:33:26,405 --> 01:33:27,838 "Nobody is satisfied with Kerensky. 1589 01:33:27,940 --> 01:33:30,568 "The far right wants a strongman, the far left wants peace. 1590 01:33:30,676 --> 01:33:32,701 "Everyone waits to see what the Bolsheviks will do. " 1591 01:33:32,811 --> 01:33:35,575 "It is not easy to write fairly about the Bolshevik leader Lenin. 1592 01:33:35,681 --> 01:33:38,241 "He is absorbed, cold, impatient of interruptions. " 1593 01:33:38,350 --> 01:33:40,875 - You're editorializing here. - I never editorialize. 1594 01:33:40,986 --> 01:33:43,477 - At the end. - You're right. Cut it. 1595 01:33:46,291 --> 01:33:48,156 What I don't understand is... 1596 01:33:48,660 --> 01:33:51,493 Why did you take out the piece about the gunshot? It was very good. 1597 01:33:51,597 --> 01:33:52,723 - It is good, isn't it? - Yeah. 1598 01:33:52,831 --> 01:33:54,458 Put it back in for me. 1599 01:34:01,173 --> 01:34:03,733 Mr. Zinoviev, do you still feel that the timing is wrong 1600 01:34:03,842 --> 01:34:05,571 for a Bolshevik insurrection? 1601 01:34:05,677 --> 01:34:07,645 "I interviewed Zinoviev at Smolny. 1602 01:34:07,779 --> 01:34:09,041 "He'd been in hiding with Lenin. " 1603 01:34:09,147 --> 01:34:11,741 ...had another whole decade, less than a day. 1604 01:34:11,850 --> 01:34:14,284 "His style is still that of a man in hiding. 1605 01:34:14,386 --> 01:34:16,081 "We hear Trotsky speak at Smolny. 1606 01:34:16,188 --> 01:34:18,554 "If Lenin represents thought, Trotsky represents action. 1607 01:34:18,657 --> 01:34:19,715 "He is essentially an agitator. " 1608 01:34:19,825 --> 01:34:21,315 "The meeting hall at Smolny was packed. At one point, 1609 01:34:21,426 --> 01:34:23,724 "someone in the platform asked the comrades not to smoke, 1610 01:34:23,829 --> 01:34:25,820 "and everybody, including the smokers took up the cry, 1611 01:34:25,931 --> 01:34:28,024 "'Don't smoke, comrades!' And then they went on smoking. " 1612 01:34:28,133 --> 01:34:30,226 "At the point Trotsky said, 'We are trying to avoid insurrection, 1613 01:34:30,335 --> 01:34:32,064 "'but if the Kerensky government attacks us, 1614 01:34:32,204 --> 01:34:33,296 "'we shall answer blow by blow,' 1615 01:34:33,405 --> 01:34:35,305 "the audience broke into wild cheers. " 1616 01:34:35,407 --> 01:34:39,138 "Lenin is a strange popular leader, a leader purely by virtue of intellect. 1617 01:34:39,244 --> 01:34:41,644 "Colorless, humorless, uncompromising, 1618 01:34:41,747 --> 01:34:44,511 "he seems to have none of Trotsky's force of personality 1619 01:34:44,616 --> 01:34:48,245 "or his gift for phrasemaking, and yet it is Lenin who is the architect. " 1620 01:34:49,288 --> 01:34:51,051 Kerensky is some socialist, huh? 1621 01:34:53,258 --> 01:34:55,920 "The Winter Palace of the czar, where Kerensky's government holds office, 1622 01:34:56,028 --> 01:34:58,121 - "is vast and magnificent... " - "It is quiet in the Winter Palace. 1623 01:34:58,230 --> 01:35:00,061 "There's no sign here of the strikes and lockouts 1624 01:35:00,165 --> 01:35:02,030 "that convulse Moscow and Odessa. 1625 01:35:02,334 --> 01:35:04,302 "No evidence that transportation is paralyzed, 1626 01:35:04,403 --> 01:35:06,963 "that the army is starving and in the big cities, there is no bread. " 1627 01:35:07,072 --> 01:35:09,973 "Kerensky is full of old-world manners and charm, totally unlike Lenin. " 1628 01:35:10,075 --> 01:35:12,566 "'Provisional government will last,' Kerensky said during the interview, 1629 01:35:12,678 --> 01:35:14,202 "'in spite of the Bolsheviks. '" 1630 01:35:14,313 --> 01:35:16,440 "He seemed bitter, defensive. " 1631 01:35:16,915 --> 01:35:19,713 900,000 men deserted since January the 1 st. 1632 01:35:20,285 --> 01:35:23,652 That's 14% of the Russian army. I... 1633 01:35:24,656 --> 01:35:28,217 I'm sort of braising the cabbage. 'Cause I thought it'd be a nice change. 1634 01:35:28,694 --> 01:35:31,959 You know that house where Rhys Williams is staying? 1635 01:35:32,531 --> 01:35:35,762 Evidently, the banker's daughter came home in hysterics the other night, 1636 01:35:35,867 --> 01:35:38,028 'cause some woman streetcar conductor called her "comrade. " 1637 01:35:39,371 --> 01:35:40,838 So after dinner, they all voted 1638 01:35:40,939 --> 01:35:43,703 they preferred the Germans to the Bolsheviks by 10-to-one. 1639 01:35:43,809 --> 01:35:47,336 Anyway, the Social Revolutionaries asked the British ambassador 1640 01:35:47,446 --> 01:35:48,572 to please not to mention their visit, 1641 01:35:48,680 --> 01:35:50,910 because they were already considered too far to the right. 1642 01:35:51,016 --> 01:35:52,483 And you know, it's the same group of people 1643 01:35:52,584 --> 01:35:55,246 you couldn't even see a year ago, 'cause they were too far to the left. 1644 01:35:55,354 --> 01:35:57,549 Karsavina is dancing tonight. 1645 01:35:57,656 --> 01:35:59,954 And, oh, Manny Komroff says that Charlie Chaplin will be... 1646 01:36:00,058 --> 01:36:01,218 Jack... 1647 01:36:02,127 --> 01:36:04,220 Thanks for bringing me here. 1648 01:36:15,907 --> 01:36:17,499 Will they strike? 1649 01:36:19,177 --> 01:36:20,974 Do you speak English? 1650 01:36:23,148 --> 01:36:24,342 Do you speak English? 1651 01:36:24,449 --> 01:36:25,575 Do you speak English? 1652 01:36:28,253 --> 01:36:29,914 Do you speak English? 1653 01:36:30,021 --> 01:36:31,750 Do you speak English? 1654 01:36:32,023 --> 01:36:33,820 Do you speak English? 1655 01:36:33,925 --> 01:36:35,483 - Do you speak English? - Yes. 1656 01:36:35,594 --> 01:36:37,221 Will they strike? 1657 01:36:41,600 --> 01:36:42,794 - New York? - Yes. 1658 01:36:42,901 --> 01:36:44,493 - You know Broome Street? - Yes! 1659 01:36:44,603 --> 01:36:46,230 I know, but can you tell me what he's saying? 1660 01:36:46,338 --> 01:36:49,432 - I lived there four years. - Really? What's he... 1661 01:36:49,875 --> 01:36:51,672 What is he saying? 1662 01:36:52,110 --> 01:36:54,010 Can you tell me what he's saying? 1663 01:36:54,112 --> 01:36:56,512 He says don't strike. He says it's not right 1664 01:36:56,615 --> 01:36:59,175 to leave our Russian soldiers at Front without guns. 1665 01:37:01,720 --> 01:37:04,086 You are a long way from New York. 1666 01:37:23,108 --> 01:37:25,838 He says that our Russian soldiers at the Front 1667 01:37:25,944 --> 01:37:27,411 are also strike. 1668 01:37:27,512 --> 01:37:29,571 That is why they're leaving the Front. 1669 01:37:41,960 --> 01:37:42,949 What's that? 1670 01:37:43,061 --> 01:37:44,995 He said that the workers of England, France and America 1671 01:37:45,096 --> 01:37:46,961 will be left alone to fight Germany. 1672 01:37:47,065 --> 01:37:48,259 Tell him he doesn't know how many workers 1673 01:37:48,366 --> 01:37:50,357 in England, France and America are against the war. 1674 01:37:50,469 --> 01:37:51,959 You lived in New York. Tell him that. 1675 01:37:52,070 --> 01:37:53,594 You are right, American. 1676 01:38:01,112 --> 01:38:02,511 Go ahead, you speak. 1677 01:38:05,717 --> 01:38:06,877 Go ahead. 1678 01:38:06,985 --> 01:38:08,782 Tell them about your American workers. 1679 01:38:08,887 --> 01:38:11,447 No, I can't speak here, I don't have any credentials to speak here. 1680 01:38:11,556 --> 01:38:13,956 - I'm an American... - Credentials? What credentials? 1681 01:38:14,092 --> 01:38:15,923 Everyone has credentials here. 1682 01:38:16,027 --> 01:38:17,324 He ask you to speak. 1683 01:38:19,397 --> 01:38:21,160 Speak. I translate. 1684 01:38:44,990 --> 01:38:46,924 I only want to say that if you strike, 1685 01:38:47,025 --> 01:38:49,619 the American workers will not feel betrayed. 1686 01:38:56,101 --> 01:38:58,126 They're waiting for your example. 1687 01:38:59,437 --> 01:39:01,462 They're waiting for your leadership. 1688 01:39:01,573 --> 01:39:04,406 If you refuse to support the capitalist war machine, 1689 01:39:04,509 --> 01:39:06,033 they will follow your example. 1690 01:39:06,144 --> 01:39:08,009 And if workers of the world stand together, 1691 01:39:08,113 --> 01:39:09,876 the war can be stopped. 1692 01:39:16,988 --> 01:39:19,548 They support you and will join you in revolution! 1693 01:44:00,331 --> 01:44:03,494 Then, comrades, come rally 1694 01:44:03,735 --> 01:44:06,727 And the last fight Let us face 1695 01:44:07,172 --> 01:44:10,505 The Internationale 1696 01:44:10,608 --> 01:44:13,372 Unites the human race 1697 01:44:13,611 --> 01:44:16,580 Then, comrades, come rally 1698 01:44:16,681 --> 01:44:19,616 And the last fight Let us face 1699 01:44:19,717 --> 01:44:22,481 The Internationale 1700 01:44:22,587 --> 01:44:26,023 Unites the human race 1701 01:44:26,124 --> 01:44:27,284 That's how it goes. 1702 01:44:27,825 --> 01:44:28,849 Porter! 1703 01:44:34,432 --> 01:44:35,899 Confiscate it. 1704 01:44:36,201 --> 01:44:38,567 I'll take it with me to Washington on Wednesday. 1705 01:44:38,670 --> 01:44:40,365 On whose authority? 1706 01:44:41,172 --> 01:44:43,732 The authority of the Attorney General. 1707 01:44:44,375 --> 01:44:46,206 All right, pack it up. 1708 01:44:46,311 --> 01:44:49,872 - Attorney General? - Attorney General of the United States. 1709 01:44:50,081 --> 01:44:51,776 That's upside down. 1710 01:44:53,284 --> 01:44:54,581 - Louise! - Max! 1711 01:44:55,820 --> 01:44:57,219 How are you? 1712 01:44:58,489 --> 01:45:00,047 Max. Hi! 1713 01:45:02,293 --> 01:45:03,487 Hi! 1714 01:45:03,595 --> 01:45:06,359 Oh, God, Louise. You look good! 1715 01:45:06,464 --> 01:45:08,591 God, whatever you've been doing, you ought to bottle it. 1716 01:45:08,700 --> 01:45:10,167 Oh, thank you. 1717 01:45:10,568 --> 01:45:13,401 He's gonna write a great book, Max, and I'm gonna lecture while he's doing it 1718 01:45:13,538 --> 01:45:14,869 so we can have something to live on. 1719 01:45:14,973 --> 01:45:16,941 And he's gonna write wherever I'm lecturing. 1720 01:45:17,041 --> 01:45:18,474 And then we're gonna go back to Croton 1721 01:45:18,576 --> 01:45:20,134 and he's gonna help me edit my collection of articles 1722 01:45:20,245 --> 01:45:21,712 on women in the Revolution, 1723 01:45:21,813 --> 01:45:23,474 and then we're gonna help edit each other's books. 1724 01:45:23,581 --> 01:45:26,015 No more separations. We've really promised each other, Max. 1725 01:45:26,117 --> 01:45:28,483 We're really going to get down to living our own lives. 1726 01:45:28,953 --> 01:45:31,854 It's so moving. God, Max, you should've been there! 1727 01:45:32,257 --> 01:45:35,954 Well, they took my notes. Every goddamn note I have for my book. 1728 01:45:36,060 --> 01:45:37,527 Can they do that? 1729 01:45:37,629 --> 01:45:40,325 Welcome home. Let's go. 1730 01:45:40,865 --> 01:45:42,560 Come on, come on. We'll get your notes back. 1731 01:45:42,667 --> 01:45:44,066 You'll write your book. 1732 01:45:44,168 --> 01:45:46,659 A lot's been happening. Now what the hell is going on here, Jack? 1733 01:45:46,771 --> 01:45:49,365 I understand you and Louise have decided to be happy? 1734 01:45:49,474 --> 01:45:51,635 It's a very difficult situation 1735 01:45:51,743 --> 01:45:55,008 for a country who is conducting a war, 1736 01:45:55,313 --> 01:45:58,111 when one of its allies has a revolution 1737 01:45:58,216 --> 01:46:00,514 and the government is changed. 1738 01:46:00,618 --> 01:46:04,384 The thing that made the furor was that the Russians withdrew, 1739 01:46:04,489 --> 01:46:06,423 and we lost an ally. 1740 01:46:06,824 --> 01:46:09,486 We thought the Russians had gone back on us. 1741 01:46:09,927 --> 01:46:12,293 The Bolshevik Revolution, at the time, 1742 01:46:12,397 --> 01:46:15,889 was the most single striking event in the history of the times, 1743 01:46:16,000 --> 01:46:17,058 of the whole era. 1744 01:46:17,168 --> 01:46:20,001 The complete transformation of Russian society, 1745 01:46:20,104 --> 01:46:23,130 and the taking over by the peasants and the workers 1746 01:46:23,408 --> 01:46:24,875 of the machinery of the state. 1747 01:46:24,976 --> 01:46:26,705 It never had happened before in history. 1748 01:46:27,145 --> 01:46:28,772 You're a grand old flag 1749 01:46:28,880 --> 01:46:30,643 You're a high flying flag 1750 01:46:30,748 --> 01:46:33,046 And forever and e'er may you wave 1751 01:46:33,451 --> 01:46:36,614 You're the emblem of The land I love 1752 01:46:36,721 --> 01:46:38,985 The home of the free and the brave 1753 01:46:39,157 --> 01:46:42,217 Every heart beats true For the red, white and blue 1754 01:46:42,327 --> 01:46:44,887 Where there's never a boast or brag 1755 01:46:45,330 --> 01:46:48,163 Should auld acquaintance be forgot 1756 01:46:48,299 --> 01:46:50,699 Keep your eye on the grand old flag 1757 01:46:51,636 --> 01:46:53,729 Over There is not till 1918. 1758 01:46:54,405 --> 01:46:56,202 Over there, over there 1759 01:46:56,307 --> 01:46:57,899 Send the word, send the word 1760 01:46:58,009 --> 01:47:00,375 Over there That the Yanks are coming... 1761 01:47:00,478 --> 01:47:01,604 You know that one. 1762 01:47:01,713 --> 01:47:05,114 But the other one after Grand Old Flag, 1763 01:47:05,483 --> 01:47:08,680 or before, was I'm a Yankee Doodle Dandy. 1764 01:47:10,221 --> 01:47:12,314 I'm a Yankee Doodle Dandy 1765 01:47:12,757 --> 01:47:14,349 Yankee Doodle... 1766 01:47:14,459 --> 01:47:16,825 Real live nephew of my Uncle Sam 1767 01:47:16,928 --> 01:47:19,089 Born on the 4th of July 1768 01:47:19,831 --> 01:47:22,231 I've got a Yankee Doodle sweetheart 1769 01:47:22,433 --> 01:47:24,492 She's my Yankee Doodle joy 1770 01:47:24,736 --> 01:47:27,796 Yankee Doodle went to London Just to ride the ponies 1771 01:47:27,905 --> 01:47:29,873 I am the Yankee Doodle boy 1772 01:47:30,641 --> 01:47:32,336 That was a big hit. 1773 01:47:33,511 --> 01:47:37,003 - Do you believe in God? - I beg your pardon? 1774 01:47:37,982 --> 01:47:41,042 It's a simple question, Miss Bryant. Now do you want me to repeat it? 1775 01:47:41,152 --> 01:47:42,380 I'm sorry, for a moment I thought 1776 01:47:42,487 --> 01:47:43,977 you asked me if I believed there's a God. 1777 01:47:44,088 --> 01:47:46,249 That is precisely what I asked you. 1778 01:47:46,591 --> 01:47:49,492 I see. Well, I have no way of knowing. 1779 01:47:49,994 --> 01:47:51,757 Are you a Christian? 1780 01:47:51,996 --> 01:47:54,521 I was christened in the Catholic Church. 1781 01:47:54,632 --> 01:47:57,897 - Well, are you a Christian now? - I suppose I am. 1782 01:47:58,603 --> 01:48:01,265 Do you believe in Our Lord Jesus Christ? 1783 01:48:01,472 --> 01:48:05,408 I believe in the teachings of Christ. Am I being tried for witchcraft? 1784 01:48:05,510 --> 01:48:06,670 Miss Bryant, tell me, 1785 01:48:06,778 --> 01:48:11,181 are there no decent, God-fearing Christians among the Bolsheviks? 1786 01:48:11,349 --> 01:48:14,113 Does one have to be God-fearing and Christian to be decent? 1787 01:48:14,218 --> 01:48:17,654 Senator, the Bolsheviks believe that it's religion, particularly Christianity, 1788 01:48:17,755 --> 01:48:20,519 that's kept the Russian people back for so many centuries. 1789 01:48:20,625 --> 01:48:22,115 - Miss Bryant... - If any of you'd ever been to Russia 1790 01:48:22,226 --> 01:48:24,456 and seen the peasants, you might think they had a point. 1791 01:48:24,562 --> 01:48:26,553 On the subject of decency, Senator, 1792 01:48:26,664 --> 01:48:29,064 the Bolsheviks took power with the slogan, "An end to the war. " 1793 01:48:29,167 --> 01:48:32,330 Within six months, they made good their promise to the Russian people. 1794 01:48:32,537 --> 01:48:34,767 Now, the present President of the United States of America 1795 01:48:34,872 --> 01:48:38,205 went to this country in 1916, on a "no war" ticket. 1796 01:48:38,309 --> 01:48:40,209 Within six months, he'd taken us into the war, 1797 01:48:40,311 --> 01:48:43,371 and 115,000 young Americans didn't come back. 1798 01:48:43,714 --> 01:48:45,682 If that's how decent, God-fearing Christians behave, 1799 01:48:45,783 --> 01:48:47,751 give me atheists anytime. 1800 01:48:49,887 --> 01:48:52,754 By the way, Senator Overman, in Russia, women have the vote, 1801 01:48:52,857 --> 01:48:54,586 which is more than you can say for this country. 1802 01:48:54,692 --> 01:48:55,954 Miss Bryant, 1803 01:48:56,060 --> 01:48:59,359 do you advocate a Soviet government for this country? 1804 01:48:59,764 --> 01:49:01,925 No. In this country I don't think it would work. 1805 01:49:02,033 --> 01:49:03,398 In other words, you mean the Red scare? 1806 01:49:03,501 --> 01:49:05,867 They got scared, or we got scared? 1807 01:49:06,637 --> 01:49:08,070 No, we didn't get scared. 1808 01:49:08,406 --> 01:49:12,570 They were afraid that the unions would grow in strength. 1809 01:49:12,743 --> 01:49:16,543 A radical movement in America. They were scared. 1810 01:49:16,647 --> 01:49:17,807 Oh, sure. 1811 01:49:17,915 --> 01:49:21,612 The Americans, they were frightened to death by it, you know. 1812 01:49:21,719 --> 01:49:23,448 That it could occur here. 1813 01:49:23,554 --> 01:49:26,785 Sure. Everybody was in mortal dread 1814 01:49:26,924 --> 01:49:29,154 of the government descending on them. 1815 01:49:29,260 --> 01:49:32,058 The FBI or whatever it was, don't you know. 1816 01:49:32,196 --> 01:49:33,891 We had to expose them. 1817 01:49:33,998 --> 01:49:36,990 And once they told American people what Communism was... 1818 01:49:37,335 --> 01:49:39,860 People won't have nothing to do with Communism now. 1819 01:49:39,971 --> 01:49:41,165 They know what it is. 1820 01:49:41,272 --> 01:49:43,900 But then, they didn't know. It was a new thing. 1821 01:49:44,041 --> 01:49:47,670 Public opinion was solidly against anyone 1822 01:49:47,979 --> 01:49:51,005 who had a good word for the Russian Revolution. 1823 01:49:51,482 --> 01:49:56,385 But Louise was always communicating what she had experienced. 1824 01:49:57,855 --> 01:49:59,686 I brought blankets, here, 1825 01:50:00,391 --> 01:50:02,723 and a heavy coat, here. 1826 01:50:04,328 --> 01:50:05,989 Chase and Sanborn. 1827 01:50:06,464 --> 01:50:07,453 Gloves. 1828 01:50:07,565 --> 01:50:10,625 Thank you, Jack. Everyone else brought me hats. 1829 01:50:10,735 --> 01:50:14,762 And Louise sends you her best and this. 1830 01:50:16,574 --> 01:50:19,634 A scarf. Very kind. 1831 01:50:20,111 --> 01:50:22,102 I'm afraid your time is up. 1832 01:50:22,513 --> 01:50:23,673 Well, 1833 01:50:24,982 --> 01:50:27,382 we're going to keep fighting this. 1834 01:50:27,685 --> 01:50:30,813 Will you tell Max I'd like a picture of myself in the magazine? 1835 01:50:30,922 --> 01:50:34,983 And under it, I would like the words, "Deported in 1919. 1836 01:50:35,092 --> 01:50:36,889 "The government of the most powerful country in the world 1837 01:50:36,994 --> 01:50:37,983 "is afraid of this woman. " 1838 01:50:38,930 --> 01:50:41,194 We're going to get you back, E.G. 1839 01:50:41,966 --> 01:50:44,730 The revolution needs you. We're gonna get you back. 1840 01:50:44,835 --> 01:50:47,565 Comrade, I'm not leaving the revolution. 1841 01:50:47,772 --> 01:50:49,933 In Russia, I'll be joining it. 1842 01:50:50,107 --> 01:50:54,134 I urged the deportation of all 1843 01:50:55,947 --> 01:50:59,280 alien Communists. All alien Communists. 1844 01:50:59,417 --> 01:51:02,181 It's bad enough having a Communist with us, 1845 01:51:02,320 --> 01:51:05,118 but to have alien Communists who are not citizens, 1846 01:51:05,289 --> 01:51:07,985 denouncing our form of government and our republic 1847 01:51:08,092 --> 01:51:10,424 and everything else, they should be deported. 1848 01:51:10,628 --> 01:51:13,791 And I led a big fight on that for a long while. 1849 01:51:13,965 --> 01:51:16,627 It wasn't a very healthy atmosphere. 1850 01:51:17,234 --> 01:51:19,464 So when John Reed came along, 1851 01:51:19,570 --> 01:51:22,095 well, he was a voice of what I love. 1852 01:51:22,206 --> 01:51:26,768 He was able to go into the most controversial subject of all, 1853 01:51:26,877 --> 01:51:28,401 Communism, Bolshevism. 1854 01:51:28,512 --> 01:51:32,539 He was considered one of the rare persons who could do a thing like that. 1855 01:51:32,650 --> 01:51:35,619 He knew he was on the threshold of history, 1856 01:51:35,720 --> 01:51:37,347 and he wrote it that way. 1857 01:51:44,228 --> 01:51:47,163 - A touch of this... - Jack, I'm back! 1858 01:51:47,264 --> 01:51:48,856 I'm in here, honey. 1859 01:51:48,966 --> 01:51:51,366 I talked to Edmund and Alfred today at Liveright's. 1860 01:51:51,469 --> 01:51:54,461 - What a day it's turned out to be. - Stay out, honey! Stay out, stay out. 1861 01:51:54,839 --> 01:51:58,138 What are you doing in there? Is everything okay? 1862 01:51:58,576 --> 01:52:00,203 - Can't I help? - No, no, no, no! 1863 01:52:00,311 --> 01:52:02,176 Sure smells good. What is it? 1864 01:52:02,279 --> 01:52:04,273 Stay out, honey. What did Edmund have to say? 1865 01:52:04,382 --> 01:52:07,510 He said in a few weeks the steelworkers will strike. 1866 01:52:08,252 --> 01:52:12,245 He thinks at least 200,000 of them, and maybe as many as 300,000. 1867 01:52:13,591 --> 01:52:16,059 But he doesn't think there's any stopping them this time. 1868 01:52:16,160 --> 01:52:17,184 Yeah? That's good. 1869 01:52:17,294 --> 01:52:19,194 You still thinking about doing a piece on it? I am. 1870 01:52:19,296 --> 01:52:22,493 Well, I can't really talk now, but what does he say the next step is? 1871 01:52:22,600 --> 01:52:25,694 Evidently the federal government's saying the steel organizers are Reds. 1872 01:52:25,803 --> 01:52:28,328 So what they're doing is forming a bureau of investigation 1873 01:52:28,439 --> 01:52:30,373 just to look into subversive activity. 1874 01:52:30,508 --> 01:52:33,238 And you know, with all this talk about the leadership of the AF of L 1875 01:52:33,344 --> 01:52:35,005 being in cahoots with the Steel Trust, 1876 01:52:35,112 --> 01:52:38,570 Alfred asked me if I was still gonna do the piece on the IWW. 1877 01:52:38,683 --> 01:52:41,277 So I said, "Alfred, for the moment I don't want to go any further away 1878 01:52:41,385 --> 01:52:43,250 - "than New Jersey. " - Really? 1879 01:52:43,354 --> 01:52:45,254 Oh, that's good. That's good. 1880 01:52:45,823 --> 01:52:47,415 - Just... - Yeah, it is good. 1881 01:52:47,558 --> 01:52:50,459 Sit down. I'll just be a minute. 1882 01:52:52,229 --> 01:52:53,719 Jack, what are you doing? 1883 01:52:53,831 --> 01:52:57,494 - How did you leave it with Edmund? - He's gonna read the piece on Debs. 1884 01:52:57,968 --> 01:52:59,833 Okay, the first course. 1885 01:53:00,071 --> 01:53:01,299 - Yeah? - Sit down. 1886 01:53:02,473 --> 01:53:05,442 Sit down and close your eyes. Sit down. 1887 01:53:12,917 --> 01:53:13,941 Okay. 1888 01:53:17,021 --> 01:53:20,013 Oh, my. 1889 01:53:21,092 --> 01:53:22,150 My... 1890 01:53:23,427 --> 01:53:25,224 - Go ahead. - Oh. 1891 01:53:32,737 --> 01:53:34,329 What do you think? 1892 01:53:35,673 --> 01:53:37,641 Really? You serious? 1893 01:53:39,810 --> 01:53:43,678 Really? Thank God. I was gonna flamb� them out here, 1894 01:53:43,914 --> 01:53:47,145 but the goddamn things flamb�ed themselves in the pan. 1895 01:53:47,418 --> 01:53:50,512 He was certainly the main inspiration 1896 01:53:50,755 --> 01:53:53,781 in the development of a revolutionary movement 1897 01:53:53,891 --> 01:53:55,324 through his history 1898 01:53:55,426 --> 01:53:58,020 of T en Days That Shook The World. 1899 01:53:58,195 --> 01:54:01,460 T en Days That Shook The World was, of course, his masterpiece. 1900 01:54:01,565 --> 01:54:04,466 He was there when the Bolshevik Revolution took place. 1901 01:54:05,002 --> 01:54:07,163 And his was the best report of it. 1902 01:54:07,371 --> 01:54:10,169 Max Eastman had this story that John Reed came down, 1903 01:54:10,441 --> 01:54:14,309 tousled hair all, you know... And said he was writing a book 1904 01:54:14,411 --> 01:54:16,845 and not to disturb him for ten days. 1905 01:54:16,947 --> 01:54:19,745 And that became Ten Days That Shook The World. 1906 01:54:20,918 --> 01:54:22,146 Supposedly. 1907 01:54:22,620 --> 01:54:25,521 He was an enormous, enormous success, 1908 01:54:26,157 --> 01:54:30,457 and this success largely changed his whole life, I think, 1909 01:54:30,795 --> 01:54:33,559 'cause he found out there was something that he could do well, 1910 01:54:33,664 --> 01:54:35,598 do practically better than anyone else. 1911 01:54:35,966 --> 01:54:39,060 "Comrades, we have made a great stride forward in our program 1912 01:54:39,170 --> 01:54:41,832 "to capture the Socialist Party for Revolution. 1913 01:54:41,939 --> 01:54:44,931 "The time of right-wing domination of the party has ended. 1914 01:54:45,042 --> 01:54:48,569 "They have fallen before the shining example of revolutionary Russia 1915 01:54:48,679 --> 01:54:50,738 "like so many bowling pins! 1916 01:54:53,250 --> 01:54:56,242 "Comrades, we have done better than we could have dreamed. 1917 01:54:56,353 --> 01:54:58,878 "The left wing has won 12 of the 15 seats 1918 01:54:58,989 --> 01:55:00,923 "on the Socialist Party Executive, 1919 01:55:01,025 --> 01:55:04,927 "including myself, Edmund MacAlpine and Jack Reed. " 1920 01:55:13,237 --> 01:55:16,331 He took a tremendous jump forward from there on. 1921 01:55:16,841 --> 01:55:19,867 He became a revolutionist on the workers' side, 1922 01:55:20,311 --> 01:55:23,109 and he had no more illusions about people like Wilson. 1923 01:55:23,280 --> 01:55:24,440 We all have problems. 1924 01:55:24,548 --> 01:55:27,483 You can't escape having problems, don't you know? 1925 01:55:27,585 --> 01:55:30,645 But to take on the problem of all humanity, 1926 01:55:30,955 --> 01:55:32,855 to save all humanity, 1927 01:55:32,957 --> 01:55:36,085 my God, that was too big even for Jesus Christ. 1928 01:55:36,227 --> 01:55:38,286 Don't you know he got himself crucified? 1929 01:55:38,796 --> 01:55:41,697 How the hell do we expect to do those things? 1930 01:55:48,305 --> 01:55:49,670 Oh. 1931 01:55:53,077 --> 01:55:55,272 Louise. Is that you? 1932 01:55:55,913 --> 01:55:57,346 Hello, Harry. 1933 01:55:58,315 --> 01:56:01,512 Well, where have you been lately? I haven't seen you in a long time. 1934 01:56:01,619 --> 01:56:03,678 That's right. Is this thing gonna last all day? 1935 01:56:03,787 --> 01:56:05,482 It might. We've been kicked out. 1936 01:56:05,589 --> 01:56:08,080 - Kicked out of what? - The Socialist Party. 1937 01:56:08,192 --> 01:56:10,626 - Wait, wait. Who got kicked out? - Everybody in that room. 1938 01:56:10,728 --> 01:56:12,457 The Executive Committee kicked us all out. 1939 01:56:12,563 --> 01:56:16,226 - The whole left wing? - That's right. They nullified the election. 1940 01:56:16,467 --> 01:56:18,264 - Can they do that? - They've done it. 1941 01:56:18,369 --> 01:56:19,700 We're the majority. We have the votes. 1942 01:56:19,803 --> 01:56:21,202 We weren't expelled by the membership. 1943 01:56:21,305 --> 01:56:22,795 We were expelled by the executives. 1944 01:56:22,907 --> 01:56:24,568 And you're talking about doing exactly 1945 01:56:24,675 --> 01:56:26,506 what the Executive Committee wants us to do. 1946 01:56:26,610 --> 01:56:28,407 Give the party back to them without a fight! 1947 01:56:28,512 --> 01:56:30,776 Yes! And organize our own party! 1948 01:56:30,881 --> 01:56:33,748 Goddamn it, Louis, the Socialist Party is our own party! 1949 01:56:33,851 --> 01:56:36,081 We were voted into power by its membership 1950 01:56:36,186 --> 01:56:38,154 and we can't be expelled by the executives. 1951 01:56:38,255 --> 01:56:41,691 It's an illegal act, and if we fight it at the convention, we'll win. 1952 01:56:41,792 --> 01:56:42,918 Why do we have to fight? 1953 01:56:43,027 --> 01:56:44,255 What do you mean, "Why do we have to fight?" 1954 01:56:44,361 --> 01:56:45,885 For what do we stay in a party 1955 01:56:45,996 --> 01:56:49,625 in which we must win control from the minority, not once, but twice? 1956 01:56:49,733 --> 01:56:52,224 Well, what is it, Louis? You mean, if we must fight for what we deserve, 1957 01:56:52,336 --> 01:56:55,134 then to hell with it? Is that your idea of revolution? 1958 01:56:55,239 --> 01:56:57,935 I'd like to hear more about your revolutionary concept, Louis. 1959 01:56:58,042 --> 01:57:01,170 My idea of revolution is not a revolution in my own party! 1960 01:57:01,278 --> 01:57:05,271 And my idea of a socialist party is not a debating society! 1961 01:57:05,382 --> 01:57:06,940 It is a party of action! 1962 01:57:07,051 --> 01:57:09,178 Fine! Fine. 1963 01:57:09,887 --> 01:57:12,856 The best example we can give them is go to that convention 1964 01:57:12,957 --> 01:57:14,322 and take control of the party! 1965 01:57:14,425 --> 01:57:16,393 No! We form our own party! 1966 01:57:16,493 --> 01:57:19,826 And I hope that everybody here who believe in Bolshevism 1967 01:57:19,930 --> 01:57:23,195 will be there that night to help found that party! 1968 01:57:27,805 --> 01:57:29,705 All right, but I say you're wrong, 1969 01:57:29,807 --> 01:57:33,072 and I say that I'm gonna be there at that Socialist Party convention 1970 01:57:33,177 --> 01:57:36,578 to take the seat that belongs to me, and I urge everyone here today 1971 01:57:36,680 --> 01:57:39,376 to be there to take the seats that belong to you! 1972 01:57:40,784 --> 01:57:43,082 It's almost like they want to be separated from the masses. 1973 01:57:43,187 --> 01:57:45,519 They do want to be separated from the masses. That's the point. 1974 01:57:45,956 --> 01:57:47,116 Let's go. 1975 01:57:48,792 --> 01:57:50,919 I've been in a minority before. 1976 01:57:52,162 --> 01:57:53,288 Hello. 1977 01:57:59,803 --> 01:58:01,327 While he liked the draft manifesto, 1978 01:58:01,438 --> 01:58:03,269 he's a bit nervous about the social-patriot clause. 1979 01:58:03,374 --> 01:58:05,103 - Excuse me. - Tactically, he's gonna be trouble. 1980 01:58:05,209 --> 01:58:07,006 Is he gonna bring his people to the convention or not? 1981 01:58:07,111 --> 01:58:08,510 The man will talk theory with you all year. 1982 01:58:08,612 --> 01:58:10,375 Well, I don't think so. He'll go with Fraina. 1983 01:58:10,481 --> 01:58:13,314 Isn't that nice? He likes the manifesto. How about Carnofsky? 1984 01:58:13,417 --> 01:58:15,647 I don't think we're gonna have as much support as we thought, Jack. 1985 01:58:15,753 --> 01:58:17,618 We're gonna get in. What did Carnofsky say? 1986 01:58:17,721 --> 01:58:19,518 - Carnofsky said no. - I'm telling you, Jack... 1987 01:58:19,623 --> 01:58:21,818 - Just knowing on our own... - Half of Fraina's people would come... 1988 01:58:21,925 --> 01:58:24,917 Come in! Louise, please keep her quiet, will you? 1989 01:58:25,095 --> 01:58:26,255 - Hi, Eddie. - How can... 1990 01:58:26,363 --> 01:58:29,025 - Hello, Eddie. - Hello, Louise, Ben. 1991 01:58:29,133 --> 01:58:30,100 Hey. 1992 01:58:31,301 --> 01:58:32,734 Eddie, what about Levine? 1993 01:58:35,139 --> 01:58:37,232 - Eddie? - Yeah. 1994 01:58:37,941 --> 01:58:41,035 - What did Levine say? - He never showed. He... 1995 01:58:41,512 --> 01:58:43,070 I waited over an hour. 1996 01:58:43,180 --> 01:58:45,512 - Levine didn't show. - That doesn't sound like Levine. 1997 01:58:45,616 --> 01:58:47,447 Sure it does. Where were you meeting? 1998 01:58:47,551 --> 01:58:48,609 In Casey's. 1999 01:58:48,719 --> 01:58:51,654 Now, that surprises me. That really surprises me. 2000 01:58:52,056 --> 01:58:53,921 I could have missed him. 2001 01:58:55,259 --> 01:58:56,556 It was really busy in there. 2002 01:58:56,660 --> 01:58:58,423 - You could have missed him? - What's that supposed to mean? 2003 01:58:59,696 --> 01:59:00,890 I was late. 2004 01:59:02,566 --> 01:59:03,794 How late? 2005 01:59:06,804 --> 01:59:08,795 Forty, forty-five minutes. 2006 01:59:09,807 --> 01:59:12,674 Nora started spitting up blood again this morning. 2007 01:59:15,412 --> 01:59:16,674 I had to take her to the clinic, 2008 01:59:16,780 --> 01:59:20,307 and I had to wait for my mother to come and pick up the kid. 2009 01:59:20,684 --> 01:59:22,618 So you were 45 minutes late. 2010 01:59:24,121 --> 01:59:26,749 Yeah. I thought I could make it. I really did. 2011 01:59:26,857 --> 01:59:28,984 All right, we gotta get in touch with the guy. How do we do it? 2012 01:59:29,093 --> 01:59:30,617 He's on his way to Chicago. 2013 01:59:30,727 --> 01:59:32,991 That's one of the reasons I thought he would still be there. 2014 01:59:33,097 --> 01:59:34,655 Wait a minute, you thought he'd still be there? 2015 01:59:35,833 --> 01:59:38,427 - Yeah. - Who asked for the meeting, Eddie? 2016 01:59:39,036 --> 01:59:41,004 - Who asked for the meeting? - Who asked for the meeting? 2017 01:59:41,105 --> 01:59:43,403 - Did Levine want the meeting? - Yeah, I thought he wanted it. 2018 01:59:43,540 --> 01:59:45,030 Did he call us? 2019 01:59:45,709 --> 01:59:46,698 No. We called him. 2020 01:59:46,810 --> 01:59:49,506 Then why would he wait? We wanted the meeting. 2021 01:59:55,552 --> 01:59:56,712 I'm sorry. 2022 01:59:56,820 --> 01:59:59,414 Well, why didn't you call one of us and get somebody to take your place? 2023 02:00:00,824 --> 02:00:02,758 Because I thought I could make it. 2024 02:00:02,860 --> 02:00:04,384 I mean, I thought the man would still be there. 2025 02:00:04,495 --> 02:00:08,192 You thought, you thought, you thought. Try not to think too much, Eddie. 2026 02:00:08,298 --> 02:00:11,131 Not when your comrades are depending on you. 2027 02:00:12,202 --> 02:00:13,396 Be sure. 2028 02:00:18,775 --> 02:00:19,901 All right, look. 2029 02:00:20,010 --> 02:00:22,808 Do we have a contact for Levine in Chicago? 2030 02:00:23,013 --> 02:00:24,275 Let's call Singer. 2031 02:00:24,381 --> 02:00:26,906 - Do you have a number for him? - Yeah. Well, I've probably got it. 2032 02:00:30,154 --> 02:00:31,451 Here. 2033 02:00:32,723 --> 02:00:33,951 Thanks. 2034 02:00:35,192 --> 02:00:36,352 You know, they might work better 2035 02:00:36,460 --> 02:00:39,554 if you put something in your stomach besides coffee. 2036 02:00:40,364 --> 02:00:43,265 You're a little hard on Eddie, aren't you, under the circumstances? 2037 02:00:43,367 --> 02:00:45,301 You think my sympathies can help Eddie's wife? 2038 02:00:45,402 --> 02:00:46,960 Might help Eddie. 2039 02:00:47,070 --> 02:00:50,062 Listen to me. Building a party will help Eddie. 2040 02:00:57,781 --> 02:00:59,544 Four, eight, twelve... 2041 02:01:06,456 --> 02:01:09,755 You know, I think we all believe in the same things. 2042 02:01:12,429 --> 02:01:13,828 But with us, 2043 02:01:15,632 --> 02:01:17,998 it's more or less our good intentions. 2044 02:01:20,370 --> 02:01:22,565 And with Jack, it's a religion. 2045 02:01:31,949 --> 02:01:34,816 Our old friend Jack's getting serious on us. 2046 02:01:39,823 --> 02:01:41,450 Okay. Hey, Frank, how are you? 2047 02:01:41,558 --> 02:01:42,855 How are you? 2048 02:01:46,296 --> 02:01:48,264 Excuse me. What's happening here? 2049 02:01:48,365 --> 02:01:51,198 No one's admitted without a red card. That's the order of the Executive. 2050 02:01:51,301 --> 02:01:53,599 Well, I'm on the Executive, so is he, so is he... 2051 02:01:53,704 --> 02:01:56,195 - No one's admitted without a red card. - Where do we get the red cards? 2052 02:01:56,306 --> 02:01:58,171 You'll have to take that up with the Credentials Committee. 2053 02:01:58,275 --> 02:01:59,872 And where's the Credentials Committee? 2054 02:01:59,977 --> 02:02:01,410 I don't know. 2055 02:02:01,912 --> 02:02:03,937 I don't think he wants us to go in there. 2056 02:02:04,047 --> 02:02:05,947 Well, the way to take the hall is to take the hall. 2057 02:02:06,049 --> 02:02:07,346 Edmund! 2058 02:02:07,451 --> 02:02:08,884 Edmund! Jack! 2059 02:02:09,586 --> 02:02:12,987 Okay. Let's go. Let's go. Come on, this way! 2060 02:02:16,526 --> 02:02:19,723 To propose the agenda, I would like to read a message 2061 02:02:19,830 --> 02:02:23,459 from the Credentials Committee to the floor. 2062 02:02:23,600 --> 02:02:26,660 May we please have order back there? 2063 02:02:27,371 --> 02:02:29,464 In the back of the hall, could we have... 2064 02:02:29,573 --> 02:02:33,065 Sergeant-at-arms, would you see what's going on back there? 2065 02:02:33,510 --> 02:02:36,968 Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders 2066 02:02:37,080 --> 02:02:39,446 who are trying to take over this conference. 2067 02:02:39,683 --> 02:02:41,651 We're not going to let them. 2068 02:02:41,752 --> 02:02:45,518 Now, please, please sit down. I need these aisles clear. 2069 02:02:45,622 --> 02:02:48,785 Sergeant-at-arms, I must have these aisles clear! 2070 02:02:48,892 --> 02:02:50,757 Please, everyone, sit down. 2071 02:02:50,994 --> 02:02:53,861 Now, these are Bolshevik sympathizers 2072 02:02:53,964 --> 02:02:58,060 who are trying to take over this party, and we're not going to let them. 2073 02:02:58,268 --> 02:03:00,099 The police are coming. 2074 02:03:01,038 --> 02:03:05,873 These people aren't socialists. These people are just thugs! 2075 02:03:06,243 --> 02:03:08,575 Now you see? That is Bolshevik tactics! 2076 02:03:08,679 --> 02:03:10,670 Come on, delegates. These people are imposters! 2077 02:03:10,781 --> 02:03:12,908 They were not elected to the leadership of this party. 2078 02:03:13,016 --> 02:03:15,109 Ladies and gentlemen, the police are coming! 2079 02:03:16,520 --> 02:03:18,852 - You see? The police. - What the hell is this? 2080 02:03:18,955 --> 02:03:21,947 That's the only way the Executive Committee can stay in power, 2081 02:03:22,059 --> 02:03:23,788 is by the use of the capitalist police. 2082 02:03:23,894 --> 02:03:25,122 Flash your red cards! 2083 02:03:25,228 --> 02:03:27,662 They'll resort to any tactics to keep the working class 2084 02:03:27,764 --> 02:03:31,131 away from its true leadership because they're afraid of revolution! 2085 02:03:31,234 --> 02:03:35,534 Officers, whoever has no red card does not belong in this room. 2086 02:03:35,639 --> 02:03:36,731 Hold up your red cards. 2087 02:03:36,840 --> 02:03:39,468 It's all right. We're going. You don't have to throw us out. 2088 02:03:39,576 --> 02:03:41,271 If you want to know where the true leadership 2089 02:03:41,378 --> 02:03:43,005 of the Socialist Party of America is, 2090 02:03:43,113 --> 02:03:46,014 it'll be in the basement of this building in five minutes... 2091 02:03:46,116 --> 02:03:48,880 - Red cards, everybody! - ... and you're welcome to join us. 2092 02:03:48,985 --> 02:03:52,785 I want anybody who does not have a red card to be out of this hall. 2093 02:04:40,337 --> 02:04:43,431 Comrade Chairman, I move that we immediately constitute ourselves 2094 02:04:43,540 --> 02:04:45,201 as the bona fide Communist party, 2095 02:04:45,308 --> 02:04:47,572 and that we call ourselves the Communist Labor Party of America. 2096 02:04:47,677 --> 02:04:48,666 I second that motion! 2097 02:04:48,779 --> 02:04:50,906 Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, 2098 02:04:51,014 --> 02:04:53,676 I think what we have to do is to find out from the American worker 2099 02:04:53,784 --> 02:04:56,514 what he wants the most and then we have to translate it back to him 2100 02:04:56,620 --> 02:04:58,485 in terms of the labor movement as a whole. 2101 02:04:58,588 --> 02:05:00,146 What we have to do is make him want more. 2102 02:05:00,257 --> 02:05:02,987 We have to make him want the whole goddamn revolution. 2103 02:05:03,093 --> 02:05:05,618 Those people upstairs think that Karl Marx was somebody 2104 02:05:05,729 --> 02:05:07,356 who wrote a good antitrust law. 2105 02:05:07,464 --> 02:05:09,625 And whether we call our party the Socialist Labor Party 2106 02:05:09,733 --> 02:05:11,963 or the Real Socialist Communist... Whatever we call the party, 2107 02:05:12,068 --> 02:05:14,263 it doesn't matter because it... 2108 02:05:15,305 --> 02:05:17,034 Hello, Lou, are you lost? 2109 02:05:17,140 --> 02:05:20,109 No. I'm not lost. I'm here to tell my friends 2110 02:05:20,210 --> 02:05:22,770 that the newly-formed Communist Party of America 2111 02:05:22,879 --> 02:05:26,110 is meeting at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2112 02:05:26,216 --> 02:05:28,309 We welcome your applications. 2113 02:05:28,452 --> 02:05:30,977 They will be judged on an individual basis. 2114 02:05:31,087 --> 02:05:32,748 You're gonna judge our applications? 2115 02:05:32,856 --> 02:05:34,790 We're gonna apply to you for membership? 2116 02:05:34,891 --> 02:05:37,291 Comrade Chairman, I'd like to call that question, please. 2117 02:05:37,427 --> 02:05:39,122 The motion has been made and seconded that 2118 02:05:39,229 --> 02:05:42,687 we immediately constitute ourselves as the bona fide Communist party 2119 02:05:42,799 --> 02:05:45,825 and that we call ourselves the Communist Labor Party of America. 2120 02:05:45,936 --> 02:05:48,336 All those in favor, please signify by saying aye. 2121 02:05:48,438 --> 02:05:49,462 Aye! 2122 02:05:49,573 --> 02:05:51,473 Opposed? Motion is carried. 2123 02:05:53,076 --> 02:05:54,703 Comrades! Comrades! 2124 02:05:54,811 --> 02:05:58,577 Comrades, this is the wrong time to be fighting against one another. 2125 02:05:58,682 --> 02:06:01,708 We should be united in our struggle against the capitalists. 2126 02:06:01,818 --> 02:06:03,877 You should have thought of that six weeks ago, Louis. 2127 02:06:03,987 --> 02:06:06,512 If your people had stayed with us, we'd have had a majority, 2128 02:06:06,623 --> 02:06:08,386 and we'd be in control of that convention upstairs. 2129 02:06:08,492 --> 02:06:10,187 We have five times your membership! 2130 02:06:10,293 --> 02:06:12,784 Louis, your arithmetic's something like your politics. 2131 02:06:12,896 --> 02:06:16,457 We will be at the Russian Federation on Blue Island Avenue. 2132 02:06:16,600 --> 02:06:18,261 I hope to see some of you there. 2133 02:06:18,368 --> 02:06:20,802 Comrade Chairman, I move we immediately send a delegate to Moscow 2134 02:06:20,904 --> 02:06:22,428 to gain recognition by the Comintern 2135 02:06:22,539 --> 02:06:24,097 for the Communist Labor Party of America, 2136 02:06:24,207 --> 02:06:26,835 - and that delegate be Jack Reed. - Second the motion! 2137 02:06:26,943 --> 02:06:28,968 The motion has been made and seconded to send Jack Reed 2138 02:06:29,079 --> 02:06:31,070 to Moscow immediately as the international delegate 2139 02:06:31,181 --> 02:06:33,149 to obtain recognition of the Comintern 2140 02:06:33,250 --> 02:06:35,445 for the Communist Labor Party of America. 2141 02:06:35,552 --> 02:06:37,577 All those in favor, please signify by saying aye. 2142 02:06:37,687 --> 02:06:38,676 Aye! 2143 02:06:38,788 --> 02:06:40,847 Opposed? Motion is carried. 2144 02:06:42,058 --> 02:06:44,652 Since the first question I'm going to be asked... 2145 02:06:44,761 --> 02:06:45,989 All right, thank you. 2146 02:06:46,096 --> 02:06:48,530 All right, comrades, since the first question I'm gonna be asked 2147 02:06:48,632 --> 02:06:51,396 by the Comintern is gonna be about membership eligibility, 2148 02:06:51,501 --> 02:06:54,197 I think I'm gonna have to be very clear what our position is 2149 02:06:54,304 --> 02:06:56,238 in relation to the Foreign Language Federation. 2150 02:06:56,339 --> 02:06:58,569 I'm gonna have to say exactly what our requirements are 2151 02:06:58,675 --> 02:06:59,937 as opposed to any other group, 2152 02:07:00,043 --> 02:07:02,705 and I think we'll have to make it clear on our Platform Committee 2153 02:07:02,812 --> 02:07:04,177 and be very clear in the manifesto. 2154 02:07:04,281 --> 02:07:05,509 - Good luck in Moscow, Jack! - Okay, Harry. 2155 02:07:05,615 --> 02:07:08,379 Well, I guess you boys think you can run a newspaper without me. 2156 02:07:22,332 --> 02:07:23,799 Hello, Jessie. 2157 02:07:26,836 --> 02:07:27,860 Good girl. 2158 02:07:30,507 --> 02:07:32,202 - Hello. - Hello. 2159 02:08:09,279 --> 02:08:12,737 Let me make it easy for you, Jack. I'm not going with you. 2160 02:08:19,623 --> 02:08:22,683 And if you go, I'm not sure I'll be here when you get back. 2161 02:08:24,027 --> 02:08:28,828 Louise, you know, the Comintern doesn't know Edmund or Alfred 2162 02:08:28,932 --> 02:08:30,923 from the New York Yankees. They know me. 2163 02:08:31,034 --> 02:08:33,559 Somebody's got to go over there who's got a background. 2164 02:08:37,374 --> 02:08:39,342 We'd be back by Christmas. 2165 02:08:43,613 --> 02:08:45,046 We can't merge with Fraina. 2166 02:08:45,148 --> 02:08:47,013 We can't deal with him on membership eligibility. 2167 02:08:47,117 --> 02:08:49,210 He wouldn't accept half of our people. 2168 02:08:49,319 --> 02:08:51,583 The man is gonna do nothing but alienate himself 2169 02:08:51,688 --> 02:08:54,156 from any potential broad base of support. 2170 02:08:54,257 --> 02:08:55,747 He's sociologically isolated, 2171 02:08:55,859 --> 02:08:57,383 programmatically he's impossible to deal with... 2172 02:08:57,494 --> 02:08:59,462 You mean he's a foreigner? 2173 02:08:59,796 --> 02:09:01,195 Don't do that, Louise. 2174 02:09:01,297 --> 02:09:02,662 Six months ago, you were friends. 2175 02:09:02,766 --> 02:09:04,233 These people can barely speak English. 2176 02:09:04,334 --> 02:09:06,802 They don't even want to be integrated into American life. 2177 02:09:07,203 --> 02:09:09,398 The Foreign Language Federations aren't gonna create Bolshevism 2178 02:09:09,506 --> 02:09:12,168 in America any more than eating borscht will. 2179 02:09:12,275 --> 02:09:13,833 Being Russian doesn't make a revolution. 2180 02:09:13,943 --> 02:09:15,069 Do you think the American workers 2181 02:09:15,178 --> 02:09:16,736 are gonna be led by the Russian federations? 2182 02:09:16,846 --> 02:09:18,871 Or an insular Italian like Louis Fraina? 2183 02:09:18,982 --> 02:09:21,450 He has no possibility of leading a revolution in this country. 2184 02:09:21,551 --> 02:09:22,711 Unlike you? 2185 02:09:22,819 --> 02:09:24,616 I'm just saying that the revolution in this country 2186 02:09:24,721 --> 02:09:26,018 is not gonna be led by immigrants. 2187 02:09:26,122 --> 02:09:30,650 Revolution? In this country? When, Jack? Just after Christmas? 2188 02:09:30,927 --> 02:09:32,861 Well, what do you think we could've done with the steel strike 2189 02:09:32,962 --> 02:09:33,986 if we'd been ready? 2190 02:09:34,097 --> 02:09:37,498 30,000 party members all armed with a unified theory and program 2191 02:09:37,600 --> 02:09:39,932 leading 365,000 steelworkers? 2192 02:09:40,036 --> 02:09:41,799 What it takes is leadership. 2193 02:09:41,905 --> 02:09:44,237 And we gotta get it by getting recognition from Moscow. 2194 02:09:44,340 --> 02:09:45,773 - I have to go. - You don't have to go. 2195 02:09:45,875 --> 02:09:48,639 You want to go. You want to go running all over the world ranting and raving 2196 02:09:48,745 --> 02:09:51,111 and making resolutions and organizing caucuses. 2197 02:09:51,214 --> 02:09:53,011 What's the difference between the Communist Party 2198 02:09:53,116 --> 02:09:54,413 and the Communist Labor Party 2199 02:09:54,551 --> 02:09:56,746 except that you're running one and he's running the other? 2200 02:09:56,853 --> 02:09:59,014 - I've made a commitment. - To what? 2201 02:10:00,023 --> 02:10:02,719 To the fine distinction between which half of the left of the left 2202 02:10:02,826 --> 02:10:06,125 is recognized by Moscow as the real Communist Party in America? 2203 02:10:06,229 --> 02:10:09,426 To petty political squabbling between humorless and hack politicians 2204 02:10:09,532 --> 02:10:11,860 just wasting their time on left-wing dogma? 2205 02:10:12,469 --> 02:10:14,528 To getting the endorsement of a committee in Russia 2206 02:10:14,637 --> 02:10:15,763 you call the International 2207 02:10:15,872 --> 02:10:18,397 for your group of 14 intellectual friends in the basement 2208 02:10:18,508 --> 02:10:20,806 who are supposed to tell the workers of this country what they want, 2209 02:10:20,910 --> 02:10:22,434 whether they want it or not? 2210 02:10:30,220 --> 02:10:31,585 Write, Jack. 2211 02:10:33,890 --> 02:10:35,983 You're not a politician, you're a writer. 2212 02:10:36,092 --> 02:10:37,821 And your writing has done more for the revolution 2213 02:10:37,927 --> 02:10:40,657 than 20 years of this infighting can do, and you know it. 2214 02:10:41,731 --> 02:10:43,596 You're an artist, Jack. 2215 02:11:06,122 --> 02:11:07,350 Don't go. 2216 02:11:08,491 --> 02:11:11,221 Don't run away from what you do the best. 2217 02:11:14,764 --> 02:11:15,822 Jack. 2218 02:11:25,542 --> 02:11:27,203 I'll be back by Christmas. 2219 02:11:53,203 --> 02:11:55,933 I'm going into the city. When do you leave? 2220 02:11:56,039 --> 02:11:57,267 Tomorrow. 2221 02:11:57,941 --> 02:12:00,341 - I see. - I'll be back by Christmas. 2222 02:12:01,311 --> 02:12:02,903 Will you be here? 2223 02:12:05,849 --> 02:12:08,682 I don't know. I'll see you when I see you. 2224 02:12:25,235 --> 02:12:29,069 Here. Your passport and papers. Your name's James Gormley. 2225 02:12:30,840 --> 02:12:32,000 Go now! 2226 02:13:16,352 --> 02:13:20,015 Well, Mrs. Reed. Sit down. 2227 02:13:20,890 --> 02:13:22,619 What can I do for you? 2228 02:13:22,725 --> 02:13:25,717 Hello, Gene. How are you? 2229 02:13:26,863 --> 02:13:29,764 Fine. And you? 2230 02:13:30,600 --> 02:13:31,828 I'm fine. 2231 02:13:44,781 --> 02:13:46,009 Sit down. 2232 02:13:51,988 --> 02:13:55,389 - How's Jack? - He's fine. He's in Russia. 2233 02:13:55,491 --> 02:13:56,617 - Is he? - Yes. 2234 02:13:56,726 --> 02:13:58,489 He's trying to get recognition from the Comintern 2235 02:13:58,594 --> 02:14:00,721 for the Communist Labor Party. 2236 02:14:00,830 --> 02:14:03,697 You see, they've split into two different factions. 2237 02:14:03,967 --> 02:14:07,630 And you? Left alone with your work again? 2238 02:14:09,472 --> 02:14:10,461 No. 2239 02:14:10,873 --> 02:14:13,273 Well, actually, yes, but my work is different now. 2240 02:14:13,376 --> 02:14:16,174 I do a lot of lecturing about what I saw in Russia. 2241 02:14:16,279 --> 02:14:17,837 Ah, yes, Russia. 2242 02:14:18,948 --> 02:14:21,416 Russia's been good for you and Jack. 2243 02:14:21,684 --> 02:14:25,643 Given you a way to meet people, given him a reason to leave home. 2244 02:14:27,457 --> 02:14:28,617 Russia. 2245 02:14:29,892 --> 02:14:31,018 Russia. 2246 02:14:31,127 --> 02:14:33,823 Are you really that cynical, or are you angry with me? 2247 02:14:33,930 --> 02:14:36,660 I'm really that cynical. Why would I be angry with you? 2248 02:14:36,766 --> 02:14:38,199 Gene, if you'd been to Russia, 2249 02:14:38,301 --> 02:14:40,326 you'd never be cynical about anything again. 2250 02:14:40,436 --> 02:14:43,234 You would have seen people transformed. Ordinary people. 2251 02:14:43,339 --> 02:14:47,935 Louise, something in me tightens when an American intellectual's eyes shine 2252 02:14:48,244 --> 02:14:51,304 and they start to talk to me about the Russian people. 2253 02:14:51,447 --> 02:14:53,312 - Wait... - Something in me says, "Watch it. 2254 02:14:53,416 --> 02:14:57,477 "A new version of Irish Catholicism is being offered for your faith. " 2255 02:14:57,620 --> 02:14:59,178 - It's not like that. - And I wonder why 2256 02:14:59,288 --> 02:15:03,884 a lovely wife like Louise Reed who's just seen the brave new world 2257 02:15:03,993 --> 02:15:06,359 is sitting around with a cynical bastard like me 2258 02:15:06,462 --> 02:15:10,398 instead of trotting all over Russia with her idealistic husband. 2259 02:15:11,000 --> 02:15:14,629 It's almost worth being converted. 2260 02:15:17,874 --> 02:15:19,774 Well, I was wrong to come. 2261 02:15:20,576 --> 02:15:24,512 You and Jack have a lot of middle-class dreams for two radicals. 2262 02:15:25,415 --> 02:15:28,816 Jack dreams that he can hustle the American working man, 2263 02:15:28,918 --> 02:15:31,682 whose one dream is to be rich enough not to have to work, 2264 02:15:31,788 --> 02:15:34,279 into a revolution led by his party. 2265 02:15:34,457 --> 02:15:37,290 And you dream that if you discuss the revolution with a man 2266 02:15:37,393 --> 02:15:39,088 before you go to bed with him, 2267 02:15:39,195 --> 02:15:41,527 it'll be missionary work rather than sex. 2268 02:15:42,198 --> 02:15:45,599 I'm sorry to see you and Jack so serious about your sports. 2269 02:15:45,701 --> 02:15:48,169 It's particularly disappointing in you, Louise. 2270 02:15:48,271 --> 02:15:51,934 You had a lighter touch when you were touting free love. 2271 02:15:54,510 --> 02:15:57,308 Boy, you've become quite the critic, haven't you, Gene? 2272 02:15:57,447 --> 02:16:00,007 Just leaned back and analyzed us all. 2273 02:16:00,316 --> 02:16:02,944 Duplicitous women who tout free love and then get married, 2274 02:16:03,052 --> 02:16:05,282 power-mad journalists who join the revolution 2275 02:16:05,388 --> 02:16:06,650 instead of observing it, 2276 02:16:06,756 --> 02:16:08,883 middle-class radicals who come looking for sex 2277 02:16:08,991 --> 02:16:10,458 and then talk about Russia. 2278 02:16:10,560 --> 02:16:12,721 It must seem so contemptible to a man like you 2279 02:16:12,829 --> 02:16:15,764 who has the courage to sit on his ass and observe human inadequacy 2280 02:16:15,865 --> 02:16:17,560 from the inside of a bottle. 2281 02:16:17,667 --> 02:16:19,862 Well, I've never seen you do anything for anyone. 2282 02:16:19,969 --> 02:16:21,436 I've never seen you give anything to anyone, 2283 02:16:21,537 --> 02:16:24,938 so I can understand why you might suspect the motives of those who have. 2284 02:16:25,041 --> 02:16:27,407 But whatever Jack's motives are, how... 2285 02:16:29,078 --> 02:16:31,273 I seem to have touched a wound. 2286 02:16:33,783 --> 02:16:35,182 You're a wounding son of a bitch, 2287 02:16:35,284 --> 02:16:38,617 and whatever I've done to you, you've made me pay for it. 2288 02:16:40,456 --> 02:16:41,718 Louise. 2289 02:17:10,853 --> 02:17:12,013 Jessie! 2290 02:17:12,588 --> 02:17:15,614 Hey, Jess, come on! Come here, Jess. 2291 02:17:15,992 --> 02:17:17,584 Jessie, come here. 2292 02:17:23,099 --> 02:17:24,259 Jessie. 2293 02:18:01,270 --> 02:18:02,430 Jessie? 2294 02:18:20,389 --> 02:18:21,378 Jessie? 2295 02:18:21,490 --> 02:18:22,980 - Oh! - Good evening. 2296 02:18:23,092 --> 02:18:25,219 By the order of the Attorney General of the United States, 2297 02:18:25,328 --> 02:18:27,023 A. Mitchell Palmer, I have a warrant here 2298 02:18:27,129 --> 02:18:28,858 for the arrest of one John Silas Reed. 2299 02:18:28,965 --> 02:18:30,728 Look upstairs, Frank. 2300 02:18:37,773 --> 02:18:39,900 - Arrest for what? - Sedition. 2301 02:18:40,643 --> 02:18:42,736 - Where is he? - What do you mean by sedition? 2302 02:18:42,845 --> 02:18:45,143 Lady, don't ask me. Ask Woodrow Wilson. 2303 02:18:45,248 --> 02:18:46,977 Just tell me where he is. 2304 02:18:52,455 --> 02:18:53,649 I don't suppose there's a chance 2305 02:18:53,756 --> 02:18:56,224 of you being a Bolshevik agitator, is there? 2306 02:18:57,026 --> 02:19:00,223 Why don't you just look around, and see how agitated you get? 2307 02:19:00,663 --> 02:19:02,631 In 1919, 2308 02:19:03,199 --> 02:19:05,258 there were no more 2309 02:19:05,368 --> 02:19:08,895 than four or five Americans 2310 02:19:09,171 --> 02:19:11,036 who got into Russia 2311 02:19:11,240 --> 02:19:16,109 because the country was surrounded on all sides. 2312 02:19:16,512 --> 02:19:20,414 You were actually forbidden to go, and you could only go illegally. 2313 02:19:20,616 --> 02:19:23,483 It was very dangerous to go through Finland. 2314 02:19:23,819 --> 02:19:26,310 Because the Finns were a White government, 2315 02:19:26,422 --> 02:19:29,357 and they were bitterly opposed to the Reds. 2316 02:19:29,725 --> 02:19:31,522 They decided to strangle 2317 02:19:31,627 --> 02:19:34,994 the revolutionary Bolshevik infant in its cradle. 2318 02:19:35,097 --> 02:19:39,227 And 16 armies went into Russia from the east and from the west, 2319 02:19:39,468 --> 02:19:41,732 for the purpose of wiping out the Bolsheviks 2320 02:19:41,837 --> 02:19:43,737 and wiping out the revolution 2321 02:19:43,839 --> 02:19:48,173 and restoring Christian civilization to its rightful place. 2322 02:20:13,936 --> 02:20:15,267 Speak English. 2323 02:20:15,371 --> 02:20:17,601 Have a lemon. You won't see one for a long time. 2324 02:20:17,707 --> 02:20:21,143 Thank you. I just want to know if you think that I was clear 2325 02:20:21,243 --> 02:20:23,438 - in what I said about... - Eminently clear. 2326 02:20:23,546 --> 02:20:24,604 Salt? 2327 02:20:26,282 --> 02:20:28,045 - Salt? - For the lemon. 2328 02:20:28,651 --> 02:20:29,948 Thank you. 2329 02:20:32,021 --> 02:20:34,581 I see you eat the peel with the lemon. 2330 02:20:34,857 --> 02:20:37,826 Fights the scurvy. So does the onion. 2331 02:20:38,627 --> 02:20:40,959 Together, they fight better. 2332 02:20:43,165 --> 02:20:45,690 You see, what I really wanted to do 2333 02:20:45,801 --> 02:20:48,361 was ask your frank opinion whether we... 2334 02:20:48,471 --> 02:20:51,565 You think we'll get the endorsement from the committee. 2335 02:20:51,707 --> 02:20:54,642 - I ask unofficially, of course. - Unofficially? 2336 02:20:57,947 --> 02:20:59,938 Unofficially, I don't know. 2337 02:21:01,083 --> 02:21:03,415 Yeah, well, it's such a... 2338 02:21:03,686 --> 02:21:06,883 It's a peculiarly American problem and I... 2339 02:21:07,323 --> 02:21:09,985 - You do think I was clear? - Quite clear. 2340 02:21:10,259 --> 02:21:14,286 In this case, however, clarity does not necessarily guarantee endorsement. 2341 02:21:14,497 --> 02:21:17,489 Well, I don't know. In this case, I think perhaps it might. 2342 02:21:17,600 --> 02:21:21,366 You know, in fact, I don't... 2343 02:21:21,470 --> 02:21:24,371 What I really want to do is to make a detailed report 2344 02:21:24,473 --> 02:21:27,306 for the Executive Committee to read on conditions in America. 2345 02:21:27,410 --> 02:21:30,470 You see, I'd like to deal in that report with the entire history 2346 02:21:30,579 --> 02:21:32,206 of the American Federation of Labor. 2347 02:21:32,314 --> 02:21:34,475 I'd like to deal with its support of the war, you see. 2348 02:21:34,583 --> 02:21:37,848 And I'm gonna talk about the persecution of the IWW, 2349 02:21:37,953 --> 02:21:40,478 I'm gonna deal with the rise of the patrioteering societies, 2350 02:21:40,589 --> 02:21:42,454 and the capitulation of leading socialists. 2351 02:21:42,558 --> 02:21:45,083 - I'm gonna... Am I speaking too quickly? - No, no. Go on. 2352 02:21:45,261 --> 02:21:49,960 And so I will deal with the rising militancy of American labor. 2353 02:21:50,132 --> 02:21:53,863 I'll talk about the general strikes in Seattle and Winnipeg, 2354 02:21:53,969 --> 02:21:55,334 the Boston police strike. 2355 02:21:55,438 --> 02:21:58,498 I'm gonna discuss the Plumb Plan, and particularly the attitude 2356 02:21:58,607 --> 02:22:01,371 and the policies of the AF of L and IWW toward them. 2357 02:22:01,477 --> 02:22:03,468 Now, after that, I think it's important... 2358 02:22:10,820 --> 02:22:13,311 Comrade Reed, the Executive Committee of the Comintern 2359 02:22:13,489 --> 02:22:16,720 has decided against endorsing either the Communist Labor Party 2360 02:22:16,826 --> 02:22:18,794 or the Communist Party of America, 2361 02:22:18,894 --> 02:22:21,829 and instructs the two parties to merge forthwith. 2362 02:22:27,303 --> 02:22:28,531 Sit here, Comrade Reed. 2363 02:22:28,637 --> 02:22:30,605 This time, your usual chair, as you can see, 2364 02:22:30,706 --> 02:22:33,675 is now occupied by your detailed report on American conditions. 2365 02:22:33,776 --> 02:22:36,267 A most penetrating study. Very, very clear. 2366 02:22:36,412 --> 02:22:37,606 Thank you. 2367 02:22:38,147 --> 02:22:40,308 Obviously, it wasn't clear enough. 2368 02:22:41,317 --> 02:22:42,443 Comrade Radek, 2369 02:22:42,551 --> 02:22:45,076 I think there must have been some mistake 2370 02:22:45,187 --> 02:22:48,281 about my travel arrangements about my return to the United States. 2371 02:22:49,191 --> 02:22:53,560 Well, it seems as if I've been asked to report to the Propaganda Bureau. 2372 02:22:53,662 --> 02:22:54,788 That is right. 2373 02:22:54,897 --> 02:22:58,264 Comrade Reed, the Executive Committee has decided 2374 02:22:58,367 --> 02:23:00,961 you are very much needed at the Propaganda Bureau. 2375 02:23:01,070 --> 02:23:03,732 We plan for you to remain in Soviet Russia until July. 2376 02:23:03,839 --> 02:23:05,898 You're very welcome to the Bureau of Propaganda. 2377 02:23:06,008 --> 02:23:07,305 Well, thank you very much, 2378 02:23:07,409 --> 02:23:10,139 but I thought that these travel arrangements had been made. 2379 02:23:10,246 --> 02:23:12,544 I have to get to the Latvian or the Finnish border. 2380 02:23:12,648 --> 02:23:14,809 And to which border would you suggest, Comrade Reed? 2381 02:23:14,917 --> 02:23:17,408 Well, I understand that train travel is very dangerous at the moment... 2382 02:23:17,520 --> 02:23:19,112 Why does he need a train? 2383 02:23:20,189 --> 02:23:23,488 Because I have urgent personal considerations and responsibilities 2384 02:23:23,592 --> 02:23:25,753 - in the United States and I... - Of what nature? 2385 02:23:26,662 --> 02:23:28,596 - Excuse me? - Of what nature? 2386 02:23:32,868 --> 02:23:35,496 - I have a family. - We all have families. 2387 02:23:37,006 --> 02:23:41,409 Well, I can speak only for myself and I must see my wife. 2388 02:23:41,510 --> 02:23:42,943 It's very urgent, 2389 02:23:44,179 --> 02:23:48,081 and I ask only for a single place on a train. 2390 02:23:48,183 --> 02:23:49,548 But you have a place on the train! 2391 02:23:49,652 --> 02:23:51,677 You have a place on the train of this revolution. 2392 02:23:51,787 --> 02:23:54,119 You have been like so many others, the best revolutionaries. 2393 02:23:54,223 --> 02:23:56,555 One of the engineers on the locomotive of this train 2394 02:23:56,659 --> 02:24:00,493 that pulls this revolution on the tracks of historical necessity 2395 02:24:00,596 --> 02:24:02,188 laid out for it by the party. 2396 02:24:02,298 --> 02:24:04,129 You can't leave us now. We can't replace you. 2397 02:24:04,233 --> 02:24:05,928 - What right do you have you to leave... - I'm not sure. 2398 02:24:06,035 --> 02:24:08,060 To do what? To see your wife? 2399 02:24:08,170 --> 02:24:09,797 Last year at the International Congress 2400 02:24:09,905 --> 02:24:11,532 I learned that my son was very ill of typhus. 2401 02:24:11,640 --> 02:24:13,164 I didn't go to see my son 2402 02:24:13,275 --> 02:24:16,369 because I knew I was needed where I was placed by the party. 2403 02:24:16,478 --> 02:24:17,467 What you don't understand is... 2404 02:24:17,580 --> 02:24:20,071 Would you like to abandon this moment in your life? 2405 02:24:20,182 --> 02:24:21,547 Would you ever get this moment again? 2406 02:24:21,650 --> 02:24:24,744 - I am not abandoning the revolution! - Comrade Reed, you're a writer. 2407 02:24:24,853 --> 02:24:26,320 People know and respect your work. 2408 02:24:26,422 --> 02:24:29,653 - You speak with authority of feeling. - Comrade Zinoviev, 2409 02:24:29,758 --> 02:24:31,123 for the past eight weeks, 2410 02:24:31,226 --> 02:24:34,218 I've been completely unable to communicate with my wife 2411 02:24:34,330 --> 02:24:36,821 or with my comrades in the United States. 2412 02:24:36,932 --> 02:24:38,695 I need to go back. I would like your help. 2413 02:24:38,801 --> 02:24:42,567 Comrade Reed, you can always go back to your private responsibilities, 2414 02:24:42,671 --> 02:24:43,660 so can I. 2415 02:24:43,772 --> 02:24:48,539 You can never, never come back to this moment in history. 2416 02:24:49,278 --> 02:24:50,245 I'm sorry. 2417 02:24:50,346 --> 02:24:52,473 I have no right to tell you about your own life. 2418 02:24:52,581 --> 02:24:54,606 You know it better than I do. 2419 02:25:17,373 --> 02:25:19,568 Maybe it was impossible to get out of Russia. 2420 02:25:19,675 --> 02:25:21,973 There was White armies all around, 2421 02:25:22,077 --> 02:25:24,773 so escape was not dreamt of. 2422 02:26:21,403 --> 02:26:24,236 We had a communication from Jack. 2423 02:26:24,339 --> 02:26:27,866 He was in prison in Finland where he couldn't communicate freely. 2424 02:26:27,976 --> 02:26:30,376 But he got word out to me 2425 02:26:30,746 --> 02:26:33,214 to take a message to Louise. 2426 02:26:33,315 --> 02:26:36,341 And I remember walking over to Louise, she lived right near me. 2427 02:26:36,618 --> 02:26:39,815 I walked over to Louise's apartment on Patson Place, 2428 02:26:40,155 --> 02:26:43,124 and spent an evening with her talking about Jack, 2429 02:26:43,225 --> 02:26:47,286 and she talked very earnestly about Jack's plight. 2430 02:26:59,174 --> 02:27:01,608 Mrs. Reed, the United States cannot involve itself 2431 02:27:01,710 --> 02:27:03,143 in the internal affairs of Finland. 2432 02:27:03,245 --> 02:27:04,974 Are you trying to tell me the American Consul 2433 02:27:05,080 --> 02:27:07,674 - can't give you any information? - I'm afraid that there's nothing 2434 02:27:07,783 --> 02:27:10,217 - that the State Department can do. - Don't give me that garbage. 2435 02:27:10,319 --> 02:27:12,685 If his name were Rockefeller, there'd be something you could do. 2436 02:27:12,788 --> 02:27:15,188 Mrs. Reed, if your husband's name were Rockefeller, 2437 02:27:15,290 --> 02:27:17,053 I think he would hardly be under indictment 2438 02:27:17,159 --> 02:27:19,684 for a conspiracy to overthrow the United States Government. 2439 02:27:19,795 --> 02:27:22,628 He has only one kidney. He could be dangerously ill. 2440 02:27:22,731 --> 02:27:25,256 That is a chance that your husband took, Mrs. Reed, 2441 02:27:25,367 --> 02:27:29,565 when he left the United States without an exit visa or a passport. 2442 02:27:29,671 --> 02:27:31,696 Good day, Mrs. Reed. 2443 02:27:32,641 --> 02:27:35,303 The United States participated with the Allies 2444 02:27:35,410 --> 02:27:38,402 in military expeditions against the Soviet Union 2445 02:27:38,514 --> 02:27:41,881 in an attempt to overcome them, invade them, 2446 02:27:42,818 --> 02:27:45,412 and set up another government. Oh, yes. Yes. 2447 02:27:45,521 --> 02:27:47,079 There was a noose 2448 02:27:47,523 --> 02:27:50,788 to be pulled around Russia 2449 02:27:50,893 --> 02:27:55,853 which gave you an idea of how a whole country 2450 02:27:55,964 --> 02:28:00,458 can be surrounded east, west, south, and north. 2451 02:28:09,144 --> 02:28:11,772 Your name, and the name of your contact in Finland. 2452 02:28:29,731 --> 02:28:32,393 Your name, and the name of your contact in Finland. 2453 02:28:32,768 --> 02:28:34,099 I don't know what color... 2454 02:28:35,070 --> 02:28:36,401 I'll just get it myself. 2455 02:28:36,505 --> 02:28:38,973 - Would you get some... - Would you like us to do it now? 2456 02:28:39,074 --> 02:28:40,439 - Okay. - Oh, okay. 2457 02:28:40,676 --> 02:28:41,643 - All right. - I understand. 2458 02:28:42,244 --> 02:28:43,211 From the top? 2459 02:28:44,046 --> 02:28:46,310 Oh, I see. Then they made a map. 2460 02:28:47,749 --> 02:28:48,909 Terry spoke to me. 2461 02:28:49,017 --> 02:28:52,214 Louise, I don't think you realize how difficult this trip to be for a woman. 2462 02:28:52,321 --> 02:28:53,345 You'd have to stow away. 2463 02:28:53,522 --> 02:28:56,116 If you got there at all, it would take you six months to... 2464 02:28:56,225 --> 02:28:58,489 Terry said that he thought that you could arrange a freighter for me 2465 02:28:58,594 --> 02:29:00,255 - as far as Norway. - Don't know why you're saying it. 2466 02:29:00,362 --> 02:29:02,057 You know what I mean? 2467 02:29:02,464 --> 02:29:03,692 Sit down. 2468 02:29:05,634 --> 02:29:08,194 I want to talk to you about something. 2469 02:29:09,538 --> 02:29:10,505 ...indicates the map. 2470 02:29:10,639 --> 02:29:12,163 I could go. 2471 02:29:12,274 --> 02:29:15,641 I can sign on as a seaman. There'd be no questions asked. 2472 02:29:15,744 --> 02:29:17,769 I think under the circumstances... 2473 02:29:21,483 --> 02:29:24,816 Don't look at me like that. Jack Reed's a friend of mine. 2474 02:29:24,920 --> 02:29:27,718 I'm not gonna let the son of a bitch rot in jail. 2475 02:29:27,823 --> 02:29:29,654 Just seemed to me that I'm not as interested... 2476 02:29:34,563 --> 02:29:36,360 ...and at this point... 2477 02:29:37,266 --> 02:29:38,563 Okay. 2478 02:29:38,667 --> 02:29:41,033 Wasn't he supposed to come over to me on this? 2479 02:29:41,136 --> 02:29:43,502 I'll talk to Terry in the morning. 2480 02:29:43,605 --> 02:29:45,732 Where the cross is made... 2481 02:29:45,841 --> 02:29:48,105 I wish these son-of-a-bitches could act. 2482 02:30:33,855 --> 02:30:36,187 Your blood pressure is very high. 2483 02:30:36,825 --> 02:30:39,589 They only give me some kind of salted fish. 2484 02:30:39,695 --> 02:30:42,721 The blood in your mouth is from the gums. 2485 02:30:42,831 --> 02:30:44,389 You have scurvy. 2486 02:30:46,168 --> 02:30:48,659 An impressive shade of red, comrade. 2487 02:30:54,843 --> 02:30:56,538 Could you send a cable to my wife? 2488 02:31:57,572 --> 02:32:00,598 Mr. Reed, I have something for you. 2489 02:32:04,413 --> 02:32:07,109 - Is there a cable? - There's nothing yet. 2490 02:32:07,716 --> 02:32:11,709 You should take one of these powders in a glass of water, once a day. 2491 02:32:12,821 --> 02:32:14,755 Has she sent word to me here? 2492 02:32:14,856 --> 02:32:17,950 They won't say. Our people can find out nothing. 2493 02:32:43,785 --> 02:32:45,412 You are being released. 2494 02:32:49,424 --> 02:32:54,327 You know, I must tell you, I lost sight of John Reed completely. 2495 02:32:54,996 --> 02:32:56,827 But what I heard was 2496 02:32:56,932 --> 02:33:01,369 the Bolsheviki traded some Finnish professors 2497 02:33:01,470 --> 02:33:03,938 for the release of John Reed. 2498 02:33:04,039 --> 02:33:05,370 John Reed. 2499 02:33:05,740 --> 02:33:07,833 We are here to welcome you. 2500 02:33:09,811 --> 02:33:12,211 Could you take me to the telegraph office? 2501 02:33:12,314 --> 02:33:14,373 - Yes. Get in. - Thank you. 2502 02:33:23,191 --> 02:33:27,218 "Louise Bryant, Croton-on... " 2503 02:33:27,329 --> 02:33:28,796 Hudson. 2504 02:33:28,897 --> 02:33:31,764 "... Hudson, New York, USA. 2505 02:33:31,900 --> 02:33:33,060 "I'm safe. Stop. " 2506 02:33:33,335 --> 02:33:35,200 "Please contact... " 2507 02:33:35,704 --> 02:33:37,672 Contact. Please contact. 2508 02:33:37,806 --> 02:33:40,741 "Contact Petrograd telegraph office. Stop. 2509 02:33:40,842 --> 02:33:43,311 "Have received no word from you. Stop. 2510 02:33:43,678 --> 02:33:46,943 "Please for... Forgive... " 2511 02:33:47,048 --> 02:33:48,777 Please forgive Christmas. 2512 02:33:48,883 --> 02:33:53,513 "Please forgive Christmas. Stop. Love, Jack. " 2513 02:33:56,057 --> 02:33:57,319 Could you send that right away? 2514 02:34:01,663 --> 02:34:04,154 Comrade Lenin said 2515 02:34:04,265 --> 02:34:08,429 he would trade, for John Reed, fifty professors. 2516 02:34:10,138 --> 02:34:13,335 "Louise Bryant, Croton-on-Hudson, 2517 02:34:13,441 --> 02:34:15,033 "New York, USA." 2518 02:34:15,143 --> 02:34:18,237 - USA. - "USA. Immediate. " 2519 02:34:18,346 --> 02:34:20,746 - Immediate return... - "Immediate return... " 2520 02:34:20,849 --> 02:34:22,646 - ... United States... - "... United States... " 2521 02:34:22,751 --> 02:34:23,911 - ... impossible. - "... impossible. " 2522 02:34:24,018 --> 02:34:26,680 - Louise Bryant, Croton... - Croton. 2523 02:34:26,788 --> 02:34:29,348 - "Croton-on... " - Croton-on-Hudson. 2524 02:34:29,457 --> 02:34:33,291 "Croton-on-Hudson, New York, USA. 2525 02:34:33,395 --> 02:34:38,355 "Still no word from you. Stop. Have no fixed address. Stop. " 2526 02:34:39,067 --> 02:34:44,027 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 2527 02:34:45,740 --> 02:34:49,005 "Must know, are you well? Stop. " 2528 02:34:49,110 --> 02:34:51,442 - "Do not... " - Do not understand. 2529 02:34:51,546 --> 02:34:56,506 "Do not understand why no word from you. Stop. " 2530 02:34:57,652 --> 02:35:02,589 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, New York, USA. 2531 02:35:02,690 --> 02:35:04,157 - "Need... " - Need word. 2532 02:35:04,259 --> 02:35:09,162 "Need word from you. Stop. Do not understand your silence. Stop" 2533 02:35:09,264 --> 02:35:12,631 "Louise Bryant. Croton-on-Hudson, 2534 02:35:12,734 --> 02:35:17,000 - "New York, USA." - Did you check R-E-A-D? 2535 02:35:17,105 --> 02:35:18,402 Yes. Yes. 2536 02:35:18,506 --> 02:35:19,666 And you checked R-E-I-D also? 2537 02:35:19,774 --> 02:35:22,504 I have looked R-E-I-D, 2538 02:35:22,610 --> 02:35:24,441 R- E-A-D, 2539 02:35:24,546 --> 02:35:28,607 R- E-D. I have looked Goldman and Bryant. 2540 02:35:29,851 --> 02:35:31,580 I'm just... Excuse me. One second. 2541 02:35:32,854 --> 02:35:34,412 If, if... 2542 02:35:34,522 --> 02:35:37,855 I thought maybe there's some other way of misspelling the name. 2543 02:35:37,959 --> 02:35:41,554 - You also looked under R-E-I-D? - Yes, Comrade Reed. 2544 02:35:41,663 --> 02:35:45,997 - Yes, yes. What do you want? - There's many people wait. 2545 02:35:46,100 --> 02:35:49,194 - Excuse me. - If something come, we'll notify you. 2546 02:35:54,576 --> 02:35:56,203 What have you heard? 2547 02:35:56,311 --> 02:35:58,142 Not much. What have you heard? 2548 02:35:58,246 --> 02:36:01,181 I don't hear. I wait. They've jailed more anarchists. 2549 02:36:01,282 --> 02:36:04,149 But they made Bill Shatoff head of the Siberian railway. 2550 02:36:04,786 --> 02:36:07,949 They treated me very well, and I'm reserving my judgment. 2551 02:36:08,056 --> 02:36:11,514 - Well, that's wise. - There's so much I don't understand. 2552 02:36:11,626 --> 02:36:13,218 There are forests within easy reach of Petrograd. 2553 02:36:13,328 --> 02:36:14,920 Why is this city freezing? 2554 02:36:15,029 --> 02:36:16,428 I asked Zinoviev. 2555 02:36:16,531 --> 02:36:19,022 He said our enemies have destroyed all the means of transportation 2556 02:36:19,133 --> 02:36:20,725 and killed off our horses as well as our men. 2557 02:36:20,835 --> 02:36:21,824 How would we get at it? 2558 02:36:21,936 --> 02:36:23,403 I said, "What about the people of Petrograd? 2559 02:36:23,505 --> 02:36:26,133 "They could go there together on foot and haul the wood back with ropes. " 2560 02:36:26,241 --> 02:36:27,765 He said, "Oh, yes, it would make the people warmer, 2561 02:36:27,876 --> 02:36:30,572 "but it would interfere with the carrying out of the main political policy. " 2562 02:36:30,678 --> 02:36:33,408 - You get letters from America, E.G.? - Oh, yes. 2563 02:36:33,515 --> 02:36:37,144 All opened by the Justice Department. I hope they enjoy what they read. I don't. 2564 02:36:37,252 --> 02:36:39,618 So I asked him, "What are the main political policies?" 2565 02:36:39,721 --> 02:36:42,383 He said, "Concentration of all power in the hands 2566 02:36:42,490 --> 02:36:44,014 "of the proletarian avant-garde. 2567 02:36:44,125 --> 02:36:48,152 "The avant-garde of the revolution, which is the Communist Party. " 2568 02:36:48,596 --> 02:36:51,156 Anybody mention Louise? 2569 02:36:51,266 --> 02:36:54,167 I don't think so. You haven't heard from her? 2570 02:36:54,669 --> 02:36:57,536 I've sent her cables, but I don't get any answer. 2571 02:36:57,639 --> 02:37:00,107 - For how long? - A long time. 2572 02:37:01,109 --> 02:37:02,303 Wait. 2573 02:37:02,410 --> 02:37:05,243 Rhys Williams mentioned her in his letter. 2574 02:37:05,346 --> 02:37:07,678 He hasn't heard from her, either. 2575 02:37:07,782 --> 02:37:08,942 What'd he say? 2576 02:37:10,285 --> 02:37:13,550 I think he said that he'd tried to reach her 2577 02:37:13,655 --> 02:37:16,783 sometime after Christmas, but she'd left New York. 2578 02:37:20,495 --> 02:37:22,554 How long ago was that? 2579 02:37:22,664 --> 02:37:25,098 Well, you know how these letters take a couple of months to get here. 2580 02:37:25,199 --> 02:37:30,034 By the time I get them, whoever sent it is either in jail or deported. 2581 02:37:30,138 --> 02:37:31,833 - That's it. - Which? 2582 02:37:31,940 --> 02:37:33,339 - There. - Rhys Williams. 2583 02:37:33,775 --> 02:37:34,742 Oh. 2584 02:37:36,177 --> 02:37:38,839 - First the eyes go, then the legs. - Yeah. 2585 02:37:39,581 --> 02:37:42,277 Yeah, I don't understand the fuel situation, either. 2586 02:37:43,918 --> 02:37:45,977 I don't know... 2587 02:37:50,024 --> 02:37:52,492 He says she seems to be out of town. 2588 02:37:52,594 --> 02:37:53,925 That's all he said? 2589 02:37:55,396 --> 02:37:56,454 Yeah. 2590 02:37:57,065 --> 02:37:59,090 What did he say about O'Neill? 2591 02:37:59,200 --> 02:38:00,792 O'Neill? Nothing. 2592 02:38:01,302 --> 02:38:03,031 Come on, what did he say? 2593 02:38:04,238 --> 02:38:05,535 Nothing. 2594 02:38:05,640 --> 02:38:07,073 Can I see it? 2595 02:38:13,247 --> 02:38:14,544 I'm sorry. 2596 02:38:22,790 --> 02:38:24,951 I just don't know where... 2597 02:38:28,730 --> 02:38:30,891 Jack, sit down. 2598 02:38:42,577 --> 02:38:44,408 If Louise were to come here, 2599 02:38:44,512 --> 02:38:46,946 she'd have to leave the United States illegally, 2600 02:38:47,048 --> 02:38:49,312 then live in exile with you, and never go home again. 2601 02:38:50,351 --> 02:38:53,650 All for the sake of a revolution she was never any part of. 2602 02:38:53,755 --> 02:38:55,552 Why should she? 2603 02:38:56,190 --> 02:38:58,658 You chose the life of a revolutionary. 2604 02:38:58,760 --> 02:39:00,091 She didn't. 2605 02:39:00,962 --> 02:39:05,558 Your cables only focus the Justice Department's attention on her, 2606 02:39:05,667 --> 02:39:08,227 and the most seditious thing they can accuse her of 2607 02:39:08,336 --> 02:39:10,031 is being your wife. 2608 02:39:11,039 --> 02:39:13,166 Leave her alone. 2609 02:39:13,274 --> 02:39:15,071 Let her choose her own future. 2610 02:39:16,277 --> 02:39:18,370 Why hasn't she answered me? 2611 02:39:18,479 --> 02:39:20,310 I think she has answered you. 2612 02:41:36,651 --> 02:41:39,882 He's been released. They won't tell me where he is. 2613 02:42:02,143 --> 02:42:05,442 Do you know, she was much hated 2614 02:42:05,546 --> 02:42:07,673 for her extravagance in clothes. 2615 02:42:07,782 --> 02:42:12,151 Well, a long time ago, somebody said to me, 2616 02:42:13,588 --> 02:42:14,612 "People who... 2617 02:42:14,722 --> 02:42:17,623 "Women whose lives have been in danger 2618 02:42:17,992 --> 02:42:21,450 "over a long period are always the most extravagant. " 2619 02:42:21,963 --> 02:42:24,693 Comrades, as wrong-headed as many of its policies are, 2620 02:42:24,799 --> 02:42:27,199 the IWW is a revolutionary union 2621 02:42:27,301 --> 02:42:29,326 and the American Federation of Labor is not. 2622 02:42:29,437 --> 02:42:32,463 To think we can infiltrate the American Federation of Labor 2623 02:42:32,573 --> 02:42:34,803 and convert it to revolutionary policies is hopeless. 2624 02:42:34,909 --> 02:42:36,035 Translation. 2625 02:42:38,980 --> 02:42:41,540 Comrades, that's the wrong translation. 2626 02:42:49,257 --> 02:42:51,020 That's not what he said. 2627 02:42:51,659 --> 02:42:52,751 What's he saying? 2628 02:42:53,294 --> 02:42:55,353 For us to make a point on the floor of the Congress, 2629 02:42:55,463 --> 02:42:57,021 we have to go 2630 02:42:57,131 --> 02:42:59,861 from our own English language into the official German language 2631 02:42:59,967 --> 02:43:02,561 to the Italian, or Spanish, or French language. 2632 02:43:02,670 --> 02:43:06,436 - And then, when the response from... - What is your question, please? 2633 02:43:06,540 --> 02:43:08,940 Simply for the labor union issue, 2634 02:43:09,043 --> 02:43:11,477 could we have the English language as an official language 2635 02:43:11,579 --> 02:43:13,513 on the floor of the Congress? 2636 02:43:15,950 --> 02:43:19,113 Comrade Reed, this is the third time you have raised this proposal! 2637 02:43:19,220 --> 02:43:20,380 The issue has been decided. 2638 02:43:20,488 --> 02:43:22,820 We must move on to the national and colonial issues! 2639 02:43:27,528 --> 02:43:30,224 Real revolutionary workers in the United States 2640 02:43:30,331 --> 02:43:33,459 quit the AF of L a long time ago 2641 02:43:33,567 --> 02:43:35,592 and joined the IWW. 2642 02:43:35,703 --> 02:43:37,933 We have to make the Russians understand this, 2643 02:43:38,039 --> 02:43:40,769 and that's why we want your support 2644 02:43:40,875 --> 02:43:45,744 to extend the session of congress and to keep the debate open. 2645 02:43:56,924 --> 02:43:58,357 Jack, are you okay? 2646 02:43:58,459 --> 02:44:00,222 - Did you talk to Sadoul? - Yes, I did. 2647 02:44:00,328 --> 02:44:03,661 Comrades, I'm still opposed to closing the discussion here. 2648 02:44:03,764 --> 02:44:06,198 I think that this discussion is being closed 2649 02:44:06,300 --> 02:44:09,531 to avoid hearing the American and the British delegations. 2650 02:44:09,637 --> 02:44:11,901 And if for no other reason than that, 2651 02:44:12,006 --> 02:44:13,974 it shows that discussion should continue. 2652 02:44:14,075 --> 02:44:16,339 Comrade Radek uses this sort of remark 2653 02:44:16,444 --> 02:44:19,436 in place of an argument and as a result, he doesn't want to talk about it. 2654 02:44:19,547 --> 02:44:24,177 What Reed says is not distinguished by excessive fear of distorting the truth. 2655 02:44:24,285 --> 02:44:26,685 He goes on day and night and has the cheek to claim 2656 02:44:26,787 --> 02:44:28,516 that the discussion is being broken off 2657 02:44:28,622 --> 02:44:31,090 because of fear of the great might of John Reed. 2658 02:44:47,908 --> 02:44:50,968 Comrade Reed, you may have time to discuss it until tomorrow morning. 2659 02:44:51,078 --> 02:44:52,443 Other people do not have the time. 2660 02:44:52,546 --> 02:44:56,243 Comrade Radek, other people that don't have the time for this discussion 2661 02:44:56,350 --> 02:44:59,444 are 101 leaders of the IWW 2662 02:44:59,553 --> 02:45:01,418 who are in jail today in the United States 2663 02:45:01,522 --> 02:45:03,319 because of their revolutionary views. 2664 02:45:03,424 --> 02:45:06,359 And if we turn our back on these comrades 2665 02:45:06,460 --> 02:45:10,157 out of some pipe dream to radicalize the American Federation of Labor 2666 02:45:10,264 --> 02:45:11,424 which cannot be done, it is a disgrace. 2667 02:45:11,532 --> 02:45:14,126 We've discussed this during six sessions of this commission. 2668 02:45:14,235 --> 02:45:15,862 We spent whole day today discussing it, 2669 02:45:15,970 --> 02:45:18,165 and you insinuate we are trying to dismiss the issue? 2670 02:45:23,878 --> 02:45:25,641 We haven't had enough discussion... 2671 02:45:25,746 --> 02:45:28,146 We haven't had enough discussion for my friend here 2672 02:45:28,249 --> 02:45:31,776 to realize that Louis Fraina and I think alike on this problem. 2673 02:45:31,886 --> 02:45:33,581 Every American on our delegation, 2674 02:45:33,687 --> 02:45:36,281 - every man on the English delegation... - You are a member of this committee. 2675 02:45:36,390 --> 02:45:37,914 You are not an independent political party. 2676 02:45:38,025 --> 02:45:41,324 Comrade Zinoviev, I will not be steamrollered by this committee 2677 02:45:41,429 --> 02:45:44,262 that has not had a proper education on this problem. 2678 02:45:44,365 --> 02:45:45,889 On the fact... 2679 02:45:53,741 --> 02:45:55,072 The discussion is closed. 2680 02:45:55,176 --> 02:45:57,872 However, if Comrade Reed wishes to make a statement, 2681 02:45:57,978 --> 02:46:00,310 he will have two minutes to do so. 2682 02:46:00,915 --> 02:46:04,373 I would merely want to say that on behalf of the American delegates, 2683 02:46:04,485 --> 02:46:06,885 that we will refuse to vote on these theses, 2684 02:46:06,987 --> 02:46:10,616 and that I myself will resign my seat on this committee. 2685 02:47:16,190 --> 02:47:18,124 Jack, I think we have to face it. 2686 02:47:18,225 --> 02:47:21,319 The dream that we had is dying in Russia. 2687 02:47:21,428 --> 02:47:23,896 If Bolshevism means the peasants taking the land, 2688 02:47:23,998 --> 02:47:25,431 the workers taking the factories, 2689 02:47:25,533 --> 02:47:28,900 Russia's one place where there's no Bolshevism. 2690 02:47:29,003 --> 02:47:32,530 You know, I can argue with cops, I can fight with generals. 2691 02:47:32,640 --> 02:47:34,608 I can't deal with a bureaucrat. 2692 02:47:34,708 --> 02:47:37,336 You think Zinoviev is nothing worse than a bureaucrat? 2693 02:47:37,845 --> 02:47:39,904 The Soviets have no more local autonomy. 2694 02:47:40,014 --> 02:47:41,675 The central state has all the power. 2695 02:47:41,782 --> 02:47:43,511 All the power is in the hands of a few men 2696 02:47:43,617 --> 02:47:45,278 and they are destroying the revolution. 2697 02:47:45,386 --> 02:47:48,651 They are destroying any hope of real Communism in Russia. 2698 02:47:48,756 --> 02:47:51,316 They're putting people like me in jail. 2699 02:47:51,425 --> 02:47:53,484 My understanding of revolution 2700 02:47:53,594 --> 02:47:56,688 is not a continual extermination of political dissenters, 2701 02:47:56,797 --> 02:47:58,765 and I want no part of it. 2702 02:47:59,466 --> 02:48:01,627 Every single newspaper's been shut down 2703 02:48:01,735 --> 02:48:03,100 or taken over by the party. 2704 02:48:03,204 --> 02:48:06,230 Anyone even vaguely suspected of being a counter-revolutionary 2705 02:48:06,340 --> 02:48:09,798 can be taken out and shot without a trial. Where does that end? 2706 02:48:09,910 --> 02:48:12,242 Is any nightmare justifiable 2707 02:48:12,346 --> 02:48:15,213 in the name of defense against counter-revolution? 2708 02:48:15,316 --> 02:48:17,250 The dream may be dying in Russia, but I'm not. 2709 02:48:17,351 --> 02:48:19,945 It may take some time. I'm getting out. 2710 02:48:20,054 --> 02:48:22,852 You sound like you're a little confused by the revolution in action, E.G. 2711 02:48:22,957 --> 02:48:25,255 Up to now, you've only dealt with it in theory. 2712 02:48:25,359 --> 02:48:26,621 What did you think this thing was gonna be? 2713 02:48:26,727 --> 02:48:28,194 A revolution by consensus 2714 02:48:28,295 --> 02:48:30,729 where we all sat down and agreed over a cup of coffee? 2715 02:48:30,831 --> 02:48:32,992 Nothing works. 2716 02:48:33,100 --> 02:48:35,125 Four million people died last year. 2717 02:48:35,236 --> 02:48:36,396 Not from fighting a war, 2718 02:48:36,503 --> 02:48:39,370 they died from starvation and typhus in a militaristic police state 2719 02:48:39,473 --> 02:48:40,997 that suppresses freedom and human rights 2720 02:48:41,108 --> 02:48:42,234 where nothing works. 2721 02:48:42,343 --> 02:48:44,868 They died because of a French, British and American blockade 2722 02:48:44,979 --> 02:48:47,345 that cut off all food and medical supplies 2723 02:48:47,448 --> 02:48:49,541 and because counter-revolutionaries have sabotaged the factories 2724 02:48:49,650 --> 02:48:52,619 and the railroads and the telephones, and because the people, 2725 02:48:52,720 --> 02:48:55,416 the poor, ignorant, superstitious, illiterate people, 2726 02:48:55,522 --> 02:48:58,787 are trying to run things themselves, just as you always said that they should, 2727 02:48:58,892 --> 02:48:59,984 but they don't know how to run them yet. 2728 02:49:00,094 --> 02:49:02,187 Did you really think things would work right away? 2729 02:49:02,329 --> 02:49:04,388 Did you really expect social transformation 2730 02:49:04,498 --> 02:49:06,659 to be anything other than a murderous process? 2731 02:49:06,767 --> 02:49:09,702 It's a war, E.G., and we gotta fight it like we fight a war, 2732 02:49:09,803 --> 02:49:11,862 with discipline, with terror, with firing squads, 2733 02:49:11,972 --> 02:49:13,963 or we just give it up. 2734 02:49:14,074 --> 02:49:16,440 Those four million people didn't die fighting a war. 2735 02:49:16,543 --> 02:49:19,239 They died from a system that cannot work! 2736 02:49:28,289 --> 02:49:30,257 It's just the beginning, E.G. 2737 02:49:31,025 --> 02:49:33,687 It's not happening the way we thought it would. 2738 02:49:33,794 --> 02:49:35,489 It's not happening the way we wanted it to, 2739 02:49:35,596 --> 02:49:37,063 but it's happening. 2740 02:49:41,669 --> 02:49:43,603 If you walk out on it now, 2741 02:49:44,004 --> 02:49:46,165 what's your whole life meant? 2742 02:49:50,711 --> 02:49:53,509 Could you tell me if my resignation is ready for signature yet? 2743 02:49:53,614 --> 02:49:54,842 - It is. - Good. 2744 02:49:54,948 --> 02:49:56,540 May I see it? 2745 02:49:57,685 --> 02:49:58,982 Thank you. 2746 02:50:05,392 --> 02:50:08,020 - Thank you, Comrade Reed. - Welcome back, Comrade Reed. 2747 02:50:08,128 --> 02:50:10,528 Now you'll be able to represent the American workers 2748 02:50:10,631 --> 02:50:11,996 at the forthcoming congress at Baku 2749 02:50:12,099 --> 02:50:15,660 to inspire revolution among the peoples of the Middle East. 2750 02:50:15,769 --> 02:50:16,758 Prepare for a difficult trip. 2751 02:50:16,870 --> 02:50:18,895 Our only route is through divided territory. 2752 02:50:59,747 --> 02:51:03,342 Some of these intellectuals spread rumors 2753 02:51:03,450 --> 02:51:06,146 that he changed his mind afterwards, 2754 02:51:06,253 --> 02:51:08,084 trying to, you know, 2755 02:51:11,358 --> 02:51:14,486 show that he came to his senses. 2756 02:51:15,829 --> 02:51:18,093 It's preposterous. 2757 02:51:18,499 --> 02:51:22,526 These men, well, I don't even remember them. 2758 02:51:22,936 --> 02:51:25,166 I don't want to remember them. 2759 02:54:22,182 --> 02:54:24,980 All trains to Baku canceled because of attacks 2760 02:54:25,085 --> 02:54:26,347 by counter-revolutionaries. 2761 02:54:26,453 --> 02:54:27,715 There must be some train to Baku. 2762 02:54:29,790 --> 02:54:31,280 All trains to Baku canceled 2763 02:54:31,391 --> 02:54:33,723 because of attacks by counter-revolutionaries. 2764 02:54:34,728 --> 02:54:37,595 There has to be something to Baku. 2765 02:54:39,399 --> 02:54:40,661 Louise? 2766 02:54:44,271 --> 02:54:45,431 Emma? 2767 02:54:45,872 --> 02:54:46,930 Emma. 2768 02:54:48,041 --> 02:54:49,099 Emma. 2769 02:54:51,378 --> 02:54:54,711 How in the name of God did you get into Russia? 2770 02:54:56,817 --> 02:54:59,684 - I had no idea how long it would take. - So, you'll wait for a while. 2771 02:55:00,821 --> 02:55:04,257 By the time you got there, he'd be back here anyway. 2772 02:55:04,358 --> 02:55:05,825 Go on in. Go on in. 2773 02:55:05,926 --> 02:55:07,587 Oh, I'm sorry. 2774 02:55:07,694 --> 02:55:10,254 It's all right. It's all right. 2775 02:55:15,235 --> 02:55:18,432 Here. Louise, sit down. Sit down. 2776 02:55:28,415 --> 02:55:30,610 I want to tell you something. 2777 02:55:32,653 --> 02:55:34,280 It's late, I know. 2778 02:55:38,925 --> 02:55:40,790 I want to thank you for that scarf. 2779 02:55:41,928 --> 02:55:43,156 Oh, yes. 2780 02:55:44,398 --> 02:55:46,229 I was wrong about you. 2781 02:55:47,034 --> 02:55:48,262 So was I. 2782 02:55:50,737 --> 02:55:53,297 The American oil companies are trying to establish 2783 02:55:53,407 --> 02:55:54,999 a world monopoly of oil. 2784 02:55:57,778 --> 02:56:02,647 In 1898, the Filipinos rebelled against the cruel colonial government of Spain. 2785 02:56:06,019 --> 02:56:08,544 But after the Spaniards had been driven out... 2786 02:56:27,074 --> 02:56:30,441 The Americans have promised the Filipinos independence. 2787 02:56:30,544 --> 02:56:34,241 Soon an independent Filipino republic will be proclaimed. 2788 02:56:38,618 --> 02:56:42,145 The government of United States sent soldiers and sailors there... 2789 02:56:45,125 --> 02:56:49,027 ...under a dictatorship worse than the British tyrants. 2790 02:56:57,537 --> 02:56:58,936 What's that for? 2791 02:56:59,039 --> 02:57:01,530 They are supporting you for your call for a holy war 2792 02:57:01,641 --> 02:57:04,405 of Islamic people against the western infidels. 2793 02:57:25,565 --> 02:57:27,032 Excuse me, Comrade Reed. 2794 02:57:27,167 --> 02:57:29,863 They said you are not happy with the translations of your speech. 2795 02:57:29,970 --> 02:57:31,403 I did the German into Turkic 2796 02:57:31,505 --> 02:57:33,735 and Comrade Ossinsky did the Russian into German. 2797 02:57:33,840 --> 02:57:36,365 Russian? 2798 02:57:36,476 --> 02:57:38,103 Who turned it into Russian in the first place? 2799 02:57:38,211 --> 02:57:39,644 Well, I don't know. 2800 02:57:39,746 --> 02:57:41,475 They were already in Russian when we got them 2801 02:57:41,581 --> 02:57:43,139 from the office of Comrade Zinoviev. 2802 02:57:45,452 --> 02:57:47,420 - I'm sorry for my English. - Your English is fine, comrade. 2803 02:57:54,828 --> 02:57:58,264 Zinoviev, did you do the translations of my speech? 2804 02:57:58,965 --> 02:58:00,626 I supervised it. Yes. 2805 02:58:00,767 --> 02:58:03,531 I didn't say "holy war. " I said "class war. " 2806 02:58:03,637 --> 02:58:05,969 I took a liberty of altering a phrase or two. 2807 02:58:06,439 --> 02:58:09,602 Yes, well, I don't allow people to take those liberties with what I write. 2808 02:58:10,243 --> 02:58:13,269 Aren't you propagandist enough to utilize what moves people most? 2809 02:58:13,380 --> 02:58:15,814 I'm propagandist enough to utilize the truth. 2810 02:58:15,916 --> 02:58:19,511 And who defines this truth? You or the party? 2811 02:58:19,619 --> 02:58:20,950 Is your life dedicated to speaking for... 2812 02:58:21,054 --> 02:58:23,181 You don't talk about what my life is dedicated to! 2813 02:58:23,290 --> 02:58:25,850 Your life? You haven't resolved what your life is dedicated to. 2814 02:58:25,959 --> 02:58:28,894 You see yourself as an artist and at the same time as a revolutionary. 2815 02:58:29,029 --> 02:58:31,759 As a lover to your wife, but also as a spokesman for the American classes. 2816 02:58:31,865 --> 02:58:33,696 Zinoviev, you don't think a man can be an individual 2817 02:58:33,800 --> 02:58:35,290 and be true to the collective, 2818 02:58:35,402 --> 02:58:38,769 or speak for his own country and the International at the same time, 2819 02:58:38,872 --> 02:58:41,932 or love his wife and still be faithful to the revolution, 2820 02:58:42,042 --> 02:58:43,168 you don't have a self to give! 2821 02:58:43,276 --> 02:58:45,141 Would you ever be willing to give yourself to this revolution? 2822 02:58:45,245 --> 02:58:47,042 When you separate a man from what he loves the most, 2823 02:58:47,147 --> 02:58:49,615 what you do is purge what's unique in him. 2824 02:58:49,716 --> 02:58:51,775 And when you purge what's unique in him, 2825 02:58:51,885 --> 02:58:53,819 - you purge dissent. - Comrade Reed. 2826 02:58:53,920 --> 02:58:56,354 And when you purge dissent, you kill the revolution! 2827 02:58:56,456 --> 02:58:57,889 Revolution is dissent! 2828 02:58:57,991 --> 02:58:59,982 - Comrade Reed. - You don't rewrite what I write! 2829 02:59:07,701 --> 02:59:10,192 Comrade Reed, counter-revolutionaries! 2830 02:59:10,737 --> 02:59:13,399 Counter-revolutionaries, Comrade Reed! 2831 03:01:47,260 --> 03:01:48,488 Papa! 2832 03:01:51,297 --> 03:01:52,696 Papa! 2833 03:04:04,230 --> 03:04:05,720 Don't leave me. 2834 03:04:08,601 --> 03:04:10,000 Please don't leave me. 2835 03:04:25,285 --> 03:04:29,312 Comrade, the doctor would like to see you now. 2836 03:04:44,070 --> 03:04:47,039 The doctor thinks that we must do more analysis. 2837 03:04:47,140 --> 03:04:50,166 And a picture of his illness will be clearer in a few days. 2838 03:04:50,276 --> 03:04:51,538 And he wants you to know 2839 03:04:51,644 --> 03:04:54,340 that we shall do the best conditions for Comrade Reed 2840 03:04:54,447 --> 03:04:56,847 to prevent possibility of high blood pressure 2841 03:04:56,950 --> 03:04:57,939 to cause a stroke. 2842 03:05:13,066 --> 03:05:16,194 I really... I know... 2843 03:05:17,537 --> 03:05:18,595 What? 2844 03:05:20,006 --> 03:05:21,405 How are you? 2845 03:05:25,745 --> 03:05:26,712 No. 2846 03:05:27,313 --> 03:05:28,371 Jack? 2847 03:05:52,305 --> 03:05:56,173 You know, I don't... I don't... 2848 03:06:05,285 --> 03:06:06,650 You hear it? 2849 03:06:07,487 --> 03:06:09,216 - Huh? - What was that? 2850 03:06:09,989 --> 03:06:12,116 The water plays little songs. 2851 03:06:29,242 --> 03:06:32,507 It's not December, is it? 2852 03:06:50,596 --> 03:06:52,188 My, my, my, my. 2853 03:07:04,410 --> 03:07:07,277 God. What a time it was, huh? 2854 03:07:23,396 --> 03:07:25,694 - Want to come to New York with me? - New York? 2855 03:07:26,065 --> 03:07:27,293 I got a taxi waiting. 2856 03:07:30,703 --> 03:07:32,432 I wouldn't mind. 2857 03:07:34,941 --> 03:07:36,499 What as? 2858 03:07:37,610 --> 03:07:38,804 What as? 2859 03:07:40,747 --> 03:07:41,941 What as? 2860 03:07:44,417 --> 03:07:46,078 Gee, I don't know. 2861 03:07:54,394 --> 03:07:55,520 Comrades? 2862 03:08:01,868 --> 03:08:03,096 Comrades. 2863 03:08:08,641 --> 03:08:10,506 Well, I want to go home. 2864 03:08:16,215 --> 03:08:17,273 Yeah. 2865 03:08:56,489 --> 03:08:58,013 I'll get you some water. 2866 03:10:41,594 --> 03:10:43,619 Oh, God. 2867 03:12:09,281 --> 03:12:11,044 It was in the afternoon, 2868 03:12:11,150 --> 03:12:14,244 sometime in the fall, I think. 2869 03:12:14,620 --> 03:12:16,212 October, I think. 2870 03:12:17,056 --> 03:12:18,990 Somebody came to tell me 2871 03:12:19,659 --> 03:12:21,388 that Jack Reed died. 2872 03:12:21,861 --> 03:12:24,830 You can imagine how... 2873 03:12:28,067 --> 03:12:29,762 How I felt. 2874 03:12:33,339 --> 03:12:35,398 I'd forgotten all about them. 2875 03:12:35,574 --> 03:12:37,337 Were they socialists? 2876 03:12:39,345 --> 03:12:41,711 Many of them were idealists. 2877 03:12:43,149 --> 03:12:46,744 You know, things go and come back again. 2878 03:12:48,621 --> 03:12:51,886 I don't know what the outside world thought of them, 2879 03:12:52,124 --> 03:12:54,388 but they were a couple. 2880 03:12:54,493 --> 03:12:58,156 I mean, you always spoke of Louise Bryant and Jack Reed. 2881 03:13:00,533 --> 03:13:03,468 He was just a man in the prime of life. 2882 03:13:04,570 --> 03:13:07,630 I don't even know. Did they ever have any children? 2883 03:13:08,841 --> 03:13:11,241 They probably didn't have any children, 2884 03:13:11,577 --> 03:13:13,044 he and Louise. 2885 03:13:15,715 --> 03:13:18,684 Again, you can't tell, when you have children, 2886 03:13:19,652 --> 03:13:23,486 whether they will carry on your revolutionary tradition or not. 2887 03:13:26,926 --> 03:13:28,826 Why did he do it? 2888 03:13:29,161 --> 03:13:32,096 Well, it's impossible to say 2889 03:13:32,231 --> 03:13:33,664 why Edison invented, 2890 03:13:33,766 --> 03:13:37,463 or why Galli-Curci sang... 2891 03:13:38,003 --> 03:13:41,837 He was definitely a stirrer-up of people. 2892 03:13:42,708 --> 03:13:44,403 That was his field. 2893 03:13:45,611 --> 03:13:48,205 That's what he came to do, apparently. 2894 03:13:49,482 --> 03:13:54,419 He's well-known amongst a few, but not everybody. 2895 03:13:54,720 --> 03:13:57,280 They don't know who in heck he is. 2896 03:13:58,791 --> 03:14:02,454 I look for myself to die any day. 2897 03:14:07,066 --> 03:14:09,432 He was asked by Lenin, "Are you an American?" 2898 03:14:10,402 --> 03:14:11,369 He said, "Yes. " 2899 03:14:11,470 --> 03:14:14,166 And Lenin said, "An American American?" 2900 03:14:15,274 --> 03:14:16,764 And Reed said, "Yes. " 2901 03:14:19,578 --> 03:14:23,947 Of course, nobody goes with the idea of dying. 2902 03:14:24,049 --> 03:14:27,018 Everybody wants to live. 2903 03:14:29,054 --> 03:14:32,490 I don't remember his exact words, 2904 03:14:32,591 --> 03:14:34,456 but the meaning was 2905 03:14:35,594 --> 03:14:39,496 that grand things are ahead, 2906 03:14:41,901 --> 03:14:46,099 worth living and worth dying for. 2907 03:14:46,672 --> 03:14:49,266 He himself said that. 235110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.